diff options
author | Stano Visnovsky <stano@src.gnome.org> | 2001-02-14 11:41:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Stano Visnovsky <stano@src.gnome.org> | 2001-02-14 11:41:18 +0000 |
commit | dd5f18bfba796f64a6dcddc796d3b9e1efce06fd (patch) | |
tree | bc4fe3cacd43a555e094980a99414914fe448012 | |
parent | e75267a55d1abfc0cf7d12f653e9b3bd42e4b216 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-dd5f18bfba796f64a6dcddc796d3b9e1efce06fd.tar.gz |
Updated Slovak translation
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 74 |
2 files changed, 41 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 59185a2f4..d6d61370f 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-02-14 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz> + + * sk.po: Updated Slovak translation. + 2001-02-13 Simos Xenitellis <simos@hellug.gr> * el.po: Minor fixes to Greek translation. @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-1.2.2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-19 07:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-14 12:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-04-19 16:30+0100\n" "Last-Translator: Stefan Ondrejicka <ondrej@idata.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" @@ -42,14 +42,14 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Nepriehľadnosť:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3492 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:481 gtk/gtkfontsel.c:3501 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:856 -#: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3505 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:488 gtk/gtkfilesel.c:868 +#: gtk/gtkfilesel.c:968 gtk/gtkfilesel.c:1083 gtk/gtkfontsel.c:3514 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" @@ -59,29 +59,29 @@ msgid "Help" msgstr "Pomoc" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:418 +#: gtk/gtkfilesel.c:430 msgid "Directories" msgstr "Adresáre" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:437 +#: gtk/gtkfilesel.c:449 msgid "Files" msgstr "Súbory" -#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1466 +#: gtk/gtkfilesel.c:519 gtk/gtkfilesel.c:1478 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Nečitateľný adresár: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 msgid "Create Dir" msgstr "Vytvoriť adresár" -#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:925 +#: gtk/gtkfilesel.c:562 gtk/gtkfilesel.c:937 msgid "Delete File" msgstr "Zmazať súbor" -#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:573 gtk/gtkfilesel.c:1041 msgid "Rename File" msgstr "Premenovať súbor" @@ -90,39 +90,39 @@ msgstr "Premenovať súbor" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:722 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 msgid "Error" msgstr "Chyba" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:745 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Zatvoriť" -#: gtk/gtkfilesel.c:820 +#: gtk/gtkfilesel.c:832 msgid "Create Directory" msgstr "Vytvoriť adresár" -#: gtk/gtkfilesel.c:834 +#: gtk/gtkfilesel.c:846 msgid "Directory name:" msgstr "Meno adresára:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:847 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 msgid "Create" msgstr "Vytvoriť" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:947 +#: gtk/gtkfilesel.c:959 msgid "Delete" msgstr "Zmazať" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1074 msgid "Rename" msgstr "Premenovať" -#: gtk/gtkfilesel.c:1445 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 msgid "Selection: " msgstr "Výber: " @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Aktuálna hodnota" msgid "Font" msgstr "Písmo" -#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2181 gtk/gtkfontsel.c:2411 +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415 msgid "Font:" msgstr "Písmo:" @@ -273,29 +273,29 @@ msgstr "*" #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. #: gtk/gtkfontsel.c:1215 msgid "(nil)" -msgstr "" +msgstr "(nil)" #: gtk/gtkfontsel.c:1215 msgid "regular" msgstr "normálny" -#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1973 +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977 msgid "italic" msgstr "kurzíva" -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1974 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978 msgid "oblique" msgstr "šikmé" -#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1975 +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979 msgid "reverse italic" msgstr "opačná kurzíva" -#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1976 +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980 msgid "reverse oblique" msgstr "opačné šikmé" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1977 +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981 msgid "other" msgstr "iné" @@ -307,51 +307,51 @@ msgstr "[M]" msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1797 msgid "The selected font is not available." msgstr "Vybrané písmo nebolo nájdené." -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1803 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Vybrané písmo nie je platné písmo." -#: gtk/gtkfontsel.c:1857 +#: gtk/gtkfontsel.c:1861 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Toto je dvoj-bajtové písmo a môže byť zobrazené nesprávne." -#: gtk/gtkfontsel.c:1961 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(neznámy)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1972 +#: gtk/gtkfontsel.c:1976 msgid "roman" msgstr "normálny" -#: gtk/gtkfontsel.c:1984 +#: gtk/gtkfontsel.c:1988 msgid "proportional" msgstr "proporcionálne" -#: gtk/gtkfontsel.c:1985 +#: gtk/gtkfontsel.c:1989 msgid "monospaced" msgstr "s pevnou šírkou medzery" -#: gtk/gtkfontsel.c:1986 +#: gtk/gtkfontsel.c:1990 msgid "char cell" msgstr "s pevnou šírko bunky" -#: gtk/gtkfontsel.c:2186 +#: gtk/gtkfontsel.c:2190 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Písmo: (použitý filter)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2662 +#: gtk/gtkfontsel.c:2666 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "Počet písem prekročil MAX_FONTS. Niektoré písma môžu chýbať." -#: gtk/gtkfontsel.c:3499 +#: gtk/gtkfontsel.c:3508 msgid "Apply" msgstr "Použiť" -#: gtk/gtkfontsel.c:3521 +#: gtk/gtkfontsel.c:3530 msgid "Font Selection" msgstr "Výber písma" |