summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSimos Xenitellis <simos@src.gnome.org>2001-02-13 23:13:59 +0000
committerSimos Xenitellis <simos@src.gnome.org>2001-02-13 23:13:59 +0000
commite75267a55d1abfc0cf7d12f653e9b3bd42e4b216 (patch)
treeb03225b6d47aae46c944756e16b00f9ff8b330b2
parent8c9ce835112d6e39dd7ba1620f3b5418481ca2bc (diff)
downloadgdk-pixbuf-e75267a55d1abfc0cf7d12f653e9b3bd42e4b216.tar.gz
Minor fixes to Greek translation
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/el.po118
2 files changed, 63 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index b5e8a810a..59185a2f4 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-02-13 Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>
+
+ * el.po: Minor fixes to Greek translation.
+
2001-02-12 Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>
* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation.
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 0470c31e0..d752e3949 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,14 +1,14 @@
# gtk+ Greek PO file
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>, 1999.
-# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 1999.
+# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 1999, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-19 07:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-10-22 22:43-0000\n"
-"Last-Translator: Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>\n"
+"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.9\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-02-13 23:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-02-13 23:12:24+0900\n"
+"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
@@ -51,15 +51,15 @@ msgstr "Διαφάνεια:"
#
#. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3492
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:481 gtk/gtkfontsel.c:3501
#: gtk/gtkgamma.c:416
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"
#
#. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:856
-#: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3505
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:488 gtk/gtkfilesel.c:868
+#: gtk/gtkfilesel.c:968 gtk/gtkfilesel.c:1083 gtk/gtkfontsel.c:3514
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
@@ -71,36 +71,36 @@ msgstr "Βοήθεια"
#
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:418
+#: gtk/gtkfilesel.c:430
msgid "Directories"
msgstr "Κατάλογοι"
#
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:437
+#: gtk/gtkfilesel.c:449
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
#
-#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1466
+#: gtk/gtkfilesel.c:519 gtk/gtkfilesel.c:1478
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Μη αναγνώσιμος κατάλογος: %s"
#
-#: gtk/gtkfilesel.c:539
+#: gtk/gtkfilesel.c:551
msgid "Create Dir"
-msgstr "Δημιουργία καταλόγου"
+msgstr "Δημιουργία Kαταλόγου"
#
-#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:925
+#: gtk/gtkfilesel.c:562 gtk/gtkfilesel.c:937
msgid "Delete File"
-msgstr "Διαγραφή αρχείου"
+msgstr "Διαγραφή Aρχείου"
#
-#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1029
+#: gtk/gtkfilesel.c:573 gtk/gtkfilesel.c:1041
msgid "Rename File"
-msgstr "Μετονομασία αρχείου"
+msgstr "Μετονομασία Aρχείου"
#
#.
@@ -108,46 +108,46 @@ msgstr "Μετονομασία αρχείου"
#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
#. (gpointer) fs);
#.
-#: gtk/gtkfilesel.c:722
+#: gtk/gtkfilesel.c:734
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
#
#. close button
-#: gtk/gtkfilesel.c:745 gtk/gtkinputdialog.c:354
+#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkinputdialog.c:354
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#
-#: gtk/gtkfilesel.c:820
+#: gtk/gtkfilesel.c:832
msgid "Create Directory"
-msgstr "Δημιουργία καταλόγου"
+msgstr "Δημιουργία Kαταλόγου"
#
-#: gtk/gtkfilesel.c:834
+#: gtk/gtkfilesel.c:846
msgid "Directory name:"
msgstr "Όνομα καταλόγου:"
#
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:847
+#: gtk/gtkfilesel.c:859
msgid "Create"
msgstr "Δημιουργία"
#
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:947
+#: gtk/gtkfilesel.c:959
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1062
+#: gtk/gtkfilesel.c:1074
msgid "Rename"
msgstr "Μετονομασία"
#
-#: gtk/gtkfilesel.c:1445
+#: gtk/gtkfilesel.c:1457
msgid "Selection: "
msgstr "Επιλογή: "
@@ -174,32 +174,32 @@ msgstr "Κλίση:"
#
#: gtk/gtkfontsel.c:214
msgid "Set Width:"
-msgstr "Ορισμός πλάτους:"
+msgstr "Καθορισμός Πλάτους:"
#
#: gtk/gtkfontsel.c:215
msgid "Add Style:"
-msgstr "Προσθήκη στυλ:"
+msgstr "Προσθήκη Στυλ:"
#
#: gtk/gtkfontsel.c:216
msgid "Pixel Size:"
-msgstr "Μέγεθος σε pixel:"
+msgstr "Μέγεθος σε Εικ/χεία:"
#
#: gtk/gtkfontsel.c:217
msgid "Point Size:"
-msgstr "Μέγεθος σε στιγμές"
+msgstr "Μέγεθος σε Στιγμές:"
#
#: gtk/gtkfontsel.c:218
msgid "Resolution X:"
-msgstr "Χ ανάλυση:"
+msgstr "Aνάλυση Χ:"
#
#: gtk/gtkfontsel.c:219
msgid "Resolution Y:"
-msgstr "Υ ανάλυση:"
+msgstr "Ανάλυση Ψ:"
#
#: gtk/gtkfontsel.c:220
@@ -221,17 +221,17 @@ msgstr "Σύνολο χαρακτήρων:"
#. of NULL initializers above
#: gtk/gtkfontsel.c:459
msgid "Font Property"
-msgstr "Ιδιότητες γραμματοσειράς:"
+msgstr "Ιδιότητες γραμ/σειράς:"
#
#: gtk/gtkfontsel.c:460
msgid "Requested Value"
-msgstr "Επιθυμητή τιμή"
+msgstr "Επιθυμητή Tιμή"
#
#: gtk/gtkfontsel.c:461
msgid "Actual Value"
-msgstr "Πραγματικκή τιμή"
+msgstr "Πραγματική Tιμή"
#
#: gtk/gtkfontsel.c:494
@@ -239,14 +239,14 @@ msgid "Font"
msgstr "Γραμματοσειρά"
#
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2181 gtk/gtkfontsel.c:2411
+#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415
msgid "Font:"
msgstr "Γραμματοσειρά:"
#
#: gtk/gtkfontsel.c:509
msgid "Font Style:"
-msgstr "Στυλ γραμματοσειράς:"
+msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς:"
#
#: gtk/gtkfontsel.c:514
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Στιγμές"
#
#: gtk/gtkfontsel.c:671
msgid "Pixels"
-msgstr "Pixel"
+msgstr "Εικονοστοιχεία"
#
#. create the text entry widget
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Προεπισκόπιση:"
#
#: gtk/gtkfontsel.c:716
msgid "Font Information"
-msgstr "Πληροφορίες γραμματοσειράς"
+msgstr "Πληροφορίες Γραμματοσειράς"
#
#: gtk/gtkfontsel.c:749
@@ -303,12 +303,12 @@ msgstr "%i γραμματοσειρές είναι διαθέσιμες με %i συνολικά στυλ."
#
#: gtk/gtkfontsel.c:786
msgid "Filter"
-msgstr "Φίλτρο"
+msgstr "Φιλτράρισμα"
#
#: gtk/gtkfontsel.c:799
msgid "Font Types:"
-msgstr "Τύποι Γραμματοσειρών:"
+msgstr "Είδη Γραμματοσειρών:"
#
#: gtk/gtkfontsel.c:807
@@ -342,27 +342,27 @@ msgid "regular"
msgstr "κανονικό"
#
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1973
+#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977
msgid "italic"
msgstr "πλάγια"
#
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1974
+#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978
msgid "oblique"
msgstr "λοξά"
#
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1975
+#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979
msgid "reverse italic"
msgstr "ανάποδα πλάγια"
#
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1976
+#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980
msgid "reverse oblique"
msgstr "ανάποδα λοξά"
#
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1977
+#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981
msgid "other"
msgstr "άλλο"
@@ -377,63 +377,63 @@ msgid "[C]"
msgstr "[C]"
#
-#: gtk/gtkfontsel.c:1793
+#: gtk/gtkfontsel.c:1797
msgid "The selected font is not available."
msgstr "Η επιλεγμένη γραμματοσειρά δεν είναι διαθέσιμη."
#
-#: gtk/gtkfontsel.c:1799
+#: gtk/gtkfontsel.c:1803
msgid "The selected font is not a valid font."
msgstr "Η επιλεγμένη γραμματοσειρά δεν είναι έγκυρη."
#
-#: gtk/gtkfontsel.c:1857
+#: gtk/gtkfontsel.c:1861
msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
msgstr ""
"Η παρούσα είναι γραμματοσειρά 2 byte και πιθανόν να μην απεικονισθεί σωστά."
#
-#: gtk/gtkfontsel.c:1961 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607
msgid "(unknown)"
msgstr "(άγνωστο)"
#
-#: gtk/gtkfontsel.c:1972
+#: gtk/gtkfontsel.c:1976
msgid "roman"
msgstr "roman"
#
-#: gtk/gtkfontsel.c:1984
+#: gtk/gtkfontsel.c:1988
msgid "proportional"
msgstr "αναλογικά"
#
-#: gtk/gtkfontsel.c:1985
+#: gtk/gtkfontsel.c:1989
msgid "monospaced"
msgstr "monospaced"
#
-#: gtk/gtkfontsel.c:1986
+#: gtk/gtkfontsel.c:1990
msgid "char cell"
msgstr "κελί χαρακτήρα"
#
-#: gtk/gtkfontsel.c:2186
+#: gtk/gtkfontsel.c:2190
msgid "Font: (Filter Applied)"
msgstr "Γραμματοσειρά: (Φιλτραρισμένη)"
#
-#: gtk/gtkfontsel.c:2662
+#: gtk/gtkfontsel.c:2666
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
msgstr "Υπέρβαση ορίου MAX_FONTS. Πιθανό να λείπουν μερικές γραμματοσειρές."
#
-#: gtk/gtkfontsel.c:3499
+#: gtk/gtkfontsel.c:3508
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
#
-#: gtk/gtkfontsel.c:3521
+#: gtk/gtkfontsel.c:3530
msgid "Font Selection"
msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς"
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Το module δε βρέθηκε στο module_path: \"%s\","
#
#: gtk/gtktipsquery.c:180
msgid "--- No Tip ---"
-msgstr "--- Καμία συμβουλή ---"
+msgstr "--- Καμία Συμβουλή ---"
#
#~ msgid "heavy"