diff options
author | Simos Xenitellis <simos@src.gnome.org> | 2001-02-13 23:13:59 +0000 |
---|---|---|
committer | Simos Xenitellis <simos@src.gnome.org> | 2001-02-13 23:13:59 +0000 |
commit | e75267a55d1abfc0cf7d12f653e9b3bd42e4b216 (patch) | |
tree | b03225b6d47aae46c944756e16b00f9ff8b330b2 | |
parent | 8c9ce835112d6e39dd7ba1620f3b5418481ca2bc (diff) | |
download | gdk-pixbuf-e75267a55d1abfc0cf7d12f653e9b3bd42e4b216.tar.gz |
Minor fixes to Greek translation
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 118 |
2 files changed, 63 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index b5e8a810a..59185a2f4 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2001-02-13 Simos Xenitellis <simos@hellug.gr> + + * el.po: Minor fixes to Greek translation. + 2001-02-12 Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br> * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation. @@ -1,14 +1,14 @@ # gtk+ Greek PO file # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>, 1999. -# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 1999. +# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 1999, 2001. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.6\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-19 07:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 1999-10-22 22:43-0000\n" -"Last-Translator: Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>\n" +"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.9\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-13 23:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2001-02-13 23:12:24+0900\n" +"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" @@ -51,15 +51,15 @@ msgstr "Διαφάνεια:" # #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3492 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:481 gtk/gtkfontsel.c:3501 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "Εντάξει" # #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:856 -#: gtk/gtkfilesel.c:956 gtk/gtkfilesel.c:1071 gtk/gtkfontsel.c:3505 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:488 gtk/gtkfilesel.c:868 +#: gtk/gtkfilesel.c:968 gtk/gtkfilesel.c:1083 gtk/gtkfontsel.c:3514 #: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" @@ -71,36 +71,36 @@ msgstr "Βοήθεια" # #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:418 +#: gtk/gtkfilesel.c:430 msgid "Directories" msgstr "Κατάλογοι" # #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:437 +#: gtk/gtkfilesel.c:449 msgid "Files" msgstr "Αρχεία" # -#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1466 +#: gtk/gtkfilesel.c:519 gtk/gtkfilesel.c:1478 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Μη αναγνώσιμος κατάλογος: %s" # -#: gtk/gtkfilesel.c:539 +#: gtk/gtkfilesel.c:551 msgid "Create Dir" -msgstr "Δημιουργία καταλόγου" +msgstr "Δημιουργία Kαταλόγου" # -#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:925 +#: gtk/gtkfilesel.c:562 gtk/gtkfilesel.c:937 msgid "Delete File" -msgstr "Διαγραφή αρχείου" +msgstr "Διαγραφή Aρχείου" # -#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1029 +#: gtk/gtkfilesel.c:573 gtk/gtkfilesel.c:1041 msgid "Rename File" -msgstr "Μετονομασία αρχείου" +msgstr "Μετονομασία Aρχείου" # #. @@ -108,46 +108,46 @@ msgstr "Μετονομασία αρχείου" #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:722 +#: gtk/gtkfilesel.c:734 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" # #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:745 gtk/gtkinputdialog.c:354 +#: gtk/gtkfilesel.c:757 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" # -#: gtk/gtkfilesel.c:820 +#: gtk/gtkfilesel.c:832 msgid "Create Directory" -msgstr "Δημιουργία καταλόγου" +msgstr "Δημιουργία Kαταλόγου" # -#: gtk/gtkfilesel.c:834 +#: gtk/gtkfilesel.c:846 msgid "Directory name:" msgstr "Όνομα καταλόγου:" # #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:847 +#: gtk/gtkfilesel.c:859 msgid "Create" msgstr "Δημιουργία" # #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:947 +#: gtk/gtkfilesel.c:959 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" # #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1062 +#: gtk/gtkfilesel.c:1074 msgid "Rename" msgstr "Μετονομασία" # -#: gtk/gtkfilesel.c:1445 +#: gtk/gtkfilesel.c:1457 msgid "Selection: " msgstr "Επιλογή: " @@ -174,32 +174,32 @@ msgstr "Κλίση:" # #: gtk/gtkfontsel.c:214 msgid "Set Width:" -msgstr "Ορισμός πλάτους:" +msgstr "Καθορισμός Πλάτους:" # #: gtk/gtkfontsel.c:215 msgid "Add Style:" -msgstr "Προσθήκη στυλ:" +msgstr "Προσθήκη Στυλ:" # #: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Pixel Size:" -msgstr "Μέγεθος σε pixel:" +msgstr "Μέγεθος σε Εικ/χεία:" # #: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "Point Size:" -msgstr "Μέγεθος σε στιγμές" +msgstr "Μέγεθος σε Στιγμές:" # #: gtk/gtkfontsel.c:218 msgid "Resolution X:" -msgstr "Χ ανάλυση:" +msgstr "Aνάλυση Χ:" # #: gtk/gtkfontsel.c:219 msgid "Resolution Y:" -msgstr "Υ ανάλυση:" +msgstr "Ανάλυση Ψ:" # #: gtk/gtkfontsel.c:220 @@ -221,17 +221,17 @@ msgstr "Σύνολο χαρακτήρων:" #. of NULL initializers above #: gtk/gtkfontsel.c:459 msgid "Font Property" -msgstr "Ιδιότητες γραμματοσειράς:" +msgstr "Ιδιότητες γραμ/σειράς:" # #: gtk/gtkfontsel.c:460 msgid "Requested Value" -msgstr "Επιθυμητή τιμή" +msgstr "Επιθυμητή Tιμή" # #: gtk/gtkfontsel.c:461 msgid "Actual Value" -msgstr "Πραγματικκή τιμή" +msgstr "Πραγματική Tιμή" # #: gtk/gtkfontsel.c:494 @@ -239,14 +239,14 @@ msgid "Font" msgstr "Γραμματοσειρά" # -#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2181 gtk/gtkfontsel.c:2411 +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2185 gtk/gtkfontsel.c:2415 msgid "Font:" msgstr "Γραμματοσειρά:" # #: gtk/gtkfontsel.c:509 msgid "Font Style:" -msgstr "Στυλ γραμματοσειράς:" +msgstr "Στυλ Γραμματοσειράς:" # #: gtk/gtkfontsel.c:514 @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Στιγμές" # #: gtk/gtkfontsel.c:671 msgid "Pixels" -msgstr "Pixel" +msgstr "Εικονοστοιχεία" # #. create the text entry widget @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Προεπισκόπιση:" # #: gtk/gtkfontsel.c:716 msgid "Font Information" -msgstr "Πληροφορίες γραμματοσειράς" +msgstr "Πληροφορίες Γραμματοσειράς" # #: gtk/gtkfontsel.c:749 @@ -303,12 +303,12 @@ msgstr "%i γραμματοσειρές είναι διαθέσιμες με %i συνολικά στυλ." # #: gtk/gtkfontsel.c:786 msgid "Filter" -msgstr "Φίλτρο" +msgstr "Φιλτράρισμα" # #: gtk/gtkfontsel.c:799 msgid "Font Types:" -msgstr "Τύποι Γραμματοσειρών:" +msgstr "Είδη Γραμματοσειρών:" # #: gtk/gtkfontsel.c:807 @@ -342,27 +342,27 @@ msgid "regular" msgstr "κανονικό" # -#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1973 +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1977 msgid "italic" msgstr "πλάγια" # -#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1974 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1978 msgid "oblique" msgstr "λοξά" # -#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1975 +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1979 msgid "reverse italic" msgstr "ανάποδα πλάγια" # -#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1976 +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1980 msgid "reverse oblique" msgstr "ανάποδα λοξά" # -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1977 +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1981 msgid "other" msgstr "άλλο" @@ -377,63 +377,63 @@ msgid "[C]" msgstr "[C]" # -#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +#: gtk/gtkfontsel.c:1797 msgid "The selected font is not available." msgstr "Η επιλεγμένη γραμματοσειρά δεν είναι διαθέσιμη." # -#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +#: gtk/gtkfontsel.c:1803 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Η επιλεγμένη γραμματοσειρά δεν είναι έγκυρη." # -#: gtk/gtkfontsel.c:1857 +#: gtk/gtkfontsel.c:1861 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "" "Η παρούσα είναι γραμματοσειρά 2 byte και πιθανόν να μην απεικονισθεί σωστά." # -#: gtk/gtkfontsel.c:1961 gtk/gtkinputdialog.c:607 +#: gtk/gtkfontsel.c:1965 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(άγνωστο)" # -#: gtk/gtkfontsel.c:1972 +#: gtk/gtkfontsel.c:1976 msgid "roman" msgstr "roman" # -#: gtk/gtkfontsel.c:1984 +#: gtk/gtkfontsel.c:1988 msgid "proportional" msgstr "αναλογικά" # -#: gtk/gtkfontsel.c:1985 +#: gtk/gtkfontsel.c:1989 msgid "monospaced" msgstr "monospaced" # -#: gtk/gtkfontsel.c:1986 +#: gtk/gtkfontsel.c:1990 msgid "char cell" msgstr "κελί χαρακτήρα" # -#: gtk/gtkfontsel.c:2186 +#: gtk/gtkfontsel.c:2190 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Γραμματοσειρά: (Φιλτραρισμένη)" # -#: gtk/gtkfontsel.c:2662 +#: gtk/gtkfontsel.c:2666 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "Υπέρβαση ορίου MAX_FONTS. Πιθανό να λείπουν μερικές γραμματοσειρές." # -#: gtk/gtkfontsel.c:3499 +#: gtk/gtkfontsel.c:3508 msgid "Apply" msgstr "Εφαρμογή" # -#: gtk/gtkfontsel.c:3521 +#: gtk/gtkfontsel.c:3530 msgid "Font Selection" msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "Το module δε βρέθηκε στο module_path: \"%s\"," # #: gtk/gtktipsquery.c:180 msgid "--- No Tip ---" -msgstr "--- Καμία συμβουλή ---" +msgstr "--- Καμία Συμβουλή ---" # #~ msgid "heavy" |