summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorJosep Puigdemont i Casamajó <joseppc@src.gnome.org>2006-09-04 16:23:25 +0000
committerJosep Puigdemont i Casamajó <joseppc@src.gnome.org>2006-09-04 16:23:25 +0000
commit5555e276195ef96fb4d8a93296c14afdbc84e1e5 (patch)
tree5ff42868aecbe55260a59fabb834391e6ed87cd6
parent0a07b6b912653e4f3c0679486b3d123d9d5708a3 (diff)
downloadgdk-pixbuf-5555e276195ef96fb4d8a93296c14afdbc84e1e5.tar.gz
Updated Catalan translation.
-rw-r--r--po-properties/ca.po15
1 files changed, 8 insertions, 7 deletions
diff --git a/po-properties/ca.po b/po-properties/ca.po
index 26aba9a74..fd6c90e45 100644
--- a/po-properties/ca.po
+++ b/po-properties/ca.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-03 23:52+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-09-04 11:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-09-04 18:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-04 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2012,11 +2012,12 @@ msgstr "Si s'ha de seleccionar els continguts d'una entrada quan s'enfoca"
#: ../gtk/gtkentry.c:878
msgid "Password Hint Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Temps d'espera de l'ajuda emergent per a contrasenyes"
#: ../gtk/gtkentry.c:879
msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
-msgstr "Quanta estona mostrar el darrer caràcter entrat en entrades ocultes"
+msgstr ""
+"Quant s'ha de trigar en mostrar el darrer caràcter entrat en entrades ocultes"
#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:236
msgid "Completion Model"
@@ -3037,15 +3038,15 @@ msgstr "Text secundari"
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
msgid "The secondary text of the message dialog"
-msgstr "Els text secondari del diàleg de missatge"
+msgstr "Els text secundari del diàleg de missatge"
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:199
msgid "Use Markup in secondary"
-msgstr "Empra etiquetatge en el secondari"
+msgstr "Empra etiquetatge en el secundari"
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:200
msgid "The secondary text includes Pango markup."
-msgstr "El text secondari inclou etiquetatge Pango."
+msgstr "El text secundari inclou etiquetatge Pango."
#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:215
msgid "The image"