diff options
author | Josep Puigdemont i Casamajó <joseppc@src.gnome.org> | 2006-09-04 16:23:25 +0000 |
---|---|---|
committer | Josep Puigdemont i Casamajó <joseppc@src.gnome.org> | 2006-09-04 16:23:25 +0000 |
commit | 5555e276195ef96fb4d8a93296c14afdbc84e1e5 (patch) | |
tree | 5ff42868aecbe55260a59fabb834391e6ed87cd6 | |
parent | 0a07b6b912653e4f3c0679486b3d123d9d5708a3 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-5555e276195ef96fb4d8a93296c14afdbc84e1e5.tar.gz |
Updated Catalan translation.
-rw-r--r-- | po-properties/ca.po | 15 |
1 files changed, 8 insertions, 7 deletions
diff --git a/po-properties/ca.po b/po-properties/ca.po index 26aba9a74..fd6c90e45 100644 --- a/po-properties/ca.po +++ b/po-properties/ca.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-03 23:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-04 11:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-04 18:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-04 15:35+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2012,11 +2012,12 @@ msgstr "Si s'ha de seleccionar els continguts d'una entrada quan s'enfoca" #: ../gtk/gtkentry.c:878 msgid "Password Hint Timeout" -msgstr "" +msgstr "Temps d'espera de l'ajuda emergent per a contrasenyes" #: ../gtk/gtkentry.c:879 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries" -msgstr "Quanta estona mostrar el darrer caràcter entrat en entrades ocultes" +msgstr "" +"Quant s'ha de trigar en mostrar el darrer caràcter entrat en entrades ocultes" #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Completion Model" @@ -3037,15 +3038,15 @@ msgstr "Text secundari" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184 msgid "The secondary text of the message dialog" -msgstr "Els text secondari del diàleg de missatge" +msgstr "Els text secundari del diàleg de missatge" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:199 msgid "Use Markup in secondary" -msgstr "Empra etiquetatge en el secondari" +msgstr "Empra etiquetatge en el secundari" #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:200 msgid "The secondary text includes Pango markup." -msgstr "El text secondari inclou etiquetatge Pango." +msgstr "El text secundari inclou etiquetatge Pango." #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:215 msgid "The image" |