diff options
author | Vladimer Sichinava <vsichi@src.gnome.org> | 2006-09-08 02:34:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Vladimer Sichinava <vsichi@src.gnome.org> | 2006-09-08 02:34:56 +0000 |
commit | 746aed53f83570f83e7f9071e1a54142cf6799ef (patch) | |
tree | c727e51c24f414565499f2f92f47ff255a878d13 | |
parent | 6cd79b7b8f92456d2742bff2929133d3b2d26700 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-746aed53f83570f83e7f9071e1a54142cf6799ef.tar.gz |
Updated Georgian trasnaltion
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 3787 |
2 files changed, 2069 insertions, 1722 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 84697b4a8..e0775d4c7 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2006-09-08 Vladimer Sichinava <vlsichinava@gmail.com> + + * ka.po: Updated Georgian translation. + 2006-09-07 Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org> * bn.po: Updated Bengali Translation @@ -1,1146 +1,1344 @@ -# translation of ka.po to Georgian +# translation of gtk+.gtk-2-10.po to Georgian # Georgian translation for GTK+. # Copyright © 2006 The GTK Team # This file is distributed under the same license as the GTK package. # # Gia Shervashidze <giasher@telenet.ge>, 2005. # Vladimer Sichinava <alinux@siena.linux.it>, 2006. +# Vladimer Sichinava <vlsichinava@gmail.com>, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ka\n" +"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-09-04 23:50-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-19 15:49+0200\n" -"Last-Translator: Vladimer Sichinava <alinux@siena.linux.it>\n" -"Language-Team: Georgian <geognome@googlegroups.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-27 08:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-08 04:32+0200\n" +"Last-Translator: Vladimer Sichinava <vlsichinava@gmail.com>\n" +"Language-Team: Georgian <www.gia.ge>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1113 tests/testfilechooser.c:218 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1113 +#: ../tests/testfilechooser.c:218 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "ვერ გაიხსნა ფაილი \"%s\": %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" -msgstr "ნახატის ფაილი \"%s\" არ შეიცავს მონაცემებს" +msgstr "" +"ნახატის ფაილი \"%s\" მონაცემებს " +"არ შეიცავს" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1164 tests/testfilechooser.c:263 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1164 +#: ../tests/testfilechooser.c:263 #, c-format -msgid "" -"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" -"ნახატი \"%s\" ვერ ჩამოიტვირთა: მიზეზი უცნობია, შესაძლოა ნახატის ფაილია " -"დაზიანებული" +"ნახატი \"%s\" ვერ ჩამოიტვირთა: " +"მიზეზი უცნობია, შესაძლოა " +"ნახატის ფაილია დაზიანებული" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " "animation file" msgstr "" -"ანიმაცია \"%s\" ვერ ჩამოიტვირთა: მიზეზი უცნობია, შესაძლოა ანიმაციის ფაილია " +"ანიმაცია \"%s\" ვერ ჩამოიტვირთა: " +"მიზეზი უცნობია, შესაძლოა " +"ანიმაციის ფაილია " "დაზიანებული" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:463 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:463 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" -msgstr "ვერ იტვირთება ნახატების ჩამოტვირთვის მოდული: %s: %s" +msgstr "" +"ვერ იტვირთება ნახატების " +"ჩამოტვირთვის მოდული: %s: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different GTK version?" msgstr "" -"ნახატების ჩამოტვირთვის მოდული \"%s\" ვერ ახდენს მართებული ინტერფეისის " -"ექსპორტს; შესაძლოა იგი GTK–ს სხვა ვერსიიდანაა?" +"ნახატების ჩამოტვირთვის " +"მოდული \"%s\" ვერ ახდენს " +"მართებული ინტერფეისის " +"ექსპორტს; შესაძლოა იგი GTK–ს " +"სხვა ვერსიიდანაა?" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" -msgstr "ნახატის ტიპი \"%s\" ვერ გამოიყენება" +msgstr "" +"ნახატის ტიპი \"%s\" ვერ " +"გამოიყენება" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" -msgstr "ვერ ვახდენ ნახატის \"%s\" ფაილის ფორმატის ამოცნობას" +msgstr "" +"ვერ ვახდენ ნახატის \"%s\" ფაილის " +"ფორმატის ამოცნობას" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747 msgid "Unrecognized image file format" -msgstr "ნახატის ფაილის უცნობი ფორმატი" +msgstr "" +"ნახატის ფაილის უცნობი " +"ფორმატი" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" -msgstr "ფაილის ჩამოტვირთვის შეცდომა \"%s\": %s" +msgstr "" +"ფაილის ჩამოტვირთვის " +"შეცდომა \"%s\": %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1392 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1392 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" -msgstr "ნახატის ფაილის ჩაწერის შეცდომა: %s" +msgstr "" +"ნახატის ფაილის ჩაწერის " +"შეცდომა: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1438 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1569 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1438 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1569 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -"ეს ქვესისტემა \"gdk-pixbuf\" ვერ უზრუნველყოფს ფაილის შენახვას ფორმატით: %s" +"ეს ქვესისტემა \"gdk-pixbuf\" ვერ " +"უზრუნველყოფს ფაილის " +"შენახვას ფორმატით: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1472 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1472 msgid "Insufficient memory to save image to callback" -msgstr "მეხსიერების უკმარისობა ნახატის ფაილის შესანახად" +msgstr "" +"მეხსიერების უკმარისობა " +"ნახატის ფაილის შესანახად" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1485 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1485 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "დროებითი ფაილი ვერ იხსნება" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1511 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1511 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "დროებითი ფაილი ვერ იკითხება" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1746 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1746 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" -msgstr "ვერ იხსნება ფაილი \"%s\" ჩასაწერად: %s" +msgstr "" +"ვერ იხსნება ფაილი \"%s\" " +"ჩასაწერად: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1771 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1771 #, c-format msgid "" -"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" -"s" +"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: " +"%s" msgstr "" -"ვერ დაიხურა ფაილი \"%s\" ნახატის ჩაწერისას, შესაძლოა ყველა მონაცემი არ " -"შენახულა: %s" +"ვერ დაიხურა ფაილი \"%s\" ნახატის " +"ჩაწერისას, შესაძლოა ყველა " +"მონაცემი არ შენახულა: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1991 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2041 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1991 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2041 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" -msgstr "მეხსიერების უკმარისობა ნახატის ბუფერში შესანახად" +msgstr "" +"მეხსიერების უკმარისობა " +"ნახატის ბუფერში შესანახად" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:321 -#, fuzzy, c-format +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:321 +#, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" -"შიდა შეცდომა: ნახატის ჩატვირთვის მოდული \"%s\" ვერ იწყებს ნახატის " -"ჩატვირთვას, მაგრამ არ იტყობინება მიზეზს" +"შიდა შეცდომა: ნახატის " +"ჩატვირთვის მოდული \"%s\" ვერ " +"იწყებს ნახატის ჩატვირთვას, " +"მაგრამ არ იტყობინება მიზეზს" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:364 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:364 #, c-format msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" -msgstr "ნახატის \"%s\" ფორმატით საფეხურებრივი ჩატვირთვა ვერ გამოიყენება" +msgstr "" +"ნახატის \"%s\" ფორმატით " +"საფეხურებრივი ჩატვირთვა " +"ვერ გამოიყენება" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147 msgid "Image header corrupt" -msgstr "ნახატის თავსართი დაზიანებულია" +msgstr "" +"ნახატის თავსართი " +"დაზიანებულია" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152 msgid "Image format unknown" msgstr "ნახატის ფორმატი უცნობია" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487 msgid "Image pixel data corrupt" -msgstr "ნახატის წერტილოვანი მონაცემები მცდარია" +msgstr "" +"ნახატის წერტილოვანი " +"მონაცემები მცდარია" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431 #, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr[0] "ნახატის ბუფერისთვის ვერ ვიყენებ %u ბაიტს" -msgstr[1] "ნახატის ბუფერისთვის ვერ ვიყენებ %u ბაიტს" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244 msgid "Unexpected icon chunk in animation" -msgstr "კადრების მცდარი მიმდევრობა ანიმაციაში" +msgstr "" +"კადრების მცდარი მიმდევრობა " +"ანიმაციაში" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337 msgid "Unsupported animation type" -msgstr "ანიმაციის ეს ტიპი ვერ გამოიყენება" +msgstr "" +"ანიმაციის ეს ტიპი ვერ " +"გამოიყენება" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:536 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:536 msgid "Invalid header in animation" msgstr "ანიმაციის თავსართი მცდარია" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:439 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:458 gdk-pixbuf/io-ani.c:509 gdk-pixbuf/io-ani.c:581 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:439 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:458 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:509 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:581 msgid "Not enough memory to load animation" -msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება ანიმაციის ჩასატვირთად" +msgstr "" +"არასაკმარისი მეხსიერება " +"ანიმაციის ჩასატვირთად" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:426 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:415 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:426 msgid "Malformed chunk in animation" -msgstr "ანიმაციის კადრების მცდარი მიმდევრობა" +msgstr "" +"ანიმაციის კადრების მცდარი " +"მიმდევრობა" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:674 +#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:674 msgid "The ANI image format" msgstr "ნახატის ANI ფორმატი" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 gdk-pixbuf/io-bmp.c:442 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:442 msgid "BMP image has bogus header data" -msgstr "BMP ნახატის ფორმატის თავსართი მცდარია" +msgstr "" +"BMP ნახატის ფორმატის თავსართი " +"მცდარია" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 gdk-pixbuf/io-bmp.c:401 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:401 msgid "Not enough memory to load bitmap image" -msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება წერტილოვანი ნახატის ჩასატვირთად" +msgstr "" +"არასაკმარისი მეხსიერება " +"წერტილოვანი ნახატის " +"ჩასატვირთად" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:287 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:287 msgid "BMP image has unsupported header size" -msgstr "BMP ნახატის თავსართის ეს ზომა ვერ გამოიყენება" +msgstr "" +"BMP ნახატის თავსართის ეს ზომა " +"ვერ გამოიყენება" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:325 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" msgstr "Topdown BMP ნახატები ვერ შეიკუმშება" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" -msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას BMP ფაილის შესანახად" +msgstr "" +"ვერ ვიყენებ მეხსიერებას BMP " +"ფაილის შესანახად" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244 msgid "Couldn't write to BMP file" msgstr "ვერ ვწერ BMP ფაილს" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293 +#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293 msgid "The BMP image format" msgstr "ნახატის BMP ფორმატი" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222 #, c-format msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "ვერ იკითხება GIF: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1472 gdk-pixbuf/io-gif.c:1633 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1472 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1633 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" -msgstr "GIF ფორმატის ფაილს აკლია მონაცემები (შესაძლოა ჩამოიჭრა?)" +msgstr "" +"GIF ფორმატის ფაილს აკლია " +"მონაცემები (შესაძლოა " +"ჩამოიჭრა?)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505 #, c-format msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" -msgstr "GIF ჩამტვირთავის შიდა შეცდომა(%s)" +msgstr "" +"GIF ჩამტვირთავის შიდა " +"შეცდომა(%s)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579 msgid "Stack overflow" msgstr "მჭიდე გადავსებულია" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639 msgid "GIF image loader cannot understand this image." -msgstr "GIF ნახატის ჩამტვირთავმა ეს ნახატი ვერ აღიქვა." +msgstr "" +"GIF ნახატის ჩამტვირთავმა ეს " +"ნახატი ვერ აღიქვა." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668 msgid "Bad code encountered" msgstr "მცდარი კოდი" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678 msgid "Circular table entry in GIF file" -msgstr "წრიული ცხრილის ელემენტი GIF ფაილში" +msgstr "" +"წრიული ცხრილის ელემენტი GIF " +"ფაილში" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1459 gdk-pixbuf/io-gif.c:1506 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1621 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1459 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1506 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1621 msgid "Not enough memory to load GIF file" -msgstr "მეხსიერების უკმარისობა GIF ფაილის ჩასატვირთად" +msgstr "" +"მეხსიერების უკმარისობა GIF " +"ფაილის ჩასატვირთად" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:951 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:951 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" -msgstr "მეხსიერების უკმარისობა GIF ფაილის კადრის ასაგებად" +msgstr "" +"მეხსიერების უკმარისობა GIF " +"ფაილის კადრის ასაგებად" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1123 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1123 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" -msgstr "GIF ნახატი დაზიანებულია (მცდარი LZW შეკუმშვა)" +msgstr "" +"GIF ნახატი დაზიანებულია " +"(მცდარი LZW შეკუმშვა)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1173 msgid "File does not appear to be a GIF file" -msgstr "ფაილი როგორც ჩანს GIF ფორმატის არაა" +msgstr "" +"ფაილი როგორც ჩანს GIF ფორმატის " +"არაა" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1185 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1185 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" -msgstr "GIF ფაილის ფორმატის %s ვერსია ვერ გამოიყენება" +msgstr "" +"GIF ფაილის ფორმატის %s ვერსია " +"ვერ გამოიყენება" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1294 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1294 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "GIF ნახატს და მის შიდა კადრს არა აქვს გლობალური პალიტრა" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1528 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1528 msgid "GIF image was truncated or incomplete." -msgstr "GIF ნახატი ჩამოჭრილია ან არასრულია." +msgstr "" +"GIF ნახატი ჩამოჭრილია ან " +"არასრულია." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1680 +#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1680 msgid "The GIF image format" msgstr "GIF ნახატის ფორმატი" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:219 gdk-pixbuf/io-ico.c:279 gdk-pixbuf/io-ico.c:348 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:411 gdk-pixbuf/io-ico.c:441 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:219 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:279 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:348 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:411 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:441 msgid "Not enough memory to load icon" -msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება პიქტოგრამის ჩასატვირთად" +msgstr "" +"არასაკმარისი მეხსიერება " +"პიქტოგრამის ჩასატვირთად" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:256 gdk-pixbuf/io-ico.c:269 gdk-pixbuf/io-ico.c:338 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:256 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:269 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338 msgid "Invalid header in icon" msgstr "პიქტოგრამის მცდარი თავსართი" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:301 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:301 msgid "Icon has zero width" msgstr "პიქტოგრამის სიგანე ნულია" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:311 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:311 msgid "Icon has zero height" msgstr "პიქტოგრამის სიმაღლე ნულია" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:363 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:363 msgid "Compressed icons are not supported" -msgstr "შეკუმშული პიქტოგრამები ვერ გამოიყენება" +msgstr "" +"შეკუმშული პიქტოგრამები ვერ " +"გამოიყენება" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:396 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:396 msgid "Unsupported icon type" -msgstr "პიქტოგრამის ეს ტიპი ვერ გამოიყენება" +msgstr "" +"პიქტოგრამის ეს ტიპი ვერ " +"გამოიყენება" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:490 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:490 msgid "Not enough memory to load ICO file" -msgstr "მეხსიერების უკმარისობა ICO ფაილის ჩასატვირთად" +msgstr "" +"მეხსიერების უკმარისობა ICO " +"ფაილის ჩასატვირთად" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:955 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:955 msgid "Image too large to be saved as ICO" -msgstr "ნახატი ძალიან დიდია ICO ფაილად შესანახად" +msgstr "" +"ნახატი ძალიან დიდია ICO ფაილად " +"შესანახად" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:966 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:966 msgid "Cursor hotspot outside image" -msgstr "კურსორის ველი ნახატის გარეთაა" +msgstr "" +"კურსორის ველი ნახატის " +"გარეთაა" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:989 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:989 #, c-format msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" -msgstr "ICO ფაილის ფორმატის ფერის სიღრმე %d ვერ გამოიყენება" +msgstr "" +"ICO ფაილის ფორმატის ფერის " +"სიღრმე %d ვერ გამოიყენება" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1218 +#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1218 msgid "The ICO image format" msgstr "ნახატის ICO ფაილის ფორმატი" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" -msgstr "JPEG ნახატის ფაილის კითხვის შეცდომა (%s)" +msgstr "" +"JPEG ნახატის ფაილის კითხვის " +"შეცდომა (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352 msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" msgstr "" -"მეხსიერების უკმარისობა ფაილის ჩასატვირთად; შეეცადეთ დახუროთ რამდენიმე " -"პროგრამა მეხსიერების გასათავისუფლებლად" +"მეხსიერების უკმარისობა " +"ფაილის ჩასატვირთად; " +"შეეცადეთ დახუროთ რამდენიმე " +"პროგრამა მეხსიერების " +"გასათავისუფლებლად" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588 #, c-format msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "JPEG პალიტრა(%s) ვერ გამოიყენება" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" -msgstr "ვერ ვუთითებ მეხსიერებას JPEG ფაილის ჩასატვირთად" +msgstr "" +"ვერ ვუთითებ მეხსიერებას JPEG " +"ფაილის ჩასატვირთად" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " "parsed." msgstr "" -"JPEG ხარისხის მნიშვნელობა უნდა იყოს 0–დან 100–მდე; მნიშვნელობა \"%s\" ვერ " +"JPEG ხარისხის მნიშვნელობა უნდა " +"იყოს 0–დან 100–მდე; " +"მნიშვნელობა \"%s\" ვერ " "მუშავდება." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941 #, c-format -msgid "" -"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "" -"JPEG ხარისხის მნიშვნელობა უნდა იყოს 0–დან 100–მდე; მნიშვნელობა '%" -"d'დაუშვებელია." +"JPEG ხარისხის მნიშვნელობა უნდა " +"იყოს 0–დან 100–მდე; " +"მნიშვნელობა '%d'დაუშვებელია." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103 msgid "The JPEG image format" msgstr "JPEG ნახატის ფორმატი" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:191 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:191 msgid "Couldn't allocate memory for header" -msgstr "ვერ ვუთითებ მეხსიერებას თავსართისთვის" +msgstr "" +"ვერ ვუთითებ მეხსიერებას " +"თავსართისთვის" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 gdk-pixbuf/io-pcx.c:566 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:566 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" -msgstr "ვერ ვუთითებ მეხსიერებას კონტექსტური ბუფერისთვის" +msgstr "" +"ვერ ვუთითებ მეხსიერებას " +"კონტექსტური ბუფერისთვის" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:607 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:607 msgid "Image has invalid width and/or height" -msgstr "ნახატის სიგანე და/ან სიმაღლე ნულოვანია" +msgstr "" +"ნახატის სიგანე და/ან სიმაღლე " +"ნულოვანია" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 gdk-pixbuf/io-pcx.c:680 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:680 msgid "Image has unsupported bpp" -msgstr "ნახატის ბიტი წერტილზე პარამეტრი ვერ გამოიყენება" +msgstr "" +"ნახატის ბიტი წერტილზე " +"პარამეტრი ვერ გამოიყენება" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 gdk-pixbuf/io-pcx.c:632 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:632 #, c-format msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" -msgstr "ნახატის მრავალბიტიანი (%d) სიბრტყეების რაოდენობა ვერ გამოიყენება" +msgstr "" +"ნახატის მრავალბიტიანი (%d) " +"სიბრტყეების რაოდენობა ვერ " +"გამოიყენება" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:648 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:648 msgid "Couldn't create new pixbuf" -msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას pixbuf ახალი სტრუქტურისთვის" +msgstr "" +"ვერ ვიყენებ მეხსიერებას pixbuf " +"ახალი სტრუქტურისთვის" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:656 msgid "Couldn't allocate memory for line data" -msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას ხაზობრივი მონაცემებისთვის" +msgstr "" +"ვერ ვიყენებ მეხსიერებას " +"ხაზობრივი მონაცემებისთვის" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:663 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:663 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data" -msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას პალიტრის მონაცემებისთვის" +msgstr "" +"ვერ ვიყენებ მეხსიერებას " +"პალიტრის მონაცემებისთვის" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:710 msgid "Didn't get all lines of PCX image" -msgstr "ვერ მივიღე PCX ფორმატის ყველა ხაზი" +msgstr "" +"ვერ მივიღე PCX ფორმატის ყველა " +"ხაზი" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:717 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:717 msgid "No palette found at end of PCX data" -msgstr "PCX ფორმატის ბოლოს პალიტრა არ აღმოჩნდა" +msgstr "" +"PCX ფორმატის ბოლოს პალიტრა არ " +"აღმოჩნდა" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:758 +#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:758 msgid "The PCX image format" msgstr "PCX ნახატის ფორმატი" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:55 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." -msgstr "გარდაქმნილი PNG–ს ბიტები არხზე მცდარია." +msgstr "" +"გარდაქმნილი PNG–ს ბიტები " +"არხზე მცდარია." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 msgid "Transformed PNG has zero width or height." -msgstr "გარდაქმნილი PNG–ს სიმაღლე ან სიგანე 0–ია." +msgstr "" +"გარდაქმნილი PNG–ს სიმაღლე ან " +"სიგანე 0–ია." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:144 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." -msgstr "გარდაქმნილი PNG–ს ბიტები არხზე 8–ის ტოლი არაა." +msgstr "" +"გარდაქმნილი PNG–ს ბიტები " +"არხზე 8–ის ტოლი არაა." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:153 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." -msgstr "გარდაქმნილი PNG არ გახლავთ RGB ან RGBA ტიპის" +msgstr "" +"გარდაქმნილი PNG არ გახლავთ RGB " +"ან RGBA ტიპის" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:162 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." -msgstr "გარდაქმნილი PNG–ს გამოუყენებელი არხების რაოდენობა 3 ან 4 უნდა იყოს." +msgstr "" +"გარდაქმნილი PNG–ს " +"გამოუყენებელი არხების " +"რაოდენობა 3 ან 4 უნდა იყოს." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:183 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183 #, c-format msgid "Fatal error in PNG image file: %s" -msgstr "კრიტიკული შეცდომა PNG ნახატის ფაილში: %s" +msgstr "" +"კრიტიკული შეცდომა PNG ნახატის " +"ფაილში: %s" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:301 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:301 msgid "Insufficient memory to load PNG file" -msgstr "მეხსიერების უკმარისობა PNG ფაილის ჩასატვირთად" +msgstr "" +"მეხსიერების უკმარისობა PNG " +"ფაილის ჩასატვირთად" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:618 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:618 #, c-format msgid "" "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " "applications to reduce memory usage" msgstr "" -"მეხსიერების უკმარისობა %ld შესანახად %ld ნახატიდან; შეეცადეთ რამდენიმე " -"პროგრამის დახურვას მეხსიერების გასათავისუფლებლად" +"მეხსიერების უკმარისობა %ld " +"შესანახად %ld ნახატიდან; " +"შეეცადეთ რამდენიმე " +"პროგრამის დახურვას " +"მეხსიერების " +"გასათავისუფლებლად" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:669 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:669 msgid "Fatal error reading PNG image file" -msgstr "PNG ნახატის ფაილის კითხვის კრიტიკული შეცდომა" +msgstr "" +"PNG ნახატის ფაილის კითხვის " +"კრიტიკული შეცდომა" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:718 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:718 #, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" -msgstr "PNG ნახატის ფაილის კითხვის კრიტიკული შეცდომა: %s" +msgstr "" +"PNG ნახატის ფაილის კითხვის " +"კრიტიკული შეცდომა: %s" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:810 -#, c-format -msgid "" -"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." -msgstr "PNG ტექსტური ბლოკი უნდა შეიცავდეს 1–დან 79 სიმბოლომდე." +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:810 +msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." +msgstr "" +"PNG ტექსტური ბლოკი უნდა " +"შეიცავდეს 1–დან 79 სიმბოლომდე." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:818 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:818 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." -msgstr "PNG ტექსტური ბლოკის კოდი ASCII სიმბოლოებისგან უნდა შედგებოდეს." +msgstr "" +"PNG ტექსტური ბლოკის კოდი ASCII " +"სიმბოლოებისგან უნდა " +"შედგებოდეს." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:831 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:831 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " "be parsed." msgstr "" -"PNG შეკუმშვის ხარისხი 0-დან 9-მდე უნდა იყოს; მნიშვნელობა '%s' ვერ დამუშავდება" +"PNG შეკუმშვის ხარისხი 0-დან " +"9-მდე უნდა იყოს; მნიშვნელობა " +"'%s' ვერ დამუშავდება" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:843 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:843 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " "allowed." msgstr "" -"PNG შეკუმშვის ხარისხი 0-დან 9-მდე უნდა იყოს; მნიშვნელობა '%d' არ დაიშვება" +"PNG შეკუმშვის ხარისხი 0-დან " +"9-მდე უნდა იყოს; მნიშვნელობა " +"'%d' არ დაიშვება" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:883 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:883 #, c-format msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." -msgstr "PNG ტექსტური ბლოკი %s ვერ გარდაიქმნება ISO-8859-1 კოდირებაში." +msgstr "" +"PNG ტექსტური ბლოკი %s ვერ " +"გარდაიქმნება ISO-8859-1 " +"კოდირებაში." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:1026 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1026 msgid "The PNG image format" msgstr "ნახატის PNG ფორმატი" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:252 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:252 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" -msgstr "PNM ჩამტვირთავი მთელ რიცხვს ეძებდა, მაგრამ ვერ იპოვნა" +msgstr "" +"PNM ჩამტვირთავი მთელ რიცხვს " +"ეძებდა, მაგრამ ვერ იპოვნა" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:284 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:284 msgid "PNM file has an incorrect initial byte" -msgstr "PNM ფაილის საწყისი ბაიტი მცდარია" +msgstr "" +"PNM ფაილის საწყისი ბაიტი " +"მცდარია" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:314 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:314 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" -msgstr "PNM ფაილია ქვეფორმატი PNM ამოუცნობია" +msgstr "" +"PNM ფაილია ქვეფორმატი PNM " +"ამოუცნობია" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:339 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:339 msgid "PNM file has an image width of 0" msgstr "PNM ფაილის სიგანე ნულოვანია" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:360 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:360 msgid "PNM file has an image height of 0" msgstr "PNM ფაილის სიმაღლე ნულოვანია" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:383 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:383 msgid "Maximum color value in PNM file is 0" -msgstr "ფერის მაქსიმალური მნიშვნელობები PNM ფაილისთვის 0–ია" +msgstr "" +"ფერის მაქსიმალური " +"მნიშვნელობები PNM ფაილისთვის " +"0–ია" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:391 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:391 msgid "Maximum color value in PNM file is too large" -msgstr "ფერის მაქსიმალური მნიშვნელობები PNM ფაილისთვის მეტისმეტად დიდია" +msgstr "" +"ფერის მაქსიმალური " +"მნიშვნელობები PNM ფაილისთვის " +"მეტისმეტად დიდია" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:431 gdk-pixbuf/io-pnm.c:461 gdk-pixbuf/io-pnm.c:506 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:431 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:461 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:506 msgid "Raw PNM image type is invalid" msgstr "PNM ნახატის ტიპი მცდარია" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:570 gdk-pixbuf/io-pnm.c:612 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:570 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:612 msgid "PNM image format is invalid" msgstr "PNM ნახატის ფორმატი მცდარია" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:671 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:671 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" -msgstr "PNM ნახატის ჩამტვირთავი PNM–ის ამ ფორმატს ვერ იყენებს" +msgstr "" +"PNM ნახატის ჩამტვირთავი PNM–ის " +"ამ ფორმატს ვერ იყენებს" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:726 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:726 msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "ფაილის ადრეული ბოლო" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:758 gdk-pixbuf/io-pnm.c:989 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:758 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:989 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" -msgstr "PNM ფორმატი სანიმუშო მონაცემების წინ ზუსტად ერთ ხარეს ითხოვს" +msgstr "" +"PNM ფორმატი სანიმუშო " +"მონაცემების წინ ზუსტად ერთ " +"ხარეს ითხოვს" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:785 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:785 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" -msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას PNM ნახატის ჩასატვირთად" +msgstr "" +"ვერ ვიყენებ მეხსიერებას PNM " +"ნახატის ჩასატვირთად" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:835 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:835 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" -msgstr "მეხსიერების უკმარისობა PNM ნახატის სტრუქტურის ჩასატვირთად" +msgstr "" +"მეხსიერების უკმარისობა PNM " +"ნახატის სტრუქტურის " +"ჩასატვირთად" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:886 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:886 msgid "Unexpected end of PNM image data" -msgstr "PNM ნახატის ფაილის გაუთვალისწინებელი დასასრული" +msgstr "" +"PNM ნახატის ფაილის " +"გაუთვალისწინებელი " +"დასასრული" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1018 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1018 msgid "Insufficient memory to load PNM file" -msgstr "მეხსიერების უკმარისობა PNM ნახატის ჩასატვირთად" +msgstr "" +"მეხსიერების უკმარისობა PNM " +"ნახატის ჩასატვირთად" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1098 +#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1098 msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" msgstr "ნახატის PNM/PBM/PGM/PPM ფორმატები" -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126 msgid "RAS image has bogus header data" msgstr "RAS ნახატის თავსართი მცდარია" -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148 msgid "RAS image has unknown type" msgstr "RAS ნახატის ეს ტიპი უცნობია" -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156 msgid "unsupported RAS image variation" -msgstr "RAS ნახატის ეს ვერსია ვერ გამოიყენება" +msgstr "" +"RAS ნახატის ეს ვერსია ვერ " +"გამოიყენება" -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 +#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200 msgid "Not enough memory to load RAS image" -msgstr "მეხსიერების უკმარისობა RAS ნახატის ჩასატვირთად" +msgstr "" +"მეხსიერების უკმარისობა RAS " +"ნახატის ჩასატვირთად" -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:543 +#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:543 msgid "The Sun raster image format" msgstr "ნახატის Sun რასტრული ფორმატი" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" -msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას IOBuffer სტრუქტურისთვის" +msgstr "" +"ვერ ვიყენებ მეხსიერებას IOBuffer " +"სტრუქტურისთვის" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173 msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" -msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას IOBuffer მონაცემებისთვის" +msgstr "" +"ვერ ვიყენებ მეხსიერებას IOBuffer " +"მონაცემებისთვის" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184 msgid "Cannot realloc IOBuffer data" msgstr "ვერ ვიყენებ IOBuffer მონაცემებს" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214 msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" -msgstr "ვერ ვიყენებ დროებით IOBuffer მონაცემებს" +msgstr "" +"ვერ ვიყენებ დროებით IOBuffer " +"მონაცემებს" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:348 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:348 msgid "Cannot allocate new pixbuf" -msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას ახალი pixbuf სტრუქტურისთვის" +msgstr "" +"ვერ ვიყენებ მეხსიერებას " +"ახალი pixbuf სტრუქტურისთვის" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:685 msgid "Cannot allocate colormap structure" -msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას პალიტრის სტრუქტურისთვის" +msgstr "" +"ვერ ვიყენებ მეხსიერებას " +"პალიტრის სტრუქტურისთვის" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:692 msgid "Cannot allocate colormap entries" -msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას პალიტრის ელემენტებისთვის" +msgstr "" +"ვერ ვიყენებ მეხსიერებას " +"პალიტრის ელემენტებისთვის" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:714 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:714 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" -msgstr "პალიტრის ელემენტის ფერის გაუთვალისწინებელი სიღრმე" +msgstr "" +"პალიტრის ელემენტის ფერის " +"გაუთვალისწინებელი სიღრმე" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:732 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:732 msgid "Cannot allocate TGA header memory" -msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას TGA თავსართისთვის" +msgstr "" +"ვერ ვიყენებ მეხსიერებას TGA " +"თავსართისთვის" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:765 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:765 msgid "TGA image has invalid dimensions" -msgstr "TGA ნახატს უმართებლო ზომები აქვს" +msgstr "" +"TGA ნახატს უმართებლო ზომები " +"აქვს" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:771 gdk-pixbuf/io-tga.c:780 gdk-pixbuf/io-tga.c:790 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:800 gdk-pixbuf/io-tga.c:807 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:771 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:780 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:790 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:800 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:807 msgid "TGA image type not supported" -msgstr "ნახატის TGA ტიპი ვერ გამოიყენება" +msgstr "" +"ნახატის TGA ტიპი ვერ " +"გამოიყენება" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:854 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:854 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" -msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებას TGA შიგთავსის სტრუქტურისთვის" +msgstr "" +"ვერ ვიყენებ მეხსიერებას TGA " +"შიგთავსის სტრუქტურისთვის" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:919 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:919 msgid "Excess data in file" msgstr "ფაილში მეტისმეტი მონაცემია" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:988 +#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:988 msgid "The Targa image format" msgstr "ნახატის Targa ფორმატი" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:173 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" -msgstr "ვერ ისაზღვრება ნახატის სიგანე (მცდარი TIFF ფაილი)" +msgstr "" +"ვერ ისაზღვრება ნახატის " +"სიგანე (მცდარი TIFF ფაილი)" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:180 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" -msgstr "ვერ ისაზღვრება ნახატის სიმაღლე (მცდარი TIFF ფაილი)" +msgstr "" +"ვერ ისაზღვრება ნახატის " +"სიმაღლე (მცდარი TIFF ფაილი)" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 msgid "Width or height of TIFF image is zero" -msgstr "TIFF ნახატის სიმაღლე ან სიგანე ნულია" +msgstr "" +"TIFF ნახატის სიმაღლე ან სიგანე " +"ნულია" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:206 msgid "Dimensions of TIFF image too large" -msgstr "TIFF ნახატის განზომილებები ძალიან დიდია" +msgstr "" +"TIFF ნახატის განზომილებები " +"ძალიან დიდია" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" -msgstr "მეხსიერების უკმარისობა TIFF ნახატის გასახსნელად" +msgstr "" +"მეხსიერების უკმარისობა TIFF " +"ნახატის გასახსნელად" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" -msgstr "RGB მონაცემების ჩატვირთვა TIFF ფაილიდან ვერ შედგა" +msgstr "" +"RGB მონაცემების ჩატვირთვა TIFF " +"ფაილიდან ვერ შედგა" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "TIFF ნახატი ვერ გაიხსნა" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 msgid "TIFFClose operation failed" msgstr "TIFFClose ოპერაცია ვერ შედგა" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "TIFF ნახატი ვერ ჩამოიტვირთა" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 msgid "Failed to save TIFF image" -msgstr "ვერ განხორციელდა TIFF გრაფიკული გამოსახულების დამახსოვრება" +msgstr "" +"ვერ განხორციელდა TIFF " +"გრაფიკული გამოსახულების " +"დამახსოვრება" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 msgid "Failed to write TIFF data" -msgstr "ვერ განხორციელდა მონაცემების TIFF-ში ჩაწერა" +msgstr "" +"ვერ განხორციელდა " +"მონაცემების TIFF-ში ჩაწერა" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "ვერ ვწერ TIFF ფაილს" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 msgid "The TIFF image format" msgstr "ნახატის TIFF ფორმატი" -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246 msgid "Image has zero width" msgstr "ნახატის სიგანე ნულოვანია" -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264 msgid "Image has zero height" msgstr "ნახატის სიმაღლე ნულოვანია" -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275 msgid "Not enough memory to load image" -msgstr "მეხსიერების უკმარისობა ნახატის ჩასატვირთად" +msgstr "" +"მეხსიერების უკმარისობა " +"ნახატის ჩასატვირთად" -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334 msgid "Couldn't save the rest" -msgstr "დანარჩენი ნაწილის შენახვა ვერ ხერხდება" +msgstr "" +"დანარჩენი ნაწილის შენახვა " +"ვერ ხერხდება" -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368 +#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368 msgid "The WBMP image format" msgstr "ნახატის WBMP ფორმატი" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:295 msgid "Invalid XBM file" msgstr "მცდარი XBM ფაილი" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:305 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" -msgstr "მეხსიერების უკმარისობა XBM ნახატის ჩასატვირთად" +msgstr "" +"მეხსიერების უკმარისობა XBM " +"ნახატის ჩასატვირთად" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" -msgstr "ვერ ვწერ დროებით ფაილს XBM ნახატის ჩატვირთვისას" +msgstr "" +"ვერ ვწერ დროებით ფაილს XBM " +"ნახატის ჩატვირთვისას" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:488 +#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:488 msgid "The XBM image format" msgstr "ნახატის XBM ფორმატი" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468 msgid "No XPM header found" msgstr "XPM თავსართი ვერ მოიძებნა" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477 msgid "Invalid XPM header" msgstr "მცდარი XBM თავსართი" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485 msgid "XPM file has image width <= 0" msgstr "XPM ფაილში ნახატის სიგანე <= 0" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493 msgid "XPM file has image height <= 0" msgstr "XPM ფაილში ნახატის სიმაღლე <= 0" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" -msgstr "XPM ფაილს პიქსელზე სიმბოლოების მცდარი რაოდენობა აქვს" +msgstr "" +"XPM ფაილს პიქსელზე " +"სიმბოლოების მცდარი " +"რაოდენობა აქვს" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510 msgid "XPM file has invalid number of colors" -msgstr "XPM ფაილს ფერების მცდარი რაოდენობა აქვს" +msgstr "" +"XPM ფაილს ფერების მცდარი " +"რაოდენობა აქვს" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" -msgstr "ვერ ვიყენებ მეხსიერებს XPM ნახატის ჩასატვირთად" +msgstr "" +"ვერ ვიყენებ მეხსიერებს XPM " +"ნახატის ჩასატვირთად" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545 msgid "Cannot read XPM colormap" msgstr "ვერ ვკითხულობ XPM პალიტრას" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:777 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" -msgstr "ვერ ვწერ დროებით ფაილს XPM ნახატის ჩატვირთვისას" +msgstr "" +"ვერ ვწერ დროებით ფაილს XPM " +"ნახატის ჩატვირთვისას" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:812 +#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:812 msgid "The XPM image format" msgstr "ნახატის XPM ფორმატი" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: gdk/gdk.c:116 +#: ../gdk/gdk.c:116 msgid "Program class as used by the window manager" -msgstr "ფანჯრების მმართველი პროგრამის კლასი" +msgstr "" +"ფანჯრების მმართველი " +"პროგრამის კლასი" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: gdk/gdk.c:117 +#: ../gdk/gdk.c:117 msgid "CLASS" msgstr "CLASS" #. Description of --name=NAME in --help output -#: gdk/gdk.c:119 +#: ../gdk/gdk.c:119 msgid "Program name as used by the window manager" -msgstr "ფანჯრების მმართველი პროგრამის სახელი" +msgstr "" +"ფანჯრების მმართველი " +"პროგრამის სახელი" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: gdk/gdk.c:120 +#: ../gdk/gdk.c:120 msgid "NAME" msgstr "NAME" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: gdk/gdk.c:122 +#: ../gdk/gdk.c:122 msgid "X display to use" msgstr "X დისპლეი" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: gdk/gdk.c:123 +#: ../gdk/gdk.c:123 msgid "DISPLAY" msgstr "DISPLAY" #. Description of --screen=SCREEN in --help output -#: gdk/gdk.c:125 +#: ../gdk/gdk.c:125 msgid "X screen to use" msgstr "X ეკრანი" #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output -#: gdk/gdk.c:126 +#: ../gdk/gdk.c:126 msgid "SCREEN" msgstr "SCREEN" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:129 +#: ../gdk/gdk.c:129 msgid "Gdk debugging flags to set" -msgstr "Gdk გამართვის ალმების მითითება" +msgstr "" +"Gdk გამართვის ალმების " +"მითითება" #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:130 gdk/gdk.c:133 gtk/gtkmain.c:412 gtk/gtkmain.c:415 +#: ../gdk/gdk.c:130 +#: ../gdk/gdk.c:133 +#: ../gtk/gtkmain.c:412 +#: ../gtk/gtkmain.c:415 msgid "FLAGS" msgstr "FLAGS" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:132 +#: ../gdk/gdk.c:132 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Gdk გამართვის ალმების ამორთვა" -#: gdk/keyname-table.h:3940 +#: ../gdk/keyname-table.h:3940 msgid "keyboard label|BackSpace" msgstr "BackSpace" -#: gdk/keyname-table.h:3941 +#: ../gdk/keyname-table.h:3941 msgid "keyboard label|Tab" msgstr "Tab" -#: gdk/keyname-table.h:3942 +#: ../gdk/keyname-table.h:3942 msgid "keyboard label|Return" msgstr "Return" -#: gdk/keyname-table.h:3943 +#: ../gdk/keyname-table.h:3943 msgid "keyboard label|Pause" msgstr "Pause" -#: gdk/keyname-table.h:3944 +#: ../gdk/keyname-table.h:3944 msgid "keyboard label|Scroll_Lock" msgstr "Scroll_Lock" -#: gdk/keyname-table.h:3945 +#: ../gdk/keyname-table.h:3945 msgid "keyboard label|Sys_Req" msgstr "Sys_Req" -#: gdk/keyname-table.h:3946 +#: ../gdk/keyname-table.h:3946 msgid "keyboard label|Escape" msgstr "Escape" -#: gdk/keyname-table.h:3947 +#: ../gdk/keyname-table.h:3947 msgid "keyboard label|Multi_key" msgstr "Multi_key" -#: gdk/keyname-table.h:3948 +#: ../gdk/keyname-table.h:3948 msgid "keyboard label|Home" msgstr "Home" -#: gdk/keyname-table.h:3949 +#: ../gdk/keyname-table.h:3949 msgid "keyboard label|Page_Up" msgstr "Page_Up" -#: gdk/keyname-table.h:3950 +#: ../gdk/keyname-table.h:3950 msgid "keyboard label|Page_Down" msgstr "Page_Down" -#: gdk/keyname-table.h:3951 +#: ../gdk/keyname-table.h:3951 msgid "keyboard label|End" msgstr "End" -#: gdk/keyname-table.h:3952 +#: ../gdk/keyname-table.h:3952 msgid "keyboard label|Begin" msgstr "Begin" -#: gdk/keyname-table.h:3953 +#: ../gdk/keyname-table.h:3953 msgid "keyboard label|Print" msgstr "Print" -#: gdk/keyname-table.h:3954 +#: ../gdk/keyname-table.h:3954 msgid "keyboard label|Insert" msgstr "Insert" -#: gdk/keyname-table.h:3955 +#: ../gdk/keyname-table.h:3955 msgid "keyboard label|Num_Lock" msgstr "Num_Lock" -#: gdk/keyname-table.h:3956 +#: ../gdk/keyname-table.h:3956 msgid "keyboard label|KP_Space" msgstr "KP_Space" -#: gdk/keyname-table.h:3957 +#: ../gdk/keyname-table.h:3957 msgid "keyboard label|KP_Tab" msgstr "KP_Tab" -#: gdk/keyname-table.h:3958 +#: ../gdk/keyname-table.h:3958 msgid "keyboard label|KP_Enter" msgstr "KP_Enter" -#: gdk/keyname-table.h:3959 +#: ../gdk/keyname-table.h:3959 msgid "keyboard label|KP_Home" msgstr "KP_Home" -#: gdk/keyname-table.h:3960 +#: ../gdk/keyname-table.h:3960 msgid "keyboard label|KP_Left" msgstr "KP_Left" -#: gdk/keyname-table.h:3961 +#: ../gdk/keyname-table.h:3961 msgid "keyboard label|KP_Up" msgstr "KP_Up" -#: gdk/keyname-table.h:3962 +#: ../gdk/keyname-table.h:3962 msgid "keyboard label|KP_Right" msgstr "KP_Right" -#: gdk/keyname-table.h:3963 +#: ../gdk/keyname-table.h:3963 msgid "keyboard label|KP_Down" msgstr "KP_Down" -#: gdk/keyname-table.h:3964 +#: ../gdk/keyname-table.h:3964 msgid "keyboard label|KP_Page_Up" msgstr "KP_Page_Up" -#: gdk/keyname-table.h:3965 +#: ../gdk/keyname-table.h:3965 msgid "keyboard label|KP_Prior" msgstr "KP_Prior" -#: gdk/keyname-table.h:3966 +#: ../gdk/keyname-table.h:3966 msgid "keyboard label|KP_Page_Down" msgstr "KP_Page_Down" -#: gdk/keyname-table.h:3967 +#: ../gdk/keyname-table.h:3967 msgid "keyboard label|KP_Next" msgstr "KP_Next" -#: gdk/keyname-table.h:3968 +#: ../gdk/keyname-table.h:3968 msgid "keyboard label|KP_End" msgstr "KP_End" -#: gdk/keyname-table.h:3969 +#: ../gdk/keyname-table.h:3969 msgid "keyboard label|KP_Begin" msgstr "KP_Begin" -#: gdk/keyname-table.h:3970 +#: ../gdk/keyname-table.h:3970 msgid "keyboard label|KP_Insert" msgstr "KP_Insert" -#: gdk/keyname-table.h:3971 +#: ../gdk/keyname-table.h:3971 msgid "keyboard label|KP_Delete" msgstr "KP_Delete" -#: gdk/keyname-table.h:3972 +#: ../gdk/keyname-table.h:3972 msgid "keyboard label|Delete" msgstr "Delete" #. Description of --sync in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 msgid "Don't batch GDI requests" -msgstr "GDI მოთხოვნების არ გაერთიანება" +msgstr "" +"GDI მოთხოვნების არ " +"გაერთიანება" #. Description of --no-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" -msgstr "პლანშეტისთვის Wintab API–ის არ გამოყენება" +msgstr "" +"პლანშეტისთვის Wintab API–ის არ " +"გამოყენება" #. Description of --ignore-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 msgid "Same as --no-wintab" msgstr "იგივეა რაც --no-wintab" #. Description of --use-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 msgid "Do use the Wintab API [default]" -msgstr "Wintab API–ის გამოყენება [ნაგულისხმები]" +msgstr "" +"Wintab API–ის გამოყენება " +"[ნაგულისხმები]" #. Description of --max-colors=COLORS in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 msgid "Size of the palette in 8 bit mode" -msgstr "პალიტრის ზომა 8-ბიტიან რეჟიმში" +msgstr "" +"პალიტრის ზომა 8-ბიტიან " +"რეჟიმში" #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 msgid "COLORS" msgstr "COLORS" #. Description of --sync in --help output -#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "X გამოძახების სინქრონიზება " -#: gtk/gtkaboutdialog.c:273 gtk/gtkaboutdialog.c:2076 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:273 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2076 msgid "License" msgstr "ლიცენზია" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:274 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:274 msgid "The license of the program" msgstr "პროგრამის ლიცენზია" #. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:503 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:503 msgid "C_redits" msgstr "_მადლობები" #. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:516 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:516 msgid "_License" msgstr "_ლიცენზია" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:754 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:754 #, c-format msgid "About %s" msgstr "ინფორმაცია %s" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2004 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2004 msgid "Credits" msgstr "მადლობები" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2030 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2030 msgid "Written by" msgstr "ავტორ(ებ)ი" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2033 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2033 msgid "Documented by" msgstr "დოკუმენტაცია" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2045 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2045 msgid "Translated by" msgstr "თარგმნა" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2049 +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2049 msgid "Artwork by" msgstr "გრაფიკული დიზაინი" @@ -1150,7 +1348,7 @@ msgstr "გრაფიკული დიზაინი" #. * this. #. * And do not translate the part before the |. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:89 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:89 msgid "keyboard label|Shift" msgstr "Shift" @@ -1160,7 +1358,7 @@ msgstr "Shift" #. * this. #. * And do not translate the part before the |. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:96 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:96 msgid "keyboard label|Ctrl" msgstr "Ctrl" @@ -1170,7 +1368,7 @@ msgstr "Ctrl" #. * this. #. * And do not translate the part before the |. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:103 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:103 msgid "keyboard label|Alt" msgstr "Alt" @@ -1180,7 +1378,7 @@ msgstr "Alt" #. * this. #. * And do not translate the part before the |. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:577 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:577 msgid "keyboard label|Super" msgstr "კლავიატურა წარწერა|Super" @@ -1190,7 +1388,7 @@ msgstr "კლავიატურა წარწერა|Super" #. * this. #. * And do not translate the part before the |. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:591 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:591 msgid "keyboard label|Hyper" msgstr "კლავიატურა წარწერა|Hyper" @@ -1200,17 +1398,17 @@ msgstr "კლავიატურა წარწერა|Hyper" #. * this. #. * And do not translate the part before the |. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:605 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:605 msgid "keyboard label|Meta" msgstr "კლავიატურა წარწერა|Meta" #. do not translate the part before the | -#: gtk/gtkaccellabel.c:619 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:619 msgid "keyboard label|Space" msgstr "Space" #. do not translate the part before the | -#: gtk/gtkaccellabel.c:623 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:623 msgid "keyboard label|Backslash" msgstr "Backslash" @@ -1223,7 +1421,7 @@ msgstr "Backslash" #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then #. * the year will appear on the right. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:696 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:696 msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:MY" @@ -1231,7 +1429,7 @@ msgstr "calendar:MY" #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:720 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:720 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" @@ -1243,7 +1441,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1" #. * #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1606 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1606 msgid "year measurement template|2000" msgstr "2000%d" @@ -1258,7 +1456,8 @@ msgstr "2000%d" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1637 gtk/gtkcalendar.c:2215 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1637 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:2215 #, c-format msgid "calendar:day:digits|%d" msgstr "კალენდარი:დღე:ციფრები|%d" @@ -1274,7 +1473,8 @@ msgstr "კალენდარი:დღე:ციფრები|%d" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1671 gtk/gtkcalendar.c:2089 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1671 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:2089 #, c-format msgid "calendar:week:digits|%d" msgstr "კალენდარი:კვირა:ციფრები|%d" @@ -1290,7 +1490,7 @@ msgstr "კალენდარი:კვირა:ციფრები|%d" #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1880 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1880 msgid "calendar year format|%Y" msgstr "%Y" @@ -1298,7 +1498,7 @@ msgstr "%Y" #. * a disabled accelerator key combination. Only include #. * the text after the | in the translation. #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:245 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:245 msgid "Accelerator|Disabled" msgstr "ამჩქარებელი|გამორთული" @@ -1306,713 +1506,837 @@ msgstr "ამჩქარებელი|გამორთული" #. * an accelerator when the cell is clicked to change the #. * acelerator. #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:384 gtk/gtkcellrendereraccel.c:595 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:384 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:595 msgid "New accelerator..." -msgstr "ახალი ამჩქარებელი..." +msgstr "ახალი ამაჩქარებელი..." #. do not translate the part before the | -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 gtk/gtkcellrendererprogress.c:295 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:295 #, c-format msgid "progress bar label|%d %%" msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorbutton.c:560 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:560 msgid "Pick a Color" msgstr "ფერის არჩევა" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:449 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:449 msgid "Received invalid color data\n" -msgstr "მიღებულია ფერის მცდარი მონაცემები\n" +msgstr "" +"მიღებულია ფერის მცდარი " +"მონაცემები\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:562 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:562 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -"ადრე შერჩეული ფერის შედარება ახლანდელ შერჩეულ ფერთან. შეგიძლიათ გადაათრიოთ " -"ეს ფერი პალიტრაში ან მიუთითოთ როგორც მიმდინარე გვერდით მდებარე ნიმუშებში " +"ადრე შერჩეული ფერის " +"შედარება ახლანდელ შერჩეულ " +"ფერთან. შეგიძლიათ " +"გადაათრიოთ ეს ფერი " +"პალიტრაში ან მიუთითოთ " +"როგორც მიმდინარე გვერდით " +"მდებარე ნიმუშებში " "გადატანით." -#: gtk/gtkcolorsel.c:567 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:567 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -"თქვენი არჩეული ფერი. შეგიძლიათ გადაათრიოთ პალიტრაში მისი მოგვიანებით " +"თქვენი არჩეული ფერი. " +"შეგიძლიათ გადაათრიოთ " +"პალიტრაში მისი მოგვიანებით " "გამოყენებისთვის." -#: gtk/gtkcolorsel.c:954 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:954 msgid "_Save color here" msgstr "ფერის _შენახვა აქ" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1159 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1159 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -"ფერის მიმდინარედ მისათითებლად დაწკაპეთ პალიტრის ეს ელემენტი. ელემენტის " -"შესაცვლელად გადმოათრიეთ ფერის ნიმუში და დაწკაპეთ \"ფერის შენახვა აქ\"" +"ფერის მიმდინარედ " +"მისათითებლად დაწკაპეთ " +"პალიტრის ეს ელემენტი. " +"ელემენტის შესაცვლელად " +"გადმოათრიეთ ფერის ნიმუში და " +"დაწკაპეთ \"ფერის შენახვა აქ\"" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1926 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1926 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -"შეარჩიეთ სასურველი ფერი გარე წრეზე. შეარჩიეთ მუქი ან ღია ტონალობები შიდა " +"შეარჩიეთ სასურველი ფერი " +"გარე წრეზე. შეარჩიეთ მუქი ან " +"ღია ტონალობები შიდა " "სამკუთხედის გამოყენებით." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1951 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1951 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -"დაწკაპეთ პიპეტი და შემდეგ ფერი ეკრანის ნებისმიერ ადგილზე ამ ფერის ასარჩევად." +"დაწკაპეთ პიპეტი და შემდეგ " +"ფერი ეკრანის ნებისმიერ " +"ადგილზე ამ ფერის ასარჩევად." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1960 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1960 msgid "_Hue:" msgstr "_ტონი:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1961 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1961 msgid "Position on the color wheel." msgstr "სპექტრის განლაგება." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1963 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1963 msgid "_Saturation:" msgstr "_სიმსუყე:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1964 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1964 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "ფერის \"სიღრმე\"." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1965 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1965 msgid "_Value:" msgstr "_მნიშვნელობა:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1966 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1966 msgid "Brightness of the color." msgstr "განათება." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1967 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1967 msgid "_Red:" msgstr "_წითელი:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1968 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1968 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "წითელი ფერის წილი." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1969 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1969 msgid "_Green:" msgstr "_მწვანე:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1970 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1970 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "მწვანე ფერის წილი." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1971 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1971 msgid "_Blue:" msgstr "_ლურჯი:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1972 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1972 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "ლურჯი ფერის წილი." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1975 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1975 msgid "Op_acity:" -msgstr "_გამჭოლიანობ:" +msgstr "_გამჭოლიანობა:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1983 gtk/gtkcolorsel.c:1994 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1983 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1994 msgid "Transparency of the color." msgstr "ფერის გამჭვირვალობა." -#: gtk/gtkcolorsel.c:2001 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2001 msgid "Color _name:" msgstr "ფერის _სახელი:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:2016 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2016 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -"აქ შეგიძლიათ მიუთითოთ ფერის თექვსმეტობითი კოდი (HTML სტილით), ან ფარის " -"სახელი, მაგალითად \"orange\"." +"აქ შეგიძლიათ მიუთითოთ ფერის " +"თექვსმეტობითი კოდი (HTML " +"სტილით), ან ფარის სახელი, " +"მაგალითად \"orange\"." -#: gtk/gtkcolorsel.c:2046 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2046 msgid "_Palette:" msgstr "_პალიტრა" -#: gtk/gtkcolorsel.c:2075 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2075 msgid "Color Wheel" msgstr "სპექტრი" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:89 +#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:89 msgid "Color Selection" msgstr "ფერის არჩევა" -#: gtk/gtkentry.c:4919 gtk/gtktextview.c:7238 +#: ../gtk/gtkentry.c:4919 +#: ../gtk/gtktextview.c:7238 msgid "Input _Methods" msgstr "შეტანის _მეთოდები" -#: gtk/gtkentry.c:4933 gtk/gtktextview.c:7252 +#: ../gtk/gtkentry.c:4933 +#: ../gtk/gtktextview.c:7252 msgid "_Insert Unicode Control Character" -msgstr "_უნიკოდის საკონტროლო სიმბოლოს ჩასმა" +msgstr "" +"_უნიკოდის საკონტროლო " +"სიმბოლოს ჩასმა" -#: gtk/gtkfilechooser.c:1695 gtk/gtkfilechooser.c:1739 -#: gtk/gtkfilechooser.c:1814 gtk/gtkfilechooser.c:1858 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1695 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1739 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1814 +#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1858 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr "ფაილის მცდარი სახელი: %s" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:67 msgid "Select A File" msgstr "ფაილის არჩევა" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598 msgid "Desktop" msgstr "სამუშაო მაგიდა" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 msgid "(None)" msgstr "(არავითარი)" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1878 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:1877 msgid "Other..." msgstr "სხვა..." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:918 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:918 msgid "Could not retrieve information about the file" -msgstr "ფაილის მონაცემების კითხვა ვერ ხერხდება" +msgstr "" +"ფაილის მონაცემების კითხვა " +"ვერ ხერხდება" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:929 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:929 msgid "Could not add a bookmark" -msgstr "სანიშნის დამატება ვერ ხერხდება" +msgstr "" +"სანიშნის დამატება ვერ " +"ხერხდება" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:940 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:940 msgid "Could not remove bookmark" -msgstr "სანიშნის ამოშლა ვერ ხერხდება" +msgstr "" +"სანიშნის ამოშლა ვერ " +"ხერხდება" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:951 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:951 msgid "The folder could not be created" msgstr "საქაღალდე ვერ შეიქმნება" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:964 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:964 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." msgstr "" -"საქაღალდე ვერ შეიქმნება, რადგან ფაილი იგივე სახელით უკვე არსებობს. სცადეთ " -"საქაღალდესთვის სხვა სახელის გამოყენება ან ჯერ ფაილს შეუცვალეთ სახელი." +"საქაღალდე ვერ შეიქმნება, " +"რადგან ფაილი იგივე სახელით " +"უკვე არსებობს. სცადეთ " +"საქაღალდესთვის სხვა " +"სახელის გამოყენება ან ჯერ " +"ფაილს შეუცვალეთ სახელი." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:977 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:977 msgid "Invalid file name" msgstr "ფაილის მცდარი სახელი" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:987 msgid "The folder contents could not be displayed" -msgstr "საქაღალდეს შიგთავსი ნაჩვენები ვერ იქნება" +msgstr "" +"საქაღალდეს შიგთავსი " +"ნაჩვენები ვერ იქნება" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2501 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2497 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" -msgstr " '%s' საქაღალდეს სანიშნეებში დამატება" +msgstr "" +" '%s' საქაღალდეს სანიშნეებში " +"დამატება" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2542 -#, c-format +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2538 msgid "Add the current folder to the bookmarks" -msgstr "მიმდინარე საქაღალდეს სანიშნეებში დამატება" +msgstr "" +"მიმდინარე საქაღალდეს " +"სანიშნეებში დამატება" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2544 -#, c-format +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2540 msgid "Add the selected folders to the bookmarks" -msgstr "მონიშნული დასტების სანიშნეებში დამატება" +msgstr "" +"მონიშნული დასტების " +"სანიშნეებში დამატება" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2584 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2580 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "'%s' სანიშნის ამოშლა" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3015 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3011 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." -msgstr "ვერ ვამატებ სანიშნეს '%s', რადგან გეზი მიუწვდომელია." +msgstr "" +"ვერ ვამატებ სანიშნეს '%s', " +"რადგან გეზი მიუწვდომელია." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3246 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3242 msgid "Remove" msgstr "ამოშლა" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3255 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3251 msgid "Rename..." msgstr "გადარქმევა..." #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3397 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3393 msgid "Places" msgstr "მდებარეობები" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3451 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3447 msgid "_Places" msgstr "_ადგილმდებარეობები" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3507 gtk/gtkstock.c:317 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3503 +#: ../gtk/gtkstock.c:317 msgid "_Add" msgstr "_დამატება" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3514 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3510 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" -msgstr "მონიშნული დასტების სანიშნეებში დამატება" +msgstr "" +"მონიშნული დასტების " +"სანიშნეებში დამატება" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 gtk/gtkstock.c:404 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3515 +#: ../gtk/gtkstock.c:404 msgid "_Remove" msgstr "_ამოშლა" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3526 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3522 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "მონიშნული სანიშნის წაშლა" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3622 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3618 msgid "Could not select file" msgstr "ფაილის არჩევა ვერ ხერხდება" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3759 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3755 #, c-format msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name." -msgstr "მცდარი·გეზის·გამო·'%s'·ფაილის·არჩევა·ვერ·ხერხდება." +msgstr "'%s'" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3816 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3812 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "სანიშნეებში _დამატება" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3830 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3826 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "_დამალული ფაილების ჩვენება" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3967 gtk/gtkfilesel.c:730 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3963 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "ფაილები" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4012 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4008 msgid "Name" msgstr "სახელი" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4037 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4033 msgid "Size" msgstr "ზომა" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4050 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4046 msgid "Modified" msgstr "შეიცვალა" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4082 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4078 msgid "Select which types of files are shown" -msgstr "ფაილის ტიპების შერჩევა საჩვენებლად" +msgstr "" +"ფაილის ტიპების შერჩევა " +"საჩვენებლად" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4230 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:780 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4226 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:780 msgid "_Name:" msgstr "_სახელი:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4272 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4268 msgid "_Browse for other folders" msgstr "სხვა დასტების _გადახედვა" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4507 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4503 msgid "Type a file name" -msgstr "ფაილის მცდარი სახელი" +msgstr "მიუთითეთ ფაილის სახელი" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4544 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4540 msgid "Create Fo_lder" msgstr "საქაღალდეს _შექმნა" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4554 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4550 msgid "_Location:" msgstr "_მისამართი:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4794 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4790 msgid "Save in _folder:" msgstr "შენახვა _საქაღალდეში" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4792 msgid "Create in _folder:" msgstr "შექმნა დას_ტაში:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6291 -#, c-format +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6241 msgid "Cannot change to folder because it is not local" -msgstr "ვერ გადავდივარ დასტაში, რადგან ადგილობრივი არაა" +msgstr "" +"ვერ გადავდივარ დასტაში, " +"რადგან ადგილობრივი არაა" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6864 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6885 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6814 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6835 +#, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "მალმხმობი %s უკვე არსებობს" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6975 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6925 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "იარლიყი %s არ არსებობს" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7230 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7180 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "ფაილი სახელით \"%s\" უკვე არსებობს. გნებავთ მისი ზემოდან გადაწერა?" +msgstr "" +"ფაილი სახელით \"%s\" უკვე " +"არსებობს. გნებავთ მისი " +"ზემოდან გადაწერა?" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7233 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7183 #, c-format -msgid "" -"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." +msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -"ფაილი უკვე არსებობს საქაღალდეში \"%s\". მისი ზემოდან გადაწერით შიგთავსი " +"ფაილი უკვე არსებობს " +"საქაღალდეში \"%s\". მისი " +"ზემოდან გადაწერით შიგთავსი " "შეიცვლება" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7238 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7188 msgid "_Replace" msgstr "_შეცვლა" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7934 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7838 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "ვერ ხერხდება მიერთება %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8328 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8232 msgid "Type name of new folder" -msgstr "ახალი საქაღალდეს სახელის მითითება" +msgstr "" +"ახალი საქაღალდეს სახელის " +"მითითება" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8373 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8277 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d ბაიტი" msgstr[1] "%d ბაიტი" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8375 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8279 +#, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f კბ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8377 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8281 +#, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f მბ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8379 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 +#, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f გბ" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8427 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8451 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8331 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8355 msgid "Unknown" msgstr "უცნობი" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8438 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8342 msgid "Today" msgstr "დღეს" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8440 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8344 msgid "Yesterday" msgstr "გუშინ" -#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:122 +#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:122 #, c-format msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\"" msgstr "" +"სტრიქონი %d, სვეტი %d: მცდარი " +"ატრიბუტი \"%s\"" -#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:139 +#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:139 #, c-format msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\"" msgstr "" +"სტრიქონი %d, სვეტი %d: " +"გაუთვალისწინებელი ელემენტი " +"\"%s\"" -#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:157 +#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:157 #, c-format msgid "" -"Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but got element for \"%s" -"\" instead" +"Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but got element for " +"\"%s\" instead" msgstr "" +"სტრიქონი %d, სვეტი %d: " +"მოსალოდნელი ელემენტი იყო \"%s\", " +"მაგრამ მიღებულია \"%s\" " +"ელემენტი" -#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:201 +#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:201 #, c-format -msgid "" -"Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" instead" +msgid "Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" instead" msgstr "" +"სტრიქონი %d, სვეტი %d: ზედა " +"დონეზე მოსლოდნელი იყო \"%s\", " +"მაგრამ მოიძებნა \"%s\"" -#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:237 gtk/gtkfilechoosersettings.c:265 +#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:237 +#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:265 #, c-format msgid "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead" msgstr "" +"სტრიქონი %d, სვეტი %d: ზედა " +"დონეზე მოსლოდნელი იყო \"%s\" ან " +"\"%s\", მაგრამ მოიძებნა \"%s\"" -#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:515 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:515 +#, c-format msgid "Could not create directory: %s" -msgstr "საქაღალდეს შექმნის შეცდომა '%s': %s" +msgstr "" +"საქაღალდეს შექმნის შეცდომა: " +"%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:694 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:694 msgid "Folders" msgstr "დასტები" -#: gtk/gtkfilesel.c:698 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:698 msgid "Fol_ders" msgstr "_დასტები" -#: gtk/gtkfilesel.c:734 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:734 msgid "_Files" msgstr "_ფაილები" -#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2208 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:821 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:2208 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "დასტა ვერ იკითხება: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:950 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:950 #, c-format msgid "" "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " "available to this program.\n" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -"ფაილი \"%s\" განთავსებულია სხვა კომპიუტერზე (სახელით \"%s\") და შესაძლოა " -"მიუღწეველი იყოს.\n" -"ნამდვილად მისი შერჩევა გსურთ?" +"ფაილი \"%s\" განთავსებულია სხვა " +"კომპიუტერზე (სახელით \"%s\") და " +"შესაძლოა მიუღწეველი იყოს.\n" +"ნამდვილად მისი შერჩევა " +"გსურთ?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1080 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1080 msgid "_New Folder" msgstr "საქაღალდეს _შექმნა" -#: gtk/gtkfilesel.c:1091 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1091 msgid "De_lete File" msgstr "ფაილის _წაშლა" -#: gtk/gtkfilesel.c:1102 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1102 msgid "_Rename File" msgstr "ფაილის _გადარქმევა" -#: gtk/gtkfilesel.c:1407 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1407 #, c-format -msgid "" -"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "საქაღალდეს სახელი \"%s\" შეიცავს დაუშვებელ სიმბოლოებს" +msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgstr "" +"საქაღალდეს სახელი \"%s\" " +"შეიცავს დაუშვებელ " +"სიმბოლოებს" -#: gtk/gtkfilesel.c:1409 gtk/gtkfilesel.c:1418 gtk/gtkfilesystemunix.c:1055 -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1129 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1409 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1418 +#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1015 +#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1129 #, c-format msgid "Error creating directory '%s': %s" -msgstr "საქაღალდეს შექმნის შეცდომა '%s': %s" +msgstr "" +"საქაღალდეს შექმნის შეცდომა " +"'%s': %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1452 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1452 msgid "New Folder" msgstr "საქაღალდეს შექმნა" -#: gtk/gtkfilesel.c:1467 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1467 msgid "_Folder name:" msgstr "_საქაღალდეს სახელი:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1491 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1491 msgid "C_reate" msgstr "_შექმნა" -#: gtk/gtkfilesel.c:1534 gtk/gtkfilesel.c:1641 gtk/gtkfilesel.c:1654 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1534 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1641 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1654 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "ფაილის სახელი \"%s\" შეიცავს დაუშვებელ სიმბოლოებს" +msgstr "" +"ფაილის სახელი \"%s\" შეიცავს " +"დაუშვებელ სიმბოლოებს" -#: gtk/gtkfilesel.c:1537 gtk/gtkfilesel.c:1547 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1537 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1547 +#, c-format msgid "Error deleting file '%s': %s" msgstr "ფაილის წაშლის შეცდომა \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1590 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1590 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" -msgstr "ნამდვილად გსურთ წაშალოთ ფაილი \"%s\"?" +msgstr "" +"ნამდვილად გსურთ წაშალოთ " +"ფაილი \"%s\"?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1595 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1595 msgid "Delete File" msgstr "ფაილის წაშლა" -#: gtk/gtkfilesel.c:1643 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1643 +#, c-format msgid "Error renaming file to \"%s\": %s" msgstr "" -"ფაილის გადარქმევის შეცდომა \"%s\": %s\n" -"%s" +"ფაილის გადარქმევის შეცდომა " +"\"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1656 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1656 +#, c-format msgid "Error renaming file \"%s\": %s" msgstr "" -"ფაილის გადარქმევის შეცდომა \"%s\": %s\n" -"%s" +"ფაილის გადარქმევის შეცდომა " +"\"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1665 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1665 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" -msgstr "ფაილის გადარქმევის შეცდომა \"%s\" - \"%s\": %s" +msgstr "" +"ფაილის გადარქმევის შეცდომა " +"\"%s\" - \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1712 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1712 msgid "Rename File" msgstr "ფაილის გადარქმევა" -#: gtk/gtkfilesel.c:1727 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1727 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "ფაილის \"%s\" გადარქმევა:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1756 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:1756 msgid "_Rename" msgstr "_გადარქმევა" -#: gtk/gtkfilesel.c:2188 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:2188 msgid "_Selection: " msgstr "_არჩევანი: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3113 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:3113 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" msgstr "" -"ფაილის სახელი \"%s\" არ შეიძლება UTF-8 კოდირებაშI გარდაიქმნას(სცადეთ გარემოს " +"ფაილის სახელი \"%s\" არ შეიძლება " +"UTF-8 კოდირებაშI " +"გარდაიქმნას(სცადეთ გარემოს " "ცვლადის G_FILENAME_ENCODING მითითება): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3116 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:3116 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "მცდარი UTF-8" -#: gtk/gtkfilesel.c:3992 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:3992 msgid "Name too long" msgstr "სახელი მეტისმეტად გრძელია" -#: gtk/gtkfilesel.c:3994 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:3994 msgid "Couldn't convert filename" -msgstr "ვერ გარდავქმენი ფაილის სახელი" +msgstr "" +"ვერ გარდავქმენი ფაილის " +"სახელი" -#: gtk/gtkfilesystem.c:322 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/gtkfilesystem.c:322 +#, c-format msgid "Could not get a stock icon for %s\n" -msgstr "ვერ ვკითხულობ ჩადგმულ პიქტოგრამას \"%s\"" +msgstr "" +"ვერ ვკითხულობ საბირჟო " +"პიქტოგრამას %s\n" -#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:745 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:745 msgid "Could not obtain root folder" -msgstr "ვერ ვკითხულობ ჩადგმულ პიქტოგრამას \"%s\"" +msgstr "ვერ ვკითხულობ ძირეულ დასტას" -#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1339 +#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1339 msgid "(Empty)" msgstr "(ცარიელია)" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:968 gtk/gtkfilesystemunix.c:1216 -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2204 gtk/gtkfilesystemunix.c:2244 -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2348 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2398 +#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:929 +#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1176 +#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2164 +#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2204 +#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2348 +#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2398 #, c-format msgid "Error getting information for '%s': %s" -msgstr "მონაცემების მიღების შეცდომა '%s': %s" +msgstr "" +"მონაცემების მიღების " +"შეცდომა '%s': %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1161 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1236 -#, c-format +#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1121 +#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1236 msgid "This file system does not support mounting" -msgstr "ფაილების ამ სისტემაში მიერთება ვერ გამოიყენება" +msgstr "" +"ფაილების ამ სისტემაში " +"მიერთება ვერ გამოიყენება" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1173 +#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1133 msgid "File System" msgstr "ფაილური სისტემა" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1337 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1413 +#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1297 +#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1413 #, c-format msgid "" "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " "Please use a different name." msgstr "" -"სახელი \"%s\" დაუშვებელია, რადგან \"%s\" სიმბოლოს შეიცავს. გამოიყენეთ სხვა " -"სახელი." +"სახელი \"%s\" დაუშვებელია, " +"რადგან \"%s\" სიმბოლოს შეიცავს. " +"გამოიყენეთ სხვა სახელი." -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1886 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2028 +#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1846 +#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2028 #, c-format msgid "Bookmark saving failed: %s" -msgstr "სანიშნე ვერ შეინახა: %s" +msgstr "" +"სანიშნის შენახვა ვერ " +"მოხერხდა: %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1941 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2083 +#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1901 +#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2083 #, c-format msgid "'%s' already exists in the bookmarks list" -msgstr "'%s' უკვე არსებობს სანიშნეების სიაში" +msgstr "" +"'%s' უკვე არსებობს სანიშნეების " +"სიაში" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2013 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2155 +#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1973 +#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2155 #, c-format msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list" -msgstr "'%s' სანიშნეების სიაში არ გახლავთ" +msgstr "" +"'%s' სანიშნეების სიაში არ " +"გახლავთ" -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1053 +#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1053 #, c-format msgid "Path is not a folder: '%s'" -msgstr "" +msgstr "გეზი დასტა არაა: '%s'" -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1254 +#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1254 #, c-format msgid "Network Drive (%s)" msgstr "ქსელური დისკი (%s)" -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1276 +#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1276 #, c-format msgid "%s (%s)" msgstr "%s (%s)" -#: gtk/gtkfontbutton.c:145 gtk/gtkfontbutton.c:267 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:145 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:267 msgid "Pick a Font" msgstr "აირჩიეთ შრიფტი" #. Initialize fields -#: gtk/gtkfontbutton.c:261 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:261 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: gtk/gtkfontbutton.c:781 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:781 msgid "Font" msgstr "შრიფტი" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:74 +#: ../gtk/gtkfontsel.c:74 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "აბგდევზთიკლმნოპჟრსტუფქღყშჩცძწჭხჯჰ" -#: gtk/gtkfontsel.c:325 +#: ../gtk/gtkfontsel.c:325 msgid "_Family:" msgstr "_გვარი:" -#: gtk/gtkfontsel.c:331 +#: ../gtk/gtkfontsel.c:331 msgid "_Style:" msgstr "_სტილი:" -#: gtk/gtkfontsel.c:337 +#: ../gtk/gtkfontsel.c:337 msgid "Si_ze:" msgstr "_ზომა:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:514 +#: ../gtk/gtkfontsel.c:514 msgid "_Preview:" msgstr "_ესკიზი:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1348 +#: ../gtk/gtkfontsel.c:1348 msgid "Font Selection" msgstr "შრიფტის არჩევა" -#: gtk/gtkgamma.c:408 +#: ../gtk/gtkgamma.c:408 msgid "Gamma" msgstr "გამა" -#: gtk/gtkgamma.c:418 +#: ../gtk/gtkgamma.c:418 msgid "_Gamma value" msgstr "_გამას მნიშვნელობა" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1371 +#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1371 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" -msgstr "პიქტოგრამის ჩატვირთვის შეცდომა: %s" +msgstr "" +"პიქტოგრამის ჩატვირთვის " +"შეცდომა: %s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1314 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:1314 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -2020,121 +2344,135 @@ msgid "" "You can get a copy from:\n" "\t%s" msgstr "" -"ვერ ვპოულობ პიქტოგრამას \"%s\". თემა \"%s\" ასევე\n" -"ვერ მოიძებნა, შესაძლოა, ჩასადგმელია.\n" -"თემის ჩამოტვირთვა შესაძლებელია აქედან:\n" +"ვერ ვპოულობ პიქტოგრამას \"%s\". " +"თემა \"%s\" ასევე\n" +"ვერ მოიძებნა, შესაძლოა, " +"ჩასადგმელია.\n" +"თემის ჩამოტვირთვა " +"შესაძლებელია აქედან:\n" "\t%s" -#: gtk/gtkicontheme.c:1383 +#: ../gtk/gtkicontheme.c:1383 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" -msgstr "პიქტოგრამა \"%s\" თემაში არ არსებობს" +msgstr "" +"პიქტოგრამა \"%s\" თემაში არ " +"არსებობს" -#: gtk/gtkimmodule.c:407 +#: ../gtk/gtkimmodule.c:407 msgid "Default" msgstr "საწყისი" -#: gtk/gtkinputdialog.c:191 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:191 msgid "Input" msgstr "შეტანა" -#: gtk/gtkinputdialog.c:206 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:206 msgid "No extended input devices" -msgstr "შეტანის დამატებითი მექანიზმები არ არსებობს" +msgstr "" +"შეტანის დამატებითი " +"მექანიზმები არ არსებობს" -#: gtk/gtkinputdialog.c:219 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:219 msgid "_Device:" msgstr "_მექანიზმი:" -#: gtk/gtkinputdialog.c:236 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:236 msgid "Disabled" msgstr "ამორთულია" -#: gtk/gtkinputdialog.c:243 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:243 msgid "Screen" msgstr "ეკრანი" -#: gtk/gtkinputdialog.c:250 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:250 msgid "Window" msgstr "ფანჯარა" -#: gtk/gtkinputdialog.c:257 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:257 msgid "_Mode:" msgstr "რ_ეჟიმი:" #. The axis listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:278 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:278 msgid "Axes" msgstr "_ღერძები" #. Keys listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:296 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:296 msgid "Keys" msgstr "_კლავიშები" -#: gtk/gtkinputdialog.c:521 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:521 msgid "_X:" msgstr "_X:" -#: gtk/gtkinputdialog.c:522 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:522 msgid "_Y:" msgstr "_Y:" -#: gtk/gtkinputdialog.c:523 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:523 msgid "_Pressure:" msgstr "_დაწოლა:" -#: gtk/gtkinputdialog.c:524 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:524 msgid "X _tilt:" msgstr "X _tilt:" -#: gtk/gtkinputdialog.c:525 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:525 msgid "Y t_ilt:" msgstr "Y t_ilt:" -#: gtk/gtkinputdialog.c:526 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:526 msgid "_Wheel:" msgstr "_ბორბალი:" -#: gtk/gtkinputdialog.c:574 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:574 msgid "none" msgstr "არა" -#: gtk/gtkinputdialog.c:611 gtk/gtkinputdialog.c:647 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:611 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:647 msgid "(disabled)" msgstr "(ამორთულია)" -#: gtk/gtkinputdialog.c:640 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:640 msgid "(unknown)" msgstr "(უცნობია)" #. and clear button -#: gtk/gtkinputdialog.c:740 +#: ../gtk/gtkinputdialog.c:740 msgid "Cl_ear" msgstr "წ_აშლა" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:405 +#: ../gtk/gtkmain.c:405 msgid "Load additional GTK+ modules" -msgstr "GTK+ დამატებითი მოდულების ჩატვირთვა" +msgstr "" +"GTK+ დამატებითი მოდულების " +"ჩატვირთვა" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:406 +#: ../gtk/gtkmain.c:406 msgid "MODULES" msgstr "MODULES" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:408 +#: ../gtk/gtkmain.c:408 msgid "Make all warnings fatal" -msgstr "ყველა გაფრთხილების გადამწყვეტად მითითება" +msgstr "" +"ყველა გაფრთხილების " +"გადამწყვეტად მითითება" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:411 +#: ../gtk/gtkmain.c:411 msgid "GTK+ debugging flags to set" -msgstr "GTK+ გამართვის ალმების მითითება" +msgstr "" +"GTK+ გამართვის ალმების " +"მითითება" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:414 +#: ../gtk/gtkmain.c:414 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "GTK+ გამართვის ალმების მოხსნა" @@ -2143,27 +2481,30 @@ msgstr "GTK+ გამართვის ალმების მოხსნ #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:498 +#: ../gtk/gtkmain.c:498 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmain.c:595 +#: ../gtk/gtkmain.c:594 msgid "GTK+ Options" msgstr "GTK+ პარამეტრები" -#: gtk/gtkmain.c:595 +#: ../gtk/gtkmain.c:594 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "GTK+ პარამეტრების ჩვენება" -#: gtk/gtknotebook.c:772 +#: ../gtk/gtknotebook.c:772 msgid "Arrow spacing" -msgstr "" +msgstr "ისრების ინტერვალები" -#: gtk/gtknotebook.c:773 +#: ../gtk/gtknotebook.c:773 msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "" +"გადახვევის ისრების " +"ინტერვალები" -#: gtk/gtknotebook.c:4219 gtk/gtknotebook.c:6774 +#: ../gtk/gtknotebook.c:4219 +#: ../gtk/gtknotebook.c:6774 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "გვერდი %u" @@ -2174,26 +2515,29 @@ msgstr "გვერდი %u" #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work #. -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:153 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:153 msgid "default:mm" -msgstr "ნაგულისხმები:LTR" +msgstr "default:mm" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:338 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:338 msgid "" "<b>Any Printer</b>\n" "For portable documents" msgstr "" +"<b>ნებისმიერი საბეჭდი</b>\n" +"პორტატული დოკუმენტისთვის" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:906 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1420 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:906 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1420 msgid "mm" -msgstr "" +msgstr "მმ" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:908 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1418 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:908 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1418 msgid "inch" -msgstr "" +msgstr "დუიმი" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:927 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:927 #, c-format msgid "" "Margins:\n" @@ -2202,2234 +2546,2233 @@ msgid "" " Top: %s %s\n" " Bottom: %s %s" msgstr "" +"ველები:\n" +" მარცხენა: %s %s\n" +" მარჯვენა: %s %s\n" +" ზედა: %s %s\n" +" ქვედა: %s %s" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:978 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:978 msgid "Manage Custom Sizes..." -msgstr "" +msgstr "საკუთარი ზომების მართვა..." -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026 msgid "_Format for:" -msgstr "" +msgstr "_ფორმატი:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1047 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1047 msgid "_Paper size:" -msgstr "_პარამეტრები" +msgstr "_ქაღალდის ზომა:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1083 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1083 msgid "_Orientation:" -msgstr "_სიმსუყე:" +msgstr "_ორიენტაცია:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1148 gtk/gtkprintunixdialog.c:2102 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1148 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2102 msgid "Page Setup" -msgstr "გვერდი %u" +msgstr "გვერდის პარამეტრები" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1465 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1465 msgid "Margins from Printer..." -msgstr "" +msgstr "საბეჭდის ველები..." -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1625 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1625 #, c-format msgid "Custom Size %d" -msgstr "" +msgstr "საკუთარი ზომა %d" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1853 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1853 msgid "Manage Custom Sizes" -msgstr "" +msgstr "საკუთარი ზომების მართვა" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949 msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_სიგანე:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1961 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1961 msgid "_Height:" -msgstr "_ტონი:" +msgstr "_სიმაღლე:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1973 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1973 msgid "Paper Size" -msgstr "" +msgstr "ქაღალდის ზომა" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983 msgid "_Top:" -msgstr "_შეჩერება" +msgstr "_ზედა:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995 msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "_ქვემოთ:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2007 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2007 msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "_მარცხნივ" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2019 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2019 msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "_მარჯვნივ" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2060 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2060 msgid "Paper Margins" -msgstr "" +msgstr "გვერდის ველები" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:679 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:679 msgid "Not available" -msgstr "" +msgstr "მიუწვდომელია" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:792 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:792 msgid "_Save in folder:" -msgstr "შენახვა _საქაღალდეში" +msgstr "_შენახვა დასტაში:" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:1475 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1475 msgid "print operation status|Initial state" msgstr "" +"ბეჭდვის ოპერაციის " +"სტატუსი|საწყისი მდგომარეობა" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:1477 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1477 msgid "print operation status|Preparing to print" msgstr "" +"ბეჭდვის ოპერაციის " +"სტატუსი|მზადება ბეჭდვისთვის" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:1479 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1479 msgid "print operation status|Generating data" msgstr "" +"ბეჭდვის ოპერაციის " +"სტატუსი|მონაცემთა შექმნა" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:1481 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1481 msgid "print operation status|Sending data" msgstr "" +"ბეჭდვის ოპერაციის " +"სტატუსი|მონაცემთა გაგზავნა" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:1483 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1483 msgid "print operation status|Waiting" msgstr "" +"ბეჭდვის ოპერაციის " +"სტატუსი|ლოდინი" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:1485 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1485 msgid "print operation status|Blocking on issue" msgstr "" +"ბეჭდვის ოპერაციის " +"სტატუსი|დაბლოკვა" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:1487 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1487 msgid "print operation status|Printing" msgstr "" +"ბეჭდვის ოპერაციის " +"სტატუსი|ბეჭდვა" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:1489 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1489 msgid "print operation status|Finished" msgstr "" +"ბეჭდვის ოპერაციის " +"სტატუსი|დასრულდა" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:1491 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1491 msgid "print operation status|Finished with error" msgstr "" +"ბეჭდვის ოპერაციის " +"სტატუსი|დასრულდა შეცდომით" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1966 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1966 #, c-format msgid "Preparing %d" -msgstr "" +msgstr "მზადება - %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1968 gtk/gtkprintoperation.c:2224 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1968 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2224 msgid "Preparing" -msgstr "გაფრთხილება" +msgstr "მომზადება" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1971 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1971 +#, c-format msgid "Printing %d" -msgstr "_ბეჭდვა" +msgstr "ბეჭდვა - %d" -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:240 -#, c-format +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:240 msgid "Error launching preview" -msgstr "" +msgstr "ესკიზის ჩვენების შეცდომა" -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:274 -#, c-format +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:274 msgid "Error printing" -msgstr "" +msgstr "ბეჭდვის შეცდომა" -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:375 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1390 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:375 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1390 msgid "Application" -msgstr "_მისამართი:" +msgstr "პროგრამა" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:563 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:563 msgid "Printer offline" -msgstr "" +msgstr "საბეჭდი ხაზზე არაა" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:565 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:565 msgid "Out of paper" -msgstr "" +msgstr "ქაღალდი არაა" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:567 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:567 msgid "Paused" -msgstr "_ჩასმა" +msgstr "შეერებულია" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:569 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:569 msgid "Need user intervention" msgstr "" +"საჭიროებს მომხმარებლის " +"ჩარევას" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:669 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:669 msgid "Custom size" -msgstr "" +msgstr "საკუთარი ზომა" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1480 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1551 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1480 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1551 msgid "Not enough free memory" -msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება პიქტოგრამის ჩასატვირთად" +msgstr "" +"თავისუფალი მეხსიერების " +"უკმარისობა" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556 -#, c-format +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" -msgstr "" +msgstr "მცდარი არგუმენტი - PrintDlgEx" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561 -#, c-format +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" -msgstr "" +msgstr "მცდარი მაჩვენებელი - PrintDlgEx" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" -msgstr "პიქტოგრამის მცდარი თავსართი" +msgstr "მცდარი სამაგრი - PrintDlgEx" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571 -#, c-format +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571 msgid "Unspecified error" -msgstr "" +msgstr "გაურკვეველი შეცდომა" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622 -#, c-format +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622 msgid "Error from StartDoc" -msgstr "" +msgstr "შეცდომა - StartDoc" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1448 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1448 msgid "Printer" -msgstr "_ბეჭდვა" +msgstr "საბეჭდი" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1456 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1456 msgid "Location" -msgstr "_მისამართი:" +msgstr "მისამართი" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1465 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1465 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "სტატუსი" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1487 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1487 msgid "Print Pages" -msgstr "_ესკიზი" +msgstr "გვერდები" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1491 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1491 msgid "_All" -msgstr "_გამოყენება" +msgstr "_ყველა" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1498 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1498 msgid "C_urrent" -msgstr "_შექმნა" +msgstr "_მიმდინარე" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1507 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1507 msgid "Ra_nge: " -msgstr "" +msgstr "_რანგი: " -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1525 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1525 msgid "Copies" -msgstr "" +msgstr "ასლები" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1530 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1530 msgid "Copie_s:" -msgstr "" +msgstr "_ასლები:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1546 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1546 msgid "C_ollate" -msgstr "_შექმნა" +msgstr "_დალაგება" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1554 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1554 msgid "_Reverse" -msgstr "_აღდგენა" +msgstr "_უკუღმა" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1571 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1571 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "ძირითადი" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1958 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1958 msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "განლაგება" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1962 -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1962 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493 msgid "Pages per _sheet:" -msgstr "" +msgstr "გვერდები _ფურცელზე:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1978 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1978 msgid "T_wo-sided:" -msgstr "" +msgstr "_ორმხრივი:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1993 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1993 msgid "_Only print:" -msgstr "_ბეჭდვა" +msgstr "_მხოლოდ:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2008 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2008 msgid "All sheets" -msgstr "" +msgstr "ყველა გვერდი" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2009 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2009 msgid "Even sheets" -msgstr "" +msgstr "ლუწი გვერდები" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2010 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2010 msgid "Odd sheets" -msgstr "" +msgstr "კენტი გვერდები" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2013 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2013 msgid "Sc_ale:" -msgstr "_მნიშვნელობა:" +msgstr "_მასშტაბი:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2040 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2040 msgid "Paper" -msgstr "" +msgstr "ქაღალდი" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2044 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2044 msgid "Paper _type:" -msgstr "_პარამეტრები" +msgstr "გვერდის _ტიპი:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2059 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2059 msgid "Paper _source:" -msgstr "_პარამეტრები" +msgstr "გვერდის _წყარო:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2074 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2074 msgid "Output t_ray:" -msgstr "" +msgstr "ქაღალდის _მიმღები" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2125 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2125 msgid "Job Details" -msgstr "" +msgstr "ამოცანის დეტალები" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2131 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2131 msgid "Pri_ority:" -msgstr "" +msgstr "_პრიორიტეტი:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2146 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2146 msgid "_Billing info:" -msgstr "" +msgstr "_გადახდის ინფორმაცია" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2164 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2164 msgid "Print Document" -msgstr "" +msgstr "დოკუმენტის დაბეჭდვა" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2170 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2170 msgid "_Now" -msgstr "_არა" +msgstr "_ახლა" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "A_t:" -msgstr "" +msgstr "_აქ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2192 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2192 msgid "On _hold" -msgstr "_მუქი" +msgstr "_დაჭერისას" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2211 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2211 msgid "Add Cover Page" -msgstr "" +msgstr "ყდის გვერდის დამატება" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2217 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2217 msgid "Be_fore:" -msgstr "" +msgstr "_მანამდე:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2232 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2232 msgid "_After:" -msgstr "" +msgstr "_შემდეგ:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2247 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2247 msgid "Job" -msgstr "" +msgstr "ამოცანა" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2313 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2313 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "დამატებითი" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2348 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2348 msgid "Image Quality" -msgstr "" +msgstr "გამოსახულების ხარისხი" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2351 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2351 msgid "Color" -msgstr "_ფერი" +msgstr "ფერი" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2354 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2354 msgid "Finishing" -msgstr "" +msgstr "დასრულება" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2364 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2364 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "" +"დიალოგის ზოგი პარამეტრის " +"კონფლიქტი" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 msgid "Print" -msgstr "_ბეჭდვა" +msgstr "ბეჭდვა" -#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 +#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 msgid "Group" msgstr "ჯგუფი" -#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66 +#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." -msgstr "ხელსაწყო, რომელის ჯგუფსაც ეკუთვნის ეს ღილაკი." +msgstr "" +"ხელსაწყო, რომელის ჯგუფსაც " +"ეკუთვნის ეს ღილაკი." -#: gtk/gtkrc.c:2832 +#: ../gtk/gtkrc.c:2813 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" -msgstr "ვერ მოიძებნა გამონაკლისის ფაილი: \"%s\"" +msgstr "" +"ვერ მოიძებნა გამონაკლისის " +"ფაილი: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3464 gtk/gtkrc.c:3467 +#: ../gtk/gtkrc.c:3445 +#: ../gtk/gtkrc.c:3448 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" -msgstr "ნახატის ფაილი ვერ მოიძებნა გეზით pixmap_path: \"%s\"" +msgstr "" +"ნახატის ფაილი ვერ მოიძებნა " +"გეზით pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:459 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:459 msgid "Select which type of documents are shown" -msgstr "ფაილის ტიპების შერჩევა საჩვენებლად" +msgstr "" +"საჩვენებლად სასურველი " +"დოკუმენტის ტიპების შერჩევა" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1126 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1163 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1126 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1163 #, c-format msgid "No item for URI '%s' found" -msgstr "" +msgstr "'%s' URI ელემენტი ვერ მოიძებნა" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1770 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1770 msgid "Could not remove item" -msgstr "ელემენტის შერჩევა ვერ ხერხდება" +msgstr "" +"ელემენტის ამოღება ვერ " +"ხერხდება" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1813 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1813 msgid "Could not clear list" -msgstr "ელემენტის შერჩევა ვერ ხერხდება" +msgstr "" +"სიის გასუფთავება ვერ " +"ხერხდება" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1897 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1897 msgid "Copy _Location" -msgstr "_მისამართის გახსნა" +msgstr "_მისამართის კოპირება" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1910 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1910 msgid "_Remove From List" -msgstr "" +msgstr "სიიდან _ამოშლა" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1919 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1919 msgid "_Clear List" -msgstr "_გასუფთავება" +msgstr "სიის _გასუფთავება" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1933 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1933 msgid "Show _Private Resources" -msgstr "" +msgstr "პირადი რესურსების ჩვენება" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:431 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:487 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:424 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:485 #, c-format msgid "No recently used resource found with URI `%s'" msgstr "" +"URI `%s' - ბოლოს გამოყენებული " +"რესურსები ვერ მოიძებნა" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:511 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:519 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:517 #, c-format msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" msgstr "" +"ეს ფუნქცია '%s' კლასის მართვის " +"ელემენტებისთვის ჯერ არ " +"დანერგილა" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:854 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:852 #, c-format msgid "Open '%s'" -msgstr "" +msgstr "გახსნა - '%s'" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:885 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:883 msgid "Unknown item" -msgstr "უცნობი" +msgstr "უცნობი ელემენტი" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:986 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:984 msgid "No items found" -msgstr "XPM თავსართი ვერ მოიძებნა" +msgstr "ელემენტები ვერ მოიძებნა" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1059 gtk/gtkrecentmanager.c:1209 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1219 gtk/gtkrecentmanager.c:1278 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1059 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1209 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1219 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1278 +#, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" -msgstr "ვერ მოიძებნა გამონაკლისის ფაილი: \"%s\"" +msgstr "" +"ვერ მოიძებნა გამონაკლისის " +"ფაილი: \"%s\"" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: gtk/gtkstock.c:308 +#: ../gtk/gtkstock.c:308 msgid "Information" msgstr "ინფორმაცია" -#: gtk/gtkstock.c:309 +#: ../gtk/gtkstock.c:309 msgid "Warning" msgstr "გაფრთხილება" -#: gtk/gtkstock.c:310 +#: ../gtk/gtkstock.c:310 msgid "Error" msgstr "შეცდომა" -#: gtk/gtkstock.c:311 +#: ../gtk/gtkstock.c:311 msgid "Question" msgstr "შეკითხვა" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. -#: gtk/gtkstock.c:316 +#: ../gtk/gtkstock.c:316 msgid "_About" msgstr "_პროგრამის შესახებ" -#: gtk/gtkstock.c:318 +#: ../gtk/gtkstock.c:318 msgid "_Apply" msgstr "_გამოყენება" -#: gtk/gtkstock.c:319 +#: ../gtk/gtkstock.c:319 msgid "_Bold" msgstr "_მუქი" -#: gtk/gtkstock.c:320 +#: ../gtk/gtkstock.c:320 msgid "_Cancel" msgstr "_გაუქმება" -#: gtk/gtkstock.c:321 +#: ../gtk/gtkstock.c:321 msgid "_CD-Rom" msgstr "_კომპაქტ–დისკი" -#: gtk/gtkstock.c:322 +#: ../gtk/gtkstock.c:322 msgid "_Clear" msgstr "_გასუფთავება" -#: gtk/gtkstock.c:323 +#: ../gtk/gtkstock.c:323 msgid "_Close" msgstr "_დახურვა" -#: gtk/gtkstock.c:324 +#: ../gtk/gtkstock.c:324 msgid "C_onnect" msgstr "_დაკავშირება" -#: gtk/gtkstock.c:325 +#: ../gtk/gtkstock.c:325 msgid "_Convert" msgstr "_გარდაქმნა" -#: gtk/gtkstock.c:326 +#: ../gtk/gtkstock.c:326 msgid "_Copy" msgstr "_კოპირება" -#: gtk/gtkstock.c:327 +#: ../gtk/gtkstock.c:327 msgid "Cu_t" msgstr "_ამოჭრა" -#: gtk/gtkstock.c:328 +#: ../gtk/gtkstock.c:328 msgid "_Delete" msgstr "_წაშლა" -#: gtk/gtkstock.c:329 +#: ../gtk/gtkstock.c:329 msgid "_Disconnect" msgstr "_გათიშვა" -#: gtk/gtkstock.c:330 +#: ../gtk/gtkstock.c:330 msgid "_Execute" msgstr "_შესრულება" -#: gtk/gtkstock.c:331 +#: ../gtk/gtkstock.c:331 msgid "_Edit" msgstr "_რედაქტირება" -#: gtk/gtkstock.c:332 +#: ../gtk/gtkstock.c:332 msgid "_Find" msgstr "_პოვნა" -#: gtk/gtkstock.c:333 +#: ../gtk/gtkstock.c:333 msgid "Find and _Replace" msgstr "პოვნა და _შეცვლა" -#: gtk/gtkstock.c:334 +#: ../gtk/gtkstock.c:334 msgid "_Floppy" msgstr "_დისკეტი" -#: gtk/gtkstock.c:335 +#: ../gtk/gtkstock.c:335 msgid "_Fullscreen" msgstr "_სრულ ეკრანზე" -#: gtk/gtkstock.c:336 +#: ../gtk/gtkstock.c:336 msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "_დატოვება სრულ ეკრანზე" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:338 +#: ../gtk/gtkstock.c:338 msgid "Navigation|_Bottom" msgstr "_ბოლოში" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:340 +#: ../gtk/gtkstock.c:340 msgid "Navigation|_First" msgstr "_პირველი" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:342 +#: ../gtk/gtkstock.c:342 msgid "Navigation|_Last" msgstr "_ბოლო" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:344 +#: ../gtk/gtkstock.c:344 msgid "Navigation|_Top" msgstr "_თავში" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:346 +#: ../gtk/gtkstock.c:346 msgid "Navigation|_Back" msgstr "_უკან" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:348 +#: ../gtk/gtkstock.c:348 msgid "Navigation|_Down" msgstr "_ქვევით" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:350 +#: ../gtk/gtkstock.c:350 msgid "Navigation|_Forward" msgstr "_შემდეგ" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:352 +#: ../gtk/gtkstock.c:352 msgid "Navigation|_Up" msgstr "_ზევით" -#: gtk/gtkstock.c:353 +#: ../gtk/gtkstock.c:353 msgid "_Harddisk" msgstr "_ხისტი დისკი" -#: gtk/gtkstock.c:354 +#: ../gtk/gtkstock.c:354 msgid "_Help" msgstr "_დახმარება" -#: gtk/gtkstock.c:355 +#: ../gtk/gtkstock.c:355 msgid "_Home" msgstr "_სახლი" -#: gtk/gtkstock.c:356 +#: ../gtk/gtkstock.c:356 msgid "Increase Indent" msgstr "აბზაცის გაზრდა" -#: gtk/gtkstock.c:357 +#: ../gtk/gtkstock.c:357 msgid "Decrease Indent" msgstr "აბზაცის შემცირება" -#: gtk/gtkstock.c:358 +#: ../gtk/gtkstock.c:358 msgid "_Index" msgstr "_ინდექსი" -#: gtk/gtkstock.c:359 +#: ../gtk/gtkstock.c:359 msgid "_Information" msgstr "_ინფორმაცია" -#: gtk/gtkstock.c:360 +#: ../gtk/gtkstock.c:360 msgid "_Italic" msgstr "_კურსივი" -#: gtk/gtkstock.c:361 +#: ../gtk/gtkstock.c:361 msgid "_Jump to" msgstr "_გადასვლა" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:363 +#: ../gtk/gtkstock.c:363 msgid "Justify|_Center" msgstr "_ცენტრში" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:365 +#: ../gtk/gtkstock.c:365 msgid "Justify|_Fill" msgstr "_შევსება" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:367 +#: ../gtk/gtkstock.c:367 msgid "Justify|_Left" msgstr "მარც_ხნივ" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:369 +#: ../gtk/gtkstock.c:369 msgid "Justify|_Right" msgstr "მარ_ჯვნივ" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:372 +#: ../gtk/gtkstock.c:372 msgid "Media|_Forward" msgstr "_წინ გადახვევა" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:374 +#: ../gtk/gtkstock.c:374 msgid "Media|_Next" msgstr "_შემდეგ" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:376 +#: ../gtk/gtkstock.c:376 msgid "Media|P_ause" msgstr "_პაუზა" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:378 +#: ../gtk/gtkstock.c:378 msgid "Media|_Play" msgstr "_დაკვრა" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:380 +#: ../gtk/gtkstock.c:380 msgid "Media|Pre_vious" msgstr "_წინა" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:382 +#: ../gtk/gtkstock.c:382 msgid "Media|_Record" msgstr "_ჩაწერა" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:384 +#: ../gtk/gtkstock.c:384 msgid "Media|R_ewind" msgstr "_უკუგადახვევა" #. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:386 +#: ../gtk/gtkstock.c:386 msgid "Media|_Stop" msgstr "_შეჩერება" -#: gtk/gtkstock.c:387 +#: ../gtk/gtkstock.c:387 msgid "_Network" msgstr "_ქსელი" -#: gtk/gtkstock.c:388 +#: ../gtk/gtkstock.c:388 msgid "_New" msgstr "_ახალი" -#: gtk/gtkstock.c:389 +#: ../gtk/gtkstock.c:389 msgid "_No" msgstr "_არა" -#: gtk/gtkstock.c:390 +#: ../gtk/gtkstock.c:390 msgid "_OK" msgstr "_დიახ" -#: gtk/gtkstock.c:391 +#: ../gtk/gtkstock.c:391 msgid "_Open" msgstr "_გახსნა" -#: gtk/gtkstock.c:392 +#: ../gtk/gtkstock.c:392 msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "პეიზაჟი" -#: gtk/gtkstock.c:393 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:393 msgid "Portrait" -msgstr "_ბეჭდვა" +msgstr "პორტრეტი" -#: gtk/gtkstock.c:394 +#: ../gtk/gtkstock.c:394 msgid "Reverse landscape" -msgstr "" +msgstr "უკუპეიზაჟი" -#: gtk/gtkstock.c:395 +#: ../gtk/gtkstock.c:395 msgid "Reverse portrait" -msgstr "" +msgstr "უკუპორტრეტი" -#: gtk/gtkstock.c:396 +#: ../gtk/gtkstock.c:396 msgid "_Paste" msgstr "_ჩასმა" -#: gtk/gtkstock.c:397 +#: ../gtk/gtkstock.c:397 msgid "_Preferences" msgstr "_პარამეტრები" -#: gtk/gtkstock.c:398 +#: ../gtk/gtkstock.c:398 msgid "_Print" msgstr "_ბეჭდვა" -#: gtk/gtkstock.c:399 +#: ../gtk/gtkstock.c:399 msgid "Print Pre_view" -msgstr "_ესკიზი" +msgstr "საბეჭდი მასალის ესკიზი" -#: gtk/gtkstock.c:400 +#: ../gtk/gtkstock.c:400 msgid "_Properties" msgstr "_პარამეტრები" -#: gtk/gtkstock.c:401 +#: ../gtk/gtkstock.c:401 msgid "_Quit" msgstr "_დასრულება" -#: gtk/gtkstock.c:402 +#: ../gtk/gtkstock.c:402 msgid "_Redo" msgstr "_გამეორება" -#: gtk/gtkstock.c:403 +#: ../gtk/gtkstock.c:403 msgid "_Refresh" msgstr "_განახლება" -#: gtk/gtkstock.c:405 +#: ../gtk/gtkstock.c:405 msgid "_Revert" msgstr "_აღდგენა" -#: gtk/gtkstock.c:406 +#: ../gtk/gtkstock.c:406 msgid "_Save" msgstr "_შენახვა" -#: gtk/gtkstock.c:407 +#: ../gtk/gtkstock.c:407 msgid "Save _As" msgstr "შენახვა _როგორც" -#: gtk/gtkstock.c:408 +#: ../gtk/gtkstock.c:408 msgid "Select _All" msgstr "_ყველას მონიშვნა" -#: gtk/gtkstock.c:409 +#: ../gtk/gtkstock.c:409 msgid "_Color" msgstr "_ფერი" -#: gtk/gtkstock.c:410 +#: ../gtk/gtkstock.c:410 msgid "_Font" msgstr "_შრიფტი" -#: gtk/gtkstock.c:411 +#: ../gtk/gtkstock.c:411 msgid "_Ascending" msgstr "_ზრდადი" -#: gtk/gtkstock.c:412 +#: ../gtk/gtkstock.c:412 msgid "_Descending" msgstr "_კლებადი" -#: gtk/gtkstock.c:413 +#: ../gtk/gtkstock.c:413 msgid "_Spell Check" msgstr "_მართლწერა" -#: gtk/gtkstock.c:414 +#: ../gtk/gtkstock.c:414 msgid "_Stop" msgstr "_შეჩერება" -#: gtk/gtkstock.c:415 +#: ../gtk/gtkstock.c:415 msgid "_Strikethrough" msgstr "_გადახაზული" -#: gtk/gtkstock.c:416 +#: ../gtk/gtkstock.c:416 msgid "_Undelete" msgstr "წაშლის გაუ_ქმება" -#: gtk/gtkstock.c:417 +#: ../gtk/gtkstock.c:417 msgid "_Underline" msgstr "_ხაზგასმა" -#: gtk/gtkstock.c:418 +#: ../gtk/gtkstock.c:418 msgid "_Undo" -msgstr "_დაბრუნება" +msgstr "_გაუქმება" -#: gtk/gtkstock.c:419 +#: ../gtk/gtkstock.c:419 msgid "_Yes" msgstr "_დიახ" -#: gtk/gtkstock.c:420 +#: ../gtk/gtkstock.c:420 msgid "_Normal Size" msgstr "_საშუალო" -#: gtk/gtkstock.c:421 +#: ../gtk/gtkstock.c:421 msgid "Best _Fit" msgstr "_შევსება" -#: gtk/gtkstock.c:422 +#: ../gtk/gtkstock.c:422 msgid "Zoom _In" msgstr "_მოტანა" -#: gtk/gtkstock.c:423 +#: ../gtk/gtkstock.c:423 msgid "Zoom _Out" msgstr "_დაშორება" -#: gtk/gtktextutil.c:60 +#: ../gtk/gtktextutil.c:60 msgid "LRM _Left-to-right mark" msgstr "LRM ჭდე მარც_ხნიდან მარჯვნივ" -#: gtk/gtktextutil.c:61 +#: ../gtk/gtktextutil.c:61 msgid "RLM _Right-to-left mark" msgstr "RLM ჭდე მარ_ჯვნიდან მარცხნივ" -#: gtk/gtktextutil.c:62 +#: ../gtk/gtktextutil.c:62 msgid "LRE Left-to-right _embedding" msgstr "LRE _ჩასმა მარცხნიდან მარჯვნივ" -#: gtk/gtktextutil.c:63 +#: ../gtk/gtktextutil.c:63 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" msgstr "RLE ჩა_სმა მარჯვნიდან მარცხნივ" -#: gtk/gtktextutil.c:64 +#: ../gtk/gtktextutil.c:64 msgid "LRO Left-to-right _override" -msgstr "LRO გა_დაფარვა მარცხნიდან მარჯვნივ" +msgstr "" +"LRO გა_დაფარვა მარცხნიდან " +"მარჯვნივ" -#: gtk/gtktextutil.c:65 +#: ../gtk/gtktextutil.c:65 msgid "RLO Right-to-left o_verride" -msgstr "RLO გადა_ფარვა მარჯვნიდან მარცხნივ" +msgstr "" +"RLO გადა_ფარვა მარჯვნიდან " +"მარცხნივ" -#: gtk/gtktextutil.c:66 +#: ../gtk/gtktextutil.c:66 msgid "PDF _Pop directional formatting" msgstr "PDF განთავსება _ვერტიკალზე" -#: gtk/gtktextutil.c:67 +#: ../gtk/gtktextutil.c:67 msgid "ZWS _Zero width space" msgstr "ZWS _ნულოვანი ხარე" -#: gtk/gtktextutil.c:68 +#: ../gtk/gtktextutil.c:68 msgid "ZWJ Zero width _joiner" msgstr "ZWJ ნულოვანი _გამაერთიანებელი" -#: gtk/gtktextutil.c:69 +#: ../gtk/gtktextutil.c:69 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "ZWNJ ნულოვანი გა_მყოფი" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: ../gtk/gtkthemes.c:71 #, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," -msgstr "ვერ ვპოულობ ჩასატვირთ მოდულს module_path–ში: \"%s\"," +msgstr "" +"ვერ ვპოულობ ჩასატვირთ " +"მოდულს module_path–ში: \"%s\"," -#: gtk/gtktipsquery.c:187 +#: ../gtk/gtktipsquery.c:187 msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- კარნახის გარეშე ---" -#: gtk/gtkuimanager.c:1126 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1126 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d" -msgstr "ატრიბუტი \"%s\" უცნობია (სტრიქონი %d, სიმბოლო %d)" +msgstr "" +"ატრიბუტი \"%s\" უცნობია " +"(სტრიქონი %d, სიმბოლო %d)" -#: gtk/gtkuimanager.c:1343 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1343 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" -msgstr "საწყისი ჭდე \"%s\" გაუთვალისწინებელია (სტრიქონი %d, სიმბოლო %d)" +msgstr "" +"საწყისი ჭდე \"%s\" " +"გაუთვალისწინებელია " +"(სტრიქონი %d, სიმბოლო %d)" -#: gtk/gtkuimanager.c:1433 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1433 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" -msgstr "გაუთვალისწინებელი სიმბოლოები (სტრიქონი %d, სიმბოლო %d)" +msgstr "" +"გაუთვალისწინებელი " +"სიმბოლოები (სტრიქონი %d, " +"სიმბოლო %d)" -#: gtk/gtkuimanager.c:2224 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:2224 msgid "Empty" msgstr "ცარიელია" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:5 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5 msgid "paper size|asme_f" -msgstr "" +msgstr "ასმე_f" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:7 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7 msgid "paper size|A0x2" -msgstr "" +msgstr "A0x2" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:9 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9 msgid "paper size|A0" -msgstr "" +msgstr "A0" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:11 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11 msgid "paper size|A0x3" -msgstr "" +msgstr "A0x3" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:13 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13 msgid "paper size|A1" -msgstr "" +msgstr "A1" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:15 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15 msgid "paper size|A10" -msgstr "" +msgstr "A10" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:17 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17 msgid "paper size|A1x3" -msgstr "" +msgstr "A1x3" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:19 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19 msgid "paper size|A1x4" -msgstr "" +msgstr "A1x4" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:21 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21 msgid "paper size|A2" -msgstr "" +msgstr "A2" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:23 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23 msgid "paper size|A2x3" -msgstr "" +msgstr "A2x3" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:25 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25 msgid "paper size|A2x4" -msgstr "" +msgstr "A2x4" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:27 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27 msgid "paper size|A2x5" -msgstr "" +msgstr "A2x5" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:29 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29 msgid "paper size|A3" -msgstr "" +msgstr "A3" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:31 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31 msgid "paper size|A3 Extra" -msgstr "" +msgstr "A3 ექსტრა" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:33 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33 msgid "paper size|A3x3" -msgstr "" +msgstr "A3x3" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:35 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35 msgid "paper size|A3x4" -msgstr "" +msgstr "A3x4" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:37 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37 msgid "paper size|A3x5" -msgstr "" +msgstr "A3x5" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:39 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39 msgid "paper size|A3x6" -msgstr "" +msgstr "A3x6" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:41 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41 msgid "paper size|A3x7" -msgstr "" +msgstr "A3x7" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:43 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43 msgid "paper size|A4" -msgstr "" +msgstr "A4" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:45 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45 msgid "paper size|A4 Extra" -msgstr "" +msgstr "A4 ექსტრა" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:47 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47 msgid "paper size|A4 Tab" -msgstr "" +msgstr "A4 Tab" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:49 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49 msgid "paper size|A4x3" -msgstr "" +msgstr "A4x3" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:51 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51 msgid "paper size|A4x4" -msgstr "" +msgstr "A4x4" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:53 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53 msgid "paper size|A4x5" -msgstr "" +msgstr "A4x5" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:55 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55 msgid "paper size|A4x6" -msgstr "" +msgstr "A4x6" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:57 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57 msgid "paper size|A4x7" -msgstr "" +msgstr "A4x7" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:59 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59 msgid "paper size|A4x8" -msgstr "" +msgstr "A4x8" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:61 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61 msgid "paper size|A4x9" -msgstr "" +msgstr "A4x9" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:63 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63 msgid "paper size|A5" -msgstr "" +msgstr "A5" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:65 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65 msgid "paper size|A5 Extra" -msgstr "" +msgstr "A5 ექსტრა" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:67 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67 msgid "paper size|A6" -msgstr "" +msgstr "A6" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:69 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69 msgid "paper size|A7" -msgstr "" +msgstr "A7" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:71 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71 msgid "paper size|A8" -msgstr "" +msgstr "A8" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:73 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73 msgid "paper size|A9" -msgstr "" +msgstr "A9" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:75 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75 msgid "paper size|B0" -msgstr "" +msgstr "B0" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:77 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77 msgid "paper size|B1" -msgstr "" +msgstr "B1" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:79 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79 msgid "paper size|B10" -msgstr "" +msgstr "B10" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:81 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81 msgid "paper size|B2" -msgstr "" +msgstr "B2" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:83 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83 msgid "paper size|B3" -msgstr "" +msgstr "B3" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:85 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85 msgid "paper size|B4" -msgstr "" +msgstr "B4" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:87 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87 msgid "paper size|B5" -msgstr "" +msgstr "B5" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:89 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89 msgid "paper size|B5 Extra" -msgstr "" +msgstr "B5 ექსტრა" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:91 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91 msgid "paper size|B6" -msgstr "" +msgstr "B6" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:93 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93 msgid "paper size|B6/C4" -msgstr "" +msgstr "B6/C4" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:95 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 msgid "paper size|B7" -msgstr "" +msgstr "B7" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:97 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97 msgid "paper size|B8" -msgstr "" +msgstr "B8" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:99 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99 msgid "paper size|B9" -msgstr "" +msgstr "B9" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:101 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101 msgid "paper size|C0" -msgstr "" +msgstr "C0" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:103 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103 msgid "paper size|C1" -msgstr "" +msgstr "C1" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:105 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105 msgid "paper size|C10" -msgstr "" +msgstr "C10" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:107 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107 msgid "paper size|C2" -msgstr "" +msgstr "C2" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:109 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109 msgid "paper size|C3" -msgstr "" +msgstr "C3" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:111 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111 msgid "paper size|C4" -msgstr "" +msgstr "C4" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:113 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113 msgid "paper size|C5" -msgstr "" +msgstr "C5" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:115 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115 msgid "paper size|C6" -msgstr "" +msgstr "C6" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:117 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117 msgid "paper size|C6/C5" -msgstr "" +msgstr "C6/C5" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:119 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119 msgid "paper size|C7" -msgstr "" +msgstr "C7" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:121 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121 msgid "paper size|C7/C6" -msgstr "" +msgstr "C7/C6" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:123 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123 msgid "paper size|C8" -msgstr "" +msgstr "C8" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:125 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125 msgid "paper size|C9" -msgstr "" +msgstr "C9" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:127 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127 msgid "paper size|DL Envelope" -msgstr "" +msgstr "DL კონვერტი" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:129 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129 msgid "paper size|RA0" -msgstr "" +msgstr "RA0" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:131 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131 msgid "paper size|RA1" -msgstr "" +msgstr "RA1" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:133 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133 msgid "paper size|RA2" -msgstr "" +msgstr "RA2" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:135 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135 msgid "paper size|SRA0" -msgstr "" +msgstr "SRA0" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:137 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137 msgid "paper size|SRA1" -msgstr "" +msgstr "SRA1" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:139 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139 msgid "paper size|SRA2" -msgstr "" +msgstr "SRA2" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:141 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141 msgid "paper size|JB0" -msgstr "" +msgstr "JB0" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:143 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143 msgid "paper size|JB1" -msgstr "" +msgstr "JB1" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:145 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145 msgid "paper size|JB10" -msgstr "" +msgstr "JB10" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:147 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147 msgid "paper size|JB2" -msgstr "" +msgstr "JB2" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:149 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149 msgid "paper size|JB3" -msgstr "" +msgstr "JB3" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:151 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151 msgid "paper size|JB4" -msgstr "" +msgstr "JB4" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:153 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153 msgid "paper size|JB5" -msgstr "" +msgstr "JB5" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:155 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155 msgid "paper size|JB6" -msgstr "" +msgstr "JB6" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:157 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157 msgid "paper size|JB7" -msgstr "" +msgstr "JB7" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:159 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159 msgid "paper size|JB8" -msgstr "" +msgstr "JB8" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:161 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161 msgid "paper size|JB9" -msgstr "" +msgstr "JB9" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:163 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163 msgid "paper size|jis exec" -msgstr "" +msgstr "აღმ. exec" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:165 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165 msgid "paper size|Choukei 2 Envelope" -msgstr "" +msgstr "ჩოუკეი 2 - კონვერტი" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:167 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167 msgid "paper size|Choukei 3 Envelope" -msgstr "" +msgstr "ჩოუკეი 3 - კონვერტი" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:169 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:169 msgid "paper size|Choukei 4 Envelope" -msgstr "" +msgstr "ჩოუკეი 4 - კონვერტი" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:171 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:171 msgid "paper size|hagaki (postcard)" -msgstr "" +msgstr "ჰაგაკი (საფოსტო ბარათი)" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:173 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:173 msgid "paper size|kahu Envelope" -msgstr "" +msgstr "კაჰუ - კონვერტი" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:175 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:175 msgid "paper size|kaku2 Envelope" -msgstr "" +msgstr "კაკუ2 - კონვერტი" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:177 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:177 msgid "paper size|oufuku (reply postcard)" -msgstr "" +msgstr "ოფუკუ (საპასუხო ბარათი)" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:179 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:179 msgid "paper size|you4 Envelope" -msgstr "" +msgstr "იოუ4 - კონვერტი" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:181 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:181 msgid "paper size|10x11" -msgstr "" +msgstr "10x11" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:183 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:183 msgid "paper size|10x13" -msgstr "" +msgstr "10x13" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:185 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:185 msgid "paper size|10x14" -msgstr "" +msgstr "10x14" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:187 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:189 msgid "paper size|10x15" -msgstr "" +msgstr "10x15" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:191 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:191 msgid "paper size|11x12" -msgstr "" +msgstr "11x12" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:193 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:193 msgid "paper size|11x15" -msgstr "" +msgstr "11x15" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:195 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:195 msgid "paper size|12x19" -msgstr "" +msgstr "12x19" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:197 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:197 msgid "paper size|5x7" -msgstr "" +msgstr "5x7" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:199 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:199 msgid "paper size|6x9 Envelope" -msgstr "" +msgstr "6x9 - კონვერტი" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:201 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:201 msgid "paper size|7x9 Envelope" -msgstr "" +msgstr "7x9 - კონვერტი" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:203 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:203 msgid "paper size|9x11 Envelope" -msgstr "" +msgstr "9x11 - კონვერტი" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:205 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:205 msgid "paper size|a2 Envelope" -msgstr "" +msgstr "a2 - კონვერტი" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:207 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:207 msgid "paper size|Arch A" -msgstr "" +msgstr "არქი A" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:209 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:209 msgid "paper size|Arch B" -msgstr "" +msgstr "არქი B" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:211 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:211 msgid "paper size|Arch C" -msgstr "" +msgstr "არქი C" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:213 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:213 msgid "paper size|Arch D" -msgstr "" +msgstr "არქი D" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:215 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:215 msgid "paper size|Arch E" -msgstr "" +msgstr "არქი E" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:217 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:217 msgid "paper size|b-plus" -msgstr "" +msgstr "b-პლუსი" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:219 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:219 msgid "paper size|c" -msgstr "" +msgstr "c" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:221 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:221 msgid "paper size|c5 Envelope" -msgstr "" +msgstr "c5 კონვერტი" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:223 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:223 msgid "paper size|d" -msgstr "" +msgstr "d" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:225 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:225 msgid "paper size|e" -msgstr "" +msgstr "e" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:227 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:227 msgid "paper size|edp" -msgstr "" +msgstr "edp" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:229 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:229 msgid "paper size|European edp" -msgstr "" +msgstr "ევროპული edp" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:231 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:231 msgid "paper size|Executive" -msgstr "" +msgstr "Executive" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:233 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:233 msgid "paper size|f" -msgstr "" +msgstr "f" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:235 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:235 msgid "paper size|FanFold European" -msgstr "" +msgstr "დასაკეცი ევროპული" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:237 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:237 msgid "paper size|FanFold US" -msgstr "" +msgstr "დასაკეცი აშშ" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:239 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:239 msgid "paper size|FanFold German Legal" -msgstr "" +msgstr "დასაკეცი გერმანული Legal" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:241 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:241 msgid "paper size|Government Legal" -msgstr "" +msgstr "სამთავრობო Legal" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:243 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:243 msgid "paper size|Government Letter" -msgstr "" +msgstr "სამთავრობო Letter" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:245 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:245 msgid "paper size|Index 3x5" -msgstr "" +msgstr "Index 3x5" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:247 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:247 msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)" -msgstr "" +msgstr "ინდექსი 4x6 (საფოსტო ბარათი)" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:249 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:249 msgid "paper size|Index 4x6 ext" -msgstr "" +msgstr "ინდექსი 4x6 ექტრა" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:251 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:251 msgid "paper size|Index 5x8" -msgstr "" +msgstr "ინდექსი 5x8" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:253 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:253 msgid "paper size|Invoice" -msgstr "" +msgstr "Invoice" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:255 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:255 msgid "paper size|Tabloid" -msgstr "" +msgstr "ტაბლოიდი" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:257 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:257 msgid "paper size|US Legal" -msgstr "" +msgstr "US Legal" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:259 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:259 msgid "paper size|US Legal Extra" -msgstr "" +msgstr "US Legal ექსტრა" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:261 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:261 msgid "paper size|US Letter" -msgstr "" +msgstr "US Letter" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:263 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:263 msgid "paper size|US Letter Extra" -msgstr "" +msgstr "US Letter ექსტრა" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:265 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:265 msgid "paper size|US Letter Plus" -msgstr "" +msgstr "US Letter Plus" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:267 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:267 msgid "paper size|Monarch Envelope" -msgstr "" +msgstr "მონარქი - კონვერტი" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:269 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:269 msgid "paper size|#10 Envelope" -msgstr "" +msgstr "#10 კონვერტი" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:271 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:271 msgid "paper size|#11 Eenvelope" -msgstr "" +msgstr "#11 კონვერტი" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:273 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:273 msgid "paper size|#12 Envelope" -msgstr "" +msgstr "#12 კონვერტი" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:275 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:275 msgid "paper size|#14 Envelope" -msgstr "" +msgstr "#14 კონვერტი" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:277 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:277 msgid "paper size|#9 Envelope" -msgstr "" +msgstr "#9 კონვერტი" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:279 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:279 msgid "paper size|Personal Envelope" -msgstr "" +msgstr "პირადი - კონვერტი" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:281 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:281 msgid "paper size|Quarto" -msgstr "" +msgstr "ქვარტო" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:283 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:283 msgid "paper size|Super A" -msgstr "" +msgstr "სუპერი A" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:285 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:285 msgid "paper size|Super B" -msgstr "" +msgstr "სუპერი B" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:287 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:287 msgid "paper size|Wide Format" -msgstr "" +msgstr "ფართო ფორმატი" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:289 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:289 msgid "paper size|Dai-pa-kai" -msgstr "" +msgstr "დაი-პა-კაი" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:291 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:291 msgid "paper size|Folio" -msgstr "" +msgstr "ფოლიო" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:293 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:293 msgid "paper size|Folio sp" -msgstr "" +msgstr "ფოლიო sp" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:295 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:295 msgid "paper size|Invite Envelope" -msgstr "" +msgstr "მოწვევა - კონვერტი" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:297 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:297 msgid "paper size|Italian Envelope" -msgstr "" +msgstr "იტალიური - კონვერტი" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:299 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:299 msgid "paper size|juuro-ku-kai" -msgstr "" +msgstr "ჯუურო-კუ-კაი" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:301 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:301 msgid "paper size|pa-kai" -msgstr "" +msgstr "პა-კაი" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:303 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:303 msgid "paper size|Postfix Envelope" -msgstr "" +msgstr "პსტფიქსი - კონვერტი" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:305 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:305 msgid "paper size|Small Photo" -msgstr "" +msgstr "პატარა ფოტო" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:307 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:307 msgid "paper size|prc1 Envelope" -msgstr "" +msgstr "prc1 - კონვერტი" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:309 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:309 msgid "paper size|prc10 Envelope" -msgstr "" +msgstr "prc10 - კონვერტი" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:311 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:311 msgid "paper size|prc 16k" -msgstr "" +msgstr "prc 16k" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:313 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:313 msgid "paper size|prc2 Envelope" -msgstr "" +msgstr "prc2 - კონვერტი" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:315 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:315 msgid "paper size|prc3 Envelope" -msgstr "" +msgstr "prc3 - კონვერტი" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:317 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:317 msgid "paper size|prc 32k" -msgstr "" +msgstr "prc 32k" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:319 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:319 msgid "paper size|prc4 Envelope" -msgstr "" +msgstr "prc4 - კონვერტი" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:321 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:321 msgid "paper size|prc5 Envelope" -msgstr "" +msgstr "prc5 - კონვერტი" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:323 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:323 msgid "paper size|prc6 Envelope" -msgstr "" +msgstr "prc6 - კონვერტი" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:325 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:325 msgid "paper size|prc7 Envelope" -msgstr "" +msgstr "prc7 - კონვერტი" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:327 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:327 msgid "paper size|prc8 Envelope" -msgstr "" +msgstr "prc8 - კონვერტი" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:329 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:329 msgid "paper size|ROC 16k" -msgstr "" +msgstr "ROC 16k" #. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:331 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:331 msgid "paper size|ROC 8k" -msgstr "" +msgstr "ROC 8k" #. ID -#: modules/input/imam-et.c:454 +#: ../modules/input/imam-et.c:454 msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "ამჰარული (EZ+)" #. ID -#: modules/input/imcedilla.c:91 +#: ../modules/input/imcedilla.c:91 msgid "Cedilla" msgstr "ცედილა" #. ID -#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217 +#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217 msgid "Cyrillic (Transliterated)" msgstr "კირილიცა (ტრანსლიტერაცია)" #. ID -#: modules/input/iminuktitut.c:127 +#: ../modules/input/iminuktitut.c:127 msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "ინუკტიტუტი (ტრანსლიტერაცია)" #. ID -#: modules/input/imipa.c:145 +#: ../modules/input/imipa.c:145 msgid "IPA" msgstr "IPA" #. ID -#: modules/input/imthai-broken.c:178 +#: ../modules/input/imthai-broken.c:178 msgid "Thai (Broken)" msgstr "ტაი (წყვეტილი)" #. ID -#: modules/input/imti-er.c:453 +#: ../modules/input/imti-er.c:453 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" msgstr "ტიგრინია–ერითრეა (EZ+)" #. ID -#: modules/input/imti-et.c:453 +#: ../modules/input/imti-et.c:453 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" msgstr "ტიგრინია–ეთიოპია (EZ+)" #. ID -#: modules/input/imviqr.c:244 +#: ../modules/input/imviqr.c:244 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "ვიეტნამური (VIQR)" #. ID -#: modules/input/imxim.c:28 +#: ../modules/input/imxim.c:28 msgid "X Input Method" msgstr "შეტანის X მეთოდი" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1454 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1450 msgid "Two Sided" -msgstr "" +msgstr "ორმხრივი" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1455 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1451 msgid "Paper Type" -msgstr "" +msgstr "ქაღალდის ტიპი" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1456 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1452 msgid "Paper Source" -msgstr "" +msgstr "ქაღალდის წყარო" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1457 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1453 msgid "Output Tray" -msgstr "" +msgstr "გამოტანა" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1466 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1462 msgid "One Sided" -msgstr "" +msgstr "ცალმხრივი" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1467 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1468 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1472 -#, fuzzy +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1463 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1464 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1468 msgid "Auto Select" -msgstr "შრიფტის არჩევა" +msgstr "თვითშერჩევა" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1469 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1470 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1471 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1920 -#, fuzzy +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1465 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1466 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1467 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1916 msgid "Printer Default" -msgstr "საწყისი" +msgstr "საბეჭდის ნაგულისხმები" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2108 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2104 msgid "Urgent" -msgstr "" +msgstr "სასწრაფო" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2108 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2104 msgid "High" -msgstr "" +msgstr "მაღალი" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2108 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2104 msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "საშუალო" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2108 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2104 msgid "Low" -msgstr "" +msgstr "დაბალი" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2110 -#, fuzzy +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106 msgid "None" -msgstr "(არავითარი)" +msgstr "არა" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2110 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106 msgid "Classified" -msgstr "" +msgstr "გადაჩეული" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2110 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106 msgid "Confidential" -msgstr "" +msgstr "კონფიდენციალური" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2110 -#, fuzzy +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106 msgid "Secret" -msgstr "ეკრანი" +msgstr "საიდუმლო" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2110 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "სტანდარტული" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2110 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106 msgid "Top Secret" -msgstr "" +msgstr "სრულიად საიდუმლოდ" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2110 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106 msgid "Unclassified" -msgstr "" +msgstr "გადაურჩევი" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:397 +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:397 msgid "Print to LPR" -msgstr "" +msgstr "ბეჭდვა - LPR" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:422 -#, fuzzy +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:422 msgid "Pages Per Sheet" -msgstr "ნახატის სიმაღლე ნულოვანია" +msgstr "გვერდები ფურცელზე" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:429 +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:429 msgid "Command Line" -msgstr "" +msgstr "ბრძანება" #. default filename used for print-to-file -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:232 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:232 #, c-format msgid "output.%s" -msgstr "" +msgstr "გამოტანა.%s" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:457 -#, fuzzy +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:457 msgid "Print to File" -msgstr "_ბეჭდვა" +msgstr "ბეჭდვა ფაილში" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:481 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:481 msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:481 -#, fuzzy +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:481 msgid "Postscript" -msgstr "_ბეჭდვა" +msgstr "პოსტსკრიპტი" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:534 -#, fuzzy +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:534 msgid "File" -msgstr "ფაილები" +msgstr "ფაილი" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:542 msgid "_Output format" -msgstr "" +msgstr "_გამოტანის ფორმატი" -#: tests/testfilechooser.c:205 +#: ../tests/testfilechooser.c:205 #, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" -msgstr "ვერ მივიღე ინფორმაცია ფაილზე \"%s\": %s" +msgstr "" +"ვერ მივიღე ინფორმაცია " +"ფაილზე \"%s\": %s" -#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 +#: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 msgid "directfb arg" -msgstr "" +msgstr "directfb arg" -#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 +#: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 msgid "sdl|system" -msgstr "" +msgstr "sdl|system" -#: gtk/gtklinkbutton.c:141 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:141 msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "URI" -#: gtk/gtklinkbutton.c:142 +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:142 msgid "The URI bound to this button" msgstr "" +"ამ ღილაკთან მიბმული " +"მისამართი" -#: gtk/gtklinkbutton.c:396 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:396 msgid "Copy URL" -msgstr "_კოპირება" +msgstr "URL-ს კოპირება" -#: gtk/gtklinkbutton.c:536 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:536 msgid "Invalid URI" -msgstr "მცდარი UTF-8" +msgstr "მცდარი URI" -#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651 +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651 #, c-format msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" msgstr "" +"უცნობი შეცდომა %s " +"დესერიალიზებისას" -#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710 +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710 #, c-format msgid "No deserialize function found for format %s" msgstr "" +"%s ფორმატისთვის " +"დესერიალიზაციის ფუნქცია " +"ვერ მოიძებნა" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:791 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:817 #, c-format msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" msgstr "" +"ორივე \"id\" და \"name\" მოიძებნა <%s> " +"ელემენტში" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:801 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:827 #, c-format msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" msgstr "" +"ატრიბუტი \"%s\" ელემენტსში <%s> " +"ორჯერ მოიძებნა" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:841 #, c-format msgid "<%s> element has invalid id \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "<%s> ელემენტის id \"%s\" მცდარია" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:851 #, c-format msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" msgstr "" +"<%s> ელემენტს არც \"name\" და არც \"id\" " +"არ გააჩნია" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:938 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "" +"ატრიბუტი \"%s\" მეორდება ორჯერ " +"იგივე <%s> ელემენტისთვის" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:956 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:981 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "" +"ატრიბუტი \"%s\" უმართებლოა <%s> " +"ელემენტისთვის ამ კონტექსტში" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1017 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has not been defined." -msgstr "" +msgstr "ჭდე \"%s\" არ განსაზღვრულა." -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1029 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." msgstr "" +"ნაპოვნია ანონიმური ჭდე და " +"ჭდეები ვერ შეიქმნება" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1040 #, c-format msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." msgstr "" +"ჭდე \"%s\" ბუფერში არ არსებობს " +"და ჭდეები ვერ შეიქმნება." -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219 -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1214 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1315 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1389 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "" +"ელემენტი <%s> დაუშვებელია <%s> " +"კვანძში" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1170 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" msgstr "" +"\"%s\" ატრიბუტის უმართებლო " +"ტიპია" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1178 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" msgstr "" +"\"%s\" ატრიბუტის უმართებლო " +"სახელია" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1188 #, c-format -msgid "" -"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" +msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" msgstr "" +"\"%s\" ვერ გარდაიქმნება \"%s\" ტიპის " +"მნიშვნელობად \"%s\" " +"ატრიბუტისთვის" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1197 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" msgstr "" +"\"%s\" უმართებლო მნიშვნელობაა " +"\"%s\" ატრიბუტისთვის" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1280 #, c-format msgid "Tag \"%s\" already defined" -msgstr "" +msgstr "ჭდე \"%s\" უკვე განსაზღვრულია" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1291 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" msgstr "" +"ჭდეს \"%s\" მცდარი \"%s\" პრიორიტეტი " +"გააჩნია" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1344 #, c-format msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>" msgstr "" +"ტექსტის გარე ელემენტი უნდა " +"იყოს <text_view_markup> და არა <%s>" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1353 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1369 #, c-format msgid "A <%s> element has already been specified" msgstr "" +"ელემენტი \"%s\" უკვე " +"განსაზღვრულია" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1375 msgid "A <text> element can't occur before a <tags> element" msgstr "" +"<text> ელემენტი <tags> ელემენტის წინ " +"ვერ იქნება" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1788 -#, c-format +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1783 msgid "Serialized data is malformed" msgstr "" +"სერიალიზებული მონაცემები " +"მცდარია" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1866 -#, c-format -msgid "" -"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1861 +msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" msgstr "" +"სერიალიზებული მონაცემები " +"მცდარია. პირველი სექცია " +"GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 არაა" -#: gtk/updateiconcache.c:413 +#: ../gtk/updateiconcache.c:413 #, c-format msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" msgstr "" +"სიმბოლური ბმებისთვის '%s' და '%s' " +"სხვადასხვა idata მოიძებნა\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1116 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/updateiconcache.c:1116 msgid "Failed to write header\n" -msgstr "ვერ განხორციელდა მონაცემების TIFF-ში ჩაწერა" +msgstr "" +"თავსართის ჩაწერა ვერ " +"მოხერხდ\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1122 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/updateiconcache.c:1122 msgid "Failed to write hash table\n" -msgstr "ვერ განხორციელდა მონაცემების TIFF-ში ჩაწერა" +msgstr "" +"დანაწილების ცხრილის ჩაწერა " +"ვერ მოხერხდა\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1128 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/updateiconcache.c:1128 msgid "Failed to write directory index\n" -msgstr "დროებითი ფაილი ვერ იკითხება" +msgstr "" +"დასტების ინდექსის ჩაწერა " +"ვერ მოხერხდა\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1136 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/updateiconcache.c:1136 msgid "Failed to rewrite header\n" -msgstr "ვერ განხორციელდა მონაცემების TIFF-ში ჩაწერა" +msgstr "" +"თავსართის ჩანაცვლება ვერ " +"მოხერხდა\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1162 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/updateiconcache.c:1162 +#, c-format msgid "Failed to write cache file: %s\n" -msgstr "ვერ გაიხსნა ფაილი \"%s\": %s" +msgstr "" +"ქეშის ფაილის ჩაწერა ვერ " +"მოხერხდა: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1202 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1202 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" -msgstr "" +msgstr "ვერ ხერხდება %s - %s გადარქმევა: %s, ამოღება %s შემდეგ.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1214 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/updateiconcache.c:1214 +#, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" -msgstr "საქაღალდეს შექმნის შეცდომა '%s': %s" +msgstr "გადარქმევის შეცდომა %s - %s: %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1221 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/updateiconcache.c:1221 +#, c-format msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" -msgstr "საქაღალდეს შექმნის შეცდომა '%s': %s" +msgstr "" +"უკუგადარქმევის შეცდომა %s - %s: " +"%s.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1243 -#, c-format +#: ../gtk/updateiconcache.c:1243 msgid "Cache file created successfully.\n" msgstr "" +"ბუფერის ფაილი წარმატებით " +"შეიქმნა.\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1282 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1282 msgid "Overwrite an existing cache, even if uptodate" msgstr "" +"არსებული ბუფერის " +"ჩანაცვლება, მაშინაც თუ " +"განახლებულია" -#: gtk/updateiconcache.c:1283 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1283 msgid "Don't check for the existence of index.theme" msgstr "" +"index.them-ის არსებობის შემოწმების " +"გარეშე" -#: gtk/updateiconcache.c:1284 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1284 msgid "Don't include image data in the cache" -msgstr "" +msgstr "ნახატის მონაცემების ბუფერში შენახვის გარეშე" -#: gtk/updateiconcache.c:1285 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1285 msgid "Output a C header file" -msgstr "" +msgstr "C თავსართის ფაილის გამოტანა" -#: gtk/updateiconcache.c:1286 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1286 msgid "Turn off verbose output" -msgstr "" +msgstr "სრული გამოტანის ამორთვა" -#: gtk/updateiconcache.c:1314 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1314 #, c-format msgid "" "No theme index file in '%s'.\n" "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" msgstr "" +"თემის ინდექსის ფაილი ვერ " +"მოიძებნა - '%s'.\n" +"თუ ნამდვილად გსურთ ხატულას " +"ბუფერის შექმნა გამოიყენეთ " +"--ignore-theme-index.\n" -#~ msgid "" -#~ "Error creating folder \"%s\": %s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "საქაღალდეს შექმნის შეცდომა \"%s\": %s\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." -#~ msgstr "შესაძლოა სახელი დაუშვებელ სიმბოლოებს შეიცავს." - -#~ msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "საქაღალდეს შექმნის შეცდომა \"%s\": %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "Error deleting file \"%s\": %s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "ფაილის წაშლის შეცდომა \"%s\": %s\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." -#~ msgstr "შესაძლოა ფაილის სახელი დაუშვებელ სიმბოლოებს შეიცავს." - -#~ msgid "" -#~ "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -#~ msgstr "ფაილის სახელი \"%s\" შეიცავს დაუშვებელ სიმბოლოებს" - -#~ msgid "Error getting information for '/': %s" -#~ msgstr "შეცდომა მონაცემების მიღებისას - '/': %s" - -#~ msgid "Select All" -#~ msgstr "ყველას მონიშვნა" - -#, fuzzy -#~ msgid "asme_f" -#~ msgstr "სახელი" - -#, fuzzy -#~ msgid "Executive" -#~ msgstr "_შესრულება" - -#, fuzzy -#~ msgid "Index 3x5" -#~ msgstr "_ინდექსი" - -#, fuzzy -#~ msgid "Index 5x8" -#~ msgstr "_ინდექსი" - -#~ msgid "shortcut %s already exists" -#~ msgstr "მალმხმობი %s უკვე არსებობს" - -#~ msgid "Could not get information about '%s': %s" -#~ msgstr "ვერ ვკითხულობ მონაცემებს - '%s': %s" - -#~ msgid "Cannot change folder" -#~ msgstr "საქაღალდეს შეცვლა ვერ ხერხდება" - -#~ msgid "The folder you specified is an invalid path." -#~ msgstr "საქაღალდის მითითებული გეზი მცდარია." - -#~ msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'" -#~ msgstr "ფაილის სახელის შექმნა '%s' და '%s' ელემენტებიდან ვერ ხერხდება" - -#~ msgid "Open Location" -#~ msgstr "მისამართის გახსნა" - -#~ msgid "Save in Location" -#~ msgstr "შენახვის მისამართი" - -#~ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" -#~ msgstr "" -#~ "ნახატის გეზის ელემენტი: \"%s\" უნდა იყოს აბსოლუტური, %s, სტრიქონი %d" - -#~ msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255" -#~ msgstr "PNM ფაილი ფერის 255–ზე მეტი მნიშვნელობით ვერ დამუშავდება" - -#~ msgid "Shortcuts" -#~ msgstr "ფსევდონიმები" - -#~ msgid "Folder" -#~ msgstr "საქაღალდე" - -#~ msgid "X" -#~ msgstr "X" - -#~ msgid "Y" -#~ msgstr "Y" - -#~ msgid "clear" -#~ msgstr "გასუფთავება" - -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "ჩემი სახლი" |