diff options
author | Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> | 2008-10-06 16:29:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Kjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org> | 2008-10-06 16:29:52 +0000 |
commit | 451a29b95ef7332e07f60579f011e4a4755510b2 (patch) | |
tree | 290d9a51831adb2ee189c48b599557fc676abc59 | |
parent | 43df0edf6fc2f7074f33a4b7626163513323c169 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-451a29b95ef7332e07f60579f011e4a4755510b2.tar.gz |
Updated Norwegian bokmål translation.
2008-10-06 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
2008-10-01 Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>
svn path=/branches/gtk-2-14/; revision=21590
-rw-r--r-- | po-properties/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po-properties/nb.po | 130 |
2 files changed, 46 insertions, 88 deletions
diff --git a/po-properties/ChangeLog b/po-properties/ChangeLog index 144b3669f..682ac2502 100644 --- a/po-properties/ChangeLog +++ b/po-properties/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-10-06 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> + + * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. + 2008-10-01 Og Maciel <ogmaciel@gnome.org> * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation by Vladimir Melo. diff --git a/po-properties/nb.po b/po-properties/nb.po index f7a10df84..283ddb35d 100644 --- a/po-properties/nb.po +++ b/po-properties/nb.po @@ -1,7 +1,7 @@ # translation of nb.po to Norwegian Bokmal # Norwegian (bokmål) translation of gtk+. # Copyright (C) 1998-2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2007. +# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 1998-2008. # Terance Edward Sola <terance@lyse.net>, 2005. # msgid "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-23 23:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-22 22:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-06 18:29+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -994,16 +994,15 @@ msgstr "Høyde for detaljer" #: gtk/gtkcalendar.c:561 msgid "Details height in rows" -msgstr "" +msgstr "Detaljert høyde i rader" #: gtk/gtkcalendar.c:577 msgid "Show Details" msgstr "Vis detaljer" #: gtk/gtkcalendar.c:578 -#, fuzzy msgid "If TRUE, details are shown" -msgstr "Dagnavn vises hvis denne settes til TRUE" +msgstr "Detaljer vises hvis denne settes til TRUE" #: gtk/gtkcellrenderer.c:177 msgid "mode" @@ -1106,14 +1105,12 @@ msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "Bakgrunnsfarge for celle som en GdkColor" #: gtk/gtkcellrenderer.c:294 -#, fuzzy msgid "Editing" -msgstr "Størrelse" +msgstr "Redigerer" #: gtk/gtkcellrenderer.c:295 -#, fuzzy msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" -msgstr "Om etiketten er i singellinjemodus" +msgstr "Om celle-rendreren er i redigeringsmodus" #: gtk/gtkcellrenderer.c:303 msgid "Cell background set" @@ -1241,9 +1238,8 @@ msgid "Icon" msgstr "Ikon" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248 gtk/gtkstatusicon.c:227 -#, fuzzy msgid "The GIcon being displayed" -msgstr "Ikonsett som skal vises" +msgstr "GIcon som vises" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129 msgid "Value of the progress bar" @@ -1828,9 +1824,8 @@ msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Palett som skal brukes i fargevelgeren" #: gtk/gtkcolorseldialog.c:102 -#, fuzzy msgid "Color Selection" -msgstr "Svevende utvalg" +msgstr "Fargevalg" #: gtk/gtkcolorseldialog.c:103 #, fuzzy @@ -1839,32 +1834,27 @@ msgstr "Tittel på dialogen for fargevalg" #: gtk/gtkcolorseldialog.c:109 msgid "OK Button" -msgstr "" +msgstr "OK-knapp" #: gtk/gtkcolorseldialog.c:110 -#, fuzzy msgid "The OK button of the dialog." -msgstr "Knappene som vises i meldingsdialogen" +msgstr "OK-knapp for dialogen" #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116 -#, fuzzy msgid "Cancel Button" -msgstr "Meldingsknapper" +msgstr "Avbryt-knapp" #: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 -#, fuzzy msgid "The cancel button of the dialog." -msgstr "Knappene som vises i meldingsdialogen" +msgstr "Avbryt-knapp for dialogen" #: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 -#, fuzzy msgid "Help Button" -msgstr "Meldingsknapper" +msgstr "Hjelp-knapp" #: gtk/gtkcolorseldialog.c:124 -#, fuzzy msgid "The help button of the dialog." -msgstr "Knappene som vises i meldingsdialogen" +msgstr "Hjelp-knapp for dialogen." #: gtk/gtkcombo.c:145 msgid "Enable arrow keys" @@ -1984,7 +1974,7 @@ msgstr "Om komboboksens nedtrekksmeny vises" #: gtk/gtkcombobox.c:839 msgid "Button Sensitivity" -msgstr "" +msgstr "Sensitivitet for knapp" #: gtk/gtkcombobox.c:840 #, fuzzy @@ -2239,9 +2229,8 @@ msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "Om oppgitt tekst overskriver eksisterende innhold" #: gtk/gtkentry.c:661 -#, fuzzy msgid "Text length" -msgstr "X-justering for tekst" +msgstr "Lengde på tekst" #: gtk/gtkentry.c:662 msgid "Length of the text currently in the entry" @@ -3053,24 +3042,20 @@ msgid "The URI bound to this button" msgstr "Tilstand for knapp (vending)" #: gtk/gtklinkbutton.c:159 -#, fuzzy msgid "Visited" -msgstr "Synlig" +msgstr "Besøkt" #: gtk/gtklinkbutton.c:160 -#, fuzzy msgid "Whether this link has been visited." -msgstr "Om handlingen er synlig" +msgstr "Om lenken har vært besøkt" #: gtk/gtkmenu.c:499 -#, fuzzy msgid "The currently selected menu item" -msgstr "Valgt filnavn" +msgstr "Valgt menyoppføring" #: gtk/gtkmenu.c:513 -#, fuzzy msgid "Accel Group" -msgstr "Handlingsgruppe" +msgstr "Akselleratorgruppe" #: gtk/gtkmenu.c:514 #, fuzzy @@ -3086,14 +3071,12 @@ msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" msgstr "" #: gtk/gtkmenu.c:545 -#, fuzzy msgid "Attach Widget" -msgstr "Ekstra komponent" +msgstr "Fest komponent" #: gtk/gtkmenu.c:546 -#, fuzzy msgid "The widget the menu is attached to" -msgstr "Om menyoppføringen er avkrysset" +msgstr "Komponent menyen er festet til" #: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "" @@ -3111,9 +3094,8 @@ msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "En bolsk verdi som indikerer om menyen er avrevet" #: gtk/gtkmenu.c:583 -#, fuzzy msgid "Monitor" -msgstr "Måned" +msgstr "Monitor" #: gtk/gtkmenu.c:584 msgid "The monitor the menu will be popped up on" @@ -3293,7 +3275,6 @@ msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" msgstr "Mengde plass som brukes av pilen" #: gtk/gtkmenuitem.c:290 -#, fuzzy msgid "Width in Characters" msgstr "Bredde i tegn" @@ -3807,28 +3788,24 @@ msgid "Number of jobs queued in the printer" msgstr "Antall jobber som er kølagt for denne skriveren" #: gtk/gtkprinter.c:198 -#, fuzzy msgid "Paused Printer" -msgstr "Skriver" +msgstr "Skriver på pause" #: gtk/gtkprinter.c:199 -#, fuzzy msgid "TRUE if this printer is paused" -msgstr "TRUE hvis skriveren kan motta PDF" +msgstr "TRUE hvis skriveren står på pause" #: gtk/gtkprinter.c:212 -#, fuzzy msgid "Accepting Jobs" -msgstr "Godta fokus" +msgstr "Godtar jobber" #: gtk/gtkprinter.c:213 -#, fuzzy msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs" -msgstr "TRUE hvis skriveren kan motta PDF" +msgstr "TRUE hvis skriveren mottar nye jobber" #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123 msgid "Source option" -msgstr "" +msgstr "Alternativ for kilde" #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124 msgid "The PrinterOption backing this widget" @@ -4093,9 +4070,8 @@ msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar." msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:220 -#, fuzzy msgid "YSpacing" -msgstr "Mellomrom" +msgstr "Y-mellomrom" #: gtk/gtkprogressbar.c:221 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar." @@ -4731,14 +4707,12 @@ msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Navn på ikontema som skal brukes" #: gtk/gtksettings.c:302 -#, fuzzy msgid "Fallback Icon Theme Name" -msgstr "Navn på ikontema" +msgstr "Navn på reserve-ikontema" #: gtk/gtksettings.c:303 -#, fuzzy msgid "Name of a icon theme to fall back to" -msgstr "Navn på ikontema som skal brukes" +msgstr "Navn på ikontema som skal brukes som reserve" #: gtk/gtksettings.c:311 msgid "Key Theme Name" @@ -5024,9 +4998,8 @@ msgid "Command to run when displaying a print preview" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:791 -#, fuzzy msgid "Enable Mnemonics" -msgstr "Animasjon" +msgstr "Bruk hurtigtaster" #: gtk/gtksettings.c:792 #, fuzzy @@ -5051,9 +5024,8 @@ msgid "Number of recently used files" msgstr "Antall nylig brukte filer" #: gtk/gtksettings.c:841 -#, fuzzy msgid "Default IM module" -msgstr "Standard bredde" +msgstr "Forvalgt IM-modul" #: gtk/gtksettings.c:842 #, fuzzy @@ -5061,14 +5033,12 @@ msgid "Which IM module should be used by default" msgstr "Skal en palett brukes" #: gtk/gtksettings.c:860 -#, fuzzy msgid "Recent Files Max Age" -msgstr "Grense for nylig brukte filer" +msgstr "Maksimal alder for nylig brukte filer" #: gtk/gtksettings.c:861 -#, fuzzy msgid "Maximum age of recently used files, in days" -msgstr "Antall nylig brukte filer" +msgstr "Maksimal alder for nylig brukte filer, i dager" #: gtk/gtksettings.c:870 msgid "Fontconfig configuration timestamp" @@ -5079,14 +5049,12 @@ msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:893 -#, fuzzy msgid "Sound Theme Name" -msgstr "Navn på ikontema" +msgstr "Navn på lydtema" #: gtk/gtksettings.c:894 -#, fuzzy msgid "XDG sound theme name" -msgstr "Navn på pekertema" +msgstr "Navn på XDG lydtema" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input #: gtk/gtksettings.c:916 @@ -5099,19 +5067,16 @@ msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" msgstr "Widgetet tar imot inndata" #: gtk/gtksettings.c:938 -#, fuzzy msgid "Enable Event Sounds" -msgstr "Aktiver animasjoner" +msgstr "Aktiver lyder for hendelser" #: gtk/gtksettings.c:939 -#, fuzzy msgid "Whether to play any event sounds at all" -msgstr "Om inkonsistent tilstand skal anvises" +msgstr "Om lydhendelser skal spilles av" #: gtk/gtksettings.c:954 -#, fuzzy msgid "Enable Tooltips" -msgstr "Verktøytips" +msgstr "Bruk verktøytips" #: gtk/gtksettings.c:955 #, fuzzy @@ -5208,9 +5173,8 @@ msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "Stil for kant rundt statuslinjetekst" #: gtk/gtkstatusicon.c:226 -#, fuzzy msgid "GIcon" -msgstr "Ikon" +msgstr "GIcon" #: gtk/gtkstatusicon.c:244 msgid "The size of the icon" @@ -5415,9 +5379,8 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtktextmark.c:90 -#, fuzzy msgid "Mark name" -msgstr "Navn på tag" +msgstr "Navn på merke" #: gtk/gtktextmark.c:97 msgid "Left gravity" @@ -6915,12 +6878,3 @@ msgstr "IM statusstil" #: modules/input/gtkimcontextxim.c:344 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "Hvordan statuslinjen for inndatametoden tegnes" - -#~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" -#~ msgstr "Om standardikoner skal vises i knapper" - -#~ msgid "Cancelled" -#~ msgstr "Avbrutt" - -#~ msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled" -#~ msgstr "Om avbrudd av operasjonen ble fullført eller ikke" |