summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <timar@gnome.hu>2002-12-07 15:22:21 +0000
committerSzabolcs Ban <bansz@src.gnome.org>2002-12-07 15:22:21 +0000
commit7fe430541d67077c011a273d3d9f317735a06828 (patch)
treea73655baaa8c7bdf9724198edd27ad2d6f1322db
parentb707bb6c3bc6c1366ca38ca840ba441a0c1980dc (diff)
downloadgdk-pixbuf-7fe430541d67077c011a273d3d9f317735a06828.tar.gz
Updated Hungarian Translation.
2002-12-07 Andras Timar <timar@gnome.hu> * hu.po : Updated Hungarian Translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/hu.po122
2 files changed, 60 insertions, 66 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index d93b5fbb3..1c23d389c 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2002-12-07 Andras Timar <timar@gnome.hu>
+
+ * hu.po : Updated Hungarian Translation.
+
2002-12-07 Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>
* he.po: Updated Hebrew translation.
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 44ad18333..fac256074 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,14 +1,15 @@
# gtk+ hu.po.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>, 1999.
+# Andras Timar <timar@gnome.hu>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.1.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-12-02 20:45-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-10-26 15:39+0200\n"
-"Last-Translator: Szabolcs BAN <shooby@gnome.hu>\n"
-"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-07 13:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-07 16:19+0100\n"
+"Last-Translator: Andras Timar <timar@gnome.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@@ -135,13 +136,12 @@ msgid "Malformed chunk in animation"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-ani.c:676
-#, fuzzy
msgid "The ANI image format"
-msgstr "A képformátum ismeretlen"
+msgstr "ANI képformátum"
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:223 gdk-pixbuf/io-bmp.c:339
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs elég memória a kép betöltéséhez"
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:263
msgid "BMP image has unsupported header size"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1076
msgid "The BMP image format"
-msgstr ""
+msgstr "BMP képformátum"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:219
#, c-format
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Belső hiba a GIF betöltőben (%s)"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:574
msgid "Stack overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Veremtúlcsordulás"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:634
msgid "GIF image loader can't understand this image."
@@ -188,11 +188,11 @@ msgstr "Körkörös táblázat bejegyzés a GIF fájlban"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:806 gdk-pixbuf/io-gif.c:1416 gdk-pixbuf/io-gif.c:1462
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1577
msgid "Not enough memory to load GIF file"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs elég memória a GIF-fájl betöltéséhez"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1053
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
-msgstr ""
+msgstr "A GIF-kép hibás (nem megfelelő LZW-tömörítés)"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1103
msgid "File does not appear to be a GIF file"
@@ -227,9 +227,8 @@ msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
-#, fuzzy
msgid "The GIF image format"
-msgstr "A képformátum ismeretlen"
+msgstr "GIF képformátum"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:218 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 gdk-pixbuf/io-ico.c:338
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:401 gdk-pixbuf/io-ico.c:418
@@ -242,28 +241,27 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:299
msgid "Icon has zero width"
-msgstr ""
+msgstr "Az ikon szélessége nulla"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:309
msgid "Icon has zero height"
-msgstr ""
+msgstr "Az ikon magassága nulla"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:353
msgid "Compressed icons are not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Tömörített ikonok nincsenek támogatva"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:386
msgid "Unsupported icon type"
-msgstr ""
+msgstr "Nem támogatott ikontípus"
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:466
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-ico.c:871
-#, fuzzy
msgid "The ICO image format"
-msgstr "A képformátum ismeretlen"
+msgstr "ICO képformátum"
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114
#, c-format
@@ -300,7 +298,7 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940
msgid "The JPEG image format"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG képformátum"
#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
@@ -364,7 +362,7 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-png.c:919
msgid "The PNG image format"
-msgstr ""
+msgstr "PNG képformátum"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
@@ -613,17 +611,16 @@ msgid "The TIFF image format"
msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246
-#, fuzzy
msgid "Image has zero width"
-msgstr "Kép widget"
+msgstr "A kép szélessége nulla"
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264
msgid "Image has zero height"
-msgstr ""
+msgstr "A kép magassága nulla"
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275
msgid "Not enough memory to load image"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs elég memória a kép betöltéséhez"
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334
msgid "Couldn't save the rest"
@@ -631,11 +628,11 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368
msgid "The WBMP image format"
-msgstr ""
+msgstr "WBMP képformátum"
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:285
msgid "Invalid XBM file"
-msgstr ""
+msgstr "Érvénytelen XBM-fájl"
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
@@ -647,11 +644,11 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:474
msgid "The XBM image format"
-msgstr ""
+msgstr "XBM képformátum"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229
msgid "No XPM header found"
-msgstr ""
+msgstr "Nem található az XPM-fejléc"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1237
msgid "XPM file has image width <= 0"
@@ -687,11 +684,11 @@ msgstr ""
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:117
msgid "Default Display"
-msgstr ""
+msgstr "Alapértelmezett képernyő"
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:118
msgid "The default display for GDK"
-msgstr ""
+msgstr "A GDK alapértelmezett képernyője"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
@@ -700,7 +697,7 @@ msgstr ""
#.
#: gtk/gtkaccellabel.c:117
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Shift"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
@@ -709,7 +706,7 @@ msgstr ""
#.
#: gtk/gtkaccellabel.c:123
msgid "Ctrl"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
@@ -718,7 +715,7 @@ msgstr ""
#.
#: gtk/gtkaccellabel.c:129
msgid "Alt"
-msgstr ""
+msgstr "Alt"
#: gtk/gtkaccellabel.c:137
msgid "Accelerator Closure"
@@ -1435,7 +1432,7 @@ msgid "Inconsistent state"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
-msgid "The inconsistent stae of the button"
+msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
@@ -1578,7 +1575,7 @@ msgstr "_Telítettség:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1858
msgid "\"Deepness\" of the color."
-msgstr ""
+msgstr "A szín telítettsége"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1859
msgid "_Value:"
@@ -1586,7 +1583,7 @@ msgstr "_Érték:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1860
msgid "Brightness of the color."
-msgstr ""
+msgstr "A szín fényessége"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1861
msgid "_Red:"
@@ -1594,7 +1591,7 @@ msgstr "_Vörös:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1862
msgid "Amount of red light in the color."
-msgstr ""
+msgstr "A vörös fény mennyisége a színben"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1863
msgid "_Green:"
@@ -1602,7 +1599,7 @@ msgstr "_Zöld:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1864
msgid "Amount of green light in the color."
-msgstr ""
+msgstr "A zöld fény mennyisége a színben"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1865
msgid "_Blue:"
@@ -1610,7 +1607,7 @@ msgstr "_Kék:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1866
msgid "Amount of blue light in the color."
-msgstr ""
+msgstr "A kék fény mennyisége a színben"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1869
msgid "_Opacity:"
@@ -1618,22 +1615,23 @@ msgstr "Á_tlátszóság:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1877
msgid "Transparency of the currently-selected color."
-msgstr ""
+msgstr "A jelenleg kiválasztott szín átlátszósága"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1892
msgid "Color _Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Szín _neve:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1904
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
+"Beírhatsz ide egy HTML-stílusú hexadecimális színértéket, vagy egyszerűen "
+"egy színnevet, például 'orange'."
#: gtk/gtkcolorsel.c:1923
-#, fuzzy
msgid "_Palette"
-msgstr "Egyéni paletta"
+msgstr "_Paletta"
#: gtk/gtkcombo.c:143
msgid "Enable arrow keys"
@@ -1773,9 +1771,8 @@ msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:368
-#, fuzzy
msgid "Cursor Position"
-msgstr "Kérdés"
+msgstr "Kurzorpozíció"
#: gtk/gtkentry.c:437 gtk/gtklabel.c:369
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
@@ -1887,20 +1884,19 @@ msgstr "Fájlnév"
#: gtk/gtkfilesel.c:517
msgid "The currently selected filename"
-msgstr ""
+msgstr "A jelenleg kiválasztott fájl"
#: gtk/gtkfilesel.c:523
msgid "Show file operations"
-msgstr ""
+msgstr "Fájlműveletek megjelenítése"
#: gtk/gtkfilesel.c:524
msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:531
-#, fuzzy
msgid "Select multiple"
-msgstr "Törlés"
+msgstr "Többszörös kijelölés"
#: gtk/gtkfilesel.c:532
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
@@ -1967,7 +1963,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:1401
#, c-format
msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hiba a mappa létrehozásakor: \"%s\": %s\n"
#: gtk/gtkfilesel.c:1435
msgid "New Folder"
@@ -1978,9 +1974,8 @@ msgid "_Folder name:"
msgstr "_Mappa neve:"
#: gtk/gtkfilesel.c:1476
-#, fuzzy
msgid "C_reate"
-msgstr "Létrehozás"
+msgstr "_Létrehozás"
#: gtk/gtkfilesel.c:1522
#, c-format
@@ -2046,14 +2041,12 @@ msgid "Rename file \"%s\" to:"
msgstr "'%s' fájl átnevezése:"
#: gtk/gtkfilesel.c:1749
-#, fuzzy
msgid "_Rename"
-msgstr "Átnevezés"
+msgstr "Á_tnevezés"
#: gtk/gtkfilesel.c:2188
-#, fuzzy
msgid "_Selection: "
-msgstr "Kiválasztott: "
+msgstr "_Kiválasztott: "
#: gtk/gtkfilesel.c:3075
#, c-format
@@ -3353,7 +3346,7 @@ msgstr "_Félkövér"
#: gtk/gtkstock.c:278
msgid "_Cancel"
-msgstr "_Mégse"
+msgstr "_Mégsem"
#: gtk/gtkstock.c:279
msgid "_CD-Rom"
@@ -3376,7 +3369,6 @@ msgid "_Copy"
msgstr "_Másolás"
#: gtk/gtkstock.c:284
-#, fuzzy
msgid "Cu_t"
msgstr "_Kivágás"
@@ -3665,22 +3657,20 @@ msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr ""
#: gtk/gtktable.c:230
-#, fuzzy
msgid "Horizontal options"
-msgstr "Vízszintes skála"
+msgstr "Vízszintes beállítások"
#: gtk/gtktable.c:231
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
-msgstr ""
+msgstr "A gyermek vízszintes viselkedését meghatározó beállítások"
#: gtk/gtktable.c:237
-#, fuzzy
msgid "Vertical options"
-msgstr "Kérdés"
+msgstr "Függőleges beállítások"
#: gtk/gtktable.c:238
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
-msgstr ""
+msgstr "A gyermek függőleges viselkedését meghatározó beállítások"
#: gtk/gtktable.c:244
#, fuzzy
@@ -4096,7 +4086,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktextview.c:6474
msgid "Input _Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Beviteli _módok"
#: gtk/gtkthemes.c:69
#, fuzzy, c-format