diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2004-06-11 13:48:57 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2004-06-11 13:48:57 +0000 |
commit | 569090f11ea6b8badd1664a72c2fb9fc713ade85 (patch) | |
tree | 7287177189e7525cd3d0bbbc7cb5bef9a5002aef | |
parent | 32eed3d40ac505126d454f7925a5a3f8619ce13e (diff) | |
download | gdk-pixbuf-569090f11ea6b8badd1664a72c2fb9fc713ade85.tar.gz |
GTK+ 2.4.3GTK_2_4_3
156 files changed, 5446 insertions, 5309 deletions
@@ -1,3 +1,7 @@ +2004-06-11 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> + + * === Released 2.4.3 === + Thu Jun 10 22:15:01 2004 Matthias Clasen <maclas@gmx.de> * gtk/gtkmain.c (gtk_parse_args): Typo fix. diff --git a/ChangeLog.pre-2-10 b/ChangeLog.pre-2-10 index e2859cf11..853354724 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-10 +++ b/ChangeLog.pre-2-10 @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-06-11 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> + + * === Released 2.4.3 === + Thu Jun 10 22:15:01 2004 Matthias Clasen <maclas@gmx.de> * gtk/gtkmain.c (gtk_parse_args): Typo fix. diff --git a/ChangeLog.pre-2-6 b/ChangeLog.pre-2-6 index e2859cf11..853354724 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-6 +++ b/ChangeLog.pre-2-6 @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-06-11 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> + + * === Released 2.4.3 === + Thu Jun 10 22:15:01 2004 Matthias Clasen <maclas@gmx.de> * gtk/gtkmain.c (gtk_parse_args): Typo fix. diff --git a/ChangeLog.pre-2-8 b/ChangeLog.pre-2-8 index e2859cf11..853354724 100644 --- a/ChangeLog.pre-2-8 +++ b/ChangeLog.pre-2-8 @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-06-11 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> + + * === Released 2.4.3 === + Thu Jun 10 22:15:01 2004 Matthias Clasen <maclas@gmx.de> * gtk/gtkmain.c (gtk_parse_args): Typo fix. @@ -18,8 +18,8 @@ GTK+ requires the following packages: Simple install procedure ======================== - % gzip -cd gtk+-2.4.2.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources - % cd gtk+-2.4.2 # change to the toplevel directory + % gzip -cd gtk+-2.4.3.tar.gz | tar xvf - # unpack the sources + % cd gtk+-2.4.3 # change to the toplevel directory % ./configure # run the `configure' script % make # build GTK [ Become root if necessary ] @@ -1,3 +1,17 @@ +Overview of Changes from GTK+ 2.4.2 to GTK+ 2.4.3 +================================================= +* GtkButton + - Give extra space to children of !CAN_FOCUS buttons [Matthias Clasen] +* GtkFileChooser + - Make DND work when the dialog is modal [Federico Mena Quintero] +* GtkToolbar + - Don't show empty overflow menu [Soeren Sandmann] + - Don't show initial separator in overflow menu [Soeren] + - Handle dynamic changes to overflow menu [Soeren] +* Documentation improvements [Bastien Nocera, Matthias] +* Other bug fixes [Matthias, Soeren, Sven Neumann] +* Updated translations (hu,ne) + Overview of Changes from GTK+ 2.4.1 to GTK+ 2.4.2 ================================================= * GtkUIManager @@ -1,7 +1,7 @@ General Information =================== -This is GTK+ version 2.4.2. GTK+ is a multi-platform toolkit for +This is GTK+ version 2.4.3. GTK+ is a multi-platform toolkit for creating graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets, GTK+ is suitable for projects ranging from small one-off projects to complete application suites. diff --git a/docs/reference/ChangeLog b/docs/reference/ChangeLog index 993cbe1c6..811c656af 100644 --- a/docs/reference/ChangeLog +++ b/docs/reference/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-06-11 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> + + * === Released 2.4.3 === + 2004-06-04 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> * === Released 2.4.2 === diff --git a/gdk-pixbuf/ChangeLog b/gdk-pixbuf/ChangeLog index 27df62ce3..337cfc536 100644 --- a/gdk-pixbuf/ChangeLog +++ b/gdk-pixbuf/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-06-11 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> + + * === Released 2.4.3 === + Sat Jun 5 00:59:12 2004 Matthias Clasen <maclas@gmx.de> * gdk-pixbuf-animation.c: diff --git a/po-properties/af.po b/po-properties/af.po index c93af7794..9250c2489 100644 --- a/po-properties/af.po +++ b/po-properties/af.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties 2.6-branch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-30 17:02+0200\n" "Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Spasiëring" msgid "The amount of space between children" msgstr "Die hoeveelheid ruimte tussen kinders" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogeen" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Homogeen" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Of die kinders almal dieselfde grootte moet wees" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "Uitvou" @@ -1585,19 +1585,19 @@ msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" "Of die inhoud van 'n inskrywing gemerk moet word wanneer die fokus daarop is" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "Voltooiingsmodel" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "Die model waarin pare gevind moet word" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "minimum knoppielengte" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "minimum lengte van die soekknoppie nodig om vir pare te soek" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr "" "'n Dingesie wat in die plek van die gewone raametiket vertoon moet word" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "Arseringsoort" @@ -2130,11 +2130,11 @@ msgstr "Die wydte van die uitleg" msgid "The height of the layout" msgstr "Die hoogte van die uitleg" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "Afskeurtitel" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -2142,19 +2142,19 @@ msgstr "" "'n Titel wat deur die vensterbestuurder vertoon kan word wanneer hierdie " "kieslys afgeskeur word" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "Vertikale opvulling" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Ekstra ruimte aan bo- en onderkant van die kieslys" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "Vertikale verplasing" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" @@ -2162,11 +2162,11 @@ msgstr "" "Wanneer die kieslys 'n subkieslys is, word dit hierdie getal pixels " "vertikaal verplaas" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Horisontale verplasing" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -2174,66 +2174,66 @@ msgstr "" "Wanneer die kieslys 'n subkieslys is, word dit hierdie getal pixels " "horisontaal verplaas" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "Linkeraanhegting" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Die kolomnommer waaraan die linkersy van die kind geheg moet word" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "Regteraanhegting" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Die kolomnommer waaraan die regtersy van die kind geheg moet word" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "Boaanhegting" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Die kolomnommer waaraan die bokantste sy van die kind geheg moet word" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "Onderaanhegting" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" "Die kolomnommer waaraan die onderkantste sy van die kind geheg moet word" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "Kan snelsleutels wysig" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Of kieslyssnelsleutels gewysig kan word deur 'n sleutel oor die kieslysitem " "te druk" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Vertraag voor subkieslyste verskyn" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "minimum tyd wat die wyser oor 'n kieslysitem moet wag voor die subkieslys " "verskyn" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Vertraging voor subkieslys verskuil word" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Styl skuinskant rondom die kieslysstaaf" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "Binneopvulling" @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgstr "Verstelling" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "Die GtkAdjustment wat met die vorderingstaaf gekoppel word (afgekeur)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "Oriëntering" @@ -3686,80 +3686,80 @@ msgstr "Tekenaanduier" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Of die swikdeel van die knoppie vertoon word" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Die oriëntering van die nutsbalk" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "Nutsbalkstyl" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Hoe om die nutsbalk te teken" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "Vertoon pyltjie" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "Of 'n pyltjie vertoon moet word as die nutsbalk nie pas nie" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Of die item ekstra ruimte moet kry wanneer die nutsbalk groei" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Of die item dieselfde grootte as ander eenvormige items moet wees" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "Spasieerdergrootte" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "Grootte van spasieerders" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Hoeveelheid grensruimte tussen die nutsbalkarsering en knoppies" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "Spasieerstyl" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Of spasieerders vertikale strepe is of net leeg is" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "Knoppiereliëf" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Soort skuinste rondom nutsbalkknoppies" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Styl van skuinskant rondom die nutsbalk" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "Nutsbalkstyl" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "Of die versteknutsbalk net teks, teks en ikons, net ikons, ens het." -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Nutsbalkikongrootte" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Grootte van ikons in versteknutsbalke" diff --git a/po-properties/am.po b/po-properties/am.po index d89706da9..544376834 100644 --- a/po-properties/am.po +++ b/po-properties/am.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "ክፍተት" msgid "The amount of space between children" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "" @@ -1549,20 +1549,20 @@ msgstr "" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 #, fuzzy msgid "The model to find matches in" msgstr "የመስኮቱ ዓይነት" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -2089,103 +2089,103 @@ msgstr "" msgid "The height of the layout" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "የቁመት ኩልኩል" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "የቁመት ኩልኩል" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "የአግድም ኩልኩል" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "ወደ ታች (_B)" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "" @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr "" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "አቀማመጥ" @@ -3560,80 +3560,80 @@ msgstr "" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "የቱልባር ዓይነት" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "የቱልባር ዓይነት" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" diff --git a/po-properties/ar.po b/po-properties/ar.po index 78ef4ae75..910061247 100644 --- a/po-properties/ar.po +++ b/po-properties/ar.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-17 08:30+0100\n" "Last-Translator: Arafat Medini <lumina@silverpen.de>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "فراغات" msgid "The amount of space between children" msgstr "مقدار الفراغ بين الأبناء." -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "متناسق" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "متناسق" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "ما إذا سيكون كل الأبناء بنفس الحجم" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "تمديد" @@ -1553,19 +1553,19 @@ msgstr "اختيار عند التركيز" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "فيما اذا سيقع انتقاء محتويات خانة عند تركيزها" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "نمط الانهاء" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "النموذج الذي فيه توجد المقابلات" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "الطول الأدنى للمفتاح" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "الطول الأدنى لمفتاح البحث حتى يمكن البحث عن المتطابقات" @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "قطعة للعرض عوض شارة الاظار المعتادة" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "نوع الظل" @@ -2082,103 +2082,103 @@ msgstr "عرض التصميم" msgid "The height of the layout" msgstr "ارتفاع التصميم" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "قطف العنوان" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "عنوان قد يعرض من قبل مدير النوافذ عند قطف هذه القائمة" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "الحشو العمودي" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "مساحة اضافية لأعلى وأسفل القائمة" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "التكافؤ العمودي" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" "عندما تكون القائمة قائمة فرعيّة تموقع هذا العدد من البكسلات عموديّا كتعويض" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "التكافؤ العمودي" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "عندما·تكون·القائمة·قائمة·فرعيّة·تموقع·هذا·العدد·من·البكسلات·أفقيّا·كتعويض" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "ربط على اليسار" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "رقم العمود الذي إليه ستربط الجهة اليسرى للإبن" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "ربط على اليمين" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "رقم·العمود·الذي·إليه·ستربط·الجهة·اليمنى·للإبن" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "ربط بالأعلى" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "رقم·السطر·الذي·إليه·ستربط·الجهة·العليا·للإبن" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "ربط بالأسفل" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "رقم·السطر·الذي·إليه·ستربط·الجهة·السفلى·للإبن" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "من الممكن تغيير مفاتيح الاختصار" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "فيما اذا كان من الممكن تغيير مفاتيح اختصار القوائم بضغط مفتاح فوق عنصر " "القائمة" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "التأخير قبل ظهور القوائم المحوية" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "الوقت الأدنى الذي يجب أن يبقى فيه المؤشر فوق عنصر قائمة لتظهر القائمة المحوية" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "التأخير قبل اخفاء قائمة محوية" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr "الوقت قبل إخفاء قائمة فرعيّة عند تنقّل msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "أسلوب الحافة حول عمود القوائم" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "الحشو الداخلي" @@ -2538,7 +2538,7 @@ msgstr "الملائمة" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "GtkAdjustment المرتبط بعمود التطوّر (ملغى)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "الاتجاه" @@ -3563,82 +3563,82 @@ msgstr "رسم المؤشر" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "ما إذا كان جزء القفل من الرز سيتم عرضه" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "اتجاه شريط ا?دوات" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "منط شريط الأدوات" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "كيفية رسم شريط ا?دوات" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "عرض السهم" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "فيما إذا سيعرض سهم إذا لم يتلائم عمود الأدوات" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "فيما إذا سيتلقى العنصر فضاء اضافيّا عند نموّ عمود الأدوات" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "ما إذا يجب أن يكون العنصر بنفس الحجم كالعناصر المتجانسة الأخرى" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "حجم الفاصل" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "حجم الفواصل" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "كمية مسافة الحد بين ظل شريط ا?دوات وا?زرار" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "نمط الفاصل" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "ما إذا كانت الفواصل خطوط عمودية أو فقط فراغات" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "تحرير الزر" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "نوع الانحدار حول أزرار شريط الأدوات" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "نمط الانحدار حول شريط الأدوات" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "نمط شريط الأدوات" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "ما إذا كانت أشرطة ا?دوات الافتراضية لها نص فقط، نص مع أيقونات، أيقونات فقط، " "إلخ." -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "حجم أيقونة شريط الأدوات" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "حجم ا?يقونات في أشرطة ا?دوات الافتراضية" diff --git a/po-properties/az.po b/po-properties/az.po index 8cb9a0a71..7dca4edac 100644 --- a/po-properties/az.po +++ b/po-properties/az.po @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-07 18:05+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <translation-team-az@lists.sourceforge." @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "Boşluq" msgid "The amount of space between children" msgstr "Törəmələr arasındakı boşluq miqdarı" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "Homojen" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "Homojen" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Törəmənin eyni böyüklükdə olub olmayacağı" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "Genişlət" @@ -1583,19 +1583,19 @@ msgstr "Fokusda seç" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Girişin fokuslandığı zaman məzmununun seçilməsi" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "Tamamlama Modeli" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "Nəticələrin tapılacağı model" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Minimal Açar Uzunluğu" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Nəticələri axtarmaq üçün minimal axtarış açarı uzunluğu" @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Çərçivənin etiketinin həmişəki yerində göstəriləcək pəncərəcik" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "Kölgələmə növü" @@ -2116,105 +2116,105 @@ msgstr "Düzülüş eni" msgid "The height of the layout" msgstr "Düzülüş hündürlüyü" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "Etiketi Qopart" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" "Bu menyu qoparılmış vəziyyətdə olanda pəncərə idarəçisinin göstərəcəyi etiket" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "Şaquli Səviyyələmə" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Menyunun üst və alt tərəflərinə əlavə ediləcək sahə miqdarı" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "Şaquli Offset" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" "Menyu alt menyu isə, onu bu qədər piksel offset şaquli olaraq yerləşdir" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Üfüqi Offset" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "Menyu alt menyu isə, onu bu qədər piksel offset üfüqi olaraq yerləşdir" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "Sol Əlavə" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Törəmənin sol tərəfinin ilişdiriləcəyi sütun nömrəsi" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "Sağ Əlavə" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Törəmənin sağ tərəfinin ilişdiriləcəyi sütun nömrəsi" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "Üst Əlavə" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Törəmənin üst tərəfinin ilişdiriləcəyi sütun nömrəsi" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "Alt Əlavə" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Törəmənin alt tərəfinin ilişdiriləcəyi sütun nömrəsi" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "Sürə'tləndiricilər dəyişdirilə bilsin" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Menyu sürətləndiricilərin münyu üzvünün üstündə ikən düyməyə basılaraq " "dəyişdirilə bilməsi" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Alt menyuları göstərilmə gecikməsi" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Alt menyunun görünməsi üçün oxun menyunun üstündə dayanması məcbur olan " "minimal vaxt" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Alt menyuları gizlədilmə gecikməsi" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2226,7 +2226,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Menyu çubuğunun ətrafındakı qabartmanın tərzi" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "Daxili fasilələndirmə" @@ -2589,7 +2589,7 @@ msgstr "Yaxşılaşdırma" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "İrəliləmə çubuğuna bağlanmış GtkAdjustment (artıq işlədilmir)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "İstiqamət" @@ -3637,82 +3637,82 @@ msgstr "İndikatoru Göstər" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Düymənin açma/qapama halı göstərilməsi" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Vasitə çubuğu istiqaməti" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "Vasitə Çubuğu Tərzi" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Vasitə çubuğunun göstərilmə şəkli" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "Oxu Göstər" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "Vasitə çubuğu yerləşmirsə oxun göstərilməsi" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Vasitə çubuğu böyüyəndə üzvün əlavə sahə alması" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Üzvün digər homojen üzvlərlə eyni böyüklükdə olub olmayacağı" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "Aralandırıcı böyüklüyü" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "Aralandırıcıların böyüklüyü" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Vasitə çubuğu kölgəsi ilə düymələr arasındakı kənar boşluğu miqdarı" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "Boşluq tərzi" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Boşluqların şaquli sətrlər mi yoxsa adi boşluq mu olması" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "Düymə relyefi" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Vasitə çubuğu düymələri ətrafındakı bəzək tərzi" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Vasitə çubuğu ətrafındakı bəzək tərzi" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "Vasitə çubuğu tərzi" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Əsas vasitə çubuqlarında ancaq mətn, mətn və timsallar, ancaq timsallar və " "s. göstəriləcəyi" -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Vasitələr çubuğu timsal böyüklüyü" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Əsas vasitə çubuğundakı timsal böyüklükləri" diff --git a/po-properties/be.po b/po-properties/be.po index 37a38dd49..c17da90b2 100644 --- a/po-properties/be.po +++ b/po-properties/be.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-31 07:40+0300\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Адлегласьць" msgid "The amount of space between children" msgstr "Памер прасторы паміж нашчадкамі" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "Аднародны" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Аднародны" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Ці павінны нашчадкі быць аднолькавых памераў." -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "Пашыраць" @@ -1623,21 +1623,21 @@ msgstr "Адзначэньне пры засяроджваньні" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Ці зьмест запісу адзначаецца пры засяроджваньні." -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 #, fuzzy msgid "The model to find matches in" msgstr "Разнавід для адлюстраваньня дрэва" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 #, fuzzy msgid "Minimum Key Length" msgstr "Найменьшая даўжыня паўзунку" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" @@ -1964,7 +1964,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Віджэт, што будзе адлюстроўваны замест звычайнай адмеціны кадра." #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "Тып ценю" @@ -2192,11 +2192,11 @@ msgstr "Шырыня разьмеркаваньня." msgid "The height of the layout" msgstr "Вышыня разьмеркаваньня." -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "Загаловак адарванага мэню" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -2204,103 +2204,103 @@ msgstr "" "Загаловак, які можа адлюстроўвацца аконным кіраўніком, пасля таго, як мэню " "будзе выключана." -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "Вэртыкальная запаўненьне" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 #, fuzzy msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Памер прасторы зьверху й зьнізу ад віджэ�у ў піксэлях" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "Вэртыкальнае маштабаваньне" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "Гарызантальнае маштабаваньне" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 #, fuzzy msgid "Left Attach" msgstr "Левы дадатак" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Нумар слупка каб дадаць левы бок нашчадка да" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 #, fuzzy msgid "Right Attach" msgstr "Правы дадатак" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 #, fuzzy msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Нумар слупка каб дадаць левы бок нашчадка да" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 #, fuzzy msgid "Top Attach" msgstr "Верхні дадатак" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 #, fuzzy msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "нумар радка каб дадаць ніз віджэта-нашчадка да" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "Ніжні дадатак" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "нумар радка каб дадаць ніз віджэта-нашчадка да" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "Можа зьмяняць \"гарычыя\" клявішы" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Ці могуць быць зьменены \"гарачыя\" клявішы мэню, калі націснуць спалучэньне " "над пунктам мэню." -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Затрымка перд зьяўленьнем падмэню" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Час найменьшага знаходжаньня ўказальніка над мэню, пасьля якога зьявіцца " "падмэню." -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Затрымка перд зьнікненьнем падмэню" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "Час да схаваньня падмэню, калі ўказальн msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Стыль скосу вакол палоскі мэню" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "Унутранае запаўненьне" @@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr "Выроўніваньне" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "GtkAdjustment злучаны з палоскай посьпеху (Асуджан)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "Спагляданьне" @@ -3757,87 +3757,87 @@ msgstr "Адлюстроўваць паказальнік" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Калі адлюстравана пераключаемая частка кнопачкі" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Мейсцазнаходжаньне палоскі прылад" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "Выгляд панэлі прылад" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Як будзе адлюстроўвацца панэль прылад" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 #, fuzzy msgid "Show Arrow" msgstr "Адлюстроўваць мяжу" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 #, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" "Ці павінен нашчадак атрымліваць дадатковую прастору, калі бацькоўскі віджэт " "павялічвае ўласны памер." -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Ці павінны нашчадкі быць аднолькавых памераў." -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "Памер прагалу" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "Памер прагалу" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Памер прасторы між ценю палоскі прылад і кнопачкамі" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "Выгляд падзяляльніку" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Ці зьяўляецца падзяляльнік вэртыкальнай лініяй ці толькі прагалам" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "Выпукласьць кнопкі" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Выгляд скосу вакол кнопачак панэлі прылад" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Выгляд скосу вакол панэлі прылад" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "Стыль панэлі прылад" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Ці мае неабумоўленая панэл прылад толькі �экст, тэкст і значкі, толькі " "значкі й інш." -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Памер значак панэлі прылад" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Памер значак паэлі прылад пры адсутнасьці абумоўленасьці" diff --git a/po-properties/bg.po b/po-properties/bg.po index 88655e853..3b20e0cd8 100644 --- a/po-properties/bg.po +++ b/po-properties/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 15:08+0300\n" "Last-Translator: Rostislav Raikov <zbrox@i-space.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Интервал" msgid "The amount of space between children" msgstr "Разстоянието между вложени елементи" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "Хомогенен" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Хомогенен" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Дали вложените елементи да имат еднакъв размер" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "Разширява" @@ -1591,19 +1591,19 @@ msgstr "Избор на фокус" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Дали да се избере съдържанието на записа, когато той се фокусира" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "Модел на завършване" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "Модела, в който да се търсят съвпадения" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Минимална дължина на ключа" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Минимална дължина на низа за търсене, да се намерят съвпадения" @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Елемент показан на мястото на обикновеният етикет за рамка" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "Тип на сянка" @@ -2132,11 +2132,11 @@ msgstr "Ширината на подредбата" msgid "The height of the layout" msgstr "Височината на подредбата" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "Откъснато заглавие" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -2144,106 +2144,106 @@ msgstr "" "Заглавие което може да се покаже от мениджъра на прозорци когато това меню е " "откъснато" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "Вертикално разстояние" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Допълнително място над и под менюто" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "Вертикално мащабиране" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "Хоризонтално мащабиране" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 #, fuzzy msgid "Left Attach" msgstr "Ляво прикачване" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" "Номер на колоната към който да се прикачи лявата страна на вложения елемент" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 #, fuzzy msgid "Right Attach" msgstr "Дясно прикачване" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 #, fuzzy msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" "Номер на колоната към който да се прикачи лявата страна на вложения елемент" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 #, fuzzy msgid "Top Attach" msgstr "Горно прикачване" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 #, fuzzy msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" "Номер на реда към който да се прикачи долната страна на вложения елемент" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "Долно прикачване" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" "Номер на реда към който да се прикачи долната страна на вложения елемент" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "Може да променя ускорителите" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Дали ускорителите за менюта могат да бъдат променяни чрез натискане на " "клавиш над обект от менюто." -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Закъснение преди появяване на подменюта" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Минимално време през което показалеца трябва да остане над обект от меню " "преди да се появи подменюто" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Закъснение преди скриване на подменю" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Стил около млентата с менюта" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "Вътрешна добавка" @@ -2612,7 +2612,7 @@ msgstr "Нагласяване" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "GtkAdjustment-та, който е свързан с прогрес индикатора (Ост.)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" @@ -3667,82 +3667,82 @@ msgstr "Изчертава Индикатор" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Дали частта за превключване на бутона е видима" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Ориентация на лентата с инструменти" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "Стил на Лентата с инструменти" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Как да изчертае лентата с инструменти" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "Показва стрелка" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" "Дали елемента да получава допълнително пространство, когато лентата расте" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Дали вложените елементи да имат еднакъв размер" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "Размер на празно" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "Размера на шпацията" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Размера на рамката между засенчената лентата с инструменти и бутоните" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "Стил на шпация" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Дали шпациите са вертикални редове или само празно" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "Релеф на Бутон" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Тип на обкръжението на бутоните" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Стила на обкръжението на лентата с инструменти" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "Стил на Лентата с инструменти" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "Дали лентата ще има само текст, текст и икони или само икони." -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Размер на икона на Лентата с инструменти" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Размера на иконите на лентата с инструменти" diff --git a/po-properties/bn.po b/po-properties/bn.po index 9ecb6a140..1b7c4b32f 100644 --- a/po-properties/bn.po +++ b/po-properties/bn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 10:45+0600\n" "Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n" "Language-Team: Bangla <gnome-translation@BengaLinux.Org>\n" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "স্পেস স্থাপন" msgid "The amount of space between children" msgstr "চিলড্রেনের মাঝে স্পেসের পরিমাণ" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "সমজাতীয়" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "সমজাতীয়" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "সকল চিলড্রেনের আকৃতি সমান হবে কিনা" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "প্রসারণ" @@ -1574,20 +1574,20 @@ msgstr "ফোকাস করলে চিহ্নিত হবে" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "কোন অন্তর্ভুক্তির (Entry) অভ্যন্তরীণ বস্তুকে ফোকাস করলে তা চিহ্নিত হবে কিনা" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "কমপ্লিশন মডেল" # FIXME -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "যে মডেলে মিল খোঁজা হবে" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "মূলশব্দের (Key) সর্বনিম্ন দৈর্ঘ্য" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "মিল খোঁজায় ব্যবহৃত মূলশব্দের (Key) সর্বনিম্ন দৈর্ঘ্য" @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "সাধারণত প্রদর্শিত ফ্রেম লেবেলের পরিবর্তে যে উইজেটটি দেখানো হবে" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "ছায়ার ধরন" @@ -2114,103 +2114,103 @@ msgid "The height of the layout" msgstr "নকশার (Layout) উচ্চতা" # FIXME: এইটা নিয়ে Confusion আছে -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "বিচ্ছিন্ন শিরোনাম" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" "এই মেনুটি বিচ্ছিন্ন (???) থাকলে উইন্ডো ম্যানেজার যে শিরোনামটি প্রদর্শন করতে পারবে" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "উলম্ব প্যাডিং (Padding)" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "উইজেটের উপর ও নীচে যতগুলো স্পেস যোগ করা হবে" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "উলম্ব অফসেট" # FIXME -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "এটি যদি সাবমেনু হয়, তবে একে এই সংখ্যক পিক্সেল উলম্ব অফসেটে স্থাপন করো" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "অনুভূমিক অফসেট" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "এটি যদি সাবমেনু হয়, তবে একে এই সংখ্যক পিক্সেল অনুভূমিক অফসেটে স্থাপন করো" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "বামপাশের সংযুক্তি" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "চাইল্ডের বাম পাশে যে কলাম নম্বর যুক্ত হবে" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "ডানপাশের সংযুক্তি" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "চাইল্ডের বাম পাশে যে কলাম নম্বর যুক্ত হবে" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "ঊর্ধ্ব সংযুক্তি" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "চাইল্ডের উপরের অংশে যে সারি নম্বর যুক্ত হবে" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "নিম্ন সংযুক্তি" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "চাইল্ডের নিচের অংশে যে সারি নম্বর যুক্ত হবে" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "চটপট কী (Key) পরিবর্তন করতে পারে" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "মেনু আইটেমের ওপর চাপ দিয়ে চটপট কী (Key) পরিবর্তন করা যাবে কিনা" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "সাবমেনু দেখা যাওয়ার পূর্বে বিলম্ব" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "সাবমেনু দেখা যাওয়ার পূর্বে সর্বনিম্ন যে সময় যাবত্ পয়েন্টারটি মেনুতে প্রদর্শিত সাবমেনুর " "নামের ওপর থাকবে" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "সাবমেনু আড়াল করার পূর্বে বিলম্ব" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr "পয়েন্টার সাবমেনুর দিকে সরে msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "মেনুবারের চারদিকে বেভেলের ধরন" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "অভ্যন্তরীণ প্যাডিং (Padding)" @@ -2589,7 +2589,7 @@ msgstr "প্রগ্রেস বারের সাথে যুক্ত Gt # msgstr "প্রাথমিক প্রস্তুতি" # msgstr "দিশা" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "দিক" @@ -3639,81 +3639,81 @@ msgstr "নির্দেশক আঁকো" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "যদি বাটনের টোগল অংশটি প্রদর্শন করা হয়" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "টুলবারের দিক" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "টুলবারের ধরন" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "যেভাবে টুলবার আঁকা হবে" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "তীরচিহ্ন প্রদর্শন করো" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "টুলবারে না আঁটলেও তীরচিহ্ন প্রদর্শন করা হবে কিনা" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "টুলবারের আকৃতি বৃদ্ধি পেলে জিনিষটি অতিরিক্ত স্থান দখল করবে কিনা" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "এই জিনিষটির আকার অন্যান্য সমজাতীয় জিনিষের মতই হবে কিনা" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "স্পেসার (Spacer) এর আকার" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "স্পেসার (Spacer) এর আকার" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "টুলবারের ছায়া ও বাটনসমূহের মাঝে প্রান্তীয় স্থান" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "স্পেসের ধরন" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "স্পেসারসমূহ উলম্ব লাইন অথবা শুধুই ফাঁকা স্থান কিনা" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "বাটন ছেড়ে দেয়া" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "টুলবারে অবস্থিত বাটনের চারদিকে বেভেলের ধরন" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "টুলবারের চারদিকে বেভেলের ধরন" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "টুলবারের ধরন" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "ডিফল্ট টুলবারে শুধুমাত্র টেক্সট বা টেক্সট ও আইকন বা শুধুমাত্র আইকন, ইত্যাদি থাকবে কিনা" -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "টুলবারের আইকনের আয়তন" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "ডিফল্ট টুলবারে আইকনের আয়তন" diff --git a/po-properties/br.po b/po-properties/br.po index c313106a1..6c3bf7d70 100644 --- a/po-properties/br.po +++ b/po-properties/br.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-15 16:03+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "Spar" msgid "The amount of space between children" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "" @@ -1524,19 +1524,19 @@ msgstr "" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -2048,99 +2048,99 @@ msgstr "" msgid "The height of the layout" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "" @@ -2494,7 +2494,7 @@ msgstr "" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -3509,80 +3509,80 @@ msgstr "" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" diff --git a/po-properties/ca.po b/po-properties/ca.po index 7aaac79da..dddfd55f9 100644 --- a/po-properties/ca.po +++ b/po-properties/ca.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-13 15:21+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "Espaiat" msgid "The amount of space between children" msgstr "La quantitat d'espai entre fills" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogeni" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "Homogeni" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Si tots els fills han de tenir la mateixa mida" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "Expandeix" @@ -1620,21 +1620,21 @@ msgstr "Selecciona en el focus" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Si s'ha de seleccionar els continguts d'una entrada quan és enfocada" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 #, fuzzy msgid "The model to find matches in" msgstr "El model per la vista d'arbre" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 #, fuzzy msgid "Minimum Key Length" msgstr "Llargària mínima del lliscador" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" @@ -1959,7 +1959,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Un giny a visualitzar en lloc del típic marc d'etiqueta" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "Tipus d'ombra" @@ -2187,11 +2187,11 @@ msgstr "L'amplada de la disposició" msgid "The height of the layout" msgstr "L'alçada de la disposició" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "Títol de Tearoff" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -2199,103 +2199,103 @@ msgstr "" "Un títol que s'ha de visualitzar mitjançant el gestor de finestres quan " "aquest menú es desactivi" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "Separació vertical" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 #, fuzzy msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "L'alineació d'espai a afegir de dalt a baix del giny, en punts" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "Escala vertical" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "Escala horitzontal" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 #, fuzzy msgid "Left Attach" msgstr "Fitxer adjunt esquerre" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "El número de columna per adjuntar la banda esquerra del fill a" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 #, fuzzy msgid "Right Attach" msgstr "Fitxer adjunt dret" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 #, fuzzy msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "El número de columna per adjuntar la banda esquerra del fill a" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 #, fuzzy msgid "Top Attach" msgstr "Fitxer adjunt superior" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 #, fuzzy msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "El número de fila per adjuntar la part inferior del fill a" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "Fitxer adjunt inferior" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "El número de fila per adjuntar la part inferior del fill a" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "Poden canviar els acceleradors" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Si els acceleradors del menú es poden canviar prement una tecla sobre l'ítem " "del menú" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Retard abans de que apareguen els submenús" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Temps mínim que ha d'estar el punter sobre un element de menú abans que " "aparegui el submenú" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Retard abans d'amagar un submenú" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Estil del bisell que envolta la barra de menú" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "Separació interna" @@ -2682,7 +2682,7 @@ msgstr "Ajust" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "El GtkAdjustment connectat a la barra de progrés (Obsolet)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "Orientació" @@ -3756,86 +3756,86 @@ msgstr "Indicador de dibuix" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Si la part de commutació del botó es visualitza" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "L'orientació de la barra d'eines" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "Estil de la barra d'eines" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Com dibuixar la barra d'eines" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 #, fuzzy msgid "Show Arrow" msgstr "Mostra el contorn" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 #, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Si el fill ha de rebre espai extra quan el pare creix" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Si tots els fills han de tenir la mateixa mida" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "Mida de l'espaiador" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "Mida dels espaiadors" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" "Quantitat d'espai del contorn entre l'ombra de la barra d'eines i els botons" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "Estil de l'espaidor" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Si els espaiadors són línies verticals o espais en blanc" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "Relleu del botó" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Tipus de bisell que envolta els botons la barra d'eines" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Estil de bisell que envolta la barra d'eines" # -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "Estil de barra d'eines" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Si les barres d'eines tenen només text, text i icones, només icones, etc." -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Mida de la barra d'eines" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Mida de les icones a la barra d'eines per defecte" diff --git a/po-properties/cs.po b/po-properties/cs.po index 4519b130c..2183d0dc5 100644 --- a/po-properties/cs.po +++ b/po-properties/cs.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-03 13:32+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Mezery" msgid "The amount of space between children" msgstr "Velikost prostoru mezi potomky" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogenní" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Homogenní" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Jestli má mít každý potomek stejnou velikost" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "Expandovat" @@ -1570,19 +1570,19 @@ msgstr "Vybrat při fokusu" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Jestli vybrat obsah položky, pokud položka získá fokus" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "Model doplňování" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "Model, kde hledat odpovídající položky" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Minimální délka klíče" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Minimální délka hledaného klíče, aby se hledaly odpovídající položky" @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Widget používaný pro zobrazení místo obvyklého popisku rámu" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "Typ stínu" @@ -2102,103 +2102,103 @@ msgstr "Šířka rozložení" msgid "The height of the layout" msgstr "Výška rozložení" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "Titulek pro odtrhnutí" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" "Titulek, který může být zobrazen správcem oken, když je toto menu odtrženo" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "Svislé doplnění" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Místo navíc nad a pod menu" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "Svislé posunutí" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "Když menu je podmenu, umístit je svisle posunuté o tolik pixelů" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Vodorovné posunutí" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "Když menu je podmenu, umístit je vodorovně posunuté o tolik pixelů" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "Připevnění vlevo" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Číslo sloupce, ke kterému připevnit levou stranu potomka" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "Připevnění vpravo" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Číslo sloupce, ke kterému připevnit pravou stranu potomka" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "Připevnění nahoře" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Číslo řádku, ke kterému připevnit horní stranu potomka" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "Připevnění dole" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Číslo řádku, ke kterému připevnit dolní stranu potomka" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "Lze měnit akcelerátory" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Jestli mohou akcelerátory menu být změněny stiskem klávesy nad položkou menu" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Prodleva před zobrazením podmenu" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Minimální doba, kterou musí zůstat ukazatel nad položku menu, než se objeví " "podmenu" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Prodleva před skrytím podmenu" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2208,7 +2208,7 @@ msgstr "Doba před skrytím podmenu, pokud se ukazatel pohybuje směrem k podmen msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Styl rámu okolo lišty menu" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "Interní doplnění" @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgstr "Zarovnání" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "GtkAdjustment spojený s pruhem průběhu (Zastaralé)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "Orientace" @@ -3605,83 +3605,83 @@ msgstr "Kreslit indikátor" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Jestli se zobrazuje přepínací část tlačítka" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Orientace nástrojové lišty" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "Styl nástrojové lišty" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Jak kreslit nástrojovou lištu" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "Zobrazovat šipku" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "Jestli se má zobrazovat šipka, pokud se nástrojová lišta nevejde" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" "Jestli má položka obdržet místo navíc, pokud se nástrojová lišta zvětší" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Jestli má mít položka stejnou velikost jako ostatní rovnoměrné položky" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "Velikost oddělovače" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "Velikost oddělovačů" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Velikost prostoru na okrajích mezi stínem nástrojové lišty a tlačítky" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "Styl prostoru" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Jestli jsou oddělovače kresleny jako svislé čáry nebo prostě prázdné" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "Obrys tlačítka" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Typ obrysu okolo tlačítek nástrojové lišty" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Styl obrysu okolo nástrojové lišty" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "Styl nástrojové lišty" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Jestli mají implicitní nástrojové lišty pouze text, text a ikony, pouze " "ikony apod." -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Velikost ikon nástrojové lišty" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Velikost ikon na implicitních nástrojových lištách" diff --git a/po-properties/cy.po b/po-properties/cy.po index 70d6baadf..d5850c6e0 100644 --- a/po-properties/cy.po +++ b/po-properties/cy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 18:57+0000\n" "Last-Translator: Dafydd Harries <daf@muse.19inch.net>\n" "Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Bylchu" msgid "The amount of space between children" msgstr "Faint o le sydd rhwng plant" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "Cydryw" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Cydryw" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "A ddylai'r plant fod o'r un maint" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "Ehangu" @@ -1581,20 +1581,20 @@ msgstr "Dewis wrth ffocysu" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "A ddyld dewis cynnwys cofnod pan ffocysir ef" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "Model Cyflawni" # EFALLAI (golwg?) -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "Y model i ganfod cydweddiadau ynddi" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Hyd Allwedd Lleiaf" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Hyd lleiaf y llinyn chwilio er mwyn edrych am gydweddiadau" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Teclyn i'w ddangos yn lle y label arferol" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "Math cysgod" @@ -2128,11 +2128,11 @@ msgstr "Lled y llunwedd" msgid "The height of the layout" msgstr "Hyd y llunwedd" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "Teitl Rhwygun" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -2140,19 +2140,19 @@ msgstr "" "Teitl a all gael ei ddangos gan y rheolwr ffenestri pan rhwygir y dewislen " "hwn" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "Bylchu Fertigol" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Gofod ychwannegol ar ben a gwaelod y dewislen" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "Atred Fertigol" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" @@ -2160,11 +2160,11 @@ msgstr "" "Pan mae'r dewislen yn isddewislen, ei leoli e y nifer yma o bicseli yn is yn " "fertigol" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Atred Llorweddol" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -2172,64 +2172,64 @@ msgstr "" "Pan mae'r dewislen yn isddewislen, ei leoli e y nifer yma o bicseli ar draws " "yn llorweddol" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "Clymiad Chwith" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Rhif y golofn i glymu ochr chwith y plentyn iddi" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "Clymiad De" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Rhif y golofn i glymu ochr chwith y plentyn iddi" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "Clwm Pen" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Rhif y rhes i glymu pen y plentyn iddi" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "Clwm Gwaelod" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Rhif y rhes i glymu gwaelod y plentyn iddi" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "Gellir newid cyflymwyr" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "A ellir newid cyflymwyr dewislenni gan wasgu bysell dros yr eitem dewislen" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Saib cyn mae is-ddewislenni yn ymddangos" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Yr amser lleiaf rhaid i'r pwyntydd aros dros eitem dewislen cyn i'r is-" "ddewislen ymddangos" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Saib cyn cuddio is-ddewislen" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2241,7 +2241,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Arddull y befel o amgylch y bar dewislen" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "Bylchu mewnol" @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgstr "Addasiad" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "Y GtkAdjustment wedi ei gysylltu i'r bar cynnydd (Anghymeradwyir)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "Gogwydd" @@ -3684,82 +3684,82 @@ msgstr "Arlunio Dangosydd" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "A chaiff rhan togl y botwm ei ddangos" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Gogwydd y bar offer" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "Arddull Bar Offer" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Sut i arlunio'r bar offer" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "Dangos Saeth" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "Os y dylir dangos saeth os nad yw'r bar offer yn ffitio" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "A ddylai'r eitem dderbyn lle ychwanegol pan mae'r bar offer yn tyfu" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "A ddylai'r eitem fod o'r un maint a eitemau cydryw eraill" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "Maint bylchydd" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "Maint y bylchwyr" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Faint o le border rhwng cysgod y bar offer a'r botymau" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "Arddull bylchu" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "A ydy bylchwyr yn linellau fertigon neu'n wag" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "Esgyniad y botwm" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Math y befel o amgylch botymau bar offer" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Arddull y befel o amgylch y bar offer" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "Arddull bar offer" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "A oes gan fariau offer rhagosodedig destun yn uynig, testun ac eiconau, " "eiconau'n unig, a.y.y.b." -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Maint eiconau bar offer" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Maint eiconau mewn bariau offer rhagosodedig" diff --git a/po-properties/da.po b/po-properties/da.po index d6e107d43..3e88be8dd 100644 --- a/po-properties/da.po +++ b/po-properties/da.po @@ -31,7 +31,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-03 22:19+0100\n" "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Mellemrum" msgid "The amount of space between children" msgstr "Hvor meget mellemrum der er mellem børnene" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogen" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Homogen" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Om alle børnene skal have den samme størrelse" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "Udvid" @@ -1607,19 +1607,19 @@ msgstr "Markér ved fokus" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Om indholdet af indtastningsfeltet markeres når feltet modtager fokus" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "Fuldførelsesmodel" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "Den model som fuldførelser findes i" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Mindste nøglelængde" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Mindste nøglelængde for søgenøglen for at kunne finde fuldførelser" @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "En kontrol som vises i stedet for den normale rammeetiket" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "Skyggetype" @@ -2145,30 +2145,30 @@ msgstr "Bredden af layoutet" msgid "The height of the layout" msgstr "Højden af layoutet" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "Afrivningstitel" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" "En titel som vindueshåndteringen kan vise når denne menu bliver revet af" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "Lodret udfyldning" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Ekstra mellemrum i toppen og bunden af menuen" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "Lodret afstand" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" @@ -2176,11 +2176,11 @@ msgstr "" "Placér menuen med en afstand på dette antal punkter lodret når menuen er en " "undermenu" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Vandret afstand" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -2188,63 +2188,63 @@ msgstr "" "Placér menuen med en afstand på dette antal punkter vandret når menuen er en " "undermenu" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "Venstre vedhæftning" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Det kolonnenummer som venstre side af barnet skal vedhæftes" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "Højre vedhæftning" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Det kolonnenummer som venstre side af barnet skal vedhæftes" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "Topvedhæftning" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Det rækkenummer som toppen af barnet skal vedhæftes" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "Bundvedhæftning" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Det rækkenummer som bunden af barnet skal vedhæftes" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "Kan ændre genveje" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "Om menugenveje kan ændres ved at trykke på en tast over menupunktet" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Ventetid før undermenuer dukker op" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Det mindste tidsrum markøren skal befinde sig over et menupunkt før " "undermenuen dukker op" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Ventetid før en undermenu skjules" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2256,7 +2256,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Kanttype for menulinjen" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "Indvendig udfyldning" @@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "Justering" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "GtkAdjustment der er tilknyttet fremgangslinjen (FORÆLDET)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" @@ -3676,83 +3676,83 @@ msgstr "Vis indikator" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Vis afkrydsningsdelen af knappen" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Orientering af værktøjslinjen" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "Værktøjslinjestil" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Hvordan værktøjslinjen tegnes" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "Vis pil" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "Om en pil skal tegnes hvis værktøjslinjen ikke passer" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Om element skal modtage ekstra mellemrum når værktøjslinjen vokser" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" "Om elementet skal have den samme størrelse som andre homogene elementer" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "Mellemrumsstørrelse" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "Størrelse af mellemrumelementerne" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Mængde af mellemrum mellem værktøjslinjeskyggen og knapperne" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "Mellemrumsstil" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Om mellemrum er lodrette linjer eller bare blanke" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "Knaprelief" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Afrundingstypen omkring værktøjslinjeknapperne" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Afrundingstypen omkring værktøjslinjen" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "Værktøjslinjestil" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Om standardværktøjslinjer kun har tekst eller tekst og ikoner eller kun " "ikoner, osv." -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Ikonstørrelse på værktøjslinje" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Størrelsen af ikoner i standardværktøjslinjer" diff --git a/po-properties/de.po b/po-properties/de.po index 868a19a77..06c1800fd 100644 --- a/po-properties/de.po +++ b/po-properties/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GTK+ 2.3.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-04 17:18+0100\n" "Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Abstand" msgid "The amount of space between children" msgstr "Der Abstand zwischen den Kindern" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "Gleichmäßig" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Gleichmäßig" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Sollen die Kinder alle gleich groß sein?" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "Ausdehnen" @@ -1615,19 +1615,19 @@ msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" "Soll der Inhalt eines Eintrages markiert werden, wenn er fokussiert wird?" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "Vervollständigungsmodell" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "Das Modell, in dem nach Treffern gesucht werden soll" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Minimale Schlüssellänge" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" "Die minimale Länge des Suchschlüssels, damit nach Treffern gesucht wird" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "" "Ein Widget, das anstatt der üblichen Rahmenbeschriftung angezeigt werden soll" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "Schattentyp" @@ -2171,11 +2171,11 @@ msgstr "Die Breite des Layouts" msgid "The height of the layout" msgstr "Die Höhe des Layouts" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "Abreißtitel" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -2183,99 +2183,99 @@ msgstr "" "Ein Titel, der evtl. vom Fenstermanager angezeigt wird, wenn dieses Menü " "abgerissen wurde" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "Vertikale Polsterung" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Die oben und unten am Menü hinzuzufügende Polsterung in Pixel" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "Vertikaler Versatz" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" "Wenn das Menü ein Untermenü ist, wird es vertikal um soviele Pixel versetzt" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Horizontaler Versatz" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" "Wenn das Menü ein Untermenü ist, wird es horizontal um soviele Pixel versetzt" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "Links anhängen" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" "Die Spaltennummer, an die die linke Seite des Kinds angehängt werden soll" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "Rechts anhängen" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" "Die Spaltennummer, an die die rechte Seite des Kinds angehängt werden soll" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "Oben anhängen" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" "Die Spaltennummer, an die die obere Seite des Kinds angehängt werden soll" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "Unten anhängen" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" "Die Spaltennummer, an die die untere Seite des Kinds angehängt werden soll" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "Kürzel können geändert werden" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Sollen Menükürzel geändert werden können, indem man eine Taste drückt, wenn " "der Menüeintrag markiert ist?" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Verzögerung bis zum Erscheinen der Untermenüs" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Die Zeit, die sich der Mauszeiger über einem Menüeintrag befinden muss, " "bevor das Untermenü erscheint" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Verzögerung bis zum Verbergen eines Untermenüs" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Der Stil der Fase um die Menüleiste" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "Interne Polsterung" @@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "Stellgröße" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "Die mit dem Fortschrittsbalken verbundene Stellgröße (veraltet)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" @@ -3742,84 +3742,84 @@ msgstr "Indikator zeichnen" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Soll der Umschaltteil des Knopfes dargestellt werden?" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Die Ausrichtung der Werkzeugleiste" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "Werkzeugleisten-Stil" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Wie soll die Werkzeugleiste gezeichnet werden?" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "Pfeil anzeigen" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "Soll ein Pfeil angezeigt werden, falls die Werkzeugleiste nicht passt?" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" "Soll dem Kind zusätzlicher Platz zugewiesen werden, wenn das Werkzeugleisten-" "Widget wächst?" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Soll das Objekt gleich groß wie andere homogene Objekte sein?" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "Trennergröße" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "Die Größe der Trenner" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Der Abstand zwischen dem Schatten der Werkzeugleiste und den Knöpfen" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "Trennerstil" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Sollen Trenner vertikale Balken oder einfach nur leer sein?" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "Knopfrelief" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Die Art der Fase um die Knöpfe der Werkzeugleiste" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Der Stil der Fase um die Werkzeugleiste" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "Werkzeugleisten-Stil" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Sollen normale Werkzeugleisten nur Text, Text und Symbole, nur Symbole, etc. " "haben?" -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Symbolgröße in Werkzeugleiste" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Die Größe der Symbole in normalen Werkzeugleisten" diff --git a/po-properties/el.po b/po-properties/el.po index a44d614a8..dd573c936 100644 --- a/po-properties/el.po +++ b/po-properties/el.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-04 18:03+0200\n" "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Διαστήματα" msgid "The amount of space between children" msgstr "Το μέγεθος του διαστήματος μεταξύ θυγατρικών" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "Ομογενοποίηση" @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "Ομογενοποίηση" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Αν όλα τα θυγατρικά θα είναι στο ίδιο μέγεθος" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "Ανάπτυξη" @@ -1625,19 +1625,19 @@ msgstr "Επιλογή σε εστίαση" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Αν θα επιλέγονται τα περιεχόμενα μιας καταχώρισης όταν γίνεται εστίαση" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "Μοντέλο συμπλήρωσης" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "Το μοντέλο για την εύρεση ταιριασμάτων" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Ελάχιστη διάρκεια κλειδιού" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Ελάχιστη διάρκεια του κλειδιού αναζήτησης για την εύρεση ταιριασμάτων" @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgstr "" "πλαισίου" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "Είδος σκίασης" @@ -2178,11 +2178,11 @@ msgstr "Το πλάτος της διάταξης" msgid "The height of the layout" msgstr "Το ύψος της διάταξης" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "Αποσπώμενος Τίτλος" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -2190,19 +2190,19 @@ msgstr "" "'Ενας τίτλος που μπορεί να προβάλλεται από το διαχειριστή παραθύρων όταν " "αυτό το μενού αποκόπτεται" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "Κάθετο γέμισμα" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Έξτρα διάστημα πάνω και κάτω από το μενού" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "Κάθετη κλίμακα" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" @@ -2210,11 +2210,11 @@ msgstr "" "Αν το μενού είναι ένα υπομενού, η θέση του σε εικονοστοιχεία σε κάθετη " "κλίμακα" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Οριζόντια κλίμακα" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -2222,65 +2222,65 @@ msgstr "" "Αν το μενού είναι ένα υπομενού, η θέση του σε εικονοστοιχεία σε οριζόντια " "κλίμακα" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "Αριστερό συνημμένο" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Ο αριθμός στήλης που επισυνάπτεται στην αριστερή πλευρά του θυγατρικού" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "Δεξί συνημμένο" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Ο αριθμός στήλης που επισυνάπτεται στην αριστερή πλευρά του θυγατρικού" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "Πρός τα πάνω συνημμένο" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Ο αριθμός γραμμής που επισυνάπτεται στο κάτω μέρος ενός θυγατρικού " -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "Πρός τα κάτω συνημμένο" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Ο αριθμός γραμμής που επισυνάπτεται στο κάτω μέρος ενός θυγατρικού " -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "Δυνατότητα αλλαγής συντομεύσεων" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Αν θα είναι δυνατή η αλλαγή συντομεύσεων μενού με την πίεση ενός κλειδιού " "πάνω στο αντικείμενο μενού" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Καθυστέρηση πριν την εμφάνιση των υπομενού" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Ελάχιστος χρόνος που θα στέκεται ο δρομέας πάνω σε ένα μενού μέχρι να " "εμφανιστεί το υπομενού" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Καθυστέρηση πριν την απόκρυψη ενός υπομενού" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2292,7 +2292,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Στυλ των γωνιών γύρω από την εργαλειοθήκη μενού" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "Εσωτερικό γέμισμα" @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr "Ρύθμιση" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "Η ρύθμιση Gtk σε σύνδεση με την εργαλειοθήκη προόδου (Deprecated)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "Προσανατολισμός" @@ -3743,88 +3743,88 @@ msgstr "Σήμανση Σχεδίασης" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Αν το μέρος εναλλαγής του κουμπιού θα εμφανίζεται" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Ο προσανατολισμός της εργαλειοθήκης" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "Στυλ Εργαλειοθήκης" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Τρόπος σχεδίασης εργαλειοθήκης" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "Προβολή βέλους" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" "Αν ένα βέλος θα πρέπει να φαίνεται όταν η γραμμή εργαλείων δε ταιριάζει" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" "Αν το θυγατρικό θα λαμβάνει παραπάνω διάστημα όταν μεγαλώνει η εργαλειοθήκη" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" "Αν όλα το αντικείμενο θα είναι στο ίδιο μέγεθος με τα άλλα ομογενή " "αντικείμενα" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "Μέγεθος διαστήματος" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "Μέγεθος διαστημάτων" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" "Μέγεθος διαστήματος περιγράμματος μεταξύ της σκίασης της εργαλειοθήκης και " "τα κουμπιά" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "Στυλ διαστήματος" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Αν τα διαστήματα θα είναι κάθετες γραμμές ή απλώς κενά" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "Ανάγλυφο κουμπιού" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Είδος γωνίας γύρω από τα κουμπιά της εργαλειοθήκης" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Στυλ γωνίας γύρω από την εργαλειοθήκη" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "Στυλ εργαλειοθήκης" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Αν οι προεπιλεγμένες εργαλειοθήκες θα έχουν μόνο κείμενο, κείμενο και " "εικόνες, μόνο εικόνες κτλ" -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Μέγεθος εικονιδίου εργαλειοθήκης" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Μέγεθος εικονιδίων προεπιλεγμένης εργαλειοθήκης" diff --git a/po-properties/en_CA.po b/po-properties/en_CA.po index 1f867a830..2e72376c6 100644 --- a/po-properties/en_CA.po +++ b/po-properties/en_CA.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-07 22:53-0500\n" "Last-Translator: Alexander Winston <alexander.winston@comcast.net>\n" "Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Spacing" msgid "The amount of space between children" msgstr "The amount of space between children" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogeneous" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Homogeneous" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Whether the children should all be the same size" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "Expand" @@ -1571,19 +1571,19 @@ msgstr "Select on focus" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Whether to select the contents of an entry when it is focused" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "Completion Model" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "The model to find matches in" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Minimum Key Length" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Minimum length of the search key in order to look up matches" @@ -1882,7 +1882,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "A widget to display in place of the usual frame label" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "Shadow type" @@ -2108,11 +2108,11 @@ msgstr "The width of the layout" msgid "The height of the layout" msgstr "The height of the layout" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "Tearoff Title" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -2120,19 +2120,19 @@ msgstr "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "Vertical Padding" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Extra space at the top and bottom of the menu" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "Vertical Offset" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" @@ -2140,11 +2140,11 @@ msgstr "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Horizontal Offset" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -2152,63 +2152,63 @@ msgstr "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "Left Attach" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "The column number to attach the left side of the child to" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "Right Attach" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "The column number to attach the right side of the child to" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "Top Attach" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "The row number to attach the top of the child to" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "Bottom Attach" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "The row number to attach the bottom of the child to" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "Can change accelerators" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Delay before submenus appear" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Delay before hiding a submenu" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Style of bevel around the menubar" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "Internal padding" @@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr "Adjustment" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" @@ -3630,81 +3630,81 @@ msgstr "Draw Indicator" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "If the toggle part of the button is displayed" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "The orientation of the toolbar" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "Toolbar Style" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "How to draw the toolbar" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "Show Arrow" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "Spacer size" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "Size of spacers" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "Space style" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "Button relief" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Type of bevel around toolbar buttons" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Style of bevel around the toolbar" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "Toolbar style" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Toolbar icon size" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Size of icons in default toolbars" diff --git a/po-properties/en_GB.po b/po-properties/en_GB.po index 624dfc585..3c3f5def9 100644 --- a/po-properties/en_GB.po +++ b/po-properties/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 15:50-0500\n" "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "Spacing" msgid "The amount of space between children" msgstr "The amount of space between children" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogeneous" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Homogeneous" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Whether the children should all be the same size" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "Expand" @@ -1571,19 +1571,19 @@ msgstr "Select on focus" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Whether to select the contents of an entry when it is focused" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "Completion Model" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "The model to find matches in" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Minimum Key Length" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Minimum length of the search key in order to look up matches" @@ -1882,7 +1882,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "A widget to display in place of the usual frame label" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "Shadow type" @@ -2108,11 +2108,11 @@ msgstr "The width of the layout" msgid "The height of the layout" msgstr "The height of the layout" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "Tearoff Title" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -2120,19 +2120,19 @@ msgstr "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "Vertical Padding" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Extra space at the top and bottom of the menu" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "Vertical Offset" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" @@ -2140,11 +2140,11 @@ msgstr "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Horizontal Offset" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -2152,63 +2152,63 @@ msgstr "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "Left Attach" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "The column number to attach the left side of the child to" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "Right Attach" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "The column number to attach the right side of the child to" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "Top Attach" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "The row number to attach the top of the child to" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "Bottom Attach" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "The row number to attach the bottom of the child to" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "Can change accelerators" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Delay before submenus appear" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Delay before hiding a submenu" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Style of bevel around the menubar" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "Internal padding" @@ -2580,7 +2580,7 @@ msgstr "Adjustment" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" @@ -3630,81 +3630,81 @@ msgstr "Draw Indicator" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "If the toggle part of the button is displayed" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "The orientation of the toolbar" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "Toolbar Style" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "How to draw the toolbar" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "Show Arrow" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "Spacer size" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "Size of spacers" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "Space style" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "Button relief" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Type of bevel around toolbar buttons" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Style of bevel around the toolbar" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "Toolbar style" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Toolbar icon size" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Size of icons in default toolbars" diff --git a/po-properties/es.po b/po-properties/es.po index 4f7012652..8a65b5f06 100644 --- a/po-properties/es.po +++ b/po-properties/es.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-06 17:37+0100\n" "Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Espaciado" msgid "The amount of space between children" msgstr "La cantidad de espacio entre hijos" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogéneo" @@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Homogéneo" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Indica si todos los hijos deben ser del mismo tamaño" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "Extender" @@ -1618,19 +1618,19 @@ msgstr "" "Indica si se deben seleccionar los contenidos de una entrada cuando obtiene " "el foco" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "Modelo de completado" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "El modelo para encontrar coincidencias" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Longitud mínima de clave" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Longitud mínima de la clave de búsqueda para buscar coincidencias" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Un widget a mostrar en lugar de la usual etiqueta del marco" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "Tipo de sombra" @@ -2168,11 +2168,11 @@ msgstr "La anchura de la disposición" msgid "The height of the layout" msgstr "La altura de la disposición" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "Título del separador" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -2180,19 +2180,19 @@ msgstr "" "Un título que debe mostrarse por el administrador de ventanas cuando este " "menú se encuentre cerrado" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "Relleno vertical" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "El espacio adicional por encima y por debajo del menú" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "Desplazamiento vertical" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" @@ -2200,11 +2200,11 @@ msgstr "" "Cuando el menú es un submenú, colocarlo este número de píxeles desplazado " "verticalmente" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Desplazamiento horizontal" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -2212,65 +2212,65 @@ msgstr "" "Cuando el menú es un submenú, colocarlo este número de píxeles desplazado " "horizontalmente" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "Adjunto izquierdo" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "La cantidad de columnas a añadirse hacia el lado izquierdo del hijo" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "Adjunto derecho" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "La cantidad de columnas a añadirse hacia el lado derecho del hijo" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "Adjunto superior" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "El número de filas a añadirse hacia arriba del hijo" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "Añadido inferior" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "El número de filas a añadirse hacia abajo del hijo" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "Puede cambiar combinaciones" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Indica si las combinaciones de teclas del menú pueden ser cambiadas " "presionando una tecla sobre el elemento de menú" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Retraso antes de que el submenú aparezca" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Tiempo mínimo en que el puntero debe permanecer sobre un elemento de menú " "antes de que el submenú aparezca" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Retraso antes de ocultar un submenú" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Estilo del bisel alrededor de la barra de menús" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "Relleno interno" @@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr "Ajuste" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "El GtkAdjustment conectado a la barra de progreso (obsoleto)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" @@ -3747,88 +3747,88 @@ msgstr "Indicador de dibujo" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Si la parte de activación del botón es mostrada" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "La orientación de la barra de herramientas" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "Estilo de la barra de herramientas" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Cómo dibujar la barra de herramientas" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "Mostrar flecha" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" "Indica si debe mostrarse una flecha si no cabe la barra de herramientas" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" "Indica si el elemento debería recibir espacio extra cuando la barra crezca" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" "Indica si el elemento debería ser del mismo tamaño que otros elementos " "homogéneos" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "Tamaño del espaciador" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "Tamaño de los espaciadores" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" "Cantidad de espacio del borde entre la sombra de la barra de herramientas y " "los botones" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "Estilo del espacio" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Indica si los espaciadores son líneas verticales o sólo blancos" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "Relieve del botón" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Tipo de bisel alrededor de los botones de la barra de herramientas" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Estilo del bisel alrededor de la barra de herramientas" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "Estilo de la barra de herramientas" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Indica si las barras de herramientas predeterminadas tienen sólo texto, " "texto y iconos, sólo iconos, etc." -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Tamaño del icono de la barra de herramientas" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Tamaño de los iconos el las barras de herramientas predeterminadas" diff --git a/po-properties/et.po b/po-properties/et.po index 3d5886712..698a648fe 100644 --- a/po-properties/et.po +++ b/po-properties/et.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-02 23:50+0200\n" "Last-Translator: Tõivo Leedjärv <toivo@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "" msgid "The amount of space between children" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "" @@ -1541,19 +1541,19 @@ msgstr "" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Minimaalne võtmepikkus" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -2068,99 +2068,99 @@ msgstr "" msgid "The height of the layout" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "" @@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr "" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -3529,82 +3529,82 @@ msgstr "" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "Tööriistarea laad" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "Tühikulaad" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Näitab, kas ruumitäitjad on vertikaaljooned või lihtsalt tühikud" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "Tööriistarea laad" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Näitab, kas vaikimisi on tööriistaribadel ainult tekst, ainult ikoonid või " "mõlemad, jne." -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Tööriistarea ikoonisuurus" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Tööriistareal olevate ikoonide vaikimisi suurus" diff --git a/po-properties/eu.po b/po-properties/eu.po index 9960e6df7..266e6f0d5 100644 --- a/po-properties/eu.po +++ b/po-properties/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-08 12:21GMT\n" "Last-Translator: Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>\n" "Language-Team: basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Tartea" msgid "The amount of space between children" msgstr "Umeen arteko tarte-kopurua" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogeneoa" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Homogeneoa" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Ume guztiek tamaina bera eduki behar duten ala ez adierazten du" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "Zabaldu" @@ -1682,21 +1682,21 @@ msgstr "Hautatu enfokatzean" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Enfokatzean, sarreraren edukia hautatuko den ala ez adierazten du" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 #, fuzzy msgid "The model to find matches in" msgstr "Zuhaitz-ikuspegirako modeloa" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 #, fuzzy msgid "Minimum Key Length" msgstr "Graduatzailearen gutxieneko luzera" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" @@ -2033,7 +2033,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Ohiko marko-etiketaren ordez bistaratu beharreko trepeta" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "Itzal-mota" @@ -2269,114 +2269,114 @@ msgstr "Diseinuaren zabalera" msgid "The height of the layout" msgstr "Diseinuaren altuera" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "Askagarriaren izenburua" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "Menu hau bereiztean leiho-kudeatzaileak bistara dezakeen izenburua" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "Tarte betegarri bertikala" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 #, fuzzy msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Trepetaren goian eta behean gehitu beharreko lekua, pixeletan" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "Eskala bertikala" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" # -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "Eskala horizontala" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 #, fuzzy msgid "Left Attach" msgstr "Ezkerreko eranskina" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Umearen ezkerreko aldean erantsi beharreko zutabeen kopurua" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 #, fuzzy msgid "Right Attach" msgstr "Eskuineko eranskina" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 #, fuzzy msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Umearen ezkerreko aldean erantsi beharreko zutabeen kopurua" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 #, fuzzy msgid "Top Attach" msgstr "Goiko eranskina" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 #, fuzzy msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Umearen behean erantsi beharreko errenkaden kopurua" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "Beheko eranskina" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Umearen behean erantsi beharreko errenkaden kopurua" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "Bizkortzaileak alda daitezke" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Tekla menu-elementuan sakatzean menu-bizkortzailea alda daitekeen ala ez " "adierazten du" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Azpimenuak agertu aurreko atzerapena" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Azpimenua agertzeko erakusleak menu-elementu baten gainean gutxienez " "zenbatdenbora egon behar duen" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Azpimenua ezkutatu aurreko atzerapena" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr "Erakuslea azpimenurantz mugitzean azpimenua ezkutatu aurreko denbora" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Menu-barraren inguruko alaka-estiloa" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "Barneko tarte betegarria" @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgstr "Doitzea" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "GtkAdjustment aurrerapen-barrarekin konektatuta (zaharkitua)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "Orientazioa" @@ -3877,88 +3877,88 @@ msgstr "Marrazki-adierazlea" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Botoiaren txandatatze-aldea bistaratuta dagoen" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Tresna-barraren orientazioa" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "Tresna-barraren estiloa" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Tresna-barra nola marraztu" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 #, fuzzy msgid "Show Arrow" msgstr "Erakutsi ertza" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 #, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" "Gurasoa handitzean, umeak beste tarte bat jaso behar duen ala ez adierazten " "du" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Ume guztiek tamaina bera eduki behar duten ala ez adierazten du" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "Zuriune-tamaina" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "Zuriuneen tamaina" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Tresna-barraren itzalaren eta botoien arteko ertzen leku-kantitatea" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "Zuriunearen estiloa" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Zuriuneak lerro bertikalak edo zuriak bakarrik diren adierazten du" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "Botoiaren erliebea" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Tresna-barraren botoien inguruko alaka-mota" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Tresna-barraren inguruko alaka-estiloa" # -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "Tresna-barraren estiloa" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Tresna-barra lehenetsiek testua bakarrik duten, testua eta ikonoak, ikonoak " "bakarrik, etab. adierazten du" -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Tresna-barrako ikonoen tamaina" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Tresna-barra lehenetsietako ikonoen tamaina" diff --git a/po-properties/fa.po b/po-properties/fa.po index 0dbf053ce..a0bc379ce 100644 --- a/po-properties/fa.po +++ b/po-properties/fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-03 17:49+0330\n" "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n" "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "فاصلهگذاری" msgid "The amount of space between children" msgstr "مقدار فاصله بین فرزندان" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "همگن" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "همگن" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "" @@ -1556,19 +1556,19 @@ msgstr "" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "مدل کاملسازی" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "حداقل طول کلید" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "نوع سایه" @@ -2084,99 +2084,99 @@ msgstr "" msgid "The height of the layout" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2186,7 +2186,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "" @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "جهت" @@ -3549,80 +3549,80 @@ msgstr "" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "سبک نوار ابزار" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "نمایش پیکان" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "سبک فاصله" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "سبک نوار ابزار" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "اندازهی شمایل نوار ابزار" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" diff --git a/po-properties/fi.po b/po-properties/fi.po index 00f1e1bd3..78b6155b0 100644 --- a/po-properties/fi.po +++ b/po-properties/fi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-13 23:29-0200\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Välit" msgid "The amount of space between children" msgstr "Lasten välien suuruus" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "Tasakokoisuus" @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "Tasakokoisuus" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Ovatko lapset tasakokoisia" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "Laajenna" @@ -1612,21 +1612,21 @@ msgstr "Valitse kohdistettaessa" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Muuttuuko sisältö valituksi, kun kenttä saa syöttökohdistuksen" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 #, fuzzy msgid "The model to find matches in" msgstr "Puunäkymän malli" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 #, fuzzy msgid "Minimum Key Length" msgstr "Pienin liukusäätimen pituus" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Kehyksen tavallisen nimiön korvaava oleva säädin" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "Varjotyyppi" @@ -2176,113 +2176,113 @@ msgstr "Asetelman leveys" msgid "The height of the layout" msgstr "Asetelman korkeus" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "Irrotettava otsikko" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" "Otsikko, jonka ikkunointiohjelma voi näyttää, kun tämä valikko on irrotettu" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "Pystytäyte" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 #, fuzzy msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Säätimen ylä- ja alapuolelle lisättävä väli kuvapisteinä." -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "Pystyskaalaus" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "Vaakaskaalaus" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 #, fuzzy msgid "Left Attach" msgstr "Vasen kiinnitys" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Sen sarakkeen numero, johon lapsen vasen sivu kiinnittyy" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 #, fuzzy msgid "Right Attach" msgstr "Oikea kiinnitys" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 #, fuzzy msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Sen sarakkeen numero, johon lapsen vasen sivu kiinnittyy" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 #, fuzzy msgid "Top Attach" msgstr "Yläkiinnitys" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 #, fuzzy msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Sen rivin numero, johon lapsen alasivu kiinnittyy" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "Alakiinnitys" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Sen rivin numero, johon lapsen alasivu kiinnittyy" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "Voi muuttaa pikavalintoja" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Voiko valikon pikavalintoja muuttaa painamalla näppäintä valikkokohdan päällä" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Alivalikkojen ilmestymisviive" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Aika, jonka osoittimen täytyy olla valikkokohdan yllä ennen alivalikon " "ilmestymistä" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Alivalikon piilotusviive" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Valikkopalkin reunustyyli" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "Sisäinen täyte" @@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr "Säätö" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "Edistymissäätimeen kytketty GtkAdjustment. (Vanhentunut)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "Asento" @@ -3724,85 +3724,85 @@ msgstr "Piirrä ilmaisin" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Onko painikkeen vipuosa näkyvissä" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Työkalupalkin asento" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "Työkalupalkin tyyli" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Miten työkalupalkki piirtyy" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 #, fuzzy msgid "Show Arrow" msgstr "Näytä reunus" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 #, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Saavatko lapset lisätilaa kun emo kasvaa" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Ovatko lapset tasakokoisia" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "Erottimen koko" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "Erottimien koko" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Reunavälin määrä työkalupalkin varjon ja painikkeiden välissä" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "Välin tyyli" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Ovatko erottimet pystyviivoja vai pelkkää tyhjää" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "Painikkeen reunakuvio" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Työkalupalkin painikkeita ympäröivän reunuksen tyyppi" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Työkalupalkkia ympäröivän reunuksen tyyli" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "Työkalupalkin tyyli" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Onko oletustyökalupalkeissa pelkät tekstit, tekstit ja kuvakkeet, pelkät " "kuvakkeet...." -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Työkalupalkin kuvakekoko" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Kuvakkeiden koko oletusarvoisissa työkalupalkeissa" diff --git a/po-properties/fr.po b/po-properties/fr.po index 578dd5ffc..bce0e25f0 100644 --- a/po-properties/fr.po +++ b/po-properties/fr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+_properties 2.3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-24 19:01+0100\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Espacement" msgid "The amount of space between children" msgstr "La quantité d'espace entre les fils" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogène" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Homogène" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Indique si les fils doivent tous avoir la même taille" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "Développer" @@ -1606,20 +1606,20 @@ msgstr "" "Indique si le contenu de l'entrée de texte doit être sélectionné quand elle " "obtient le focus" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "Modèle de complétion" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 #, fuzzy msgid "The model to find matches in" msgstr "Modèle pour la vue de l'arbre" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Longueur minimale de la clé" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "" "Un composant graphique à afficher à la place de l'étiquette de cadre usuel" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "Type d'ombre" @@ -2163,11 +2163,11 @@ msgstr "La largeur de la mise en page" msgid "The height of the layout" msgstr "La hauteur de la mise en page" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "Titre du séparateur" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -2175,93 +2175,93 @@ msgstr "" "Un titre que le gestionnaire de fenêtres peut afficher lorsque le menu est " "détaché" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "Bourrage vertical" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Espace supplémentaire en haut et en bas du menu" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "Décalage vertical" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Décalage horizontal" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "Attache à gauche" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Le numéro de colonnes pour y attacher le coté gauche du fils" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "Attache à droite" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Le numéro de colonnes pour y attacher le coté froit du fils" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "Attache en haut" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Le numéro de lignes pour y attacher le haut du fils" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "Attache en bas" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Le numéro de lignes pour y attacher le bas du fils" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "Peut modifier les accélérateurs" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Indique si les accélérateurs pour les entrées de menu peuvent être modifiés " "en pressant une combinaison de touche au-dessus d'une entrée de menu" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Délai avant que les sous-menus apparaissent" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Durée minimum que le pointeur doit passé sur un élément de menu avant que le " "sous-menu apparaisse" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Délai avant de cacher un sous-menu" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Type de mise en relief autour de la barre de menus" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "Bourrage interne" @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgstr "Ajustement" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "GtkAdjustment associé à la barre de progression (obsolète)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" @@ -3728,88 +3728,88 @@ msgstr "Afficher l'indicateur" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Si la partie bascule du bouton est affichée" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "L'orientation de la barre d'outils" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "Style de la barre d'outils" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Comment dessiner la barre d'outils" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "Afficher la flèche" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "Si une flèche doit être affichée si la barre d'outils ne rentre pas" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 #, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" "Indique si le fils doit recevoir de l'espace supplémentaire lorsque le " "parent grandit" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Indique si les fils doivent tous avoir la même taille" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "Taille de l'espace" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "Taille des espaces" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" "Quantité d'espace de bordure entre l'ombre de la barre d'outils et les " "boutons" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "Style d'espacement" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Indique si les espaces sont des lignes verticales ou juste des blancs" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "Relief des boutons" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Type de ciselage autour des boutons de la barre d'outils" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Style de ciselage autour de la barre d'outils" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "Style de la barre d'outils" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Indique si les barres d'outils affichent uniquement du texte, uniquement des " "icônes, du texte et des icônes, ..." -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Taille des icônes de la barre d'outils" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Taille des icônes dans les barres d'outils par défaut" diff --git a/po-properties/ga.po b/po-properties/ga.po index feb5836e5..ffcbd37fb 100644 --- a/po-properties/ga.po +++ b/po-properties/ga.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-14 07:18+0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org\n" "Language-Team: Gaeilge <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" msgid "The amount of space between children" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "" @@ -1527,19 +1527,19 @@ msgstr "" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" @@ -1835,7 +1835,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -2053,99 +2053,99 @@ msgstr "" msgid "The height of the layout" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "" @@ -2499,7 +2499,7 @@ msgstr "" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "Treosuíomh" @@ -3515,80 +3515,80 @@ msgstr "" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" diff --git a/po-properties/gl.po b/po-properties/gl.po index 9680d9583..d9a92e16c 100644 --- a/po-properties/gl.po +++ b/po-properties/gl.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-10 23:10+0200\n" "Last-Translator: Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Espacio:" msgid "The amount of space between children" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "" @@ -1583,19 +1583,19 @@ msgstr "Selección: " msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" @@ -1908,7 +1908,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -2133,101 +2133,101 @@ msgstr "" msgid "The height of the layout" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "Estilo de Fonte" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "Estilo de Fonte" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "" @@ -2587,7 +2587,7 @@ msgstr "" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -3626,81 +3626,81 @@ msgstr "" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 #, fuzzy msgid "Toolbar style" msgstr "Estilo de Fonte" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" diff --git a/po-properties/gu.po b/po-properties/gu.po index 258cc63eb..c105dabfc 100644 --- a/po-properties/gu.po +++ b/po-properties/gu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-25 01:10+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "છોડેલી જગ્યા" msgid "The amount of space between children" msgstr "બાળકો વચ્ચે છોડેલી જગ્યાનું પ્રમાણ" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "એક જ સરખાં " @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "એક જ સરખાં " msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "શું બધા બાળકો સરખા માપના હોવા જોઈએ" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "ફેલાવો" @@ -1594,21 +1594,21 @@ msgstr "પ્રકાશિત કરવા પર પસંદ કરો" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "શું પ્રકાશિત થયા હોય ત્યારે પ્રવેશની સમાવિષ્ટ માહિતીને પસંદ કરવી" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 #, fuzzy msgid "The model to find matches in" msgstr "ટ્રીના રૂપમાં દર્શન કરવા માટેનું મોડલ" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 #, fuzzy msgid "Minimum Key Length" msgstr "સરકપટ્ટીની ન્યૂનતમ લંબાઈ" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" @@ -1930,7 +1930,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "ચોકઠાના સામાન્ય લેબલની જગ્યાએ વિજેટ દર્શાવો" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "પડછાયાનો પ્રકાર" @@ -2152,109 +2152,109 @@ msgstr "દેખાવની પહોળાઈ" msgid "The height of the layout" msgstr "દેખાવની ઊંચાઈ" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "Tearoff શીર્ષક" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "જ્યારે આ મેનુ બંધ કરવામાં આવે ત્યારે વિન્ડો મેનેજર દ્રારા આ શીર્ષક દર્શાવવામાં આવે" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "ઊભી દિશામાં ખાલી જગ્યાઓ ભરવી" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 #, fuzzy msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "વિજેટની ઉપર અને નીચે બાજુને ઉમેરવામંા આવતી જગ્યા પિક્સેલમંા" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "ઉભુ માપદંડ" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "આડુ માપદંડ" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 #, fuzzy msgid "Left Attach" msgstr "ડાબેથી જોડાયેલુ" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "બાળની ડાબી બાજુ જોડવા માટેનો સ્તંભનો ક્રમાંક" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 #, fuzzy msgid "Right Attach" msgstr "જમણેથી જોડાયેલુ" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 #, fuzzy msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "બાળની ડાબી બાજુ જોડવા માટેનો સ્તંભનો ક્રમાંક" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 #, fuzzy msgid "Top Attach" msgstr "ઉપરથી જોડાયેલુ" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 #, fuzzy msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "બાળને નીચેથી જોડવાની હરોળની સંખ્યા" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "નીચેથી જોડાયેલુ" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "બાળને નીચેથી જોડવાની હરોળની સંખ્યા" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "પ્રવેગ(accelerators) બદલી શકે છે" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "શું મેનુની વસ્તુ ઉપર કી દબાવવાથી મેનુનો પ્રવેગ બદલી શકાય છે?" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "સબમેનુ ઓવે તે પહેલાનો સમયાંતર" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "સબમેનુ આવતાં પહેલા ન્યૂનતમ સમય કે જ્યાં સુધી પોઈન્ટર મેનુ પર રહેવુ જોઈઅે" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "સબમેનુ છૂપાડતા પહેલાનો સમયાંતર" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgstr "જ્યારે પોઈન્ટ સબમેનુ તરફ જ msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "મેનૂબાર ની આસપાસ ઉઠાવ(bevel) નો પ્રકાર" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "આંતરિક જગ્યાઓને ભરવી" @@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr "બંધ બેસતુ કરો" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "પ્રગતિ દર્શક પટ્ટી સાથે સંકળાયેલ જીટીકેવ્યવસ્થાપક(અવગણી રહ્યા છે)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "જગ્યા ખોલો" @@ -3672,83 +3672,83 @@ msgstr "સૂચક બનાવો" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "શું બટનનો ફેરબદલી માટેનો ભાગ પ્રદર્શિત કરાયેલો છે" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "સાધન દર્શક પટ્ટીની દિશા" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "સાધન દર્શક પટ્ટી ની શૈલી" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "સાધન દર્શક પટ્ટીને કેવી રીતે બનાવવી છે" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 #, fuzzy msgid "Show Arrow" msgstr "કિનારી બતાવો" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 #, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "શું પિતૃનો વિકાસ થાય ત્યારે બાળને વધારાની જગ્યા મળવી જોઈએ" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "શું બધા બાળકો સરખા માપના હોવા જોઈએ" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "જગ્યા છોડનારનું માપ" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "જગ્યા છોડનારનું માપ" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "સાધન દર્શક પટ્ટીના છાંયા અને બટનોની કિનારી વચ્ચેની જગ્યા" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "જગ્યા છોડવાની શૈલી" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "શું જગ્યા છોડનાર ઊભી લીટીઓ ના જેવી છે કે પછી ખલી જગ્યા છે" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "બટન છોડો" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "સાધન દર્શક પટ્ટીની ચારેબાજુના ઉઠાવ નો પ્રકાર" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "સાધન દર્શક પટ્ટીની ચારેબાજુના ઉઠાવ નો પ્રકાર" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "સાધન દર્શાવવાની શૈલી" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "શું મૂળભૂત સાધન દર્શક પટ્ટીમાં ફક્ત લખાણ, લખાણ અને ચિહ્નો, ફક્ત ચિહ્નો વગેરે હોય છે" -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "સાધન દર્શક પટ્ટીના ચિહ્નનું માપ" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "મૂળભૂત સાધન દર્શક પટ્ટીમાં ચિહ્નોનંુ માપ" diff --git a/po-properties/he.po b/po-properties/he.po index ed6c95679..b0f33bcd5 100644 --- a/po-properties/he.po +++ b/po-properties/he.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-07 10:05+0200\n" "Last-Translator: Gil 'Dolfin' Osher <dolfin@rpg.org.il>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "מרווח" msgid "The amount of space between children" msgstr "כמות המרווח בין ילדים" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "הומוגני" @@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "הומוגני" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "האם הילדים יהיו באותו גודל" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "הרחב" @@ -1597,21 +1597,21 @@ msgstr "" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 #, fuzzy msgid "The model to find matches in" msgstr "סוג החלון" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 #, fuzzy msgid "Minimum Key Length" msgstr "אורך מקסימלי" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "סוג צללית" @@ -2153,103 +2153,103 @@ msgstr "רוחב הפריסה" msgid "The height of the layout" msgstr "גובה הפריסה" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "כותרת נתלש" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "הכותרת שתוצג על-ידי מנהל החלונות כאשר תפריט זה יתלש" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "מילוי אנכי" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "שיעור אנכי" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "שיעור אופקי" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "_תחתית" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "יכול לשנות מאיצים" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "השהייה לפני שתת-תפריטים מופיעים" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "מילוי פנימי" @@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr "יישור" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "כיוון" @@ -3634,83 +3634,83 @@ msgstr "" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "סגנון סרגל כלים" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 #, fuzzy msgid "Show Arrow" msgstr "הצג מסגרת" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 #, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "האם הילד יקבל מרווח נוסף כאשר ההורה גדל" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "האם הילדים יהיו באותו גודל" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" diff --git a/po-properties/hi.po b/po-properties/hi.po index b6f3435b2..fc47b3f5d 100644 --- a/po-properties/hi.po +++ b/po-properties/hi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gk.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-07 17:12+0530\n" "Last-Translator: G Karunakar <karunakar@freedomink.org>\n" "Language-Team: Gnome Hindi Team <indlinux-hindi-gnome@lists.sourceforge." @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "" msgid "The amount of space between children" msgstr "दो लगातार पंक्तियों के बीच की दूरी" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "क्या यह विडगेट को डिफाल्ट विडगेट किया जा सकता है" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "विस्तार" @@ -1601,19 +1601,19 @@ msgstr "फोकस करने पर चयन करें" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "जब कोई प्रविष्टि फोकस हो तब क्या उसके Contents को चयनित किया जाना है?" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "न्यूतम कुंजी लम्बाई" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "सामान्य फ्रेम लेबल के स्थान पर एक विडगेट को प्रदर्शित करें" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "छाया का प्रकार" @@ -2147,103 +2147,103 @@ msgstr "लेआउट की चौड़ाई" msgid "The height of the layout" msgstr "लेआउट की ऊंचाई" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" "जब इस मेनू का प्रदर्शन बंद किया जाएगा तब विन्डो मैनेजर द्वारा शीर्षक प्रदर्शित किया जाएगा" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "आंतरिक रिक्त स्थान" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "विडगेट के ऊपर नीचे जोड़ी जाने वाले रिक्त स्थान की मात्रा पिक्सल में" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "उर्ध्वाधर पैमाना" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "छैतिज पैमाना" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 #, fuzzy msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "विडगेट के बांयी तथा दांयी ओर जोड़ी जाने वाली रिक्त स्थान की मात्रा पिक्सल में" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 #, fuzzy msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "विडगेट के ऊपर नीचे जोड़ी जाने वाले रिक्त स्थान की मात्रा पिक्सल में" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "नीचे" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "त्वरक को परिवर्तित बदला जा सकता है" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "क्या मेनू पर एक कुंजी दबाने पर मेनू त्वरकों को बदला जा सकता है?" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "मेनूबार के आसपास उठाव का प्रकार" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "आंतरिक रिक्त स्थान" @@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr "समायोजन" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "दिशा" @@ -3648,80 +3648,80 @@ msgstr "सूचक बनाएं" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "बटन का टागल हिस्सा प्रदर्शित किया जा रहा है" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "टूलबार की दिशा" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "टूलबार की स्टाइल" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "टूलबार को कैसे बनाना है" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "तीर दर्शाएं" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "स्पेसर का आकार" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "स्पेसर का आकार" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "टूलबार छाया तथा बटनों के बीच बार्डर स्पेस की मात्रा" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "रिक्त स्थान (स्पेस) स्टाइल" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "क्या स्पेसर खड़ी लाइनों के रूप में हो या रिक्त स्थान के रूप में" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "टूलबार की बटनों के चारों ओर के उठाव का प्रकार" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "टूलबार के चारों ओर के उठाव का प्रकार" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "टूलबार का स्टाइल" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "क्या डिफाल्ट टूलबार में सिर्फ पाठ्य हो, पाठ्य या आइकान या सिर्फ आइकान" -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "टूलबार आइकान का आकार" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "डिफाल्ट टूलबार में आइकान का आकार" diff --git a/po-properties/hr.po b/po-properties/hr.po index 95f919374..b5410888e 100644 --- a/po-properties/hr.po +++ b/po-properties/hr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-24 05:39+CET\n" "Last-Translator: Robert Sedak <robert.sedak@sk.tel.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Prored" msgid "The amount of space between children" msgstr "Količina razmaka među sadržanim elementima" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogeno" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "Homogeno" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Mogu li sve nasljedne komponente biti iste veličine" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "Proširi" @@ -1585,19 +1585,19 @@ msgstr "Označi s naglaskom" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Može li biti označen sadržaj kada polje u fokusu" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "Model dopunjavanja" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "Model po kojem se traže poklapanja" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Najmanja dužina ključa" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Najmanja dužina ključa za pretragu radi nalaženja poklapanja" @@ -1898,7 +1898,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Element koji se prikazuje umjesto uobičajene oznake okvira" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "Vrsta sjene" @@ -2122,105 +2122,105 @@ msgstr "Širina prikaza" msgid "The height of the layout" msgstr "Visina prikaza" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "Naslov otrgnutog" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" "Naslov koji može prikazati upravitelj prozora kada se ovaj izbornik isključi" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "Okomito ispunjavanje" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Količina razmaka koji se dodaje na vrhu i na dnu izbornika" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "Uspravni pomak" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "Kada je izbornik podizbornik, pomakni ga okomito za ovaj broj piksela" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Vodoravni razmak" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" "Kada je izbornik podizbornik, pomakni ga vodoravno za ovaj broj piksela" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "Lijevo pripajanje" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Broj stupci za koju prikvačiti lijevu stranu sadržanog elementa" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "Desno pripajanje" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Broj stupci za koju prikvačite desnu stranu sadržanog elementa" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "Gornje pripajanje" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Broj reda za koji prikačiti gornju stranu sadržanog elementa" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "Donji dodatak" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Broj reda za koji prikačiti donju stranu djeteta" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "Dozvoljena izmjena kratica" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Može li kratica izbornika biti promijenjena pritiskom na tipke nad stavkom " "izbornika" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Vrijeme prije pojave podizbornika" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Najmanje vrijeme koje se pokazivač miša mora zadržati preko stavke izbornika " "da bi se pojavio podizbornik" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Vrijeme prije skrivanja podizbornika" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Stil udubljenja oko linije izbornika" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "Unutrašnja popuna" @@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr "Podešavanje" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "GtkAdjustment vezan za element za prikaz napretka (zastarjelo)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "Orijentacija" @@ -3650,82 +3650,82 @@ msgstr "Prikaz pokazatelja" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Da li se prikazuje preklopni dio gumba ili ne" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Promijeni format izabranih ćelija" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "Stila alatne trake" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Kako iscrtati alatnu traku" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "Strelica" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "Treba li prikazati strelicu ako alatna traka ne stane" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Može li stavka dobiti dodatni prostor kada raste traka s alatima" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Može li stavka biti iste veličine kao i ostale istovrsne stavke" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "Veličina _papira:" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "_Prikaži uzorak" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Količina razmaka oko ruba između alatne trake i gumba" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "Ra_zmak" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Mogu li razmaci biti okomiti redovi ili samo praznine" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "Oslobađanje gumba" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Vrsta udubljenja oko gumba na alatnoj traci" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Stil slikovnog okvira oko trake s alatima" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "Stil trake s alatima" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Može li uobičajena trake alata imati samo tekst, tekst i sličice, samo " "sličice, itd." -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Veličina sličice za alatnu traku" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Veličina sličica kod uobičajene alatne trake" diff --git a/po-properties/hu.po b/po-properties/hu.po index e698c1d26..86738c658 100644 --- a/po-properties/hu.po +++ b/po-properties/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.1.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-07 16:19+0100\n" "Last-Translator: Andras Timar <timar@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "" msgid "The amount of space between children" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogén" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Homogén" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "" @@ -1561,19 +1561,19 @@ msgstr "Kiválasztott: " msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" @@ -1881,7 +1881,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "Árnyék típusa" @@ -2100,103 +2100,103 @@ msgstr "" msgid "The height of the layout" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "Függőleges beállítások" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "Függőleges beállítások" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "Vízszintes skála" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "_Lent" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2206,7 +2206,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "" @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -3583,81 +3583,81 @@ msgstr "" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 #, fuzzy msgid "Show Arrow" msgstr "Keret mutatása" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" diff --git a/po-properties/ia.po b/po-properties/ia.po index 374a6ea52..ab99b0ca9 100644 --- a/po-properties/ia.po +++ b/po-properties/ia.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:02+0100\n" "Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n" "Language-Team: Interlingua\n" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "" msgid "The amount of space between children" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "" @@ -1555,19 +1555,19 @@ msgstr "Selection: " msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -2099,102 +2099,102 @@ msgstr "" msgid "The height of the layout" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "Question" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "Question" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "Familia:" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2204,7 +2204,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "" @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgstr "" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -3584,80 +3584,80 @@ msgstr "" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" diff --git a/po-properties/id.po b/po-properties/id.po index d0c1486b1..166c9d76c 100644 --- a/po-properties/id.po +++ b/po-properties/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-28 20:55+0700\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n" "Language-Team: Indonesia <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Jarak" msgid "The amount of space between children" msgstr "Jarak antar anak" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogen" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Homogen" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Menentukan apakah semua anak memiliki ukuran yang sama atau tidak" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "Ekspansi" @@ -1608,21 +1608,21 @@ msgstr "Langsung pilih saat fokus" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Menentukan apakah isi langsung dipilih saat isian mendapat fokus" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 #, fuzzy msgid "The model to find matches in" msgstr "Model TreeView" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 #, fuzzy msgid "Minimum Key Length" msgstr "Panjang slider minimal" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" @@ -1951,7 +1951,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Widget yang digunakan untuk menampilkan letak label bingkai" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "Tipe shadow" @@ -2179,112 +2179,112 @@ msgstr "Lebar layout" msgid "The height of the layout" msgstr "Tinggi layout" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "Judul saat disobek" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "Judul yang ditampilkan window manager saat menu ini disobek" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "Isian vertikal" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 #, fuzzy msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" "Ruangan yang diisikan pada sisi atas dan bawah widget dalam satuan piksel" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "Skala vertikal" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "Skala Horisontal" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 #, fuzzy msgid "Left Attach" msgstr "Pasangan kiri" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Jumlah kolom yang dipasangkan pada sisi kiri anak" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 #, fuzzy msgid "Right Attach" msgstr "Pasangan kanan" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 #, fuzzy msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Jumlah kolom yang dipasangkan pada sisi kiri anak" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 #, fuzzy msgid "Top Attach" msgstr "Pasangan atas" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 #, fuzzy msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Jumlah baris yang dipasangkan pada sisi bawah anak" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "Pasangan bawah" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Jumlah baris yang dipasangkan pada sisi bawah anak" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "Dapat mengganti akselerator" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Menentukan apakah akselerator menu dapat dirubah dengan menekan tombol lain " "pada menu" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Jeda sebelum sub menu ditampilkan" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "Waktu minimum saat pointer diam di atas menu sebelum submenu muncul" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Jeda sebelum menyembunyikan submenu" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Gaya kotak sekitar kotak menu" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "Isian internal" @@ -2663,7 +2663,7 @@ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" "GtkAdjustment yang terhubung ke progress bar (Sebaiknya tidak digunakan)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "Orientasi" @@ -3742,88 +3742,88 @@ msgstr "Indikator gambar" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Menentukan apakah bagian togel tombol ditampilkan" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Arah orientasi toolbar" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "Gaya toolbar" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Cara menggambar toolbar" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "Tampilkan Panah" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" "Menentukan apakah panah harus ditampilkan pada toolbar bila ruangannya sudah " "tidak cukup" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" "Menentukan apakah obyek bisa menambah ruang saat toolbar bertambah besar" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" "Menentukan apakah obyek memiliki ukuran yang sama dengan obyek homogen lain " "atau tidak" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "Ukuran pengisi ruang" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "Ukuran pengisi ruang" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Jumlah ruangan dalam batas antara bayangan toolbar dan tombolnya" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "Gaya pengisi ruangan" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" "Menentukan apakah pengisi ruangan digambar secara vertikal atau kosong saja" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "Relief tombol" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Tipe gaya dekorasi di sekeliling tombol toolbar" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Gaya dekorasi sekeliling toolbar" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "Gaya toolbar" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Menentukan apakah toolbar default hanya berisi teks, teks dan ikon, ikon " "saja, dsb." -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Ukuran ikon toolbar" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Ukuran ikon pada toolbar default" diff --git a/po-properties/is.po b/po-properties/is.po index 77f12cdda..ccc0f81b2 100644 --- a/po-properties/is.po +++ b/po-properties/is.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-22 16:05+0000\n" "Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n" "Language-Team: is <is@li.org>\n" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "Bil" msgid "The amount of space between children" msgstr "Bil milli barna" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "Öll eins" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Öll eins" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Hvort börnin skuli öll vera af sömu stærð" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "Stækka" @@ -1551,20 +1551,20 @@ msgstr "" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 #, fuzzy msgid "Minimum Key Length" msgstr "Lágmarks hæð barns" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -2084,108 +2084,108 @@ msgstr "" msgid "The height of the layout" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "Lóðrétt viðfang" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "Lóðrétt skölun" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "Lárétt skölun" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 #, fuzzy msgid "Left Attach" msgstr "Vinstra viðhengi" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Númer dálksins sem hengja á við vinstri hlið barnssins" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 #, fuzzy msgid "Right Attach" msgstr "Hægra viðhengi" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 #, fuzzy msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Númer dálksins sem hengja á við vinstri hlið barnssins" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 #, fuzzy msgid "Top Attach" msgstr "Efsta viðhengi" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 #, fuzzy msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Númer raðarinnar sem hengja á við neðstu brún barnsins" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "Neðsta viðhengi" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Númer raðarinnar sem hengja á við neðstu brún barnsins" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2195,7 +2195,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "" @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -3556,82 +3556,82 @@ msgstr "" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 #, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Hvort barnið fái meira pláss þegar foreldrið stækkar" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Hvort börnin skuli öll vera af sömu stærð" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" diff --git a/po-properties/it.po b/po-properties/it.po index de257cc62..c1a49ab26 100644 --- a/po-properties/it.po +++ b/po-properties/it.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-02 22:17+0100\n" "Last-Translator: Alessio Dessi <alessiodessi@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Spaziatura" msgid "The amount of space between children" msgstr "Spazio tra due widget figli" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "Omogeneo" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Omogeneo" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Indica se i widget figli devono avere tutti la stessa dimensione" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "Espandi" @@ -1601,19 +1601,19 @@ msgstr "Seleziona al focus" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Indica se selezionare il contenuto del campo quando ottiene il focus" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "Modello di completamento" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "Il modello nel quale trovare le corrispondenze" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Lunghezza minima della chiave" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" "Lunghezza minima della chiave di ricerca nella ricerca delle corrispondenze" @@ -1925,7 +1925,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Widget visualizzato al posto dell'etichetta del frame" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "Tipo di ombra" @@ -2153,11 +2153,11 @@ msgstr "La larghezza del layout" msgid "The height of the layout" msgstr "L'altezza del layout" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "Nome del menu staccato" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -2165,19 +2165,19 @@ msgstr "" "Titolo che può essere visualizzato dal gestore di finestre se il menu viene " "staccato" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "Riempimento verticale" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Spazio aggiuntivo al di sopra e al di sotto del menu" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "Offset verticale" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" @@ -2185,11 +2185,11 @@ msgstr "" "Numero di pixel di cui viene spostato verticalmente il menu quando è un " "sottomenu" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Spostamento orizzontale" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -2197,69 +2197,69 @@ msgstr "" "Numero di pixel di cui viene spostato orizzontalmente il menu quando è un " "sottomenu" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "Inserimento a sinistra" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" "Il numero di colonna in cui posizionare la parte sinistra del widget figlio" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "Inserimento a destra" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" "Il numero di colonna in cui posizionare la parte sinistra del widget figlio" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "Inserimento in alto" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" "Il numero di riga in cui posizionare la parte superiore del widget figlio" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "Inserimento in basso" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" "Il numero di riga in cui posizionare la parte inferiore del widget figlio" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "Acceleratori modificabili" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Indica se gli acceleratori del menu possono essere modificati premendo un " "tasto quando la voce del menu è selezionata" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Ritardo prima che il sottomenu venga visualizzato" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Tempo minimo di permanenza del puntatore sopra la voce del menu prima che il " "sottomenu appaia" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Ritardo prima che il sottomenu venga nascosto" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Stile della smussatura attorno alla barra del menu" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "Riempimento interno" @@ -2644,7 +2644,7 @@ msgstr "Aggiustamento" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "Il widget GtkAdjustment connesso alla barra di avanzamento (obsoleto)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "Orientamento" @@ -3738,89 +3738,89 @@ msgstr "Mostra l'indicatore" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Indica se la parte interattiva del pulsante è visualizzata" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "L'orientamento della barra strumenti" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "Stile della barra strumenti" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Indica come verrà disegnata la barra strumenti" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "Mostra la freccia" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" "Indica se deve essere mostrata una freccia quando la barra degli strumenti è " "troppo grande" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" "Indica se all'elemento viene assegnato uno spazio maggiore quando la barra " "degli strumenti diventa più grande" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" "Indica se l'elemento deve avere la stessa dimensione degli altri elementi " "omogenei" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "Dimensione dello spaziatore" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "Dimensione degli spaziatori" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Quantità di bordo tra l'ombra della barra strumenti e i pulsanti" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "Stile degli spazi" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" "Indica se gli spaziatori sono delle linee verticali o solo degli spazi vuoti" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "Rilievo del pulsante" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Tipo di smussatura per i pulsanti della barra strumenti" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Stile della smussatura per la barra strumenti" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "Stile della barra strumenti" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Indica se le barre strumenti predefinite avranno solo testo, testo e icone, " "solo icone, etc." -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Dimensione icone della barra strumenti" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Dimensione icone nelle barre strumenti predefinite" diff --git a/po-properties/ja.po b/po-properties/ja.po index ec59af424..82ad494d4 100644 --- a/po-properties/ja.po +++ b/po-properties/ja.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-05 00:22+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "間隔" msgid "The amount of space between children" msgstr "子ウィジットと子ウィジットの間に入れる空白の大きさを指定します" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "均等に配置する" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "均等に配置する" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "子ウィジェットの全てを同じ大きさにするかどうかを指定します" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "展張" @@ -1568,19 +1568,19 @@ msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" "エントリにフォーカスが当たった際にその内容を選択するかどうかを指定します" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "補完モデル" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "検索に使用するモデル" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "キーの最小の長さ" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "検索するために必要なキーの最小の長さを指定します" @@ -1885,7 +1885,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "通常のフレーム付きラベルとして表示するウィジェット" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "影の種類" @@ -2108,11 +2108,11 @@ msgstr "レイアウトの幅" msgid "The height of the layout" msgstr "レイアウトの高さ" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "ティアオフ・タイトル" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -2120,91 +2120,91 @@ msgstr "" "このメニューが取り外された際にウィンドウ・マネージャが表示することが可能なタ" "イトル" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "垂直パディング" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "メニューの上端と下端に追加する余白" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "垂直オフセット" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "メニューがサブメニューの場合、この値だけ垂直にオフセットを設定する" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "水平オフセット" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "メニューがサブメニューの場合、この値だけ水平にオフセットを設定する" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "左アタッチ" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "子ウィジェットの左側にアタッチする列番号" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "右アタッチ" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "子ウィジェットの右側にアタッチする列番号" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "上アタッチ" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "子ウィジェットの上側にアタッチする列番号" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "下アタッチ" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "子ウィジェットの下側にアタッチする列番号" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "アクセラレータの変更可能" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "メニュー・アイテムの上でキーを押下することでメニューのアクセラレータを変更で" "きるかどうか" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "サブメニューを表示する際の遅延時間" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "サブメニューを表示する前にメニュー・アイテムを表示しておく最小時間" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "サブメニューを隠す際の遅延時間" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "メニューバーの周囲にあるベベルのスタイル" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "内部パディング" @@ -2573,7 +2573,7 @@ msgstr "調整" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "プログレス・バーに接続する GtkAdjustment (破棄)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "向き" @@ -3612,83 +3612,83 @@ msgstr "表示部の描画" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "ボタンのトグル部分を表示するかどうか" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "ツールバーの向き" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "ツールバーのスタイル" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "ツールバーの描画方法" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "矢印の表示" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "ツールバーがフィットしないときに、矢印を表示すべきかどうか" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" "ツールバーが大きくなった際にアイテムも余白のスペースを受け取るべきかどうか" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "すべての同種のアイテムを同じ大きさにするべきかどうか" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "スペーサのサイズ" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "スペーサの大きさ" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "ツールバーの影とボタンの間にある境界線の領域の大きさ" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "スペースのスタイル" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "スペーサは垂直線か単なる空白か" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "ボタンのレリーフ" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "ツールバーボタンの周りの縁取りの種類" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "ツールバー周りのに縁取りのスタイル" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "ツールバーのスタイル" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "デフォルトのツールバーはラベルのみか、ラベルとアイコンか、アイコンのみかどう" "か" -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "ツールバーのアイコン・サイズ" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "デフォルトのツールバーに配置するアイコンの大きさ" diff --git a/po-properties/ko.po b/po-properties/ko.po index b34fe0280..68ac2f91b 100644 --- a/po-properties/ko.po +++ b/po-properties/ko.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properrties 2.3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-04 01:54+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "간격" msgid "The amount of space between children" msgstr "하위 위젯 사이의 간격" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "균등" @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "균등" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "하위 위젯이 모두 같은 크기를 같는 지 여부." -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "확장" @@ -1553,19 +1553,19 @@ msgstr "포커스시 선택" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "포커스될 때 항목의 내용을 선택할 것인지 여부" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "완성 모델" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "일치하는 텍스트를 찾는 모델" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "최소 키 길이" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "일치하는 텍스트를 찾을 때 쓸 찾기 키의 최소 길이" @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "일반적인 프레임 레이블 대신에 표시할 위젯" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "그림자 형식" @@ -2088,29 +2088,29 @@ msgstr "레이아웃의 너비" msgid "The height of the layout" msgstr "레이아웃의 높이" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "떼어내기 제목" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "이 메뉴를 떼어냈을 때 윈도우매니저에 의해 표시될 제목" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "세로 여백" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "메뉴의 위쪽/아래쪽에 추가할 공간" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "세로 방향 오프셋" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" @@ -2118,11 +2118,11 @@ msgstr "" "메뉴가 하위 메뉴일 경우, 세로 방향의 위치를 이 픽셀 개수만큼의 오프셋으로 합" "니다." -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "가로 방향 오프셋" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -2130,61 +2130,61 @@ msgstr "" "메뉴가 하위 메뉴일 경우, 가로 방향의 위치를 이 픽셀 개수만큼의 오프셋으로 합" "니다." -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "왼쪽 붙임" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "하위 위젯의 왼쪽을 붙일 열 번호" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "오른쪽 붙임" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "하위 위젯의 오른쪽을 붙일 열 번호" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "위쪽 붙임" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "하위 위젯의 위쪽을 붙일 행 번호" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "아래쪽 붙임" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "하위 위젯의 아래쪽을 붙일 행 번호" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "단축키 바꾸기 가능" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "메뉴 항목 위에서 키를 눌러 메뉴 단축키를 바꿀 수 있는지 여부" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "하위 메뉴가 보이기 전까지의 지연 시간" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "하위 메뉴가 보이기 전까지 포인터가 메뉴 항목 위에서 기다릴 최소 시간" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "하위 메뉴를 감추기 전까지의 지연 시간" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr "포인터가 하위 메뉴로 움직일 때까지 하위 메뉴를 숨 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "메뉴 모음 주위의 경사 유형" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "내부 padding" @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgstr "조정" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "진행률 표시줄에 연결된 GtkAdjustment (낡아서 권장하지 않음)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "방향" @@ -3575,82 +3575,82 @@ msgstr "표시기 그리기" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "단추의 토글 부분을 표시할 지 여부" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "도구 모음의 방향" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "도구 모음 유형" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "도구 모음을 그리는 방법" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "화살표 표시" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "툴바가 좁을 경우에 화살표를 표시하는 지 여부" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "도구 모음이 커질 때 그 도구 항목들이 추가 공간을 받는 지 여부" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "도구 항목들이 모두 같은 크기를 같는 지 여부" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "간격 크기" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "간격의 크기" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "도구 모음 그림자와 단추 사이의 테두리 공백 크기" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "간격 유형" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "간격에 세로선을 그릴 지 아니면 빈 칸을 그릴 지" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "단추 강조" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "도구 모음 단추 주위의 경사 형식" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "도구 모음 주위의 경사 유형" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "도구 모음 유형" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "도구 모음에 기본값으로 텍스트만 쓸 것인지, 텍스트와 아이콘을 쓸 것인지, 아이" "콘만을 쓸 것인지, 등." -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "도구 모음 아이콘 크기" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "기본 도구 모음의 아이콘 크기" diff --git a/po-properties/li.po b/po-properties/li.po index dec70942b..a0ff366e8 100644 --- a/po-properties/li.po +++ b/po-properties/li.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-28 17:57+0000\n" "Last-Translator: Mathieu van Woerkom <mathieu.brabants.org>\n" "Language-Team: Limburgish <li.org>\n" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Sjpasiëring" msgid "The amount of space between children" msgstr "De wieväölheid ruumde tösje dochters" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogeen" @@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "Homogeen" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Of de dochters alleneij dezelfde aafmaetinge mote höbbe" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "Oetklappe" @@ -1629,21 +1629,21 @@ msgstr "Selektere bie focus" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Of de inhaud van ein veldj weurt geselekteerd es 't veldj focus krig" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 #, fuzzy msgid "The model to find matches in" msgstr "'t model van de TreeView" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 #, fuzzy msgid "Minimum Key Length" msgstr "Minimum sjuufobjeklengde" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" @@ -1968,7 +1968,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Ein widget veur te tuine in plaats van 't gebroekelike kaderlabel" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "Sjeemtiep" @@ -2198,11 +2198,11 @@ msgstr "De breide van de opmaak" msgid "The height of the layout" msgstr "De huugde van de opmaak" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "Aafsjeur-Tittel" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -2210,105 +2210,105 @@ msgstr "" "Eine tittel die getuind kèn waere door de windowmanager wen dit menu " "losgesjeurd weurt" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "Vertikale opvölling" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 #, fuzzy msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "De toe te veuge ruumde baove en ónger ein widget, in pixels" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "Vertikale sjaal" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "Horizontale sjaal" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 #, fuzzy msgid "Left Attach" msgstr "Linker verbènjing" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" "'t kelómnómmer woemit de linkerkantj van 't dochterwidget weurt verbónje" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 #, fuzzy msgid "Right Attach" msgstr "Rechter verbènjing" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 #, fuzzy msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" "'t kelómnómmer woemit de linkerkantj van 't dochterwidget weurt verbónje" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 #, fuzzy msgid "Top Attach" msgstr "Baoveverbènjing" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 #, fuzzy msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "'t riejnómmer woemit de óngerkantj van 't dochterwidget weurt verbónje" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "Óngerverbènjing" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "'t riejnómmer woemit de óngerkantj van 't dochterwidget weurt verbónje" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "Kèn sjnaktósj verangere" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Of sjnaktósje verangerd kènne waere door 't drökke van ein tósj euver 't " "menu-item" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Vertraging ierdet submenus versjiene" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Minimumtied die de moesaanwiezer baove ein menu-item moot sjtaon ierdet 't " "submenu versjient" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Vertraging ierdet ein submenu verdwient" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Sjtiel van de randj róntelóm de menubalk" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "Interne opvölling" @@ -2688,7 +2688,7 @@ msgstr "Aanpassing" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "De GtkAdjustment gekoppeld aan de avvansbalk (Verauwerd)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "Orjentasie" @@ -3759,85 +3759,85 @@ msgstr "Teike indikator" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Of 't sjakelgedeilte van eine knóp getuind weurt" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "De orjentasie van de wirkbalk" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "Wirkbalksjtiel" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Wie de wirkbalk te teikene" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 #, fuzzy msgid "Show Arrow" msgstr "Kader tuine" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 #, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Of de dochter mie ruumde moot krige es de auwer greujt" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Of de dochters alleneij dezelfde aafmaetinge mote höbbe" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "Aafstandjhauwergruutde" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "Gruutde van aafstandjhauwers" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Wieväölheid kaderruumde tösje de wirkbalksjeem en de knóppe" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "Aafstandjhauwersjtiel" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Of aafstandjhauwers vertikale liene zeen of gewoen laeg" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "Knópreliëf" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Tiep randj róntelóm wirkbalkknóppe" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Sjtiel van de randj róntelóm de wirkbalk" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "Wirkbalksjtiel" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Of de sjtanderd wirkbalk allein teks haet, of teks en piktogramme, of allein " "piktogramme enz. " -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Piktogramgruutde op wirkbalk" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Gruutde van piktogramme in de sjtanderd wirkbalk" diff --git a/po-properties/lt.po b/po-properties/lt.po index 894ece888..88e2a1bd6 100644 --- a/po-properties/lt.po +++ b/po-properties/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-06 16:42+0200\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Tarpai" msgid "The amount of space between children" msgstr "Tarpas tarp susijusių objektų" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "Vienalytis" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Vienalytis" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Ar visi susiję objektai turėtų būti to paties dydžio" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "Sutraukti" @@ -1577,19 +1577,19 @@ msgstr "Pažymėti fokusą" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Ar pažymėti įrašo turinį fokusuojant" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "Užbaigimo Modelis" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "Modelis, kuriame ieškoma sutapimų" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Mažiausias Rakto Ilgis" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Mažiausias paieškos rakto dydis naudojamas ieškant sutapimų" @@ -1885,7 +1885,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Objektas rodomas vietoj įprastos rėmelio žymės" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "Šešėlio tipas" @@ -2107,29 +2107,29 @@ msgstr "Išdėstymo plotis" msgid "The height of the layout" msgstr "Išdėstymo aukštis" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "Nutraukimo Pavadinimas" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "Pavadinimas rodomas langų tvarkyklės, kai šis meniu yra nuplėštas" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "Vertikalus apvalkalas" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Tarpas pridedamas meniu viršuje ir apačioje" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "Vertikalus atitraukimas" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" @@ -2137,11 +2137,11 @@ msgstr "" "Kai meniu yra antrinė meniu dalis, atitraukti jį per nustatytą pikselių " "kiekį vertikaliai" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Horizontalus atitraukimas" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -2149,65 +2149,65 @@ msgstr "" "Kai meniu yra antrinė meniu dalis, atitraukti jį per nustatytą pikselių " "kiekį horizontaliai" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "Kairysis Priedas" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Stulpelis, prie kurio reikia prijungti kairę susijusio objekto pusę" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "Dešinysis Priedas" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Stulpelis, prie kurio reikia prijungti dešinę susijusio objekto pusę" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "Viršutinis Priedas" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Eilutė, prie kurios reikia prijungti susijusio objekto viršų" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "Apatinis Priedas" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Eilutė, prie kurios reikia prijungti susijusio objekto apačią" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "Gali keisti sparčius klavišus" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Ar meniu trumpi klavišai gali būti pakeisti paspaudus klavišą virš meniu " "punkto" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Pauzė prieš išskleidžiant žemesnio lygio meniu" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Mažiausias laiko tarpas, kurį rodyklė turi praleisti virš meniu punkto, tam " "kad išsiskleistų žemesnio lygio meniu" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Pauzė prieš paslepiant žemesnio lygio meniu" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Rėmelio apie meniu stilius" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "Vidinis apvalkalas" @@ -2574,7 +2574,7 @@ msgstr "Derinimas" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "GtkAdjustment prijungtas prie progreso juostos (Pasenęs)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "Orientacija" @@ -3618,84 +3618,84 @@ msgstr "Braižymo indikatorius" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Ar rodoma mygtukio perjungimo padėtis" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Įrankių juostos padėtis" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "Įrankinės stilius" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Kaip piešti įrankių juostą" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "Rodyti Rodyklę" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "Ar rodyklė turi būti rodoma, jei įrankių juosta netelpa" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" "Ar susijęs objektas turi panaudoti papildomą endvę, atsiradusią plečiantis " "įrankių juostai" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Ar elementas turėtų būti to paties dydžio kaip kiti panašūs elementai" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "Tarpo dydis" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "Dydis tarpais" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Tarpas tarp įrankių juostos šešėlių ir mygtukų" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "Tarpo stilius" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Ar tarpai yra vertikalios linijos ar tik tuščia vieta" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "Mygtuko reljefas" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Rėmelis, apie įrankių juostos mygtukus, tipas" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Rėmelio apie įrankių juostą stilius" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "Įrankinės stilius" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Ar standartinės įrankių juostas sudaro tekstas, tekstas ir piktogramos, vien " "piktogramos ir pan." -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Įrankinių piktogramų dydis" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Piktogramų dydis įprastose įrankių juostose" diff --git a/po-properties/lv.po b/po-properties/lv.po index 60b80e797..cd0112e6f 100644 --- a/po-properties/lv.po +++ b/po-properties/lv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-19 16:10+0200\n" "Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n" "Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Atstarpe" msgid "The amount of space between children" msgstr "Atstarpes lielums starp bērniem" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "Viendabīgs" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "Viendabīgs" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Vai visiem bērniem jabūt pēc viena izmēra" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "Paplašināt" @@ -1612,21 +1612,21 @@ msgstr "Izvēlēties pie fokusēšanas" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Vai izvēlēties ieraksta saturu, kad tas tiek fokusēts" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 #, fuzzy msgid "The model to find matches in" msgstr "Koka skata modelis" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 #, fuzzy msgid "Minimum Key Length" msgstr "Minimālais Slīdņa Garums" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Logdaļa, ko attēlot parasta rāmja iezīmes vietā" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "Ēnas tips" @@ -2178,115 +2178,115 @@ msgstr "Izkārtojuma platums" msgid "The height of the layout" msgstr "Izkārtojuma augstums" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "Izslēgšanas Virsraksts" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" "Virsraksts, ko var parādīt logu pārvaldnieks, kad šī izvēlne ir izslēgta" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "Vertikālā papildināšana" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 #, fuzzy msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" "Atstarpes apmērs, kādu pievienot uz augšu un apakšu no logdaļas, pikseļos" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "Vertikālais mērogs" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "Horizontālais mērogs" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 #, fuzzy msgid "Left Attach" msgstr "Kreisā piesaiste" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Kolonnas numurs, ko piesaistīt bērnam kreisajā pusē" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 #, fuzzy msgid "Right Attach" msgstr "Labā piesaiste" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 #, fuzzy msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Kolonnas numurs, ko piesaistīt bērnam kreisajā pusē" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 #, fuzzy msgid "Top Attach" msgstr "Augšas piesaiste" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 #, fuzzy msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Rindas numurs, ko piesaistīt bērna apagšas logdaļai" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "Apakšas piesaiste" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Rindas numurs, ko piesaistīt bērna apagšas logdaļai" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "Var mainīt paātrinātājus" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Vai izvēlņu paātrinātāji var tikt mainīti, nospiežot taustiņu virs izvēlnes " "priekšmeta" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Aizture pirms parādās apakšizvēlne" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Minimums laika, cik ilgi kursoram jāatrodas uz izvēlnes pirms parādās " "apakšizvēlne" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Aizture pirms apakšizvēlnes paslēpšanas" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Konusa stils ap izvēļņjoslu" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "Iekšējā papildināšana" @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgstr "Noregulējums" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "GtkAdjustment pieslēgts progresjoslai (Nosodīts)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "Orientācija" @@ -3721,85 +3721,85 @@ msgstr "Zīmēt Indikatoru" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Ja pogas slēdzamā daļa tiek parādīta" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Rīkjoslas orientācija" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "Rīkjoslas Stils" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Kā zīmēt rīkjoslu" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 #, fuzzy msgid "Show Arrow" msgstr "Rādīt Robežu" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 #, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Vai bērnam būtu jāsaņem papildus vieta, ja vecāks pieaug" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Vai visiem bērniem jabūt pēc viena izmēra" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "Starpinātāja izmērs" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "Starpinātāju izmērs" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Robežas atstarpes apjoms starp rīkjoslas ēnu un pogām" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "Atstarpes stils" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Vai atstarpes ir virtikālas līnijas vai tikai tukšumi" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "Pogas reljefs" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Konusa tips ap rīkjoslas pogām" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Konusa tips ap rīkjoslu" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "Rīkjoslas stils" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Vai noklusētās rīkjoslas ir tikai ar tekstu, tekstu un ikonām, tikai ikonām, " "u.t.t." -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Rīkjoslas ikonu izmērs" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Ikonu izmērs noklusētajās rīkjoslās" diff --git a/po-properties/mi.po b/po-properties/mi.po index 7bc3aa28a..9d89aa963 100644 --- a/po-properties/mi.po +++ b/po-properties/mi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-06 21:52+1300\n" "Last-Translator: John C Barstow <jbowtie@amathaine.com>\n" "Language-Team: Maori <maori@nzlinux.org.nz>\n" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "" msgid "The amount of space between children" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "" @@ -1546,19 +1546,19 @@ msgstr "TÄrua te whiringa" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -2081,99 +2081,99 @@ msgstr "" msgid "The height of the layout" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "" @@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr "" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -3550,80 +3550,80 @@ msgstr "" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" diff --git a/po-properties/mk.po b/po-properties/mk.po index bbe658c60..66036db26 100644 --- a/po-properties/mk.po +++ b/po-properties/mk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-15 23:20+0100\n" "Last-Translator: Ivan Stojmirov <stojmir@linux.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n" @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Растојание" msgid "The amount of space between children" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -467,7 +467,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "" @@ -1537,19 +1537,19 @@ msgstr "" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -2072,101 +2072,101 @@ msgstr "" msgid "The height of the layout" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "Вертикално подредување" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "Вертикално подредување" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "" @@ -2523,7 +2523,7 @@ msgstr "" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "Ориентација" @@ -3538,80 +3538,80 @@ msgstr "" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" diff --git a/po-properties/ml.po b/po-properties/ml.po index 50cb7ff94..d80ad684a 100644 --- a/po-properties/ml.po +++ b/po-properties/ml.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version:gtk+.gtk-2-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n" "Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n" "Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "വിടവുകള്" msgid "The amount of space between children" msgstr "അടുത്തടത്ത രണ്ട് വരികള്ക്കിടയിലെ അകലം" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "ഏകരൂപം" @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "ഏകരൂപം" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "വികസിതം" @@ -1601,21 +1601,21 @@ msgstr "സ്ഥാനം തെരഞ്ഞെടുക്കൂ" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 #, fuzzy msgid "The model to find matches in" msgstr "വൃക്ഷകാഴ്ചയുടെ മാതൃക" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 #, fuzzy msgid "Minimum Key Length" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "പ്രതിബിംബതരം" @@ -2159,106 +2159,106 @@ msgstr "രൂപരേഖയുടെ വീതി" msgid "The height of the layout" msgstr "രൂപരേഖയുടെ ഉയരം" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "ലംബ ക്ഷേപകം" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "ലംബ തോത്" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "തിരശ്ചീനതോത്" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 #, fuzzy msgid "Left Attach" msgstr "ഇടത്ത് ചേര്ക്കുക" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 #, fuzzy msgid "Right Attach" msgstr "വലത്ത് ചേര്ക്കുക" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 #, fuzzy msgid "Top Attach" msgstr "മുകളില് ചേര്ക്കുക" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "താഴെ ചേര്ക്കുക" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "വേഗവര്ദ്ധിനിയ്ക്ക് മാറ്റം വരുത്താന് കഴിയുമോ" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "ആന്തരിക വിടവ്" @@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr "ക്രമീകരിക്കുക" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "സ്ഥാന നിര്ണ്ണയം" @@ -3682,82 +3682,82 @@ msgstr "സൂചകം വരയ്ക്കുക" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "ആയുധപട്ടയുടെ ശൈലി" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "എങ്ങനെ ഉപകരണപ്പട്ട വരയ്ക്കാം" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 #, fuzzy msgid "Show Arrow" msgstr "അതിരുകള് പ്രദര്ശിപ്പിക്കൂ" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "സ്ഥാനസൂചി മിന്നുന്ന സമയത്ത്" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "സ്ഥലശൈലി" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "പണിയറകളുടെ എണ്ണം" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "സ്ഥലശൈലി" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "മൊട്ടിന്റെ വ്യക്തത" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ അഭിവിന്യാസം" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "ആയുധപ്പട്ടയുടെ ശൈലി" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "ആയുധപട്ട സൂചകവലിപ്പം" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "സ്വതേയുള്ള ആയുധപ്പട്ടയുടെ സൂചകവലിപ്പം" diff --git a/po-properties/mn.po b/po-properties/mn.po index 589c9291a..f98ab8360 100644 --- a/po-properties/mn.po +++ b/po-properties/mn.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-09 12:13+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" @@ -532,7 +532,7 @@ msgid "The amount of space between children" msgstr "Хүүхдүүдийн хоорондох зайн нийлбэр" # gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434 -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "Нэг төрлийн" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Нэг төрлийн" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Хүүхдүүд бүгд адил хэмжээтэй байх эсэх" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "Задлах" @@ -1798,20 +1798,20 @@ msgstr "Фокус дахь сонголт" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Голлуулах үед бүртгэлийн агуулгыг сонгох эсэх." -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "Гүйцээлтийн загвар" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "Сонголтоор хайгдах загвар" # gtk/gtkscrollbar.c:76 -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Х/Б түлхүүрийн урт" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Х/Б богино сонголтоор хайх түлхүүрийн урт" @@ -2155,7 +2155,7 @@ msgstr "Энгийн кадрын нэрийн газарт удирдлагын # gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 # gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "Сүүдрийн төрөл" @@ -2404,105 +2404,105 @@ msgstr "Байрлалын өргөн" msgid "The height of the layout" msgstr "Байрлалын өндөр" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "Буулгах гарчиг" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "Энэ цэс буусан үед цонхны удирдагчаар харуулагдах боломтой гарчиг" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "Босоо доторлогоо" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Цэсийн дээд ба доод зайн тусгай хэмжээ" # gtk/gtkalignment.c:130 -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "Босоо оффсет" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "Хэрэв цэс дэд цэс бол, босоогоор энэ тооны цэг байрлуулна." # gtk/gtkalignment.c:121 -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Хэвтээ оффсет" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "Хэрэв цэс дэд цэс бол, хэвтээгээр энэ тооны цэг байрлуулна." -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "Зүүн хавсралт" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Элементийн харьяалагдах зүүн талын баганы дугаар" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "баруун хавсралт" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Хүүгийн баруун талд харьяалагдах зүүн талын баганы дугаар" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "Дээд хавсралт" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Хүүгийн дээр харъяалагдах мөрийн дугаар" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "Доод хавсралт" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Хүүгийн доор харъяалагдах мөрийн дугаар" # gtk/gtkmenu.c:260 -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "Товчлууруудын комбинацийг өөрчилж болно." -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Цэсийн элемент дээр товч дарагдсан үед цэсийн хурдасгагч товчлууруудыг " "өөрчилж болох эсэх" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Дэд цэс харагдахаас өмнө түр завсарлах" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Дэд цэс харагдахаас өмнө хулганын заагч цэс дээр байх хамгийн бага хугацаа." -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Дэд цэс хаагдахаас өмнө түр завсарлах" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2513,7 +2513,7 @@ msgstr "Хулганын заагч дэд цэс дээр очих үед дэ msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Цэсийн мөрийн орчим дахь ташуу гадаргуун загвар." -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "Дотоод дүүрэлт" @@ -2905,7 +2905,7 @@ msgstr "" "GtkAdjustment процесийн индикатортой холбогдсон (Хэрэглэхгүй байсан нь дээр )" # gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224 -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "Чиглэл" @@ -4055,80 +4055,80 @@ msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Хэрэв түлхүүр товч нь дарагдсан байдлаар дүрслэгдсэн байвал " # gtk/gtktoolbar.c:225 -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Хэрэгслийн мөрийн байршил" # gtk/gtktoolbar.c:233 -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "Хэрэгслийн мөрийн хэв маяг" # gtk/gtktoolbar.c:234 -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Хэрэгслийн мөрийг хэрхэн чирэх " # gtk/gtknotebook.c:413 -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "Сум харуулах" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "Хэрэв багаж самбарт таарахгүй бол сум харуулах уу?" # gtk/gtkbox.c:136 -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Багаж самбар уртсахад элемент тусгай зай хүлээн авах эсэх" # gtk/gtkbox.c:136 -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Элемент бусад янз бүрийн элементүүдтэй адил хэмжээтэй байх эсэх" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "Зай авагчийн хэмжээ" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "Зай авагчийн хэмжээ" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Товч болон хэрэгслийн мөрийн хоорондох сүүдрийн зай" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "Зайн хэв маяг " -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Зай авагчид нь босоо шугам эсвэл зөвхөн хоосон зай авна" # gtk/gtktoolbar.c:269 -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "Тусламжийн товч" # gtk/gtktoolbar.c:270 -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Налуу хэрэгслийн мөрийн товчнуудын төрөл" # gtk/gtktoolbar.c:278 -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Налуу хэрэгслийн мөрийн хэв маяг" # gtk/gtktoolbar.c:284 -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "Хэрэгслийн мөрийн хэв маяг" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" @@ -4136,12 +4136,12 @@ msgstr "" "гэх мэтчилэн байдаг " # gtk/gtktoolbar.c:291 -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Хэрэгсэл мөрийн тэмдэгтийн хэмжээ." # gtk/gtktoolbar.c:292 -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Анхдагч хэрэгслийн мөр дэх тэмдэгтүүдийн хэмжээ." diff --git a/po-properties/mr.po b/po-properties/mr.po index 6fb299a04..d3b439028 100644 --- a/po-properties/mr.po +++ b/po-properties/mr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 14:59+0530\n" "Last-Translator: Jitendra Shah <jitendras@vsnl.com>\n" "Language-Team: Marathi <www.indictrans.org>\n" @@ -571,7 +571,7 @@ msgid "The amount of space between children" msgstr "उपरचनेमधील मोकळ्या जागेचे प्रमाण" # gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:434 -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "एकसारखे" @@ -582,7 +582,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "उपरचना समान आकाराच्या असण्याबाबत." # gtk/gtkpreview.c:129 -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "विस्तार करा" @@ -1942,23 +1942,23 @@ msgstr "दृश्यमान करा" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "मजकुरातील एखादी द्रुश्यमान झालेली नोंद तुम्हाला निवडायची आहे काय." -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:515 -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 #, fuzzy msgid "The model to find matches in" msgstr "ट्रीमॉडेलचे (बहुस्तरीय) स्वरुप" # gtk/gtkscrollbar.c:76 -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 #, fuzzy msgid "Minimum Key Length" msgstr "सरकपट्टीची किमान लांबी" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" @@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "सामान्य फ्रेम लेबलच्या स् # gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 # gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "छाये प्रमाणे" @@ -2637,12 +2637,12 @@ msgid "The height of the layout" msgstr "रचनेची ऊंची" # gtk/gtkmenu.c:191 -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "शिर्षक उडवा" # gtk/gtkmenu.c:192 -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 #, fuzzy msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" @@ -2650,101 +2650,101 @@ msgid "" msgstr "हा मेनु काढुन टाकल्यानंतर विन्डो मॅनेजर असे शिर्षक देता येतेकृती बंद" # gtk/gtkalignment.c:112 -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "ओळींची उभी रचना" # gtk/gtkmisc.c:128 -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 #, fuzzy msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "अक्षररुपात, विडगेटची वरील आणि खालील बाजू जोडण्यासाठी लागणारी मोकळी जागा" # gtk/gtkalignment.c:130 -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "ओळींची उभी रचना " -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" # gtk/gtkalignment.c:121 -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "आडव्या रेषेचे प्रमाण" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" # gtk/gtkstock.c:290 -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "खालच्या भागात(_B)" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" # gtk/gtkmenu.c:260 -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "वेगकारके बदलले जाऊ शकतात का" # gtk/gtkmenu.c:261 -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 #, fuzzy msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "मेनूवरील एखादे बटण दाबून मेनुमधील गतीकारके बदलता येईल का?" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2756,7 +2756,7 @@ msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "मेनूबार परिसरातील जवळील उठावाची शैली" # gtk/gtkmenubar.c:159 gtk/gtktoolbar.c:251 -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "अंतर्गत भरणी" @@ -3188,7 +3188,7 @@ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "प्रगती दर्शकपट्टीला जोडलेली Gtk कालबाह्य आहे" # gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224 -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "कल" @@ -4456,98 +4456,98 @@ msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "बटणाचा टॉगल भाग प्रदर्शित केला असेल तर" # gtk/gtktoolbar.c:225 -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "टूलबारची दिशा" # gtk/gtktoolbar.c:233 -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "टूलबारची शैली " # gtk/gtktoolbar.c:234 -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "टूलबार कसे बनवायचे आहेत" # gtk/gtknotebook.c:413 -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 #, fuzzy msgid "Show Arrow" msgstr "सीमा दाखवा" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" # gtk/gtknotebook.c:435 -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "सर्व टॅबचा आकार एकसारखा असावा का" # gtk/gtktoolbar.c:242 -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "स्पेसरचा आकार" # gtk/gtktoolbar.c:243 -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "स्पेसरचे आकार" # gtk/gtktoolbar.c:252 -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "टूलबारची छाया आणि बटणांमधील सीमेची मोकळी जागा" # gtk/gtktoolbar.c:260 -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "रिक्त स्थानाची शैली" # gtk/gtktoolbar.c:261 -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr " काय स्पेसर उभ्या रेषांच्या रूपात असावेत की केवळ रिकाम्या असाव्यात" # gtk/gtktoolbar.c:269 -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "दाबून ठेवलेले बटण मोकळे करा" # gtk/gtktoolbar.c:270 -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "टूलबार मधील बटणांच्या भोवतालचा उठाव प्रकार" # gtk/gtktoolbar.c:278 -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "टूलबार सभोवतालचा उठाव प्रकार" # gtk/gtktoolbar.c:284 -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "टूलबारची शैली " # gtk/gtktoolbar.c:285 -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "सर्वसाधारण टूलबार मध्ये केवळ मजकुर, मजकुर आणि आइकान्स,आइकान्स अाहेत का" # gtk/gtktoolbar.c:291 -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "टूलबारमधील आइकानचा आकार" # gtk/gtktoolbar.c:292 -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "सर्वसाधारण टूलबारमधील आइकानचा आकार" diff --git a/po-properties/ms.po b/po-properties/ms.po index e3f735b30..8b1f309cd 100644 --- a/po-properties/ms.po +++ b/po-properties/ms.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gtk+ 1.3.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-20 00:57+0730\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@list.sourceforge.net>\n" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "Jarak ruang" msgid "The amount of space between children" msgstr "Jumlah ruang di antara anak" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "Seragam" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "Seragam" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Samada anak patut semuanya pada saiz sama" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "Kembang" @@ -1570,19 +1570,19 @@ msgstr "Pilih pada fokus" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Samada untuk memilih kandungan kemasukan bila ianya difokus" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "Model penyempurnaan" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "Model untuk dicarikan padanan" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Panjang kekunci Minimum" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Panjang minimum bagi kekunci carian untuk mencari padanan" @@ -1885,7 +1885,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Widget untuk memaparkan label kerangka biasa" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "Jenis bayang" @@ -2110,30 +2110,30 @@ msgstr "Lebar bagi susunatur" msgid "The height of the layout" msgstr "Tinggi bagi susunatur" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "Tajuk Pengoyak" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" "Tajuk yang mungkin dipaparkan oleh pengurus tetingkap bila menu dikoyakkan" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "Padding Menegak" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Ruang tambahan pada atas dan bawah menu" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "Ofset Menegak" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" @@ -2141,11 +2141,11 @@ msgstr "" "Bila menu adalah submenu, posisikan ia pada ofset bilangan piksel ini secara " "menegak" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Ofset mengufuk" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -2153,63 +2153,63 @@ msgstr "" "Bila menu adalah submenu, posisikan ia pada ofset bilangan piksel ini secara " "mengufuk" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "Lampiran Kiri" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Bilangan kolum untuk dilampirkan ke sebelah kiri anak" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "Lampiran Kanan" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Bilangan kolum untuk dilampirkan ke sebelah kanan anak" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "Lampiran Atas" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Bilangan baris untuk dilampirkan ke sebelah atas anak" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "Lampiran Bawah" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Bilangan baris untuk dilampirkan ke sebelah bawah anak" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "Boleh tukar Pemecut" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Samada pemecut menu boleh ditukar dengan menekan kekunci pada item menu" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Lengahan sebelum submenu muncul" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Masa minimum pentuding mesti kekal sebagai item menu sebelum submenu muncul" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Lengahan sebelum menyorok submenu" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Gaya bevel sekeliling menubar" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "Padding dalaman" @@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr "Pelarasan" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "GtkAdjustment disambungkan ke bar progres (Menyusut)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "Orientasi" @@ -3621,80 +3621,80 @@ msgstr "Penunjuk Lukisan" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Jika bahagian toggle butang dipaparkan" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Orientasi toolbar" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "Gaya Toolbar" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Bagaimana hendak melukis toolbar" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "Papar Panah" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "Jika panah patut dipaparkan jika toolbar tak muat" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Samada item patut menerima ruang tambahan bila toolbar membesar" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Samada item patut semuanya pada saiz sama seperti item seragam lain" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "Saiz ruang" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "Saiz ruang ruang" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Jumlah ruang sempadan di antara bayang toolbar dan butang" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "Gaya ruang" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Samada ruang adalah garis menegak atau kosong" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "Pelepasan butang" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Jenis bevel sekeliling butang toolbar" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Gaya bevel sekeliling toolbar" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "Gaya toolbar" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "Samada toolbar default tesk sahaja, teks dan ikon, ikon sahaja, dll." -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Saiz ikon toolbar" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Saiz ikon pada toolbar default" diff --git a/po-properties/ne.po b/po-properties/ne.po index dbdcf88d4..355827826 100644 --- a/po-properties/ne.po +++ b/po-properties/ne.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-02-07 17:37+0100\n" "Last-Translator: Pawan Chitrakar <pawan@nplinux.org>\n" "Language-Team: \n" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "Spacing:" msgid "The amount of space between children" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "" @@ -1546,19 +1546,19 @@ msgstr "à¤à¤¨à¥à¤: " msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -2082,99 +2082,99 @@ msgstr "" msgid "The height of the layout" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "" @@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr "" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -3554,80 +3554,80 @@ msgstr "" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" diff --git a/po-properties/nl.po b/po-properties/nl.po index 4903fa272..a5e2212a4 100644 --- a/po-properties/nl.po +++ b/po-properties/nl.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-03 11:48+0100\n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Spatiëring" msgid "The amount of space between children" msgstr "De hoeveelheid ruimte tussen dochters" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogeen" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Homogeen" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Of de dochters allemaal dezelfde afmetingen moeten hebben" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "Uitklappen" @@ -1622,19 +1622,19 @@ msgstr "" "Of de inhoud van een veld wordt geselecteerd als het veld de aandacht krijgt" # aanvullen / completering -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "Aanvullingsmodel" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "Het model waarin overeenkomsten worden gezocht" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Minimum sleutellengte" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Minimum lengte van de zoeksleutel voor het opzoeken van overeenkomsten" @@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "" "Een widget dat weergegeven wordt in plaats van het gebruikelijk kaderlabel" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "Schaduwtype" @@ -2170,11 +2170,11 @@ msgstr "De breedte van de opmaak" msgid "The height of the layout" msgstr "De hoogte van de opmaak" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "Afscheur-Titel" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -2182,19 +2182,19 @@ msgstr "" "Een titel die weergegeven kan worden door de windowmanager als dit menu " "losgescheurd wordt" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "Verticale opvulling" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Extra ruimte aan de boven en onderkant van het menu" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "Verticale verschuiving" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" @@ -2202,11 +2202,11 @@ msgstr "" "Wanneer het menu een submenu is, verschuif het verticaal over zoveel " "beeldpunten" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Horizontale verschuiving" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -2214,65 +2214,65 @@ msgstr "" "Wanneer het menu een submenu is, verschuif het horizontaal over zoveel " "beeldpunten" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "Linker verbinding" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Het kolomnummer waarmee de linkerkant van de dochter wordt verbonden" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "Rechter verbinding" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Het kolomnummer waarmee de rechterkant van de dochter wordt verbonden" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "Bovenverbinding" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Het rijnummer waarmee de bovenkant van de dochter wordt verbonden" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "Onderverbinding" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Het rijnummer waarmee de onderkant van de dochter wordt verbonden" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "Kan sneltoetsen veranderen" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Of sneltoetsen veranderd kunnen worden door het drukken van een toets over " "het menu-item" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Vertraging voordat submenus verschijnen" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Minimumtijd die de muisaanwijzer boven een menu-item moet staan voordat het " "submenu verschijnt" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Vertraging voordat een submenu verdwijnt" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Stijl van de rand rondom de menubalk" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "Interne opvulling" @@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "Aanpassing" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "De GtkAdjustment gekoppeld aan de voortgangsbalk (Verouderd)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "Oriëntatie" @@ -3729,82 +3729,82 @@ msgstr "Teken indicator" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Of het schakelgedeelte van een knop weergegeven wordt" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "De oriëntatie van de werkbalk" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "Werkbalkstijl" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Hoe de werkbalk te tekenen" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "Pijl tonen" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "Of een pijl wordt getoond als de werkbalk niet past" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Of het item meer ruimte moet krijgen als de werkbalk groter wordt" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Of het item dezelfde afmeting moet hebben als andere homogene items" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "Afstandhoudergrootte" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "Grootte van afstandhouders" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Hoeveelheid kaderruimte tussen de werkbalkschaduw en de knoppen" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "Afstandhouderstijl" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Of afstandhouders verticale lijnen zijn of gewoon leeg" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "Knopreliëf" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Type rand rondom werkbalkknoppen" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Stijl van de rand rondom de werkbalk" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "Werkbalkstijl" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Of de standaard werkbalk alleen tekst heeft, of tekst en pictogrammen, of " "alleen pictogrammen enz. " -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Pictogramgrootte op werkbalk" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Grootte van pictogrammen in de standaard werkbalk" diff --git a/po-properties/nn.po b/po-properties/nn.po index a2a642019..d85a09816 100644 --- a/po-properties/nn.po +++ b/po-properties/nn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-03 23:53+0100\n" "Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Mellomrom" msgid "The amount of space between children" msgstr "Kor mykje mellomrom det skal vera mellom barna" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogen" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Homogen" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Om alle barna skal vera like store" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "Utvid" @@ -1605,19 +1605,19 @@ msgstr "Vel når fokusert" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Om innhaldet i ei oppføring skal merkast når oppføringa vert fokusert" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "Fullføringsmodell" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "Modellen som skal søkast gjennom etter høvelege strengar" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Minste nøkkellengde" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Minste lengde på søkenøkkelen før det vert søkt etter treff" @@ -1919,7 +1919,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Eit skjermelement å visa i staden for den vanlege rammemerkelappen" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "Skuggetype" @@ -2151,104 +2151,104 @@ msgstr "Breidda på plasseringa" msgid "The height of the layout" msgstr "Høgda på plasseringa" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "Tittel på avriven meny" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" "Ein tittel som kan visast av vindaugshandsamaren når denne menyen er riven av" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "Loddrett polstring" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Kor mykje plass som skal setjast av i toppen og botnen av menyen" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "Loddrett forskyving" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" "Når menyen er ein undermeny, skal han forskyvast loddrett så mange pikslar" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Vassrett forskyving" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" "Når menyen er ein undermeny, skal han forskyvast vassrett så mange pikslar" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "Venstre feste" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "<Kolonnenummeret som venstre side av barnet skal festast i" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "Høgre feste" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Kolonnenummeret som høgre side av barnet skal festast i" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "Toppfeste" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Kolonnenummeret som toppen av barnet skal festast i" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "Botnfeste" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Kolonnenummeret som botnen av barnet skal festast i" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "Kan endra snøggtastar" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "Om menysnøggtastar kan endrast ved å trykka ein tast over menyvalet" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Pause før undermenyar vert viste" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Den minste tida peikaren må vera over ei menyoppføring før undermenyen kjem " "fram" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Pause før undermenyar går vekk" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Stil på kanten rundt menylinja" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "Intern polstring" @@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "Justering" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "GtkAdjustment kopla til framdriftsvisaren (Fasa ut)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "Retning" @@ -3682,80 +3682,80 @@ msgstr "Teikn indikator" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Om av/på-delen av knappen skal visast" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Retning på verktøylinja" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "Stil på verktøylinja" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Korleis teikna opp verktøylinja" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "Vis pil" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "Om ei pil skal visast dersom det ikkje er plass til heile verktøylinja" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Om oppføringa skal få meir plass når verktøylinja veks" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Om oppføringa skal vera like stor som andre einskaplege element" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "Storleik på avstandsstykke" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "Storleik på avstandsstykke" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Kantområde mellom skuggen til verktøylinja og knappane" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "Mellomromstil" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Om mellomromma er loddrette linjer eller berre blanke" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "Knapperelieff" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Type kant rundt verktøylinjeknappane" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Stil på kanten rundt verktøylinja" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "Stil på verktøylinje" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "Om verktøylinjene berre har tekst, tekst og ikon, berre ikon, etc." -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Storleik på verktøylinjeikon" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Storleiken på ikona i standardverktøylinjer" diff --git a/po-properties/no.po b/po-properties/no.po index f1aff3e9f..1671b8659 100644 --- a/po-properties/no.po +++ b/po-properties/no.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-03 13:40+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Mellomrom" msgid "The amount of space between children" msgstr "Mengde mellomrom mellom barn." -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogen" @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Homogen" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Om alle barn skal være av samme størrelse." -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "Utvid" @@ -1577,19 +1577,19 @@ msgstr "Velg på fokus" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Om innholdet i oppføringen skal markeres når den får fokus" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "Fullføringsmodell" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "Modell for søk etter treff" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Minste lengde på nøkkel" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Minimumslengde på nøkkel for søk for å slå opp treff" @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Et widget som vises i stedet for den vanlige rammeetiketten" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "Skyggetype" @@ -2114,30 +2114,30 @@ msgstr "Bredde på plasseringen" msgid "The height of the layout" msgstr "Høyde på plasseringen" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "Tittel for avrevet meny" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" "En tittel som skal vises av vindushåndtereren når denne menyen er avrevet" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "Vertikalt fyll" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Ekstra mellomrom på topp og bunn av menyen" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "Vertikal avstand" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" @@ -2145,11 +2145,11 @@ msgstr "" "Plasser menyen med vertikal avstand lik dette antall piksler når den er en " "undermeny" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Horisontal avstand" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -2157,63 +2157,63 @@ msgstr "" "Plasser menyen med horisontal avstand lik dette antall piksler når den er en " "undermeny." -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "Venstre feste" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Kolonnenummer som venstre side av etterkommer skal festes til" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "Høyre feste" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Kolonnenummer som høyre side av etterkommer skal festes til" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "Toppfeste" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Radnummer som toppen av etterkommer skal festes til" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "Bunnfeste" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Radnummer som bunn av etterkommer skal festes til" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "Kan endre akselleratorer" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Om menyakselleratorer kan endres ved å trykke en tast over menyoppføringen" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Pause før undermenyer vises" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Minste tid pekeren kan være over en menyoppføring før undermenyen vises" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Pause før en undermeny skjules" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "Tid før undermenyen skjules når pekeren beveger seg mot undermenyen" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Stil på kanten rundt menylinjen" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "Internt fyll" @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr "Justering" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "GtkAdjustment koblet til fremgangsmåleren (Utfaset)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" @@ -3625,81 +3625,81 @@ msgstr "Tegn indikator" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Om venderdelen av knappen skal vises" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Orientering for verktøylinjen" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "Stil for verktøylinje" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Hvordan tegnes verktøylinjen" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "Vis pil" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "Om en pil skal vises hvis verktøylinjen ikke passer" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Om oppføringen skal få mer plass når verktøylinjen vokser" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" "Om oppføringen skal forbli samme størrelse som andre homogene oppføringer" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "Størrelse på mellomrom" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "Størrelse på plassholdere" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Mengde kantområde mellom verktøylinjens skygge og knappene" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "Stil på mellomrom" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Om mellomrommene er vertikale linjer eller bare tomrom" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "Kantavsleping" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Type kant rundt verktøylinjeknappene" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Stil på kant rundt verktøylinjen" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "Verktøylinjestil" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "Om forvalgte verktøylinje har tekst, tekst og ikoner, kun ikoner, etc." -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Størrelse på verktøylinjeikon" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Størrelse på ikiner i standard verktøylinjer" diff --git a/po-properties/pa.po b/po-properties/pa.po index 0811e0e33..2dbc35f3b 100644 --- a/po-properties/pa.po +++ b/po-properties/pa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-14 16:47+0530\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscape.net>\n" "Language-Team: Punjabi <indlinux-punjabi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "ਖਾਲੀ ਥ" msgid "The amount of space between children" msgstr "ਚੈਲਡਰਨ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨੀ ਥ ਹੈ" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "ਸਮਰੂਪ" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "ਸਮਰੂਪ" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "ਕੀ ਚੈਲਰਨ ੲਿੱਕੋ ਅਾਕਾਰ ਦੇ ਹੋਣ" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "ਖਿਲਾਰਿਅਾ" @@ -1541,19 +1541,19 @@ msgstr "ਕੇਦਰਿਤ ਨੰੂ ਚੁਣੋ" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "ਕੀ ੲਿੰਦਰਾਜ਼ ਵਿੱਚਲੇ ਹਿੱਸੇ ਨੰੂ ਚੁਣਾ ਹੈ, ਜਦੋ ਕਿ ੲਿਹ ਕੇਦਰਿਤ ਹੋ ਜਾਵੇ" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "ਪੂਰਤੀ ਨਮੂਨਾ" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "ਨਮੂਨਾ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਮੇਲ ਲੱਭਣਾ ਹੈ" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਕੀ ਦੀ ਲੰਬਾੲੀ" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "ਮੇਲ ਲੱਭਣ ਲੲੀ ਖੋਜ ਕੀ ਦੀ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਲੰਬਾੲੀ" @@ -1849,7 +1849,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "ਫਾਰਮ ਦੇ ਲੇਬਲ ਲੲੀ ਥ ਵੇਖਾੳੁਣ ਲੲੀ ਵਿਦਗਿਟ" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "ਪਰਛਾਵੇ ਦੀ ਕਿਸਮ" @@ -2068,99 +2068,99 @@ msgstr "ਖਾਕੇ ਦੀ ਚੌੜਾੲੀ" msgid "The height of the layout" msgstr "ਖਾਕੇ ਦੀ ੳੁਚਾੲੀ" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਨੰੂ ਵੱਖ ਕਰ ਦਿੳੁ" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "ਜਦੋ ਸੂਚੀ ਨੰੂ ਹਟਾੲਿਅਾ ਜਾਵੇ ਤ ਝਰੋਖਾ ਪ੍ਬੰਧਕ ਦਾ ੳੁਪਲੱਬਧ ਸਿਰਲੇਖ ਜੋ ਕਿ ਦਿੱਸ ਸਕਦਾ ਹੈ" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਚਿਣੋ" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "ਸੂਚੀ ਦੇ ੳੁਪੱਰ ਅਤੇ ਹੇਠ ਵਾਧੂ ਖਾਲੀ ਥ" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਸੰਤੁਲਨ" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "ਜਦੋ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਸਬ-ਸੂਚੀ ਹੋਵੇ ਤ, ੲਿਸ ਨੰੂ ੲਿੰਨੇ ਪਿਕਸਿਲ ਲੰਬਕਾਰ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਸੰਤੁਲਿਤ ਕਰੋ" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "ਲੇਟਵੀ ਸੰਤਲਨ" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "ਜਦੋ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਸਬ-ਸੂਚੀ ਹੋਵੇ ਤ, ੲਿਸ ਨੰੂ ੲਿੰਨੇ ਪਿਕਸਿਲ ਲੇਟਵੀ ਦਿਸ਼ਾ ਸੰਤੁਲਿਤ ਕਰੋ" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "ਖੱਬਾ ਜੋੜੋ" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "ਚਲਾੲਿਡ ਨਾਲ ਖੱਬੇ ਪਾਸੇ ਜੋੜਨ ਲੲੀ ਕਾਲਮ ਦਾ ਨੰਬਰ" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "ਸੱਜੇ ਜੋੜੋ" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "ਚਲਾੲਿਡ ਨਾਲ ਸੱਜੇ ਪਾਸੇ ਜੋੜਨ ਲੲੀ ਕਾਲਮ ਦਾ ਨੰਬਰ" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "ੳੁਪੱਰ ਜੋੜੋ" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "ਚਲਾੲਿਡ ਨਾਲ ੳੁਪਰਲੇ ਪਾਸੇ ਜੋੜਨ ਲੲੀ ਸਤਰ ਦਾ ਨੰਬਰ" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "ਹੇਠ ਜੋੜੋ" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "ਚਲਾੲਿਡ ਨਾਲ ਹੇਠਲੇ ਪਾਸੇ ਜੋੜਨ ਲੲੀ ਸਤਰ ਦਾ ਨੰਬਰ" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "ਤੇਜ਼ ਨੰੂ ਤਬਦੀਲ ਸਕਦੇ ਹੋ" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "ਕੀ ਸੂਚੀ-ਤੇਜ਼ ਸੂਚੀ ੳੁਪੱਰ ੲਿੱਕ ਕੀ ਦਬਾੳੁਣ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਜਾਣ" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "ਸਬ-ਸੂਚੀ ਦੇ ੳੁਭੱਰਨ ਵਿੱਚ ਦੇਰੀ" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਸਮ, ਜਿਸ ਲੲੀ ਸਬ-ਸੂਚੀ ਦੇ ਖੁਲਣ ਤੋ ਪਹਿਲ ਸੰਕੇਤਕ ਸੂਚੀ ਚੀਜ਼ ੳੁਪੱਰ ਹੀ ਰਹੇ " -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "ੲਿੱਕ ਸਬ-ਸੂਚੀ ਨੰੂ ੳੁਹਲੇ ਹੋਣ ਵਿੱਚ ਦੇਰੀ" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr "ਸਮ ੲਿੱਕ ਸਬ-ਸੂਚੀ ਨੰੂ ੳੁਹਲੇ ਹ msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "ਸੂਚੀ-ਪੱਟੀ ਦੇ ਦੁਅਾਲੇ ਬੀਵਲ ਦੀ ਸ਼ੈਲੀ" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਚਿਣਾੲੀ" @@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "ਅਨਕੂਲਤਾ" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "GtkAdjustment ਤਰੱਕੀ-ਪੱਟੀ ਨਾਲ ਜੁੜਿਅਾ ਹੈ (ਪ੍ਤੀਕੂਲ)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "ਸਥਿਤੀ" @@ -3544,80 +3544,80 @@ msgstr "ਸੰਕੇਤਕ ਖਿੱਚੋ" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "ਕੀ ਬਟਨ ਦਾ ਬਦਲਵ ਹਿੱਸਾ ਵੇਖਾੲਿਅਾ ਜਾਵੇ" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "ਸੰਦਖਾਨੇ ਦੀ ਸਥਿਤੀ" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "ਸੰਦਖਾਨੇ ਦੀ ਸ਼ੈਲੀ" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "ਸੰਦਖਾਨਾ ਨੰੂ ਕਿਵੇ ਬਣਾੳੁਣਾ ਹੈ" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "ਤੀਰ ਵੇਖਾੳੁ" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "ਕੀ ਤੀਰ ਵੇਖਾੲਿਅਾ ਜਾਵੇ ਜਦੋ ਕਿ ਸੰਦਖਾਨਾ ਵਿੱਚ ਸਮਾ ਨਾ ਸਕੇ" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "ਕੀ ਚੀਜ਼ ਹੋਰ ਵਾਧੂ ਥ ਲਵੇ ਜਦੋ ਕਿ ਸੰਦਖਾਨਾ ਫੈਲੇ" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "ਕੀ ਚੀਜ਼ ੳੁਸੇ ਅਾਕਾਰ ਦੀ ਹੋਵੇ ਜਿਸ ਦੀ ਹੋਰ ਸਮ-ਰੂਪ ਚੀਜ਼ ਹਨ" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "ਖਾਲੀ ਥ ਦਾ ਅਕਾਰ" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "ਖਾਲੀ ਥਵ ਦਾ ਅਕਾਰ" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "ਸੰਦਖਾਨੇ ਦੇ ਪਰਛਾਵੇ ਅਤੇ ਬਟਨ ਵਿਚਕਾਰ ਹਾਸ਼ੀੲੇ ਦੀ ਥ ਦੀ ਮਾਤਰਾ" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "ਖਾਲੀ ਸ਼ੈਲੀ" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "ਕੀ ਵੱਖਰਵੇ ਵਿੱਚ ਲੰਬਕਾਰੀ ਰੇਖਾਵ ਹੋਣ ਜ ਸਿਰਫ ਖਾਲੀ ਹੀ ਹੋਵੇ" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "ਬਟਨ ਛੌਟ" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "ਸੰਦਖਾਨੇ ਦੁਅਾਲੇ bevel ਦੀ ਕਿਸਮ" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "ਸੰਦਖਾਨੇ ਦੁਅਾਲੇ bevel ਦੀ ਸ਼ੈਲੀ" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "ਸੰਦਖਾਨੇ ਦੀ ਸ਼ੈਲੀ" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "ਕੀ ਮੂਲ ਸੰਦਖਾਨੇ ਲੲੀ ਸ਼ਬਦ ਹੀ, ਸ਼ਬਦ ਤੇ ਅਾੲੀਕਾਨ, ਅਾੲੀਕਾਨ ਹੀ ਅਾਦਿ ਹੋਣ" -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "ਸੰਦਖਾਨੇ ਦਾ ਅਾੲਿਕਾਨ ਦਾ ਅਾਕਾਰ" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "ਮੂਲ ਸੰਦਖਾਨੇ ਵਿੱਚ ਅਾੲੀਕਾਨ ਦਾ ਅਾਕਾਰ" diff --git a/po-properties/pl.po b/po-properties/pl.po index 3ff4eea40..86cd9f0b4 100644 --- a/po-properties/pl.po +++ b/po-properties/pl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-14 17:38+0100\n" "Last-Translator: Gnome PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Odstępy" msgid "The amount of space between children" msgstr "Ilość miejsca pomiędzy widgetami potomnymi" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "Jednorodny" @@ -497,7 +497,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "" "Określa, czy wszystkie widgety potomne powinny być tego samego rozmiaru" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "Rozszerzanie" @@ -1623,19 +1623,19 @@ msgstr "" "Określa, czy zawartość wejścia powinna być zaznaczana przy otrzymaniu " "skupienia" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "Model uzupełniania" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "Model wyszukiwania" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Minimalna długość klucza" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Minimalna długość klucza wyszukiwania w celu znalezienia dopasowań" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Widget wyświetlany w miejscu zwykłej etykiety ramki" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "Typ cienia" @@ -2167,106 +2167,106 @@ msgstr "Szerokość układu" msgid "The height of the layout" msgstr "Wysokość układu" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "Tytuł przy oderwaniu" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "Tytuł wyświetlany przez menedżera okien, kiedy menu jest oderwane" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "Wyściółka pionowa" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Dodatkowa przestrzeń na górze i dole menu" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "Przesunięcie w pionie" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" "Gdy menu jest podmenu, przesuwane jest w pionie o wybraną liczbę pikseli" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Przesunięcie w poziomie" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" "Gdy menu jest podmenu, przesuwane jest w poziomie o wybraną liczbę pikseli" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "Przyłączenie lewe" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Liczba kolumn przyłączanych z lewej strony widgetu potomnego" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "Przyłączenie prawe" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Liczba kolumn przyłączanych z prawej strony widgetu potomnego" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "Przyłączenie górne" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Liczba wierszy przyłączanych od góry widgetu potomnego" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "Przyłączenie dolne" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Liczba wierszy przyłączanych od dołu widgetu potomnego" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "Możliwa zmiana akceleratorów" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Określa, czy możliwa jest zmiana akceleratorów poprzez przyciśnięcie " "klawisza przy zaznaczonym elemencie menu" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Opóźnienie pojawienia się podmenu" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Minimalny okres czasu, przez jaki wskaźnik musi znajdować się nad elementem, " "zanim zostanie wyświetlone menu podrzędne" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Opóźnienie ukrycia podmenu" # to jakiś bełkot jest -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Styl kantu wokół paska menu" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "Wewnętrzna wyściółka" @@ -2644,7 +2644,7 @@ msgstr "Widget dopasowania" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "Obiekt GtkAdjustment przyłączony do paska postępu (przestarzałe)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "Ułożenie" @@ -3732,91 +3732,91 @@ msgstr "Rysowanie wskaźnika" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Określa, czy rysowana powinna być przełączalna część przycisku" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Ułożenie paska narzędziowego" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "Styl paska narzędziowego" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Sposób rysowania paska narzędziowego" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "Wyświetlanie strzałki" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" "Czy strzałka powinna być widoczna gdy pasek narzędziowy nie mieści się w " "interfejsie" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" "Określa czy element powinien otrzymywać dodatkową przestrzeń po zwiększeniu " "rozmiaru paska narzędziowego" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" "Określa, czy element powinien posiadać ten sam rozmiar co inne elementy " "jednorodne" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "Rozmiar elementu rozdzielającego" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "Rozmiary elementów rozdzielających" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" "Ilość miejsca na krawędzi pomiędzy cieniem paska narzędziowego i przyciskami" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "Styl odstępów" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" "Określa, czy odstępy wyświetlane są jako pionowe linie, czy po prostu puste " "miejsca" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "Uwypuklenie przycisku" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Typ kantów wokół przycisków paska narzędziowego" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Styl kantu wokół paska narzędziowego" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "Styl paska narzędziowego" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Określa, czy domyślnie paski narzędziowe zawierają tylko tekst, tekst i " "ikony, tylko ikony, itp." -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Rozmiar ikon paska narzędziowego" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Rozmiar ikon na pasku narzędziowym" diff --git a/po-properties/pt.po b/po-properties/pt.po index 1c846c12f..1cd6164bf 100644 --- a/po-properties/pt.po +++ b/po-properties/pt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-05 01:35+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Espaçamento" msgid "The amount of space between children" msgstr "A quantidade de espaço entre filhos" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogéneo" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "Homogéneo" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Se os filhos deverão ou não ter todos o mesmo tamanho" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "Expandir" @@ -1581,19 +1581,19 @@ msgstr "Seleccionar no foco" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Se seleccionar ou não o conteúdo da entrada quando esta obtém o foco" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "Modelo de Completar" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "O modelo onde procurar equivalências" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Comprimento Mínimo da Chave" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Comprimento mínimo da chave de pesquisa para procurar equivalências" @@ -1896,7 +1896,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Um widget a apresentar em vez da etiqueta de moldura comum" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "Tipo de sombra" @@ -2121,11 +2121,11 @@ msgstr "A largura da disposição" msgid "The height of the layout" msgstr "A altura da disposição" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "Título Destacado" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -2133,19 +2133,19 @@ msgstr "" "Um título que pode ser apresentado pelo gestor de janelas quando este menu é " "destacado" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "Espaçamento Vertical" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "O espaço extra acima e abaixo do menu" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "Deslocamento Vertical" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" @@ -2153,11 +2153,11 @@ msgstr "" "Quando o menu é um submenu, posicioná-lo deslocando-o verticalmente este " "número de pixels" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Deslocamento Horizontal" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -2165,65 +2165,65 @@ msgstr "" "Quando o menu é um submenu, posicioná-lo deslocando-o horizontalmente este " "número de pixels" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "Anexar à Esquerda" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "O número da coluna a que anexar o lado esquerdo do filho" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "Anexar à Direita" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "O número da coluna a que anexar o lado direito do filho" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "Anexar ao Topo" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "O número da linha a que anexar o topo do filho" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "Anexar ao Fundo" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "O número da linha a que anexar o fundo do filho" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "Pode alterar teclas de atalho" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Se os atalhos dos menus podem ou não ser alterados ao ser primida uma tecla " "sobre o item de menu" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Atraso antes de aparecerem os submenus" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Tempo mínimo que o cursor tem de estar sobre um item de menu antes do " "submenu aparecer" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Atraso antes de esconder um submenu" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2235,7 +2235,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Estilo de relevo em torno da barra de menu" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "Espaçamento interno" @@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr "Ajustamento" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "O GtkAjustment ligado à barra de progresso (Obsoleto)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "Orientação" @@ -3678,86 +3678,86 @@ msgstr "Indicador de Desenho" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Se a parte de alternar do botão é apresentada" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "A orientação da barra de ferramentas" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "Estilo da Barra de Ferramentas" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Como desenhar a barra de ferramentas" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "Mostrar Seta" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" "Se deverá ser apresentada uma seta caso a barra de ferramentas não caiba" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" "Se o item deverá receber espaço extra quando a barra de ferramentas cresce" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Se o item deverá ter o mesmo tamanho que outros itens homogéneos" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "Tamanho de separador" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "Tamanho dos separadores" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" "Quantidade de espaço de margem entre a sombra da barra de ferramentas e os " "botões" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "Estilo de separador" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Se os separadores são linhas verticais ou apenas espaço vazio" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "Relevo dos botões" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "O tipo de relevo em torno dos botões da barra de ferramentas" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Estilo de relevo em torno da barra de ferramentas" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "Estilo da barra de ferramentas" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Se as barra de ferramentas por omissão têm apenas texto, texto e ícones, " "apenas ícones, etc." -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Tamanho dos ícones da barra de ferramentas" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "O tamanho dos ícones nas barra de ferramentas por omissão" diff --git a/po-properties/pt_BR.po b/po-properties/pt_BR.po index 5318bf417..8ef985de6 100644 --- a/po-properties/pt_BR.po +++ b/po-properties/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-17 20:50-0300\n" "Last-Translator: Gustavo Noronha Silva <kov@debian.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Espaçamento" msgid "The amount of space between children" msgstr "A quantidade de espaço entre os filhos" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogêneo" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "Homogêneo" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Se os filhos devem ter todos o mesmo tamanho" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "Expandir" @@ -1584,19 +1584,19 @@ msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" "Se deve-se selecionar o conteúdo de uma entrada quando ela obtém o foco" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "Modelo de Completar" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "O modelo para encontrar correspondências em" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Tamanho Mínimo de Tecla" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Tamanho mínimo da chave de procura para procurar correspondências" @@ -1897,7 +1897,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Um widget a exibir em vez da etiqueta de moldura usual" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "Tipo sombra" @@ -2123,11 +2123,11 @@ msgstr "A largura do layout" msgid "The height of the layout" msgstr "A altura do layout" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "Título Arrancado" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -2135,19 +2135,19 @@ msgstr "" "Um título que pode ser exibido pelo gerenciador de janelas quando este menu " "é retirado" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "Preenchimento Vertical" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Espaço extra ao topo e fundo do menu" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "Desvio Vertical" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" @@ -2155,11 +2155,11 @@ msgstr "" "Quando o menu é um submenu, posicione-o com esse número de pixels de desvio " "verticalmente" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Desvio Horizontal" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -2167,65 +2167,65 @@ msgstr "" "Quando o menu é um submenu, posicione-o com esse número de pixels de desvio " "horizontalmente" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "Anexo Esquerdo" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "O número da coluna à qual anexar o lado esquerdo do filho" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "Anexo Direito" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "O número da coluna à qual anexar o lado direito do filho" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "Anexo do Topo" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "O número da linha à qual anexar a parte de cima do filho" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "Anexo de Baixo" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "O número da linha à qual anexar a parte de baixo do filho" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "Pode alterar teclas atalho" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Se os atalhos dos menus podem ou não ser alterados pressionando uma tecla " "sobre o item de menu" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Tempo de espera antes de os submenus aparecerem" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Tempo mínimo que o ponteiro deve ficar sobre um item de menu antes de " "aparecer o submenu" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Tempo de espera para esconder um submenu" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Estilo de relevo à volta da barra de menu" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "Espaçamento interno" @@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr "Ajustamento" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "O GtkAjustment ligado à barra de progresso (Obsoleto)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "Orientação" @@ -3664,85 +3664,85 @@ msgstr "Indicador Desenho" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Se a parte de alternar do botão é mostrada" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "A orientação da barra de ferramentas" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "Estilo Barra Ferramentas" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Como desenhar a barra de ferramentas" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "Mostrar Seta" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "Se uma seta deve ser exibida se a barra de ferramentas não couber" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" "Se o item deve receber espaço extra quando a barra de ferramenta cresce" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Se o item deve ter o mesmo tamanho de outros itens homogêneos" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "Tamanho separador" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "Tamanho dos separadores" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" "Quantidade de espaço de margem entre a sombra da barra de ferramentas e os " "botões" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "Estilo espaço" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Se os espaços são linhas verticais ou apenas vazios" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "Relevo botões" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "O tipo de relevo à volta dos botões da barra de ferramentas" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Estilo de relevo à volta da barra de ferramentas" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "Estilo barra ferramentas" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Se as barra de ferramentas de defeito têm apenas texto, texto e ícones, ou " "apenas ícones, etc." -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Tamanho ícones barra de ferramentas" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "O tamanho dos ícones nas barra de ferramentas de defeito" diff --git a/po-properties/ro.po b/po-properties/ro.po index b9dbe89e9..db448f267 100644 --- a/po-properties/ro.po +++ b/po-properties/ro.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties-2.3.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-14 16:36+0200\n" "Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@go.ro>\n" "Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Spaţiere" msgid "The amount of space between children" msgstr "Cantitatea de spaţiu între copii" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "Omogen" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Omogen" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Dacă copiii ar trebui să fie toţi de aceeaşi mărime" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "Extinde" @@ -1590,19 +1590,19 @@ msgstr "Selectează la focalizare" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Specifică dacă la focalizare să fie selectat conţinutul intrării" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "Mod de completare" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "Modul de găsire a potrivirilor" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Lungime minimă cheie" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Lungimea minimă a cheii de căutare pentru găsirea potrivirilor" @@ -1908,7 +1908,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Un widget pentru a fi afişat în locul etichetei obişnuite a cadrului" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "Tip umbră" @@ -2133,11 +2133,11 @@ msgstr "Lăţimea machetei" msgid "The height of the layout" msgstr "Înălţimea machetei" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "Titlu desprindere" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -2145,19 +2145,19 @@ msgstr "" "Un titlu ce poate fi afişat de către administratorul de ferestre când acest " "meniu este desprins" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "Umplere verticală" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Spaţiu în plus de adăugat deasupra şi dedesubtul meniului" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "Decalaj vertical" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" @@ -2165,11 +2165,11 @@ msgstr "" "Când meniul este un submeniu, va fi poziţionat deplasat vertical cu acest " "număr de pixeli" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Decalaj orizontal" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -2177,65 +2177,65 @@ msgstr "" "Când meniul este un submeniu, va fi poziţionat deplasat orizonta cu acest " "număr de pixeli" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "Ataşare la stânga" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Numărul coloanei de care se ataşează marginea stângă a copilului" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "Ataşare la dreapta" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Numărul coloanei de care se ataşează marginea stângă a copilului" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "Ataşare sus" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Numărul rândului de care se ataşează vârful unui widget copil" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "Ataşare jos" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Numărul rândului de care se ataşează baza unui widget copil" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "Acceleratorii pot fi schimbaţi" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Dacă acceleratorii meniului pot fi schimbaţi apăsând o tastă când elementul " "este selectat" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Întârziere la apariţia submeniului" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Timpul minim în care cursorul de mouse trebuie să staţioneze deasupra unui " "item din meniu pentru a se deschide submeniul" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Întârziere la închiderea submeniului" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Stilul dungilor din jurul barei de meniu" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "Umplutură internă" @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgstr "Ajustare" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "GtkAdjustement conectat cu bara de progres (Învechit)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "Orientare" @@ -3690,86 +3690,86 @@ msgstr "Indicator afişare" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Dacă partea de comutare a butonului este afişată" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Orientarea barei cu unelte" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "Stil bară unelte" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Cum să desenez bara cu unelte" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "Arată săgeata" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "Dacă e vizibilă săgeata care indică butoanele ascunse ale barei" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" "Specifică dacă acest item ar trebui să primească spaţiu în plus când bara cu " "unelte creşte" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" "Specifică dacă acest item ar trebui să fie de aceeaşi mărime ca ceilalţi " "itemi" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "Mărime spaţiatori" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "Mărimea spaţiatorilor" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Spaţiul marginilor dintre umbra barei cu unelte şi butoane" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "Stil spaţiatori" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Specifică dacă spaţiatorii sunt linii verticale sau doar spaţiu gol" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "Reliefare buton" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Tipul liniilor din jurul butoanelor barei cu unelte" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Stilul dungii din jurul barei cu unelte" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "Stil bară cu unelte" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Specifică dacă barele implicite cu unelte au doar text, text şi iconiţe, " "doar iconiţe etc." -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Mărime iconiţe bare cu unelte" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Mărimea iconiţelor în barele implicite cu unelte" diff --git a/po-properties/ru.po b/po-properties/ru.po index 329daa0f7..7932182d3 100644 --- a/po-properties/ru.po +++ b/po-properties/ru.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-13 13:29+0300\n" "Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Интервал" msgid "The amount of space between children" msgstr "Расстояние между вложенными элементами" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "Гомогенность" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "Гомогенность" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Должны ли все вложенные элементы иметь одинаковый размер" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "Расширяемость" @@ -1599,19 +1599,19 @@ msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" "Будет ли содержимое поля ввода выделяться когда поле ввода получает фокус" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "Режим дополнения" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "Модель, где искать на совпадения" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Минимальная длина ключа" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Минимальная длина ключа в порядке поиска на совпадение" @@ -1911,7 +1911,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Виджет, который будет отображаться вместо обычной метки рамки" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "Тип тени" @@ -2138,11 +2138,11 @@ msgstr "Ширина макета" msgid "The height of the layout" msgstr "Высота макета" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "Заголовок отделённого меню" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -2150,95 +2150,95 @@ msgstr "" "Заголовок, который диспетчер окон будет отображать для этого меню после его " "отделения" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "Вертикальное дополнение" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Дополнительное пространство, добавляемое к меню сверху и снизу" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "Вертикальный отступ" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" "Когда меню является подменю, оно располагается со смещением по вертикали" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Горизонтальный отступ" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" "Когда меню является подменю, оно располагается со смещением по горизонтали" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "Прибавление слева" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Число столбцов, прибавляемых к левой стороне дочернего элемента" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "Прибавление справа" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Число столбцов, прибавляемых к правой стороне дочернего элемента" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "Прибавление сверху" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Число строк, прибавляемых к верхней стороне дочернего элемента" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "Прибавление снизу" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Число строк, прибавляемых к нижней стороне дочернего элемента" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "Можно изменять комбинации клавиш" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Можно ли изменить клавишу-акселератор меню при нажатии клавиши на элементе " "меню" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Задержка перед появлением подменю" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Минимальное время, которое указатель мыши должен находиться над пунктом " "меню, чтобы было отбражено подменю" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Задержка перед сокрытием подменю" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Стиль скоса вокруг строки меню" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "Внутреннее дополнение" @@ -2618,7 +2618,7 @@ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" "Компонент GtkAdjustment, связанный с индикатором прогремма (Устаревший)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" @@ -3699,84 +3699,84 @@ msgstr "Рисовать индикатор" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Если отображена переключающая часть кнопки" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Ориентация панели инструментов" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "Стиль панели инструментов" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Как рисовать панель инструментов" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "Показывать стрелку" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "Показвать ли стрелку, если панель инструментов не помещается" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" "Должны ли элементы расширяться при увеличении размера панели инструментов" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" "Должны ли элементы иметь одинаковый размер, как другие гомогенные элементы" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "Размер разделителя" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "Размер разделителей" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Расстояние между тенью панели инструментов и кнопками" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "Стиль разделителя" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Будут ли разделители вертикальными линиями или просто пустыми" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "Рельеф кнопки" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Тип скоса вокруг кнопок панели инструментов" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Стиль скоса вокруг панели инструментов" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "Стиль панели инструментов" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Будет ли на панели инструментов по умолчанию только текст, текст и значки, " "только значки и т. д." -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Размер пиктограмм панели инструментов" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Размер пиктограмм в панели инструментов по умолчанию" diff --git a/po-properties/sk.po b/po-properties/sk.po index 7cd28a7ab..57eb58755 100644 --- a/po-properties/sk.po +++ b/po-properties/sk.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-24 12:40+0100\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Medzery" msgid "The amount of space between children" msgstr "Veľkosť priestoru medzi potomkami" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogénne" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "Homogénne" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Či má každý potomok rovnakú veľkosť" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "Expandovať" @@ -1606,21 +1606,21 @@ msgstr "Vybrať pri fokuse" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Či sa má obsah položky vybrať, ak získa fokus" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 #, fuzzy msgid "The model to find matches in" msgstr "Model pre stromový pohľad" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 #, fuzzy msgid "Minimum Key Length" msgstr "Minimálna dĺžka ukazovátka" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" @@ -1945,7 +1945,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Prvok použitý pre zobrazenie namiesto obvyklého popisu rámu" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "Typ tieňa" @@ -2167,116 +2167,116 @@ msgstr "Šírka rozloženia" msgid "The height of the layout" msgstr "Výška rozloženia" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "Titulok pre odtrhnutie" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "Titulok, ktorý bude zobrazený v prípade, že bude toto meno odtrhnuté" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "Vertikálna výplň" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 #, fuzzy msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Množstvo miesta pridaného hore a dole od prvku v bodoch" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "Vertikálna mierka" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "Horizontálna mierka" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 #, fuzzy msgid "Left Attach" msgstr "Ľavé pripojenie" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" "Číslo stĺpca, ku ktorému je pripojená ľavá strana potomkapotomok pripojený " "zľava" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 #, fuzzy msgid "Right Attach" msgstr "Pravé pripojenie" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 #, fuzzy msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" "Číslo stĺpca, ku ktorému je pripojená ľavá strana potomkapotomok pripojený " "zľava" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 #, fuzzy msgid "Top Attach" msgstr "Horné pripojenie" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 #, fuzzy msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Číslo riadku, ku ktorému je pripojená dolná strana potomka" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "Dolné pripojenie" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Číslo riadku, ku ktorému je pripojená dolná strana potomka" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "Môže meniť akcelerátory" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Či môžu byť akcelerátory menu zmenené stlačením klávesu nad položkou menu" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Čakanie pred zobrazením podmenu" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Minimálna doba, po ktorú musí kurzor zostať nad položkou menu, aby sa " "zobrazilo podmenu." -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Čakanie pred skrytím podmenu" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "Minimálna doba, pred skrytím podmenu, keď sa kurzor blíži k podmenu msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Štýl rámu okolo menu" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "Interné medzery" @@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "Zarovnanie" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "GtkAdjustment spojený s prvkom priebehu (Zastaralé)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "Orientácia" @@ -3693,84 +3693,84 @@ msgstr "Kresliť indikátor" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Či má byť zobrazený prepínací indikátor tlačidla" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Orientácia panelu nástrojov" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "Štýl panelu nástrojov" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Ako kresliť panel nástrojov" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 #, fuzzy msgid "Show Arrow" msgstr "Zobraziť okraj" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 #, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Či má každý potomok rovnakú veľkosť" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Či má každý potomok rovnakú veľkosť" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "Veľkosť oddeľovača" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "Veľkosť oddeľovačov" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Veľkosť priestoru okolo okrajov medzi tieňom panelu a tlačidlami" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "Štýl priestoru" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Či sú oddeľovače vertikálne čiary, alebo iba prázdny priestor" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "Obrys tlačidla" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Typ zkosenia okolo tlačidiel panelu" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Štýl zkosenia okolo panelu" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "Štýl panelu nástrojov" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Či má štandardný panel nástrojov iba text, text a ikony, iba ikony, apod." -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Veľkosť ikon panelu nástrojov" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Veľkosť ikon v štandardnom paneli nástrojov" diff --git a/po-properties/sl.po b/po-properties/sl.po index 1229a5b86..086e6890c 100644 --- a/po-properties/sl.po +++ b/po-properties/sl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GTK+ 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-26 00:23+0100\n" "Last-Translator: Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Razmik" msgid "The amount of space between children" msgstr "Količina prostora med otroki" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogenost" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Homogenost" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Ali naj bodo otroci vsi enake velikosti" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "Razširi" @@ -1614,21 +1614,21 @@ msgstr "Izbira fokusa" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Ali naj se izbere vsebina vnosa, ko se fokusira" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 #, fuzzy msgid "The model to find matches in" msgstr "Način za drevesni pogled" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 #, fuzzy msgid "Minimum Key Length" msgstr "Najmanjša dolžina drsnika" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" @@ -1951,7 +1951,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Gradnik, ki naj se prikaže na mestu običajne oznake okvirja." #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "Vrsta sence" @@ -2177,115 +2177,115 @@ msgstr "Širina postavitve" msgid "The height of the layout" msgstr "Višina postavitve" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "Odtrgajoč naziv" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "Naziv, ki ga lahko prikaže upravljalnik oken, kadar je menu odtrgan" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "Navpično polnjenje" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 #, fuzzy msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" "Količina prostora, ki naj se doda na zgornjo in spodnjo stran gradnika, v " "piksli" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "Navpična povečava" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "Vodoraven faktor povečave" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 #, fuzzy msgid "Left Attach" msgstr "Leva priloga" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Številka stolpca, ki naj se pripoji levi strani gradnika otroka" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 #, fuzzy msgid "Right Attach" msgstr "Desna priloga" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 #, fuzzy msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Številka stolpca, ki naj se pripoji levi strani gradnika otroka" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 #, fuzzy msgid "Top Attach" msgstr "Vrhnja priloga" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 #, fuzzy msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Številka vrstice, ki naj se pripoji spodnji strani gradnika otroka" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "Spodnja priloga" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Številka vrstice, ki naj se pripoji spodnji strani gradnika otroka" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "Lahko spremeni pospeševalnike" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Ali se lahko pospeševalniki menujev spremenijo s pritiskom tipke nad " "predmetom menuja." -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Premor preden se pokažejo podmenuji" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Najmanjši čas kolikor mora kazalec stati nad menujem preden se prikaže " "podmenu" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Premor pred zakrivanjem podmenuja" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Slog obrobe okoli menuja" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "Notranje polnjenje" @@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr "Prilagoditev" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "GtkAdjustment povezana z merilnikom napredka (ni več v uporabi)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "Usmerjenost" @@ -3725,84 +3725,84 @@ msgstr "Riši pokazatelja" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Ali je preklopni del gumba prikazan" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Usmerjenost orodjarne" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "Slog orodjarne" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Kako naj se nariše orodjarna" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 #, fuzzy msgid "Show Arrow" msgstr "Kaži rob" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 #, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Ali naj otrok dobi dodatni prostor, ko se starš poveča" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Ali naj bodo otroci vsi enake velikosti" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "Velikost ločnice" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "Velikost ločnic" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Količina robnega prostora med senco orodjarne in gumbi" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "Slog ločnice" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Ali so ločnice navpične črte ali le prazen prostor" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "Spust gumba" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Vrsta obrobe okoli gumbov orodjarne" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Slog obrobe okoli oxrodjarne" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "Slog orodne vrstice" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Ali imajo privzete orodjarne le besedilo, besedilo in ikone, ikone, itd." -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Velikost ikon orodjarne" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Velikost ikon v privzetih orodjarnah" diff --git a/po-properties/sq.po b/po-properties/sq.po index 55511a5b4..c43d619ac 100644 --- a/po-properties/sq.po +++ b/po-properties/sq.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-03 10:48+0100\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Hapësira" msgid "The amount of space between children" msgstr "Sasia e hapësirës ndërmjet bijve" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogjene" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Homogjene" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Nëse bijtë duhet të jenë të tërë të një madhësie" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "Shpalos" @@ -1596,19 +1596,19 @@ msgstr "Zgjidh në fokus" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Nëse të zgjidhen përmbajtjet e një zëri kur ky fokusohet" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "Modeli i plotësimit" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "Modeli për gjetje përputhjesh në" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Gjatësia më e Vogël e Kyçit" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" "Gjatësia më e vogël e kyçit të kërkimit që të mund të kërkohen përputhje" @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr "" "Një \"widget\" që do të shfaqet në vend të frame të zakonshme të etiketës" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "Lloji i hijes" @@ -2141,11 +2141,11 @@ msgstr "Gjerësia e skemës" msgid "The height of the layout" msgstr "Lartësia e skemës" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "Emri i menu të shkëputur" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -2153,30 +2153,30 @@ msgstr "" "Titulli që mund të shfaqet nga organizuesi i dritareve nëqoftëse menu do të " "shkëputet" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "Zbutja Vertikale" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Hapësirë ekstra në krye dhe në fund të menusë" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "Degëzimi Vertikal" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" "Kur menuja është një nënmenu, zhvendose vertikalisht me këtë numër pikselësh" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Degëzimi Horizontal" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -2184,65 +2184,65 @@ msgstr "" "Kur menuja është një nënmenu, zhvendose horizontalisht me këtë numër " "pikselësh" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "Bashkangjitje Majtas" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Numri i kollonës ku duhet vendosur pjesa e majtë e widget bir" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "Bashkangjitje Djathtas" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Numri i kollonës ku duhet vendosur pjesa e djathtë e widget bir" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "Bashkangjitje sipër" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Numri i rreshtit ku duhet vendosur pjesa e sipërme e widget bir" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "Bashkangjitje e poshtme" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Numri i rreshtit ku duhet vendosur pjesa e poshtme e widget bir" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "Mund të ndryshojë përshpejtuesit" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Nëse përshpejtuesit e menuve mund të ndryshohen me anë të shtypjes së një " "butoni tek elementi i menusë" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Vonesa para se nënmenutë të shfaqen" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Koha më e vogël që treguesi duhet të qëndrojë mbi një element menuje para se " "nënmenuja të shfaqet" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Vonesë para se një nënmenu të fshihet" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Stili i smuzimit rreth panelit të menu" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "Mbushje e brendshme" @@ -2620,7 +2620,7 @@ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" "Widget GtkAdjustment i lidhur me shtyllën e progresit (nuk përdoret më)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "Orientimi" @@ -3698,87 +3698,87 @@ msgstr "Vizato Tregues" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Nëse pjesa shkëput e butonit shfaqet" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Drejtimi i kollonës së mjeteve" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "Stili i panelit të instrumentëve" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Si të vizatohet kollona e mjeteve" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "Shfaq Shigjetë" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "Nëse duhet shfaqur një shigjetë nëse kollona e mjeteve nuk hyn" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" "Nëse ky element duhet të marrë hapësirë shtesë kur kollona e mjeteve rritet" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" "Nëse ky element duhet të jetë i të njëjtës madhësi me të tjerë të të njëjtit " "lloj" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "Madhësi ndarësi" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "Madhësia e veçuesve" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" "Madhësia e hapësirës së kornizës ndërmjet hijes së kollonës së mjeteve dhe " "butonave" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "Stil hapësire" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Nëse veçuesit janë vija vertikale apo thjesht bosh" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "Rilievi i pulsantit" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Lloji i smuzimit për pulsantët e panelit të instrumentëve" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Stili i bordit rreth panelit të instrumentëve" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "Stili i panelit të instrumenteve" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Nëse paneli i prezgjedhur i instrumentëve ka vetëm tekst, tekst dhe ikona, " "vetëm ikona, etj. " -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Madhësia ikonave të panelit të instrumentëve" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Madhësia e ikonave tek panelët e prezgjedhur të instrumentëve" diff --git a/po-properties/sr.po b/po-properties/sr.po index 9c3817018..96fa78340 100644 --- a/po-properties/sr.po +++ b/po-properties/sr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-06 02:53+0100\n" "Last-Translator: Александар Урошевић <urke@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Размаци" msgid "The amount of space between children" msgstr "Количина размака међу садржаним елементима" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "Једнообразно" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Једнообразно" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Да ли сви садржани елементи треба да буду исте величине" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "Рашири" @@ -1583,19 +1583,19 @@ msgstr "Изабери кад је у жижи" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Да ли изабрати садржај када поље пређе у жижу" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "Модел допуњавања" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "Модел по којем се траже поклапања" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Најмања дужина кључа" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Најмања дужина кључа за претрагу ради налажења поклапања" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Елемент који се приказује наместо уобичајене ознаке оквира" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "Врста сенке" @@ -2117,102 +2117,102 @@ msgstr "Ширина приказа" msgid "The height of the layout" msgstr "Висина приказа" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "Наслов отцепљеног" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "Наслов који може приказати управник прозора када се овај мени отцепи" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "Усправна попуна" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Количина размака који се додаје на врху и на дну менија" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "Усправни померај" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "Када је мени заправо подмени, помери га усправно за овај број тачака" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Водоравни померај" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "Када је мени заправо подмени, помери га водоравно за овај број тачака" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "Лево припајање" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Број колоне за коју прикачити леву страну садржаног елемента" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "Десно припајање" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Број колоне за коју прикачити десну страну садржаног елемента" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "Горње припајање" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Број реда за који прикачити горњу страну садржаног елемента" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "Доње припајање" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Број реда за који прикачити доњу страну садржаног елемента" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "Дозвољена измена пречица" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Да ли је дозвољена измена пречица притиском на тастере над ставком менија" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Време пре појаве подменија" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Најмање време које се показивач миша мора задржати преко ставке менија да би " "се појавио подмени" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Време пре скривања подменија" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2222,7 +2222,7 @@ msgstr "Време пре скривања подменија када се по msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Стил удубљења око линије менија" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "Унутрашња попуна" @@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "Поправка" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "GtkAdjustment везан за елемент за приказ напретка (превазиђено)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "Правац пружања" @@ -3638,84 +3638,84 @@ msgstr "Приказ показатеља" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Да ли се приказује показатељ жабице" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Правац пружања линије са алаткама" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "Стил линије са алаткама" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Како исцртати линију са алаткама" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "Прикажи стрелицу" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "Да ли треба да прикаже стрелицу уколико не стане линија са алаткама" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" "Да ли ставка треба да добије додатни простор када расте линија са алаткама" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" "Да ли ставка треба да буде исте величине као и остале једнообразне ставке" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "Величина размака" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "Величина размака" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Количина ивичног размака између сенке линије са алатима и дугмића" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "Стил размака" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Да ли су размаци усправне линије или само празнине" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "Ивица дугмића" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Врста удубљења око дугмића на линији са алаткама" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Врста удубљења око линије са алаткама" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "Начин приказа линије са алаткама" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Да ли уобичајене линије са алаткама имају само текст, текст и иконе, само " "иконе, итд." -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Величина икона за алатке" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Величина икона за уобичајене линије са алаткама" diff --git a/po-properties/sr@Latn.po b/po-properties/sr@Latn.po index 470b06243..fa9c67779 100644 --- a/po-properties/sr@Latn.po +++ b/po-properties/sr@Latn.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-06 02:53+0100\n" "Last-Translator: Aleksandar Urošević <urke@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Razmaci" msgid "The amount of space between children" msgstr "Količina razmaka među sadržanim elementima" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "Jednoobrazno" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Jednoobrazno" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Da li svi sadržani elementi treba da budu iste veličine" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "Raširi" @@ -1585,19 +1585,19 @@ msgstr "Izaberi kad je u žiži" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Da li izabrati sadržaj kada polje pređe u žižu" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "Model dopunjavanja" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "Model po kojem se traže poklapanja" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Najmanja dužina ključa" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Najmanja dužina ključa za pretragu radi nalaženja poklapanja" @@ -1896,7 +1896,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Element koji se prikazuje namesto uobičajene oznake okvira" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "Vrsta senke" @@ -2119,102 +2119,102 @@ msgstr "Širina prikaza" msgid "The height of the layout" msgstr "Visina prikaza" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "Naslov otcepljenog" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "Naslov koji može prikazati upravnik prozora kada se ovaj meni otcepi" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "Uspravna popuna" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Količina razmaka koji se dodaje na vrhu i na dnu menija" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "Uspravni pomeraj" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "Kada je meni zapravo podmeni, pomeri ga uspravno za ovaj broj tačaka" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Vodoravni pomeraj" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "Kada je meni zapravo podmeni, pomeri ga vodoravno za ovaj broj tačaka" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "Levo pripajanje" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Broj kolone za koju prikačiti levu stranu sadržanog elementa" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "Desno pripajanje" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Broj kolone za koju prikačiti desnu stranu sadržanog elementa" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "Gornje pripajanje" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Broj reda za koji prikačiti gornju stranu sadržanog elementa" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "Donje pripajanje" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Broj reda za koji prikačiti donju stranu sadržanog elementa" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "Dozvoljena izmena prečica" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Da li je dozvoljena izmena prečica pritiskom na tastere nad stavkom menija" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Vreme pre pojave podmenija" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Najmanje vreme koje se pokazivač miša mora zadržati preko stavke menija da " "bi se pojavio podmeni" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Vreme pre skrivanja podmenija" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2224,7 +2224,7 @@ msgstr "Vreme pre skrivanja podmenija kada se pokazivač kreće prema podmeniju" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Stil udubljenja oko linije menija" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "Unutrašnja popuna" @@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Popravka" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "GtkAdjustment vezan za element za prikaz napretka (prevaziđeno)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "Pravac pružanja" @@ -3641,84 +3641,84 @@ msgstr "Prikaz pokazatelja" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Da li se prikazuje pokazatelj žabice" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Pravac pružanja linije sa alatkama" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "Stil linije sa alatkama" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Kako iscrtati liniju sa alatkama" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "Prikaži strelicu" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "Da li treba da prikaže strelicu ukoliko ne stane linija sa alatkama" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" "Da li stavka treba da dobije dodatni prostor kada raste linija sa alatkama" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" "Da li stavka treba da bude iste veličine kao i ostale jednoobrazne stavke" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "Veličina razmaka" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "Veličina razmaka" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Količina ivičnog razmaka između senke linije sa alatima i dugmića" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "Stil razmaka" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Da li su razmaci uspravne linije ili samo praznine" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "Ivica dugmića" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Vrsta udubljenja oko dugmića na liniji sa alatkama" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Vrsta udubljenja oko linije sa alatkama" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "Način prikaza linije sa alatkama" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Da li uobičajene linije sa alatkama imaju samo tekst, tekst i ikone, samo " "ikone, itd." -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Veličina ikona za alatke" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Veličina ikona za uobičajene linije sa alatkama" diff --git a/po-properties/sr@ije.po b/po-properties/sr@ije.po index e39091188..1798e0abb 100644 --- a/po-properties/sr@ije.po +++ b/po-properties/sr@ije.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-09 05:28+0100\n" "Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Размаци" msgid "The amount of space between children" msgstr "Количина размака међу садржаним елементима" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "Једнообразно" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Једнообразно" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Да ли сви садржани елементи треба да буду исте величине" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "Рашири" @@ -1582,19 +1582,19 @@ msgstr "Изабери кад је у жижи" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Да ли изабрати садржај када поље пријеђе у жижу" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "Модел допуњавања" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "Модел по којем се траже поклапања" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Најмања дужина кључа" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Најмања дужина кључа за претрагу ради налажења поклапања" @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Елемент који се приказује намјесто уобичајене ознаке оквира" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "Врста сјенке" @@ -2116,102 +2116,102 @@ msgstr "Ширина приказа" msgid "The height of the layout" msgstr "Висина приказа" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "Наслов отцјепљеног" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "Наслов који може приказати управник прозора када се овај мени отцјепи" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "Усправна попуна" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Количина размака који се додаје на врху и на дну менија" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "Усправни помјерај" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "Када је мени заправо подмени, помјери га усправно за овај број тачака" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Водоравни помјерај" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "Када је мени заправо подмени, помјери га водоравно за овај број тачака" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "Лијево припајање" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Број колоне за коју се качи лијева страна садржаног елемента" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "Десно припајање" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Број колоне за коју се качи десна страна садржаног елемента" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "Горње припајање" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Број реда за који се качи горња страна садржаног елемента" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "Доње припајање" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Број реда за који се качи доња страна садржаног елемента" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "Дозвољена измјена пречица" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Да ли је дозвољена измјена пречица притиском на тастере над ставком менија" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Вријеме прије појаве подменија" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Најмање вријеме које се показивач миша мора задржати преко ставке менија да " "би се појавио подмени" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Вријеме прије скривања подменија" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr "Време прије скривања подменија када се msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Стил удубљења око линије менија" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "Унутрашња попуна" @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr "Поправка" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "GtkAdjustment везан за елемент за приказ напретка (превазиђено)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "Правац пружања" @@ -3638,84 +3638,84 @@ msgstr "Приказ показатеља" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Да ли се приказује показатељ жабице" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Правац пружања линије са алаткама" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "Стил линије са алаткама" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Како исцртати линију са алаткама" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "Прикажи стрелицу" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "Да ли треба да прикаже стрелицу уколико не стане линија са алаткама" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" "Да ли ставка треба да добије додатни простор када расте линија са алаткама" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" "Да ли ставка треба да буде исте величине као и остале једнообразне ставке" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "Величина размака" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "Величина размака" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Количина ивичног размака између сјенке линије са алатима и дугмића" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "Стил размака" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Да ли су размаци усправне линије или само празнине" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "Ивица дугмића" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Врста удубљења око дугмића на линији са алаткама" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Врста удубљења око линије са алаткама" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "Начин приказа линије са алаткама" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Да ли уобичајене линије са алаткама имају само текст, текст и иконе, само " "иконе, итд." -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Величина икона за алатке" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Величина икона за уобичајене линије са алаткама" diff --git a/po-properties/sv.po b/po-properties/sv.po index d8cc97c36..e24080215 100644 --- a/po-properties/sv.po +++ b/po-properties/sv.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-03 00:05+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Mellanrum" msgid "The amount of space between children" msgstr "Mängden mellanrum mellan barn" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogena" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "Homogena" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Huruvida barnen allihop ska vara av samma storlek" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "Expandera" @@ -1589,19 +1589,19 @@ msgstr "Markera vid fokus" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Huruvida ett fälts innehåll markeras då fältet får fokus" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "Ifyllningsmodell" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "Modellen för att hitta träffar" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Minsta nyckellängd" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Minsta längd på söknyckeln för att hitta träffar" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "En widget att visa istället för den vanliga rametiketten" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "Skuggtyp" @@ -2128,29 +2128,29 @@ msgstr "Bredden på layouten" msgid "The height of the layout" msgstr "Höjden på layouten" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "Löstagbar titel" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "En titel som kan visas av fönsterhanteraren då denna meny tas loss" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "Vertikal utfyllnad" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Extra utrymme överst och nederst i menyn" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "Vertikalt avstånd" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" @@ -2158,11 +2158,11 @@ msgstr "" "Positionera menyn med vertikalt avstånd i detta antal bildpunkter när den är " "en undermeny" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Horisontellt avstånd" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -2170,64 +2170,64 @@ msgstr "" "Positionera menyn med horisontellt avstånd i detta antal bildpunkter när den " "är en undermeny" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "Vänsterfäste" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Det kolumnnummer som vänster sida av barnet ska fästas vid" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "Högerfäste" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Det kolumnnummer som höger sida av barnet ska fästas vid" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "Övre fäste" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Det radnummer som överkanten på barnet ska fästas vid" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "Nedre fäste" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Det radnummer som nederkanten på barnet ska fästas vid" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "Kan ändra snabbtangenter" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Huruvida menysnabbtangenter kan ändras genom att en tangent trycks ovanför " "menyposten" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Fördröjning innan undermenyer visas" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Minsta tid som pekaren måste stanna över en menypost innan undermenyn visas" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Fördröjning innan en undermeny döljs" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr "Tiden innan en undermeny ska döljas när pekaren rör sig mot undermeny msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Stil på avfasning runt menyraden" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "Intern utfyllnad" @@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "Justering" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "GtkAdjustment ansluten till förloppsmätaren (föråldrat)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" @@ -3662,82 +3662,82 @@ msgstr "Rita indikator" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Om växlingsdelen av knappen visas" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Orienteringen på verktygsraden" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "Stil på verktygsrad" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Hur verktygsraden ska ritas" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "Visa pil" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "Om en pil ska visas om verktygsraden inte passar" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Huruvida objektet ska få extra utrymme när verktygsraden växer" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Huruvida objektet ska vara av samma storlek som andra liknande objekt" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "Storlek på utfyllnad" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "Storlek på utfyllnad" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Mängden kantmellanrum mellan skuggan från verktygsraden och knapparna" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "Stil på utfyllnad" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Huruvida utfyllnad är vertikala linjer eller enbart tomt" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "Knapprelief" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Typ av avfasning runt verktygsradsknappar" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Stil på avfasning runt verktygsraden" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "Stil på verktygsrad" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Huruvida standardverktygsrader endast har text, text och ikoner, endast " "ikoner, osv." -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Ikonstorlek på verktygsrad" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Storlek på ikoner i standardverktygsrader" diff --git a/po-properties/ta.po b/po-properties/ta.po index 3f0c29780..60ac30c0b 100644 --- a/po-properties/ta.po +++ b/po-properties/ta.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tamil Gtk 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-21 18:21-0600\n" "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net>\n" "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "இடைவெளி" msgid "The amount of space between children" msgstr "The amount of space between children." -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogeneous" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Homogeneous" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "விரிக்கவும்" @@ -1608,21 +1608,21 @@ msgstr "தெரிவு செய்தது: " msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "உள்ளீடு பொருற்களை பதிப்பிற்க முடியுமா" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 #, fuzzy msgid "The model to find matches in" msgstr "மரக்-காட்சியின் படிமம்" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 #, fuzzy msgid "Minimum Key Length" msgstr "Minimum Slider Length" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" @@ -1945,7 +1945,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "வழக்கமாகன சட்ட அடையாளம் இருக்குமிடத்தில் காணபிக்க ஓர் விட்செட்." #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "நிழல் வகை" @@ -2186,106 +2186,106 @@ msgstr "இட அமைவின் அகலம்." msgid "The height of the layout" msgstr "இட அமைவின் உயரம்" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "உள்ளமை நிரப்பல்" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 #, fuzzy msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "செங்குத்தமான அளவுகோல்" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "கிடை அளவுகோல்" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "_அடிவாரம்" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 #, fuzzy msgid "Can change accelerators" msgstr "பட்டிப் பலகை ஆர்முடுகல்" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "பட்டிப் பலகையை சுற்றியுள்ள bevelயின் பாணி" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "உள்ளமை நிரப்பல்" @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "ஒழிங்குபடுத்தல்" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "திசை அமைவு" @@ -3740,84 +3740,84 @@ msgstr "காட்டியை வரை" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "If the toggle part of the button is displayed" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "கருவிப் பட்டையின் திசை அமைவு" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "கருவிப் பட்டை பாணி" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "கருவிப் பட்டையை எப்படி வரைவது" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "அம்பு காட்டுக" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 #, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "சேய் அனைத்தும் ஒறே அளவில் இருக்க வேண்டுமா" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "Spacer size" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "Size of spacers" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "கருவிப் பட்டையின் நிழலுக்கும் பொத்தான்களுக்கும் நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "இடைவெளி பாணி" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "Button relief" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Type of bevel around toolbar buttons" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Style of bevel around the toolbar" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "கருவிப் பட்டையின் பாணி" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "கொடா நிலை கருவிப் பட்டைகளில் உரை மட்டும், உரையும் குறும்படங்களும், குறும்படங்கள் " "மட்டும், ...." -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "கருவிப் பட்டை குறும்பட அளவு" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "கொடா நிலை கருவிப் பட்டைகளிலுள்ள குறும்படங்களின் அளவு" diff --git a/po-properties/th.po b/po-properties/th.po index 3306c71ff..7de27f35a 100644 --- a/po-properties/th.po +++ b/po-properties/th.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-16 21:19-0600\n" "Last-Translator: Paisa Seeluangsawat <paisa@users.sf.net>\n" "Language-Team: Thai <L10n@opentle.net>\n" @@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "" msgid "The amount of space between children" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "" @@ -1530,19 +1530,19 @@ msgstr "" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" @@ -1837,7 +1837,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -2054,99 +2054,99 @@ msgstr "" msgid "The height of the layout" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "" @@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -3515,80 +3515,80 @@ msgstr "" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" diff --git a/po-properties/tk.po b/po-properties/tk.po index a5aa410e0..610f053e9 100644 --- a/po-properties/tk.po +++ b/po-properties/tk.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-25 17:46+0330\n" "Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>\n" "Language-Team: Turkmen <kakilikgroup@yahoo.com>\n" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "" msgid "The amount of space between children" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -469,7 +469,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "" @@ -1554,19 +1554,19 @@ msgstr "_Saýlaw:" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -2090,100 +2090,100 @@ msgstr "" msgid "The height of the layout" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "_Ast" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "" @@ -2541,7 +2541,7 @@ msgstr "" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "Ýeri Aç" @@ -3563,80 +3563,80 @@ msgstr "" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" diff --git a/po-properties/tr.po b/po-properties/tr.po index eb07617b8..136ad6d6d 100644 --- a/po-properties/tr.po +++ b/po-properties/tr.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-09 17:26+0300\n" "Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -535,7 +535,7 @@ msgid "The amount of space between children" msgstr "Altlar arasındaki boşluk miktarı" # gtk/gtkbox.c:136 gtk/gtknotebook.c:396 -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "Eşdağılım" @@ -545,7 +545,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Altların tümünün aynı boyutta olması" # gtk/gtkpreview.c:134 -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "Genişlet" @@ -1844,21 +1844,21 @@ msgstr "Odaktakini seç" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Odaklandığında bir girdinin içeriğinin seçilmesi" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "Tamamlama Modeli" # gtk/gtktreeview.c:458 -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "Arama eşlemelerinin modeli" # gtk/gtkscrollbar.c:76 -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "En Kısa Anahtar Uzunluğu" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Eşleme araması için arama anahtarlarının en kısa uzunluğu" @@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr "Çerçeve etiketinin yerinde gösterilecek parçacık" # gtk/gtkhandlebox.c:183 gtk/gtkmenubar.c:154 gtk/gtkstatusbar.c:157 # gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147 #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "Gölge türü" @@ -2470,11 +2470,11 @@ msgstr "Düzenin genişliği" msgid "The height of the layout" msgstr "Düzenin yüksekliği" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "Ayraç Başlığı" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -2482,96 +2482,96 @@ msgstr "" "Bu menü ayrıldığında pencere yöneticisi tarafından gösterilebilecek başlık" # gtk/gtkmenubar.c:162 gtk/gtktoolbar.c:250 -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "Dikey Doldurma" # gtk/gtkmisc.c:128 -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Menünü altına ve üstüne eklenecek boşluk" # gtk/gtkalignment.c:130 -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "Düşey Ofset" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "Menü alt menü olduğunda, bu sayıdaki düşey ofsette onu konumlandır" # gtk/gtkalignment.c:121 -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Yatay Ofset" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "Menü alt menü olduğunda, bu sayıdaki yatay ofsette onu konumlandır" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "Sol Ek" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Altın sol tarafına eklenecek sütun sayısı" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "Sağ Ek" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Altın sol tarafına eklenecek sütun sayısı" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "Üst Ek" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Altın üstüne eklenecek satır sayısı" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "Alt Ek" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Altın, alt tarafına eklenecek satır sayısı" # gtk/gtkmenubar.c:147 -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "Hızlandırıcılar değiştirilebilir" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Menü hızlandırıcıları menü öğesi için belirtilen bir tuşla değiştirilebilsin" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Alt menüler belirmeden önceki bekleme süresi" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Alt menünün belirmesi için imlecin menünün üzerinde kalması gereken en az " "süre" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Bir alt menüyü saklamadan önceki bekleme süresi" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2584,7 +2584,7 @@ msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Menü çubuğunun etrafındaki kenar biçemi" # gtk/gtkmenubar.c:162 gtk/gtktoolbar.c:250 -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "İç doldurma" @@ -3000,7 +3000,7 @@ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "Süreç çubuğuna bağlı GtkAdjustment (Kaldırılacak)" # gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:223 -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "Yön" @@ -4253,86 +4253,86 @@ msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Düğmenin seçim kısmı gösterilmişse" # gtk/gtktoolbar.c:224 -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Araç çubuğu yönü" # gtk/gtktoolbar.c:232 -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "Araç Çubuğu Biçemi" # gtk/gtktoolbar.c:233 -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Araç çubuğunun nasıl çizileceği" # gtk/gtknotebook.c:375 -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "Oku Göster" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "Eğer araç çubuğu tam oturmuyorsa okun gösterilmesi" # gtk/gtkbox.c:137 -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Araç çubuğu büyüdüğü zaman öğenin ek boşluk alması" # gtk/gtkbox.c:137 -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Öğenin diğer homojen öğeler gibi aynı boyutta olması" # gtk/gtktoolbar.c:241 -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "Boşlukçu boyutu" # gtk/gtktoolbar.c:242 -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "Boşlukçuların boyutu" # gtk/gtktoolbar.c:251 -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Araç çubuğu gölgesi ile düğmeler arasındaki kenar boşluğu" # gtk/gtktoolbar.c:259 -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "Boşluk biçemi" # gtk/gtktoolbar.c:260 -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Boşlukçuların düşey çigiler olması ya da sadece boşluk olması" # gtk/gtktoolbar.c:268 -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "Düğme süslemesi" # gtk/gtktoolbar.c:269 -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Araç çubuğu düğmelerindeki kenarlık türü" # gtk/gtktoolbar.c:277 -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Araç çubuğunun çerçevesinin biçemi" # gtk/gtktoolbar.c:283 -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "Araç çubuğu biçemi" # gtk/gtktoolbar.c:284 -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" @@ -4340,12 +4340,12 @@ msgstr "" "simge, simge ve metin, vb." # gtk/gtktoolbar.c:290 -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Araç çubuğu simge boyutu" # gtk/gtktoolbar.c:291 -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Araç çubuklarında öntanımlı simge boyutu" diff --git a/po-properties/uk.po b/po-properties/uk.po index 5d4d9b631..58960fb3a 100644 --- a/po-properties/uk.po +++ b/po-properties/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-10 18:33+0200\n" "Last-Translator: Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Інтервал" msgid "The amount of space between children" msgstr "Відстані між вкладеними елементами" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "Гомогенність" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Гомогенність" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Чи всі вкладені елементи повинні мати однаковий розмір" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "Розширюваність" @@ -1587,19 +1587,19 @@ msgstr "Вибір на фокусуванні" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Чи буде виділятись вміст поля, коли йому передається фокус " -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "Модель доповнення" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "Модель для пошуку відповідностей" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Мінімальна довжина ключа" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Мінімальна довжина ключа, при пошуку відповідностей" @@ -1900,7 +1900,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Віджет для відображення замість звичайної позначки рамки" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "Тип тіні" @@ -2126,11 +2126,11 @@ msgstr "Ширина розміщення" msgid "The height of the layout" msgstr "Висота розміщення" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "Заголовок від'єднаного меню" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -2138,19 +2138,19 @@ msgstr "" "Заголовок, який менеджер вікон відображатиме для цього меню після його " "від'єднання" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "Вертикальний доповнення" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Додатковий простір згори та знизу меню" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "Вертикальний зсув" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" @@ -2158,11 +2158,11 @@ msgstr "" "Коли меню являє собою підменю, його позиція по вертикалі зсувається на " "вказану кількість пікселів" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Горизонтальний зсув" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -2170,64 +2170,64 @@ msgstr "" "Коли меню являє собою підменю, його позиція по горизонталі зсувається на " "вказану кількість пікселів" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "Ліве долучення" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Кількість стовпчиків, що додається до лівого краю вкладеного елемента" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "Праве долучення" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Кількість стовпчиків, що додається до правого краю вкладеного елемента" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "Верхнє долучення" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Кількість рядків, що додається до верхнього краю вкладеного елемента" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "Нижнє долучення" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Кількість рядків, що додається до нижнього краю вкладеного елемента" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "Можна змінювати комбінації клавіш" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Чи можна змінити комбінацію клавіш меню натисненням клавіші на елементі меню" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Затримка перед появою підменю" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Мінімальний час, який вказівник має знаходитись над елементом меню, перед " "тим як з'явиться підменю" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Затримка перед зникненням підменю" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr "Затримка перед зникненням підменю, кол msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Стиль фаски навколо панелі меню" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "Внутрішній відступ" @@ -2601,7 +2601,7 @@ msgstr "Вирівнювання" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "Об'єкт GtkAdjustment пов'язаний з панеллю перебігу (застаріле)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "Орієнтація" @@ -3670,83 +3670,83 @@ msgstr "Малювати індикатор" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Чи показується перемикач кнопки" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Орієнтація пеналу" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "Стиль панелі інструментів" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Як малювати пенал" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "Показується стрілка" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "Чи повинна показуватись стрілка, при переповненні панелі інструментів" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" "Чи елементи повинні отримувати додатковий простір, при збільшенні панелі " "інструментів" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Чи всі нащадки мають мати однаковий розмір" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "Розмір пропуску" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "Розмір пропусків" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Відстань між тінню пенала і кнопками" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "Стиль проміжку" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Проміжки мають бути порожніми чи у вигляді вертикальних ліній" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "Рельєф кнопки" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Тип фаски навколо кнопок пенала" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Стиль фаски навколо пенала" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "Стиль панелі інструментів" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Чи матимуть пенали, початково, лише текст, текст і значки, лише значки тощо." -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Розмір значка на панелі" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Розмір значків в типових панелях інструментів" diff --git a/po-properties/uz.po b/po-properties/uz.po index 386f55256..534c9a375 100644 --- a/po-properties/uz.po +++ b/po-properties/uz.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-06 00:29+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "" msgid "The amount of space between children" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "" @@ -1529,19 +1529,19 @@ msgstr "" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" @@ -1839,7 +1839,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -2056,99 +2056,99 @@ msgstr "" msgid "The height of the layout" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "" @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr "" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -3517,80 +3517,80 @@ msgstr "" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" diff --git a/po-properties/uz@Latn.po b/po-properties/uz@Latn.po index 386f55256..534c9a375 100644 --- a/po-properties/uz@Latn.po +++ b/po-properties/uz@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-06 00:29+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "" msgid "The amount of space between children" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "" @@ -1529,19 +1529,19 @@ msgstr "" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" @@ -1839,7 +1839,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "" @@ -2056,99 +2056,99 @@ msgstr "" msgid "The height of the layout" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "" @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr "" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "" @@ -3517,80 +3517,80 @@ msgstr "" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "" diff --git a/po-properties/vi.po b/po-properties/vi.po index 15a5cd2ca..1cb0f9e18 100644 --- a/po-properties/vi.po +++ b/po-properties/vi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gtk+ VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-08 20:42+0700\n" "Last-Translator: pclouds <pclouds@gmx.net>\n" "Language-Team: GnomeVN\n" @@ -489,7 +489,7 @@ msgstr "Khoảng trống" msgid "The amount of space between children" msgstr "Khoảng trống giữa các cửa sổ con" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "Đồng đều" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "Đồng đều" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Các cửa sổ con có nên có cùng kích thước hay không" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "Bành trướng" @@ -1603,21 +1603,21 @@ msgstr "Chọn khi có focus" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Chọn nội dung entry khi entry nhận focus hay không" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 #, fuzzy msgid "The model to find matches in" msgstr "Mô hình của TreeView" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 #, fuzzy msgid "Minimum Key Length" msgstr "Độ dài tối đa" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" @@ -1941,7 +1941,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Widget dùng để hiển thị trong khung label bình thường" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "Kiểu bóng" @@ -2160,106 +2160,106 @@ msgstr "Chiều rộng của layout" msgid "The height of the layout" msgstr "Chiều cao của layout" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "Đệm dọc" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 #, fuzzy msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Khoảng trống bổ sung bên trên và dưới của widget, theo pixel" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "Tỷ lệ dọc" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "Tỷ lệ ngang" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "Đá_y" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "Có thể thay đổi accelerator" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "Phím tắt có thể thay đổi bằng cách nhấn phím trêm menu item" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Khoảng chờ trước khi hiện menu con" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Khoảng thời gian tối thiểu phải giữ nguyên con trỏ trên menu item trước khi " "hiện menu con" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Khoản chờ trước khi ẩn menu con" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Kiểu bevel quanh thanh menu" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "Đệm bên trong" @@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "Canh chỉnh" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "GtkAdjustment được kết nối tới thanh tiến trình (lỗi thời)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "Hướng" @@ -3668,84 +3668,84 @@ msgstr "" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Hướng thanh công cụ" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "Kiểu thanh công cụ" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Vẽ thanh công cụ như thế nào" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 #, fuzzy msgid "Show Arrow" msgstr "Xem biên" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 #, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" "Cửa sổ con có nên nhận thêm không gian bổ sung khi cửa sổ cha to ra không" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Các cửa sổ con có nên có cùng kích thước hay không" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "Kiểu khoảng trống" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "Kiểu thanh công cụ" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "Thanh công cụ chỉ có chữ, hay chữ và hình, hay chỉ có hình..." -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Cỡ hình trên thanh công cụ" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Kích thước hình mặc định trong thanh công cụ" diff --git a/po-properties/wa.po b/po-properties/wa.po index ff9ed793f..fd1da7148 100644 --- a/po-properties/wa.po +++ b/po-properties/wa.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk20 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-03 14:21+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "Espåçmint" msgid "The amount of space between children" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "" @@ -1533,19 +1533,19 @@ msgstr "" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Longeu minimom del clé" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" @@ -1840,7 +1840,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "Sôre d' ombion" @@ -2057,99 +2057,99 @@ msgstr "" msgid "The height of the layout" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2159,7 +2159,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "" @@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "Plaeçmint" @@ -3528,80 +3528,80 @@ msgstr "" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "Stîle del bår ås usteyes" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Kimint dessiner l' bår ås usteyes" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "Stîle del bår ås usteyes" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Grandeu des imådjetes pol bårs ås usteyes" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Grandeu des imådjetes dins les prémetowès bårs ås usteyes" diff --git a/po-properties/yi.po b/po-properties/yi.po index 2a056298a..81e3af39e 100644 --- a/po-properties/yi.po +++ b/po-properties/yi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-11\n" "Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n" "Language-Team: None <>\n" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "אָפּרוקונג" msgid "The amount of space between children" msgstr "באַטרעף פֿון אָפּרוקונג צװישן קינדער" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "האָמאָגען" @@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "האָמאָגען" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "אױב די קינדער זאָלן אַלע האָבן אײן גרײס" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "פֿאַרגרעסער" @@ -1615,21 +1615,21 @@ msgstr "קלײַב אױס װען פֿאָקוסירט" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "צי מען װיל סעלעקטירן דעם אינהאַלט פֿון אַ פּאָזיציע װען זי איז פֿאָקוסירט" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 #, fuzzy msgid "The model to find matches in" msgstr "דער מאָדעל פֿאַר דעם בױם־געשטאַלט" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 #, fuzzy msgid "Minimum Key Length" msgstr "קלענסטע גליטשער לענג" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" @@ -1954,7 +1954,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "דאָס צעפּיכעסל צו װײַזן אַנשטאָט דער געװײנטלעכע ראָם עטיקעט" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "שאָטן־סאָרט" @@ -2182,114 +2182,114 @@ msgstr "די ברײט פֿון דעם מאָדעל" msgid "The height of the layout" msgstr "די הײך פֿון דעם מאָדעל" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "אָפּרײַסעװדיקער טיטל" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" "אַ טיטל װאָס דער פֿענצטער־אַדמיניסטראַטאָר קען װײַזן װען מען רײַסט אָפּ דעם מעניו" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "װערטיקאַליש לײדיק אָרט" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 #, fuzzy msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "װיפֿל לײדיק אָרט צוצולײגן צום קאָפּ און פֿוס פֿון דעם צעפּיכעסל, אין בילדצעלן" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "װערטיקאַלישע מאָס" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "האָריזאָנטאַלישע מאָס" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 #, fuzzy msgid "Left Attach" msgstr "לינקער צוקלעפּעניש" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "דער זײַל־נומער װוּ די לינקע זײַט פֿון קינד קלעפּט זיך צו" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 #, fuzzy msgid "Right Attach" msgstr "רעכטער צוקלעפּעניש" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 #, fuzzy msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "דער זײַל־נומער װוּ די לינקע זײַט פֿון קינד קלעפּט זיך צו" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 #, fuzzy msgid "Top Attach" msgstr "קאָפּ צוקלעפּעניש" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 #, fuzzy msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "דער שורה־נומער װוּ דער פֿוס פֿון קינד קלעפּט זיך צו" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "פֿוס צוקלעפּעניש" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "דער שורה־נומער װוּ דער פֿוס פֿון קינד קלעפּט זיך צו" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "מען קען פֿאַרבײַטן פֿאַרגיכערערס" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "צי מעניו־פֿאַרגיכערערס לאָזן זיך פֿאַרבײַטן דורך דריקן אַ קלאַװיש איבער דעם " "מעניו־אײנס" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "געדױער אײדער אַן אונטערמעניו װײַזט זיך" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "דער קלענסטער געדױער אין װעלכן דער לױפֿער מוז זיך האַלטן איבער אַ מעניו־אײנס " "אײדער דער אונטערמעניו װײַזט זיך" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "געדױער אײדער אַן אונטערמעניו באַהאַלט זיך" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "סטיל פֿון שרעגפֿלאַך אַרום דעם מעניו־װירע" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "אינערלעך לײדיק אָרט" @@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr "צופּאַסונג" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "די GtkAdjustment צוגעבונדן צו דער פּראָגרעס־װירע (ניט רעקאָמענדירט)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "אָריִענטירונג" @@ -3725,85 +3725,85 @@ msgstr "צײכן װײַזער" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "אױב די פֿאַרקער־טײל פֿון קנעפּל װײַזט זיך" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "די אָריִענטירונג פֿון דעם מכשיר־װײַזער" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "מכשיר־װײַזער סטיל" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "װי צו צײכענען דעם מכשיר־װײַזער" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 #, fuzzy msgid "Show Arrow" msgstr "װײַז צאַמרינע" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 #, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "אױב דאָס קינד זאָל באַקומען נאָך אָרט װען זײַן טאַטע־מאַמע װאַקסט" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "אױב די קינדער זאָלן אַלע האָבן אײן גרײס" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "אָפּרוקער גרײס" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "גרײס פֿון אָפּרוקערס" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "װיפֿל ראַנד־אָרט ליגט צװישן דעם מכשיר־װײַזער שאָטן און די קנעפּלעך" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "אָפּרוקער סטיל" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "אױב אָפּרוקערס װײַזן זיך װי װערטיקאַלישע ליניעס אָדער לײדיק אָרט" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "קנעפּל רעליִעף" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "סטיל פֿון שרעגפֿלאַך אַרום מכשיר־װײַזער קנעפּלעך" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "סטיל פֿון שרעגפֿלאַך אַרום דעם מכשיר־װײַזער" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "מכשיר־װײַזער סטיל" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "אױב געװײנטלעכע מכשיר־װײַזערס האָבן בלױז טעקסט, טעקסט מיט בילדעלעך, בלױז " "בילדעלעך, אאַ”װ" -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "מכשיר־װײַזער בילדל גרײס" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "גרײס פֿון בילדעלעך אין געװײנטלעכע מכשיר־װײַזערס" diff --git a/po-properties/zh_CN.po b/po-properties/zh_CN.po index 88f3db7e3..444467836 100644 --- a/po-properties/zh_CN.po +++ b/po-properties/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-12 23:09+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "间距" msgid "The amount of space between children" msgstr "子部件间的间距总和" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "统一大小" @@ -468,7 +468,7 @@ msgstr "统一大小" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "子部件是否使用统一大小" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "展开" @@ -1535,19 +1535,19 @@ msgstr "聚焦时选中" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "当一项被聚焦时是否选中其内容" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "完成模型" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 msgid "The model to find matches in" msgstr "查找匹配项的模型" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Minimum Key Length" msgstr "最小键长度" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "查阅匹配项时搜索关键字的最小长度" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "在通常的框架标签的位置显示的部件" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "阴影类型" @@ -2060,99 +2060,99 @@ msgstr "布局宽度" msgid "The height of the layout" msgstr "布局高度" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "折叠标题" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "当此菜单被折叠可供窗口管理器显示的标题" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Padding" msgstr "垂直留空" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "菜单上下两端额外的空白" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Vertical Offset" msgstr "垂直偏移" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "菜单为子菜单时,在垂直方向上定位这么多像素的便宜" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 msgid "Horizontal Offset" msgstr "水平偏移" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "菜单为子菜单时,在水平方向上定位这么多像素的便宜" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "左侧附加" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "将子部件左侧附加到哪一列" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "右侧附加" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "将子部件右侧附加到哪一列" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "上侧附加" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "将子部件上侧附加到哪一行" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 msgid "Bottom Attach" msgstr "下侧附加" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "将子部件下侧附加到哪一行" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "可更改加速键" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "菜单加速键是否可通过在菜单项上按键进行更改" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "子菜单出现的延迟" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "在子菜单出现前鼠标指针必须指向菜单项的最短时间" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "隐藏子菜单的延迟" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr "在隐藏子菜单前鼠标指针必须远离子菜单的最短时间" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "菜单栏的周围的立体样式" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "内部留空" @@ -2508,7 +2508,7 @@ msgstr "调整部件" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "连接到进度条的 GtkAdjustment 部件(不赞成使用)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "方向" @@ -3528,80 +3528,80 @@ msgstr "绘制指示器" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "是否显示按钮的切换标志" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "工具栏方向" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "工具栏风格" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "如何绘制工具栏" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "显示箭头" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "工具栏显示不下时是否要显示箭头" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "子部件是否在工具栏增长时获得额外空间" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "同类子部件是否使用统一大小" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "间隔大小" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "工具栏上间隔的大小" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "工具栏阴影与按钮之间的间距" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "间隔风格" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "间隔为垂直线或只是空白" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "按钮浮雕" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "工具栏按钮周围的立体效果类型" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "工具栏周围的立体效果样式" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "工具栏风格" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "默认工具栏是只有文字,文字和图标,还是只有图标,等等" -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "工具栏图标大小" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "默认工具栏上的图标大小" diff --git a/po-properties/zh_TW.po b/po-properties/zh_TW.po index 0b732142c..60b8f678d 100644 --- a/po-properties/zh_TW.po +++ b/po-properties/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-07 17:36+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "間隔" msgid "The amount of space between children" msgstr "副元件之間的間隔" -#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "統一尺寸" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "統一尺寸" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "副元件的大小應否統一" -#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "擴張" @@ -1589,21 +1589,21 @@ msgstr "" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:224 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:229 msgid "Completion Model" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:225 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:230 #, fuzzy msgid "The model to find matches in" msgstr "視窗的類型" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:231 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 #, fuzzy msgid "Minimum Key Length" msgstr "最大長度" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:232 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "" #: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 -#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "陰影類型" @@ -2143,103 +2143,103 @@ msgstr "" msgid "The height of the layout" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:520 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:521 +#: gtk/gtkmenu.c:519 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:525 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "垂直留邊" -#: gtk/gtkmenu.c:528 +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:536 +#: gtk/gtkmenu.c:534 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "垂直縮放比率" -#: gtk/gtkmenu.c:537 +#: gtk/gtkmenu.c:535 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:545 +#: gtk/gtkmenu.c:543 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "水平縮放比率" -#: gtk/gtkmenu.c:546 +#: gtk/gtkmenu.c:544 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:554 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:557 gtk/gtktable.c:204 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:562 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:565 +#: gtk/gtkmenu.c:563 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:570 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:580 +#: gtk/gtkmenu.c:578 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "底部(_B)" -#: gtk/gtkmenu.c:581 gtk/gtktable.c:225 +#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:668 +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "Can change accelerators" msgstr "可更改捷徑鍵" -#: gtk/gtkmenu.c:669 +#: gtk/gtkmenu.c:667 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:674 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "顯示副選單前的延遲時間" -#: gtk/gtkmenu.c:675 +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:682 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "隱藏副選單前的延遲時間" -#: gtk/gtkmenu.c:683 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "選單列的斜邊款式" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "" @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr "調整" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "和進度列有關的 GtkAdjustment (過時)" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "方向" @@ -3625,83 +3625,83 @@ msgstr "" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:498 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "工具列的方向" -#: gtk/gtktoolbar.c:506 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "工具列式樣" -#: gtk/gtktoolbar.c:507 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "如何繪畫工具列" -#: gtk/gtktoolbar.c:514 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 #, fuzzy msgid "Show Arrow" msgstr "顯示邊框" -#: gtk/gtktoolbar.c:515 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:524 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 #, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "當主元件放大時副元件應否同時放大" -#: gtk/gtktoolbar.c:532 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "副元件的大小應否統一" -#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:549 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "按鈕斜邊" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "工具列按鈕邊緣的斜邊樣式" -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "工具列邊緣的斜邊樣式" -#: gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "工具列樣式" -#: gtk/gtktoolbar.c:580 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "決定預設的工具列只顯示文字,還是文字加圖示,或是只顯示圖示等等" -#: gtk/gtktoolbar.c:586 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "工具列圖示尺寸" -#: gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "預設工具列的圖示尺寸" diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index b1bb40b12..724b09f38 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-06-11 Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> + + * === Released 2.4.3 === + 2004-06-11 Andras Timar <timar@gnome.hu> * hu.po: Updated Hungarian translation. @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.6-branch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-30 17:02+0200\n" "Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n" @@ -17,26 +17,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Kon nie lêer '%s': %s open nie" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Beeldlêer '%s' bevat geen data" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" "Kon nie beeld '%s' laai nie: rede onbekend, moontlik 'n korrupte beeldlêer" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -64,50 +64,50 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Beeldtipe '%s' word nie ondersteun nie" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Kon nie die beeldlêer-formaat vir lêer '%s' herken nie" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Onbekende beeldlêer-formaat" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Kon nie beeld '%s': %s laai nie" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Fout met skryf na beeldlêer: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Hierdie bou van gdk-pixbuf ondersteun nie storing van die beeldformaat: %s " "nie" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Onvoldoende geheue om beeld te stoor na terugbel" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Kon nie tydelike lêer open nie" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Kon nie vanaf tydelike lêer lees nie" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Kon nie '%s' open om na toe te skryf nie: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" "Kon nie '%s' sluit terwyl beeld geskryf is, alle data is dalk nie gestoor " "nie: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Onvoldoende geheue om beeld binne in 'n buffer te stoor" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" @@ -16,25 +16,25 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -58,55 +58,55 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" "s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 07:32+0100\n" "Last-Translator: Arafat Medini <lumina@silverpen.de>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -17,25 +17,25 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "فشل فتح الملف '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "لا·يحتوي·ملف الصورة '%s' على بيانات" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "فشل تحميل الصورة '%s': السبب مجهول، ربما يكون ملف الصورة تالف" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -62,55 +62,55 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "نوع الصورة '%s' غير مدعوم" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "لم يمكن تمييز تهيئة ملف الصورة للملف '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "تهيئة ملف صورة غير مميزة" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "فشل تحميل الصورة '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "فشلت الكتابة إلى ملف الصورة: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "بناء gdk-pixbuf هذا لا يدعم حفظ تهيئة الصور: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "ذاكرة غير كافية لحفظ صورة عند إعادة ندائها" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "فشل فتح الملف الوقتي" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "فشلت القراءة من الملف الوقتي" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "فشل فتح '%s' لكتابة: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" "s" msgstr "فشل غلق '%s' أثناء كتابة الصورة، قد لم يتم حفظ كل·البيانات: % s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "ذاكرة غير لحفظ الصورة في الذاكرة الوسيطة" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-17 22:41+0300\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,25 +18,25 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "'%s' faylı açıla bilmədi: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "'%s' rəsm faylı heç bir mə'lumat daxil etmir" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "'%s' rəsmi yüklənə bilmədi: səbəbi bilinmir, xəsərli fayl ola bilər" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -63,50 +63,50 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "'%s' rəsm növü dəstəklənmir" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "'%s' faylının rəsm formatı başa düşülə bilmir" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Namə'lum rəsm növü" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "'%s' rəsmi yüklənə bilmədi: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Rəsm faylına yazma xətası: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "gdk-pixbuf-un bu buraxılışı bu formatdakı rəsmləri qeyd etməni dəstəkləmir: %" "s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Rəsmi callback-ə qeyd etmək üçün yaddaş çatışmır" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Müvəqqəti fayl açıla bilmədi" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Müvəqqəti fayl oxuna bilmədi" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "'%s' yazmaq üçün açıla bilmədi: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" "Rəsm yazılırkən '%s' bağlana bilinmədi, bütün mə'lumat qeyd edilməmiş ola " "bilər:%s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Rəsmi bufferə qeyd etmək üçün yaddaş çatışmır" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-31 07:40+0300\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -15,19 +15,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Немагчыма адкрыць файл \"%s\": %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Файл з відарысам \"%s\" ня ўтрымлівае даньняў." -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "Памылка загрузкі відарыса \"%s\": прычына невядома, хутчэй за ўсё файл " "пашкоджаны." -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -63,52 +63,52 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Відарысы віду \"%s\" не падтрымліваецца." -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Немагчыма распазнаць фармат файла з малюнкам \"%s\"." -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Нераспазнаваемы фармат файла з малюнкам." -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Памылка загрузкі малюнка \"%s\": %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Памылка успрыняцьця файла з JPEG малюнкам (%s)" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Гэтая зборка gdk-pixbuf не падтрымлівае захаваньне малюнкаў у фармаце %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 #, fuzzy msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Недастаткова памяці для загрузкі XBM файла з малюнкам" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 #, fuzzy msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Памылка адчыненьня TIFF малюнка" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 #, fuzzy msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Памылка запісу ў часовы файл, пры загрузцы XBM малюнка" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Памылка адчыненьня \"%s\" для запісу: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" "Невыправімая памылка пры зачыненьні \"%s\" пад час захаваньня малюнку; усе " "даньні могуць быць не захаваны: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 #, fuzzy msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Недастаткова памяці для загрузкі XBM файла з малюнкам" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gtk+ 2.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 14:57+0300\n" "Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -17,19 +17,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Неуспех при отваряне на файл '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Графичен файл '%s' не съдържа данни" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "Неуспех при зареждане на изображението '%s': неизвестна причина, вероятно " "повреден файл" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -65,49 +65,49 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Типът Изображение '%s' не се поддържа" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Не мога да разпозная формата на графичният файл '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Неразпознаваем графичен формат" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Неуспех при зареждане на изображението '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Грешка при записването на изображението:·%s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Вграденото в 'gdk-pixbuf' не поддържа запазването на графичен формат: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Грешка при отварянето на временния файл" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Неуспех при четенето на временния файл" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Неуспех при отваряне на'%s' за запис: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" "Неуспех при затваряне на '%s' по време на запис на изображение, всичките " "дани могат да не бъдат запазени: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Недостатъчно памет за запазването на изображението в буфера" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-17 21:00+0600\n" "Last-Translator: Progga <progga@BengaLinux.Org>\n" "Language-Team: Bangla <gnome-translation@BengaLinux.Org>\n" @@ -16,25 +16,25 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr " '%s' ফাইলটি খোলা যায় নি: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr " '%s' নামক ছবির ফাইলে কোন তথ্য নেই" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "অজ্ঞাত কারণে '%s' ছবিটি খোলা গেল না: সম্ভবত ফাইলটি ত্রুটিপূর্ণ" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -60,48 +60,48 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr " '%s' ধরনের ছবি ব্যবহার্করা যায় না" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "'%s' ফাইলে রক্ষিত ছবির ফরম্যাট বোঝা যাচ্ছে না" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "ছবির ফাইলটির ফরম্যাট অজ্ঞাত" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "'%s' ছবিটি লোড করা যায় নি: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "এই ছবির ফাইলটিতে লিখতে সমস্যা হয়েছে: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "gdk-pixbuf-এর এই সংস্করণটি এই ফরম্যাটের ছবি সংরক্ষণ করতে পারে না: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "ছবিকে কলব্যাকে সংরক্ষণ করার মত পর্যাপ্ত মেমরি নেই" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "অস্থায়ী ফাইল খোলা যায় নি" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "অস্থায়ী ফাইল থেকে পড়া যায় নি" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "'লেখার জন্য '%s' খোলা যায় নি: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" "ছবির তথ্য লেখার সময় '%s' বন্ধ করা যায় নি, সকল তথ্য সংরক্ষিত নাও হয়ে থাকতে পারে: %" "s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "ছবিটিকে একটি বাফারে সংরক্ষণ করার মত পর্যাপ্ত মেমরি নেই" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-15 16:03+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: br <LL@li.org>\n" @@ -13,25 +13,25 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Fazi en ur zigeriñ « %s »: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -55,56 +55,56 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Fazi en ur lenn ar restr skeudenn PNG: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 #, fuzzy msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Fazi en ur zigeriñ « %s »: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" "s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-23 12:58+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" @@ -18,19 +18,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer «%s»: «%s»" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "El fitxer gràfic «%s» no conté dades" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "No es pot carregar la imatge '%s': el motiu és desconegut, probablement un " "fitxer d'imatge corrupte" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -66,48 +66,48 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "El tipus d'imatge «%s» no està implementat" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "No s'ha pogut reconèixer el format gràfic del fitxer «%s»" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "El format del fitxer gràfic no és conegut" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "No s'ha pogut carregar la imatge «%s»: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "S'ha produït un error en escriure al fitxer gràfic: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "Aquest muntatge de gdk-pixbuf no permet desar el format d'imatge: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "No hi ha memòria suficient per desar la imatge al «callback»" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer temporal" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "No s'ha pogut llegir el fitxer temporal" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "És impossible d'obrir «%s» per escriptura: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut desar '%s' mentre s'escrivia la imatge, és probable que no " "s'hagin desat totes les dades: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "No hi ha memòria suficient per a desar la imatge en un búfer" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-16 17:00+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -21,19 +21,19 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Nemohu otevřít soubor '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Soubor obrázku '%s' neobsahuje data" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "Nemohu načíst obrázek '%s': důvod není znám, pravděpodobně poškozený soubor " "obrázku" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -69,48 +69,48 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Typ obrázku '%s' není podporován" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Nemohu rozpoznat formát souboru obrázku u souboru '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Nerozpoznaný formát souboru obrázku" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Nemohu načíst obrázek '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Chyba při zápisu do souboru obrázku: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "Toto sestavení gdk-pixbuf nepodporuje ukládání obrázku ve formátu: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Nedostatek paměti pro uložení obrázku pro callback" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Nemohu otevřít dočasný soubor" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Nemohu číst z dočasného souboru" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Nemohu otevřít '%s' pro zápis: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" "Nemohu se zavřít '%s' během zápisu obrázku, možná nejsou uložena všechna " "data: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Nedostatek paměti pro uložení obrázku do bufferu" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-15 17:12+0100\n" "Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n" @@ -16,26 +16,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 2) ? 1 : 0;\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Methu agor y ffeil '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Mae'r ffeil delwedd '%s' yn cynnwys dim data" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" "Methu llwytho delwedd '%s': rheswm anhysbys, ffeil llygredig mwy na thebyg" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -63,49 +63,49 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Ni chynhelir y math delwedd '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Methu canfod fformat delwedd y ffeil '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Fformat delwedd anhysbys" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Methu llwytho delwedd '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Gwall wrth ysgrifennu ar ffeil deilwedd: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Nid yw'r gosodiad yma o gdk-pixbuf yn cynnal arbed y fformat delwedd: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Dim digon o gof er mwyn cadw dewledd at adalwad" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Methwyd agor ffeil dros dro" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Methwyd darllen o ffeil dros dro" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Methu agor '%s' er mwyn ysgrifennu: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" "Methu cau '%s' tra'n ysgrifennu delwedd, efallai ni arbedwyd yr holl ddata: %" "s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Dim digon o gof er mwyn cadw delwedd at fyffer" @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-15 20:02+0200\n" "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -39,19 +39,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Kunne ikke åbne filen '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Billedfil '%s' indeholder ingen data" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke indlæse billedet '%s': årsag ukendt, formentlig en ødelagt " "billedfil" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -87,49 +87,49 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Billedtypen '%s' er ikke understøttet" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Kunne ikke genkende billedfilformatet for filen '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Ukendt billedfilformat" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Kunne ikke indlæse billedet '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Fejl ved skrivning af billedfil: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Denne bygning af gdk-pixbuf understøtter ikke gemning af billedformatet: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til at gemme billede til tilbagekald" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Kunne ikke åbne midlertidig fil" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Kunne ikke læse fra midlertidig fil" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Kunne ikke åbne '%s' til skrivning: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke lukke '%s' ved skrivning af billede, formentlig er ikke alle data " "blevet gemt: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til at gemme billede i et mellemlager" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GTK+ 2.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-25 17:33+0200\n" "Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -20,19 +20,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Datei »%s« konnte nicht geöffnet werden: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Bilddatei »%s« enthält keine Daten" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "Bild »%s« konnte nicht geladen werden: Grund unbekannt, vermutlich eine " "defekte Bilddatei" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -68,50 +68,50 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Bildtyp »%s« wird nicht unterstützt" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Das Format der Bilddatei »%s« konnte nicht erkannt werden" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Format der Bilddatei unbekannt" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Bild »%s« konnte nicht geladen werden: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Fehler beim Schreiben einer Bilddatei (%s)" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Diese Fassung von gdk-pixbuf unterstützt das Speichern in diesem Bildformat " "nicht: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Nicht genug Speicher, um Bild in Callback zu speichern" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Öffnen von Temporärdatei gescheitert" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Lesen von Temporärdatei gescheitert" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "»%s« konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" "»%s« konnte nach dem Schreiben des Bildes nicht geschlossen werden, evtl. " "wurden nicht alle Daten gespeichert: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Nicht genug Speicher, um Bild in einen Puffer zu speichern" @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-25 11:58+0300\n" "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -38,19 +38,19 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος αρχείου '%s': %s " -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Το αρχείο εικόνας '%s' δεν περιέχει δεδομένα" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "" "Αποτυχία φόρτωσης εικόνας '%s': Ο λόγος είναι άγνωστος, πιθανόν πρόκειται " "για κατεστραμμένο αρχείο εικόνας" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -86,50 +86,50 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Ο τύπος εικόνας '%s' δεν υποστηρίζεται" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Αδυναμία αναγνώρισης του τύπου αρχείου εικόνας για το αρχείο '%s' " -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Άγνωστος τύπος αρχείου εικόνας" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Αποτυχία φόρτωσης εικόνας '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Σφάλμα κατά την εγγραφή εικόνας σε αρχείο: (%s)" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Αυτή η έκδοση του gdk-pixbuf δεν υποστηρίζει την αποθήκευση του τύπου " "εικόνας : %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για την αποθήκευση εικόνας σε callback" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος προσωρινού αρχείου" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης από το προσωρινό αρχείο" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του '%s' για εγγραφή: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "" "Αδυναμία κλεισίματος του '%s' κατα την εγγραφή εικόνας, μπορεί να μην έχουν " "αποθηκευτεί όλα τα δεδομένα: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Ανεπάρκεια μνήμης για την αποθήκευση εικόνας στο buffer" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 08c9a75b2..e911cf53e 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-16 03:57-0400\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n" @@ -17,26 +17,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Failed to open file '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Image file '%s' contains no data" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -64,48 +64,48 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Image type '%s' is not supported" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Unrecognized image file format" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Failed to load image '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Error writing to image file: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Insufficient memory to save image to callback" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Failed to open temporary file" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Failed to read from temporary file" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Failed to open '%s' for writing: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" "s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Insufficient memory to save image into a buffer" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 4d98bcef6..34ef89266 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-16 11:34-0400\n" "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n" "Language-Team: \n" @@ -16,26 +16,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Failed to open file '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Image file '%s' contains no data" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -63,48 +63,48 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Image type '%s' is not supported" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Couldn't recognise the image file format for file '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Unrecognised image file format" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Failed to load image '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Error writing to image file: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Insufficient memory to save image to callback" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Failed to open temporary file" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Failed to read from temporary file" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Failed to open '%s' for writing: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" "s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Insufficient memory to save image into a buffer" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-24 14:12+0200\n" "Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" @@ -26,19 +26,19 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "No se ha podido abrir el archivo «%s»: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "El archivo de imagen «%s» no contiene datos" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" "No se ha podido cargar la imagen «%s»: el motivo es desconocido, " "probablemente el archivo gráfico esté corrupto" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -74,51 +74,51 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "El tipo de imagen «%s» no está soportado" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "" "No se ha podido reconocer el formato del archivo de imagen del archivo «%s»" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "El formato del archivo de imagen no es conocido" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "No se ha podido cargar la imagen «%s»: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Error al escribir en el archivo imagen: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Esta compilación de gdk-pixbuf no soporta el almacenamiento de imágenes con " "el formato: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "No hay memoria suficiente para guardar la imagen al callback" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Falló al abrir el archivo temporal" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Fallo al leer del archivo temporal" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Fallo al abrir «%s» para escritura: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" "No se ha podido cerrar «%s» mientras se escribía la imagen, puede que no se " "hayan guardado todos los datos: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "No hay memoria suficiente para guardar la imagen en un búfer" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-27 22:32+0300\n" "Last-Translator: Priit Laes <amd@tt.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" @@ -16,19 +16,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Faili '%s' avamine ebaõnnestus: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Pildifaili '%s' on tühi" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "Pildifaili '%s' laadimine ebaõnnestus tundmatul põhjusel, arvatavasti on " "fail rikutud" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -64,55 +64,55 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "'%s' pilditüüp ei ole toetatud" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Pildifaili '%s' vormingut ei ole võimalik ära tunda." -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Tundmatu pildifaili vorming" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Pildi '%s' laadimine ebaõnnestus> %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Viga pildifaili kirjutamisel: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Ajutise faili avamine ebaõnnestus" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Ajutisest failist lugemine ebaõnnestus" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "'%s' avamine kirjutamiseks ebaõnnestus: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" "s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-15 20:50+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -20,19 +20,19 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Ezin izan da '%s' fitxategia ireki: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "'%s' irudi-fitxategiak ez du daturik" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "Ezin izan da '%s' irudia kargatu: arrazoia ez dakigu, beharbada hondatutako " "irudi-fitxategia izango da" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -68,49 +68,49 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "'%s' motako irudia ez dira onartzen" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Ezin izan da ezagutu '%s' fitxategiaren irudi-fitxategiaren formatua " -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Irudi-fitxategiaren formatu ezezaguna" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Ezin izan da `%s' irudia kargatu: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Errorea irudi-fitxategia idaztean: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "gdk-pixbuf-en bertsio honek ez du irudi-formatu hau gordetzea onartzen: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Ez dago irudi-fitxategia atzeradeian gordetzeko behar adina memoria" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Huts egin du aldi baterako fitxategia irekitzean" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Huts egin du aldi abterako fitxategitik irakurtzean" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Ezin izan da `%s' ireki idazteko: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" "Ezin izan da '%s' itxi irudia idatzi bitartean, baliteke datu guztiak ez " "gorde izana: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Ez dago irudi-fitxategia bufferrean gordetzeko behar adina memoria" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-03 17:49+0330\n" "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n" "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n" @@ -15,19 +15,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "باز کردن پروندهی '%s' شکست خورد: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "پروندهی تصویری '%s' هیچ دادهای ندارد" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "بار کردن تصویر '%s' شکست خورد: دلیل آن معلوم نیست، احتمالاً پروندهی تصویری " "خراب است" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -61,58 +61,58 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "تصویر نوع '%s' پشتیبانی نمیشود" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "بار کردن تصویر '%s' شکست خورد: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "خطا در تفسیر پروندهی JPEG (%s)" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 #, fuzzy msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "حافظه برای بار کردن پروندهی تصویری XBM کافی نیست" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 #, fuzzy msgid "Failed to open temporary file" msgstr "باز کردن پروندهی TIFF شکست خورد" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 #, fuzzy msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "نمیتوان دادههای RGB را از پروندهی TIFF بار کرد" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "نمیتوان '%s' را برای نوشتن باز کرد: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" "s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 #, fuzzy msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "حافظه برای بار کردن پروندهی تصویری XBM کافی نیست" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-18 23:45+0300\n" "Last-Translator: Sami Pesonen <sampeson@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -19,26 +19,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" avaus epäonnistui: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Kuvatiedostossa \"%s\" ei ole sisältöä" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" "Kuvan \"%s\" lataus epäonnistui: syy tuntematon, ehkä vioittunut kuvatiedosto" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -67,48 +67,48 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Kuvatyyppiä \"%s\" ei tueta" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Ei voitu tunnistaa tiedoston \"%s\" kuvatyyppiä" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Tuntematon kuvatiedostomuoto" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Kuvan \"%s\" lataus epäonnistui: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Virhe kuvatiedoston kirjoittamisessa: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "Tämä käännetty versio gdk-pixbufista ei voi tallentaa muodossa: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Liian vähän muistia kuvan tallentamiseksi paluukutsuun" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Väliaikaistiedoston avaaminen epäonnistui" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Väliaikaistiedostosta lukeminen epäonnistui" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Tiedoston \"%s\" avaaminen kirjoitusta varten epäonnistui: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" "Tiedoston \"%s\" sulkeminen epäonnistui kirjoittaessa kuvaa, joten kaikki " "data ei ole välttämättä tallentunut: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Liian vähän muistia kuvan tallentamiseksi puskuriin" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-24 21:32+0200\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -20,19 +20,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "L'ouverture du fichier « %s » a échoué : %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Le fichier image « %s » ne contient pas de données" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "Le chargement de l'image « %s » a échoué : raison inconnue, probablement un " "fichier d'image corrompu" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -68,51 +68,51 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "L'image du type « %s » n'est pas supportée" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Impossible de reconnaître le format d'image du fichier « %s »" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Format d'image non reconnu" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Le chargement de l'image « %s » a échoué : %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier d'image : %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Cette version de gdk-pixbuf ne supporte pas l'enregistrement au format " "d'image : %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "" "Mémoire insuffisante pour enregistrer l'image dans la fonction de rappel" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "L'ouverture du fichier temporaire a échoué" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "La lecture depuis le fichier temporaire a échoué" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "L'ouverture de « %s » en écriture a échoué : %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" "La fermeture de « %s » lors de l'écriture de l'image a échoué, toutes les " "données n'ont peut-être pas été enregistrées : %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Mémoire insuffisante pour enregistrer l'image dans un tampon" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-21 21:48+0000\n" "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org\n" "Language-Team: Gaeilge <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,25 +15,25 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Teip as oscail comhad '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Níl sonraí ar fáil san comhad d'Íomha '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -57,55 +57,55 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Teip ag lódáil íomhá '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Teip ag scríobh comhad d'íomha: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" "s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-10 23:10+0200\n" "Last-Translator: Jesus Bravo Alvarez <jba@pobox.com>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -21,25 +21,25 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -63,55 +63,55 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" "s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-25 01:10+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -15,25 +15,25 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "'%s' ફાઈલ લાવવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "ચિત્ર ફાઈલ '%s'માં કોઇ માહિતી નથી" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "ચિત્ર %s લાવવામાં નિષ્ફળ, કારણ જાણીતું નથી, સંભવિત રીતે અેક બગડેલી ચિત્ર ફાઈલ છે" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -60,48 +60,48 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "ચિત્રનો પ્રકાર '%s' આધાર આપતો નથી" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "ફાઈલ %s માટે ચિત્રનું બંધારણ ઓળખી શકાતું નથી." -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "ચિત્ર ફાઈલનું બંધારણ અજાણ્યુ છે." -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "ચિત્ર '%s' લાવવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "ચિત્રની ફાઇલમાં લખવામાં ભૂલ: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "gdk-pixbfનું બંધારણ ચિત્રના બંધારણનો સંગ્રહ કરવા માટે આધાર આપતું નથી: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "કૉલબેક માટે ચિત્ર ફાઈલને લાવવા માટે અપૂરતી મેમરી." -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "કામચલાઉ ફાઇલ ખોલવામાં નિષ્ફળ" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "કામચલાઉ ફાઇલમાંથી વાંચવામાં નિષ્ફળ" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "લખવા માટે '%s' ખાોલવામાં નિષ્ફળ: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -109,7 +109,7 @@ msgid "" msgstr "" "ચિત્ર લખતી વખતે %s બંધ કરવામાં નિષ્ફળ, કદાચ બધી માહિતીનો સંગ્રહ નહિ થયો હોય: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "અનામત મૅમરીમાં ચિત્રનો સંગ્રહ કરવા માટે અપૂરતી મૅમરી" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-25 22:52+0000\n" "Last-Translator: Gil Osher <dolfin@rpg.org.il>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -32,25 +32,25 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "נכשל בפתיחת הקובץ '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "התמונה '%s' לא מכילה מידע" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "נכשל בפתיחת התמונה '%s': הסיבה איננה ידועה, כנראה קובץ תמונה פגום" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -74,55 +74,55 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "סוג התמונה '%s' אינו נתמך" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "לא ניתן לזהות את פורמט התמונה בקובץ '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "פורמט קובץ תמונה לא מזוהה" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "נכשל בטעינת התמונה '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "שגיאה בכתיבה לקובץ תמונה: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "בניה זו של gdk-pixbuf לא תומכת בשמירת התמונה בפורמט: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "נכשל בפתיחת קובץ זמני" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "נכשל בקריאה מקובץ זמני" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "נכשל בפתיחת '%s' לכתיבה: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" "s" msgstr "נכשל בסגירת '%s' בזמן כתיבת תמונה, ייתכן וכל המידע לא נשמר: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "אין מספיק זיכרון לשמירת התמונה לחוצץ" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gk.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-07 17:12+0530\n" "Last-Translator: G Karunakar <karunakar@freedomink.org>\n" "Language-Team: Gnome Hindi Team <indlinux-hindi-gnome@lists.sourceforge." @@ -18,25 +18,25 @@ msgstr "" "net>\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "%s फाइल खोलने में असफल; %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "इमेज फाइल %s में कोई डाटा नहीं है" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "इमेज %s को लोड करने में असफल, कारण अग्यात, शायद एक खराब इमेज फाइल है" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -61,58 +61,58 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "इमेज प्रकार %s का प्रयोग नहीं किया जा सकता" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "फाइल %s के लिए इमेज फाइल प्रारूप पहचाना नहीं जा सकता" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "अपरिचित इमेज फाइल प्रारूप" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "इमेज '%s' को लोड करने में असफल: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "JPEG इमेज फाइल (%s) को समझने में त्रुटि" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "gdk-pixbf का यह संस्करण इमेज प्रारूप %s को संग्रहित नहीं कर सकता" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 #, fuzzy msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "XBM इमेज फाइल को लोड करने के लिए अपर्याप्त मेमोरी" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 #, fuzzy msgid "Failed to open temporary file" msgstr "TIFF इमेज को खोलने में असफल" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 #, fuzzy msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "XBM इमेज को लोड करते समय अस्थायी फाइल में लिखने में असफल" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "%s को लिखने के लिए खोलने में असफल %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" "s" msgstr "लिखते समय %s को बन्द करने में असफल, सभी डाटा संग्रहित नहीं किया जा सका %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 #, fuzzy msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "XBM इमेज फाइल को लोड करने के लिए अपर्याप्त मेमोरी" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-21 09:20+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -16,26 +16,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Greška pri otvaranju datoteke '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Slika \"%s\" ne sadrži podatke" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" "Ne mogu učitati sliku \"%s\": razlog nepoznat, vjerojatno neispravan zapis" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -63,48 +63,48 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Vrsta slike \"%s\" nije podržana" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Ne mogu prepoznati datotečni format slike za datoteku \"%s\"" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Nepoznat način zapisa slike" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Ne mogu učitati sliku \"%s\": %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Greška pri interpretiranju JPEG slike (%s)" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "Ovo izdanje programa gdk-pixbuf ne podržava ovu sliku vrste %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Nema dovoljno memorije za spremanje slike u originalno mjesto" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Nisam uspio otvoriti privremenu datoteku" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Nisam uspio čitati iz privremene datoteke" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Ne mogu otvoriti '%s' za pisanje: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" "Ne može da zatvori \"%s\" pri upisu slike, moguće je da nisu spremljeni svi " "podaci: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Nema dovoljno memorije za spremanje slike u međuspremnik" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-05-30 04:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-09 22:02+0200\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kg0021@stud.unideb.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" @@ -19,24 +19,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) '%s' fájlt: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "A(z) '%s' képfájl nem tartalmaz adatokat" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format -msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) '%s' képet: ok ismeretlen, talán sérült a képfájl" +msgid "" +"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgstr "" +"Nem sikerült betölteni a(z) '%s' képet: ok ismeretlen, talán sérült a képfájl" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -62,55 +64,55 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "A(z) '%s' képtípus nem támogatott" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Nem lehet azonosítani a(z) '%s' képfájl formátumát" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Azonosíthatatlan képfájl formátum" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) '%s' képet: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Hiba képfájlba íráskor: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Nem sikerült megnyitni az átmeneti fájlt" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Nem sikerült olvasni az átmeneti fájlból" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "'%s' megnyitása írásra sikertelen: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" "s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "" @@ -329,7 +331,8 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:908 #, c-format -msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgid "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "" "A JPEG-minőség értékének 0 és 100 között kell lennie, a(z) '%d' érték nem " "megengedett." @@ -429,7 +432,8 @@ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "Végzetes hiba a PNG képfájl olvasásakor: %s" #: gdk-pixbuf/io-png.c:813 -msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." +msgid "" +"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-png.c:821 @@ -438,7 +442,8 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-png.c:854 #, c-format -msgid "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding." +msgid "" +"Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-png.c:994 @@ -772,14 +777,17 @@ msgid "" "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -"Az előzőleg kiválasztott szín, összehasonlításként a most kiválasztottal. Áthúzhatja ezt a " -"színt egy palettabejegyzéshez, vagy kiválaszthatja mint jelenlegit a mellette lévő mezőbe húzással." +"Az előzőleg kiválasztott szín, összehasonlításként a most kiválasztottal. " +"Áthúzhatja ezt a színt egy palettabejegyzéshez, vagy kiválaszthatja mint " +"jelenlegit a mellette lévő mezőbe húzással." #: gtk/gtkcolorsel.c:572 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." -msgstr "Az ön által kiválasztott szín. Ezt a színt egy palettabejegyzésbe áthúzva elmentheti későbbi felhasználásra." +msgstr "" +"Az ön által kiválasztott szín. Ezt a színt egy palettabejegyzésbe áthúzva " +"elmentheti későbbi felhasználásra." #: gtk/gtkcolorsel.c:933 msgid "_Save color here" @@ -789,19 +797,27 @@ msgstr "_Szín mentése ide" msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" -msgstr "Kattintson erre a palettabejegyzésre hogy ez legyen a jelenlegi szín. A bejegyzés megváltoztatásához húzzon ide egy színt a pipetta melletti színmezőből vagy a felbukkanó menüből kattintson a \"Szín mentése ide\" pontra." +msgstr "" +"Kattintson erre a palettabejegyzésre hogy ez legyen a jelenlegi szín. A " +"bejegyzés megváltoztatásához húzzon ide egy színt a pipetta melletti " +"színmezőből vagy a felbukkanó menüből kattintson a \"Szín mentése ide\" " +"pontra." #: gtk/gtkcolorsel.c:1846 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." -msgstr "Válassza ki a kívánt színt a külső gyűrűről. Válassza ki ezen szín a sötétségét vagy világosságát a belső háromszög használatával." +msgstr "" +"Válassza ki a kívánt színt a külső gyűrűről. Válassza ki ezen szín a " +"sötétségét vagy világosságát a belső háromszög használatával." #: gtk/gtkcolorsel.c:1871 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." -msgstr "Kattintson a pipettára, majd a képernyő bármely pontjára az ott lévő szín kiválasztásához." +msgstr "" +"Kattintson a pipettára, majd a képernyő bármely pontjára az ott lévő szín " +"kiválasztásához." #: gtk/gtkcolorsel.c:1880 msgid "_Hue:" @@ -883,15 +899,15 @@ msgstr "Színkerék" msgid "Color Selection" msgstr "Szín kiválasztása" -#: gtk/gtkentry.c:4215 gtk/gtktextview.c:6925 +#: gtk/gtkentry.c:4226 gtk/gtktextview.c:6925 msgid "Select _All" msgstr "_Mindent kijelöl" -#: gtk/gtkentry.c:4225 gtk/gtktextview.c:6935 +#: gtk/gtkentry.c:4236 gtk/gtktextview.c:6935 msgid "Input _Methods" msgstr "Beviteli _módok" -#: gtk/gtkentry.c:4235 gtk/gtktextview.c:6946 +#: gtk/gtkentry.c:4246 gtk/gtktextview.c:6946 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "Unicode vezérlőkarakter _beszúrása" @@ -945,7 +961,7 @@ msgstr "Haza" msgid "Desktop" msgstr "Munkaasztal" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1510 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1511 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" @@ -954,12 +970,12 @@ msgstr "" "Nem lehet létrehozni a(z) %s mappát:\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1657 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1655 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "Nem lehet könyvjelzőt adni ehhez: %s, mivel ez nem mappa" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1735 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1733 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" @@ -968,23 +984,23 @@ msgstr "" "Nem lehet eltávolítani a könyvjelzőt ehhez: %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2329 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2327 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "%s érvénytelen útvonalnév, nem hozható létre könyvjelző." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2520 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2518 msgid "Folder" msgstr "Mappa" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2567 gtk/gtkstock.c:293 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2565 gtk/gtkstock.c:293 msgid "_Add" msgstr "Hozzá_adás" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2577 gtk/gtkstock.c:341 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2575 gtk/gtkstock.c:341 msgid "_Remove" msgstr "_Eltávolítás" @@ -1079,7 +1095,9 @@ msgstr "Ismeretlen" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5178 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." -msgstr "Nem lehet az ön által megadott mappába lépni mivel az egy érvénytelen útvonal." +msgstr "" +"Nem lehet az ön által megadott mappába lépni mivel az egy érvénytelen " +"útvonal." #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5255 #, c-format @@ -1130,8 +1148,8 @@ msgid "" "available to this program.\n" "Are you sure that you want to select it?" msgstr "" -"A(z) \"%s\" fájl egy másik (%s nevű) gépen helyezkedik el és nem érhető el ezen " -"program számára.\n" +"A(z) \"%s\" fájl egy másik (%s nevű) gépen helyezkedik el és nem érhető el " +"ezen program számára.\n" "Valóban ki akarja választani? " #: gtk/gtkfilesel.c:1115 @@ -1148,8 +1166,10 @@ msgstr "Fájl át_nevezése" #: gtk/gtkfilesel.c:1439 #, c-format -msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "A(z) \"%s\" mappanév fájlnevekben meg nem engedett szimbólumokat tartalmaz" +msgid "" +"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgstr "" +"A(z) \"%s\" mappanév fájlnevekben meg nem engedett szimbólumokat tartalmaz" #: gtk/gtkfilesel.c:1441 #, c-format @@ -1184,7 +1204,8 @@ msgstr "Lét_rehozás" #: gtk/gtkfilesel.c:1566 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "A(z) \"%s\" fájlnév fájlnevekben meg nem engedett szimbólumokat tartalmaz" +msgstr "" +"A(z) \"%s\" fájlnév fájlnevekben meg nem engedett szimbólumokat tartalmaz" #: gtk/gtkfilesel.c:1569 #, c-format @@ -1216,7 +1237,8 @@ msgstr "Fájl törlése" #: gtk/gtkfilesel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:1688 #, c-format msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "A(z) \"%s\" fájlnév fájlnevekben meg nem engedett szimbólumokat tartalmaz" +msgstr "" +"A(z) \"%s\" fájlnév fájlnevekben meg nem engedett szimbólumokat tartalmaz" #: gtk/gtkfilesel.c:1676 #, c-format @@ -1365,7 +1387,7 @@ msgstr "_Méret:" msgid "_Preview:" msgstr "_Előnézet:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1318 +#: gtk/gtkfontsel.c:1327 msgid "Font Selection" msgstr "Betűkészlet választó" @@ -1926,4 +1948,3 @@ msgstr "X Input Method" #, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "Nem lehet információt szerezni a(z) '%s' fájlról: %s" - @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-27 02:02+0100\n" "Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n" "Language-Team: Interlingua\n" @@ -16,25 +16,25 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -58,57 +58,57 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 #, fuzzy msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 #, fuzzy msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Incapabile de cargaration de archivo '%s' : %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" "s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-28 20:55+0700\n" "Last-Translator: Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n" "Language-Team: Indonesia <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n" @@ -16,25 +16,25 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Gagal saat membuka file '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "File gambar %s tidak ada isinya" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "Gagal membuka file gambar %s: mungkin filenya rusak" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -60,50 +60,50 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Tipe gambar %s tidak bisa dibuka" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Format file gambar pada file %s tidak dikenali" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Format file gambar tidak dikenali" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Tidak bisa membuka file gambar %s: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Ada error saat membuka file gambar: (%s)" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "gdk-pixbuf yang ada sekarang tidak bisa menyimpan file gambar dalam format : " "%s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Memori yang tersedia tidak mencukupi untuk menyimpan gambar" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "File sementara tidak dapat dibuka" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "File sementara tidak dapat dibaca" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Tidak bisa menulis ke file %s: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" "Tidak bisa menutup file %s saat menyimpan gambar, mungkin ada data yang " "tidak tersimpan: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "" "Memori yang tersedia tidak mencukupi untuk menyimpan gambar ke dalam buffer" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-12 15:42-0000\n" "Last-Translator: helgi <helgi@trance.is>\n" "Language-Team: is <is@li.org>\n" @@ -15,19 +15,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Gat ekki opnað skrána '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Myndskráin '%s' inniheldur ekkert" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "Gat ekki lesið myndina '%s': skýringin er ókunn en líklega er þetta gölluð " "skrá" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -63,51 +63,51 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Myndgerðin '%s' er ekki studd" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Óþekkt myndsnið í skránni '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Óþekkt myndsnið" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Gat ekki lesið myndina '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Villa við lestur JPEG skráar (%s)" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "Þessi útgáfa af gdk-pixbuf styður ekki að vista myndum á sniðinu: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 #, fuzzy msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Get ekki frátekið minni fyrir lestur XBM myndar" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 #, fuzzy msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Gat ekki opnað TIFF mynd" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 #, fuzzy msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Gat ekki ritað í tímabundna skrá við lestur XBM myndar" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Gat ekki opnað '%s' til skriftar: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" "Gat ekki lokað '%s' meðan á skrift stóð. Vera mað að öllum gögnum hafi ekki " "verið vistað: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 #, fuzzy msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Get ekki frátekið minni fyrir lestur XBM myndar" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-16 17:59+0200\n" "Last-Translator: Alessio Dessì <alessiodessi@tiscali.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -16,19 +16,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Apertura del file «%s» fallita: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Il file d'immagine «%s» non contiene dati" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "Caricamento dell'immagine «%s» fallita: causa sconosciuta, probabilmente un " "file d'immagine corrotto" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -65,48 +65,48 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Il tipo di immagine «%s» non è supportato" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Impossibile riconoscere il formato di immagine per il file «%s»" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Formato del file di immagine non riconosciuto" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Caricamento dell'immagine «%s» fallito: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Errore nella scrittura sul file d'immagine: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "Questa versione di gdk-pixbuf non permette di salvare nel formato %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Memoria insufficiente per salvare l'immagine sulla callback" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Apertura del file temporaneo fallita" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Lettura dal file temporaneo fallita" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Apertura di «%s» in scrittura fallita: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" "Chiusura di «%s» fallita durante la scrittura dell'immagine, alcuni dati " "potrebbero non essere stati salvati: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Memoria insufficiente per salvare l'immagine in un buffer" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-24 10:36+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -20,19 +20,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "ファイル '%s' のオープンに失敗しました: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "画像ファイル '%s' にはデータがありません" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "画像 '%s' の読み込みに失敗しました: 理由は不明ですが、おそらく画像ファイルが" "壊れていると思われます" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -68,49 +68,49 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "画像の種類 '%s' はサポートされていません" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "ファイル '%s' の画像ファイルの形式を認識できませんでした" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "認識できない画像ファイルの形式" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "画像 '%s' の読み込みに失敗しました: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "画像ファイルの書き込みでエラー: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "お使いの gdk-pixbuf は画像ファイルの形式 %s の保存をサポートしていません" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "画像をコールバックへ保存するためのメモリが足りません" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "作業用ファイルのオープンに失敗しました" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "作業用ファイルからの読み込みに失敗しました" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "書き込みモードで '%s' のオープンに失敗しました: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" "画像を書き込む際に '%s' を閉じることができなかったため、全てのデータが保存さ" "れていないかもしれません: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "画像をバッファへ保存するためのメモリが足りません" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-16 23:15+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: Gnome Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n" @@ -14,26 +14,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "파일 '%s' 열기 실패 : %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "그림 파일 '%s'에 데이타가 없습니다" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" "그림 '%s' 읽기 실패: 이유를 알 수 없습니다, 아마 그림파일이 깨졌을 것입니다" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -61,48 +61,48 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "그림 형식 '%s'을(를) 지원하지 않습니다" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "파일 '%s'의 그림파일 형식을 알 수 없습니다" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "알 수 없는 그림 파일 형식" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "그림 '%s' 읽기 실패: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "그림 파일을 쓰는 중 오류가 발생했습니다: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "gtk-pixbuf의 이 빌드에서는 그림 형식 저장을 지원하지 않습니다: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "콜백에 그림을 저장하기에는 메모리가 부족합니다" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "임시 파일을 여는 데 실패했습니다" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "임시 파일을 읽는 데 실패했습니다" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "쓰기용 '%s' 열기 실패: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" "그림을 저장하는 동안 '%s'을(를) 닫는데 실패하였습니다, 모든 데이타가 저장되" "지 않았을 것입니다: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "버퍼에 그림을 저장하기에는 메모리가 부족합니다" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-28 17:57+0000\n" "Last-Translator: Mathieu van Woerkom <mathieu.brabants.org>\n" "Language-Team: Limburgish <li.org>\n" @@ -13,19 +13,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Äöpene van besjtandj '%s' mislök: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Aafbiljing '%s' haet gei data" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" "Laje van aafbiljing '%s' mislök: oerzaak ónbekènd, dènkelik ein " "versjangeleerde aafbiljing" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -61,55 +61,55 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Aafbiljingstiep '%s' weurt neet gesjtiep" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Aafbiljingstiep van besjtandj '%s' neet herkènd" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Ónbekènd aafbiljingstiep" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Laje van aafbiljing '%s' mislök: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Faeler bie 't interpretere van JPEG-aafbiljing (%s)" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Dees verzie van gdk-pixbuf haet gein sjtiep veur 't opsjlaon van 't " "besjtandjsformaat: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 #, fuzzy msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Neet genóg ónthaud óm XBM-aafbiljing te laje" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 #, fuzzy msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Kós TIFF-aafbiljing neet äöpene" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 #, fuzzy msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "" "Neet mäögelik om nao tiedelik besjtandj te sjrieve bie 't laje van XBM-" "aafbiljing" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Äöpene van '%s' veur te sjrieve is mislök: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" "Sjloete van '%s' tiedes 't sjrieve is mislök; 't kèn zeen det data verlaore " "is gegange: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 #, fuzzy msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Neet genóg ónthaud óm XBM-aafbiljing te laje" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-19 16:34+0300\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -18,19 +18,19 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%" "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Nepavyko atidaryti bylos „%s“: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Paveikslėlio byloje „%s“ nėra duomenų" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "Nepavyko įkelti paveikslėlio „%s“: nežinoma priežastis, tikriausiai " "sugadinta byla" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -66,50 +66,50 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Paveikslėlio tipas „%s“ nepalaikomas" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Negalėjau atpažinti paveikslėlio bylos „%s“ formato" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Neatpažintas paveikslėlio bylos formatas" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Nepavyko įkelti paveikslėlio „%s“: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Klaida rašant į paveikslėlio bylą: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Jūsų naudojamas gdk-pixbuf variantas nepalaiko saugojimo į šį paveikslėlių " "formatą: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Nepakanka atminties paveikslėlio išsaugojimui į callback" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Nepavyko atidaryti laikonos bylos" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Nepavyko perskaityti laikinos bylos" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Nepavyko atidaryti „%s“ įrašymui: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" "Saugant paveikslėlį nepavyko uždaryti „%s“, duomenys gali būti neišsaugoti: %" "s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Nepakanka atminties įšsaugoti paveikslėlį į buferį" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-19 16:10+0200\n" "Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n" "Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n" @@ -14,19 +14,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Neizdevās atvērt failu '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Attēla fails '%s' nesatur datus" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "Nevarēju ielādēt attēlu '%s': iemesls nezināms, iespējams, sabojāts attēla " "fails" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -62,52 +62,52 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Attēlu tips '%s' nav atbalstīts" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Nespēju atpazīt attēla faila formātu failam '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Neatpazīts attēla faila formāts" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Nespēju ielādēt attēlu '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Kļūda interpretējot JPEG attēla failu (%s)" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Šis gdk-pixbuf būvējums nesatur atbalstu lai saglabātu attēla formātu: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 #, fuzzy msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Nepietiekama amiņa XBM attēla faila ielādei" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 #, fuzzy msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Nevarēju atvērt TIFF attēlu" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 #, fuzzy msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Nevarēu ierakstīt pagaidu failu, ielādējot XBM attēlu" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Nevarēja atvērt '%s' rakstīšanai: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "" msgstr "" "Nevaru aizvērt '%s' kāmēr rakstām attēlu, visi dati var būt nesaglabāti: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 #, fuzzy msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Nepietiekama amiņa XBM attēla faila ielādei" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-27 07:36+1300\n" "Last-Translator: Wesley Parish <wes.parish@paradise.net.nz>\n" "Language-Team: GNOME Māori Team <maori@nzlinux.org.nz>\n" @@ -15,19 +15,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Kua hinga kia huaki i te puarahi '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Kaore etahi mohiotanga i te puarahi a te whakaahua '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "Kua hinga kia uta ataahua '%s': ehara mohiotia te take, pea kino tetahi " "puarahi a te ataahua" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -63,49 +63,49 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Kaore te momo ataahua '%s' i te tautokotia" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "" "Kaore e taea e mohio te whakatakotoranga a te puarahi a te whakaahua '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Kaore te whakatakotoranga a te puarahi a te whakaahua i te mohiotia" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "kua hinga kia uta i te whakaahua '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "He tuhituhi ki te puarahi a te whakaahua: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "Kaore tautoko kia puripuri i te whakatakotoranga a te whakaahua: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Ehara pumahara ake kia pupuri i te ataahua ki " -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Kua hinga kia huaki puarahi taupua" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Kua hinga kia korero pukapuka i te puarahi taupua" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Kua hinga kia huaki i '%s' kia tuhituhi: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" "Ka tuhituhi i te ataahua, kua hinga kia kati i '%s', ehara pea mohiotanga " "katoa i te purihia: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Ehara pumahara ake kia puripuri i te ataahua ki tetahi " @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-15 23:20+0100\n" "Last-Translator: Ivan Stojmirov <stojmir@linux.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n" @@ -16,25 +16,25 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -58,55 +58,55 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" "s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version:gtk+.gtk-2-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n" "Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n" "Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n" @@ -15,25 +15,25 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "%s തുറക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "ഛായാശേഖരം %sല് വസ്തുതകള് ഒന്നും ഇല്ല" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -57,58 +57,58 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "ഛായാതരം %s നെ പിന്താങ്ങുന്നില്ല" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "തിരിച്ചറിയാനാവത്ത ഛായവിവരശേഖര രീതി %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "തിരിച്ചറിയാനാവത്ത ഛായവിവരശേഖര രീതി" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "%s ചിത്രം നിറയ്ക്കുന്നതില് പരാജയം : %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "JPEG ഛായാശേഖരം വ്യാഖ്യനിക്കുന്നതില് പരാജയം (%s)" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 #, fuzzy msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "XBM ഛായാശേഖരചിത്രം നിറയ്ക്കാന് ആവശ്യമായ സ്ഥലമില്ല" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 #, fuzzy msgid "Failed to open temporary file" msgstr "TIFF ശേഖരം തുറക്കുന്നതില് പരാജയപ്പെടുന്നു" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 #, fuzzy msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "XBM ഛായാചിത്രം നിറയ്ക്കുമ്പോള് താല്ക്കാലിക ശേഖരത്തിലേക്ക് എഴുതന്നതില് പരാജയം" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "%s എഴുതാനായി തുറക്കുന്നതില് %s പരാജയം" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" "s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 #, fuzzy msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "XBM ഛായാശേഖരചിത്രം നിറയ്ക്കാന് ആവശ്യമായ സ്ഥലമില്ല" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-17 17:16+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-gnome@lists.sf.net>\n" @@ -21,20 +21,20 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "\"%s\" файл нээгдсэнгүй: %s" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "\"%s\" зургийн файл өгөгдөл агуулаагүй" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "\"%s\" зураг ачаалагдсангүй: Шалтгаан нь тодорхойгүй, магадгүй зураг " "эвдэрхий бололтой" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -74,30 +74,30 @@ msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Зургийн \"%s\" төрөл дэмжигдээгүй" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "\"%s\" файлын зургийн төрөл танигдахгүй байна" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Зургийн файлын төрөл танигдсангүй" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "\"%s\" зураг ачаалагдсангүй: %s" # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Зургийн файл руу бичиж байхад алдаа (%s)" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" @@ -105,28 +105,28 @@ msgstr "" "тохирохгүй байна" # gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "callback руу зураг хадгалах хангалттай санах ой алга" # gdk-pixbuf/io-tiff.c:273 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Түр зуурын файл нээгдсэнгүй " # gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Түр зуурын файлаас уншигдсангүй" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "\"%s\" бичихээр нээхэд онгойсонгүй: %s" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" "хадгалагдаагүй байж болно: %s" # gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Буфер рүү зураг хадгалах хангалттай санах ой алга" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.mr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 14:59+0530\n" "Last-Translator: Jitendra Shah <jitendras@vsnl.com>\n" "Language-Team: Marathi <www.indictrans.org>\n" @@ -17,21 +17,21 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "'%1s' फाइल उघडण्यात असफल: %2s" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:591 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "प्रतिमा फाइल '%s' मध्ये कोणतीही माहीती नाही " # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:636 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "असावी " # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -72,60 +72,60 @@ msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "'%s' प्रतिमेला आधार नाही" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:538 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "फाइल '%s' कोणत्या प्रकारची फाइल आहे ते उमगले नाही" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:544 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "अपरिचित असणारी प्रतिमा फाइल" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "'%1s' प्रतिमा उघडण्यास असमर्थ: %2s" # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "JPEG फाइल (%s) मधील चित्रणाचा अर्थ/आशय कळण्यात चुक आढळते" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:752 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "प्रतिमेची रचना रक्षित करण्यासाठी या भागातgdk-pixbf चे सहकार्य नाही : %s" # gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 #, fuzzy msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "XBM प्रतिमेची फाइल सुरू करण्यासाठी पुरेशी जागा नाही" # gdk-pixbuf/io-tiff.c:273 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 #, fuzzy msgid "Failed to open temporary file" msgstr "TIFF प्रतिमा उघडण्यात असफल" # gdk-pixbuf/io-xbm.c:427 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 #, fuzzy msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "XBM प्रतिमा फाइल सुरु करताना तात्पुरत्या फाइलमध्ये लेखन करतेवेळी असफल" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:859 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "%2s लिहण्यासाठी '%1s' ही फाइल उघडण्यास असमर्थ:" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" "लेखन करताना '%s' ला बन्द करता अाले नाही, बहुदा सर्व माहीती रक्षित झाली नसेल:%s" # gdk-pixbuf/io-xbm.c:293 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 #, fuzzy msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "XBM प्रतिमेची फाइल सुरू करण्यासाठी पुरेशी जागा नाही" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gtk+ 1.3.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-04 01:11+0730\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@list.sourceforge.net>\n" @@ -13,26 +13,26 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Gagal membuka fail '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Fail imej '%s' tida mengandungi data" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" "Gagal memuatkan imej '%s': sebab tidak diketahui, mungkin fail imej rosak" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -59,48 +59,48 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Jenis imej '%s'tidak disokong" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Tak dapat mengenali format fail imej pada fail '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Jenis format fail imej tidak dikenali" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Gagal memuatkan imej '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Ralat ketika menulis ke fail imej: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "Binaan gdk-pixbuf ini tak menyokong penyimpanan format imej: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Tak cukup memori untuk menyimpan imej ke callback" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Gagal membuka fail sementara" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Gagal membaca drpd fail sementara" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Gagal membuka fail '%s' untuk ditulis: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" "Gagal untuk menutup '%s' bila menulis imej, semua dara mungkin tidak akan " "disimpan:i %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Tak cukup memori untuk menyimpan imej ke penimbal" @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: <pawan@nplinux.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-05 04:03+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-07 17:37+0545\n" "Last-Translator: Laxmi Prasad Khatiwada<laxmi@mpp.org.np>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" @@ -14,25 +14,25 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr " '%s': %s मिसिल खुलेन" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "प्रतिबिम्ब मिसिल '%s' मा तथ्याङ्क छैन" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "चित्रलेख '%s'भर्न असफल : कारण थाहा भएन, सायद खराब चित्रलेख होला" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -49,64 +49,63 @@ msgstr "चित्र भर्ने तरिका : %s: %s भर्न msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " "from a different GTK version?" -msgstr "चित्र भर्ने तरिका %s ले उचित पद्धति निर्यात गर्न सकेन; सायद यो अर्को जीटीकेबाट होला" +msgstr "" +"चित्र भर्ने तरिका %s ले उचित पद्धति निर्यात गर्न सकेन; सायद यो अर्को जीटीकेबाट होला" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:577 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:625 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "'%s' किसिमको चित्रले सहयोग गर्दैन" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "'%s'फाइलका लागि प्रतिबिम्ब फाइल-प्रारुप चिन्न सकिएन" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "नचिनिने प्रतिबिम्ब फाइल-प्रारुप" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "प्रतिबिम्ब भर्न असफल '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "प्रतिबिम्ब फाइलमा लेख्दा गल्ती %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 -#, c-format -#,fuzzy -msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format" +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 +#, fuzzy, c-format +msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr " प्रतिबिम्ब फाइल-प्रारुप: %s भणडारण क्रममा जी टी के पिक्स-बफले सहयोग गर्दैन" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "प्तिविम्ब-चित्र प्रशोधन क्रममा अपर्याप्त स्मृति क्षमता" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "अस्थायी फाइल खोल्न सकिएन" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "अस्थायी फाइल पढ्न सकिएन" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "लेख्नका लागि '%s' खोल्न सकिएन: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 -#, c-format -#, fuzzy +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" "s" msgstr "चित्र लेखिरहदा '%s' बन्द गर्न असफल, सबै तथ्याङक्क %s भणडाण नभएको हुन सक्छ:" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "अस्थाइ फाइलमा चित्र भणडारण गर्न अपर्याप्त स्मृति क्षमता" @@ -139,10 +138,10 @@ msgstr "चित्रको पिक्सेल तथ्याङ्क ख msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -#msgstr[0] "चित्र स्मृतिको %u स्वनेमिक एकाइ छुट्याउन असफल " -#msgstr[1] "चित्र स्मृतिको %u स्वनेमिक एकाइहरु छुट्याउन असफल " +msgstr[1] "" +# msgstr[0] "चित्र स्मृतिको %u स्वनेमिक एकाइ छुट्याउन असफल " +# msgstr[1] "चित्र स्मृतिको %u स्वनेमिक एकाइहरु छुट्याउन असफल " #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244 msgid "Unexpected icon chunk in animation" msgstr "रङ्गचित्राङ्कन क्रममा अनपेक्षित वस्तु भेटियो " @@ -237,7 +236,9 @@ msgstr "जीआइएफ फाइलको ढाँचाको पाठ- msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." -msgstr "जीआइएफ चित्रमा विश्वव्यापी रङ्गीन-नक्सा छैन, र त्यस भित्रको आकृतिमा समेत स्थानीय रङ्गीन-नक्सा छैन" +msgstr "" +"जीआइएफ चित्रमा विश्वव्यापी रङ्गीन-नक्सा छैन, र त्यस भित्रको आकृतिमा समेत स्थानीय रङ्गीन-" +"नक्सा छैन" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1498 msgid "GIF image was truncated or incomplete." @@ -294,15 +295,16 @@ msgid "The ICO image format" msgstr "आइसीओ चित्रको ढाँचा" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:114 -#, c-format -msgid "Error JPEG image file (%s)" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "जेपेज फाइल-चित्र (%s)मा गल्ती" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:349 msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" -msgstr "चित्र भर्दा अपर्याप्त स्मृति क्षमता, स्मृति क्षमता बढाउन कुनै फाइल खालीगर्ने प्रयास गर्नुहोस्" +msgstr "" +"चित्र भर्दा अपर्याप्त स्मृति क्षमता, स्मृति क्षमता बढाउन कुनै फाइल खालीगर्ने प्रयास गर्नुहोस्" #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:383 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:749 #, c-format @@ -327,7 +329,6 @@ msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgstr "जेपेज गुणको मूल्य शून्यदेखि सयसम्म हुनुपर्छ; '%d'को मूल्य स्वीकार्य हुँदैन" - #: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1069 msgid "The JPEG image format" msgstr "जेपेज चित्रको आकृति" @@ -395,7 +396,8 @@ msgstr "परिवर्तित पिएनजी आरजिबि वा #: gdk-pixbuf/io-png.c:162 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." -msgstr "परिवतित PNG मा सपोर्त (support) नगर्ने channels को संख्या, तीन अथवा चार हुनुपर्छ" +msgstr "" +"परिवतित PNG मा सपोर्त (support) नगर्ने channels को संख्या, तीन अथवा चार हुनुपर्छ" #: gdk-pixbuf/io-png.c:183 #, c-format @@ -422,7 +424,6 @@ msgstr "पिएनजी चित्र लेखपत्र पढाइ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "%s पिएनजी चित्र लेखपत्र पढाइमा घातक दोष " - #: gdk-pixbuf/io-png.c:813 msgid "" "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." @@ -430,13 +431,13 @@ msgstr "पिएनजी पाठ-सूत्रको मात्राक #: gdk-pixbuf/io-png.c:821 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." -msgstr" पिएनजी पाठ-सूत्रको मात्राका लागि स्वनहरु आस्कीमा हुनुपर्छ" +msgstr " पिएनजी पाठ-सूत्रको मात्राका लागि स्वनहरु आस्कीमा हुनुपर्छ" #: gdk-pixbuf/io-png.c:854 #, c-format msgid "" "Value for PNG text chunk %s can not be converted to ISO-8859-1 encoding." -msgstr "पिएनजी पाठ-मूल्य %s आइएसओ-८८९५-१ संकेतनमा रुपान्तरित गर्न असफल" +msgstr "पिएनजी पाठ-मूल्य %s आइएसओ-८८९५-१ संकेतनमा रुपान्तरित गर्न असफल" #: gdk-pixbuf/io-png.c:994 msgid "The PNG image format" @@ -453,7 +454,6 @@ msgstr "पी एम एम फाइलसँग गलत आरम्भि #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:311 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" msgstr "पी एन एम लेखपत्र पी एन एम उप-आकृतिमा छैन" - #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:336 msgid "PNM file has an image width of 0" @@ -471,13 +471,14 @@ msgstr "पि एन एम लेखपत्रमा अधिकतमम msgid "Maximum color value in PNM file is too large" msgstr "पि एन एम लेखपत्रमा अधिक्तम रङ्गको मान ज्यादै ठूलो" - #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396 msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255" msgstr "२५५ भन्दा ज्यादा मान भएको अधिकतमम रङ्गको पि एन एम लेखपत्र समाल्न असमर्थ" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:435 gdk-pixbuf/io-pnm.c:463 gdk-pixbuf/io-pnm.c:495 -msgid "Raw PNM is invalid" -msgstr "कोरा पी एन एम अमान्य छ" +#, fuzzy +msgid "Raw PNM image type is invalid" +msgstr "पि एन एम चित्रको ढाँचा अमान्य छ" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:555 gdk-pixbuf/io-pnm.c:597 msgid "PNM image format is invalid" @@ -532,9 +533,10 @@ msgid "Not enough memory to load RAS image" msgstr "आर ए एस चित्र भर्न स्मृति क्षमता अपुग" #: gdk-pixbuf/io-ras.c:543 -msgid "T" -msgstr "टी" - +#, fuzzy +msgid "The Sun raster image format" +msgstr "टार्गा चित्रको आकृति" + #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct" msgstr "आई ओ अस्थायी संरचनाका लागि स्मृति क्षमता छुट्याउन सकिएन" @@ -670,7 +672,7 @@ msgstr "एक्स बी एम चित्र भर्ने क्रम #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476 msgid "The XBM image format" -msgstr"एक्स बी एम चित्र आकृति" +msgstr "एक्स बी एम चित्र आकृति" #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1229 msgid "No XPM header found" @@ -700,6 +702,16 @@ msgstr "एक्स पी एम रङ्गचित्र पढ् सक msgid "Can't allocate memory for loading XPM image" msgstr "एक्स पी एम चित्र भर्नलँई स्मृति क्षमता छुट्याउन सकिएन" +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508 +#, fuzzy +msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" +msgstr "एक्स बी एम चित्र भर्ने क्रममा अस्थायी पत्रलेख लेख्न सकिएन" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1543 +#, fuzzy +msgid "The XPM image format" +msgstr "एक्स बी एम चित्र आकृति" + #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate @@ -749,7 +761,6 @@ msgstr "à ¤¸à ¤«à ¤¾ à ¤—à ¤°" msgid "calendar:week_start:0" msgstr "भित्तेपात्रो:सप्ताह_सुरू:0" - #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573 msgid "Pick a Color" msgstr "रङ्ग छान" @@ -758,349 +769,366 @@ msgstr "रङ्ग छान" msgid "Received invalid color data\n" msgstr "अयोग्य रङ्गको तथ्याङक प्राप्त \n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:562 +#: gtk/gtkcolorsel.c:567 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." -msgstr " तुलनाका लागि तपाईंले छानेको पूर्व निर्धारित रङ्ग छान्न रङ्गदानी खिच वा दुबैतर्फ कपडा जस्तो रंगीन ब्रस खिच" +msgstr "" +" तुलनाका लागि तपाईंले छानेको पूर्व निर्धारित रङ्ग छान्न रङ्गदानी खिच वा दुबैतर्फ कपडा " +"जस्तो रंगीन ब्रस खिच" -#: gtk/gtkcolorsel.c:567 +#: gtk/gtkcolorsel.c:572 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "तिमीले छानेको रङ्ग तानेर रङ्गदानीमा भणडारण गर यो भबिष्यमा काम आउँछ" -#: gtk/gtkcolorsel.c:928 +#: gtk/gtkcolorsel.c:933 msgid "_Save color here" msgstr "_रङ्ग यहाँ राख" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1133 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1138 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" -msgstr "हालको जस्तो रङ्ग भर्न रङ्गदानीमा क्लिक गर। यो रङ्ग परिवर्तन गर्न कपडा जस्तो ब्रस तान वा दायाँ क्लिक थिच र \"रङ्ग यहाँ भण्डारण गर\"" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:1840 +msgstr "" +"हालको जस्तो रङ्ग भर्न रङ्गदानीमा क्लिक गर। यो रङ्ग परिवर्तन गर्न कपडा जस्तो ब्रस तान " +"वा दायाँ क्लिक थिच र \"रङ्ग यहाँ भण्डारण गर\"" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1846 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." -msgstr "बाहिरी परिधिमा लगाउने रङ्ग छान। भित्री त्रि-आयामिक रङ्ग प्रयोगका लागि श्याम वा श्वेत छान" +msgstr "" +"बाहिरी परिधिमा लगाउने रङ्ग छान। भित्री त्रि-आयामिक रङ्ग प्रयोगका लागि श्याम वा श्वेत " +"छान" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1865 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1871 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "आइ ड्रपरमा क्लिक गर,र यो रङ्ग भर्न कम्प्युटर पर्दाको कनै ठाउँमा क्लिक गर" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 #, fuzzy msgid "_Hue:" msgstr "_गाढा रङ्ग:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 #, fuzzy msgid "_Saturation:" msgstr "_संशोषण:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "रङ्गको \"गाढापन\" " -#: gtk/gtkcolorsel.c:1879 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 #, fuzzy -msgid "_मान:_à ¤®à ¤¾à ¤¨:" -msgstr "" +msgid "_Value:" +msgstr "_निलो:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1880 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1886 msgid "Brightness of the color." msgstr "रङ्गको चमक" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1887 #, fuzzy msgid "_Red:" -msgstr"_रातो:" - +msgstr "_रातो:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "Amount of red light in the color." msgstr " रङ्गमा रातो प्रकासको मात्रा" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1883 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1889 #, fuzzy msgid "_Green:" msgstr "à ¤¹à ¤°à ¤¿à ¤¯à ¥‹:" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:1884 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1890 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "रङ्गमा हरियो प्रकासको मात्रा" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1885 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1891 msgid "_Blue:" msgstr "_निलो:" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:1886 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1892 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "रङ्गमा नीलो प्रकासको मात्रा" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1889 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1895 msgid "_Opacity:" msgstr "_धमिलोपन" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1897 gtk/gtkcolorsel.c:1908 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1903 gtk/gtkcolorsel.c:1914 msgid "Transparency of the color." msgstr "रङ्गको पारदर्शकता" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1915 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1921 msgid "Color _Name:" msgstr "रङ्ग _नाम:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1930 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1936 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." -msgstr "तपाईं एचटीएमएल-शैलीको हेक्सादशमलब रङ्ग मान प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ, वा कुनै रङ्गको नाम जस्तै 'सुन्तलारङ्ग' भनेर प्योग गर्न सक्नुहन्छ" +msgstr "" +"तपाईं एचटीएमएल-शैलीको हेक्सादशमलब रङ्ग मान प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ, वा कुनै रङ्गको नाम जस्तै " +"'सुन्तलारङ्ग' भनेर प्योग गर्न सक्नुहन्छ" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1949 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1955 msgid "_Palette" msgstr "_रङ्गदानी" +#: gtk/gtkcolorsel.c:1987 +#, fuzzy +msgid "Color Wheel" +msgstr "पाङ्ग्रा" + #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116 #, fuzzy msgid "Color Selection" msgstr "à ¤«à ¤¨à ¥Âà ¤Ÿ à ¤›à ¤¨à ¥‹à ¤Ÿ" -msgid "रङ्ग चयन" -msgstr "à ¤«à ¤¨à ¥Âà ¤Ÿ à ¤›à ¤¨à ¥‹à ¤Ÿ" -#: gtk/gtkentry.c:4214 gtk/gtktextview.c:6907 +#: gtk/gtkentry.c:4226 gtk/gtktextview.c:6925 #, fuzzy msgid "Select _All" msgstr "à ¤›à ¤¨à ¥‹à ¤Ÿ: " -msgid "सबै _छान" -msgstr "à ¤›à ¤¨à ¥‹à ¤Ÿ: " -#: gtk/gtkentry.c:4224 gtk/gtktextview.c:6917 +#: gtk/gtkentry.c:4236 gtk/gtktextview.c:6935 msgid "Input _Methods" msgstr "निवेश गर्ने _तरिका" -#: gtk/gtkentry.c:4234 gtk/gtktextview.c:6928 +#: gtk/gtkentry.c:4246 gtk/gtktextview.c:6946 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "युनीकोड कण्ट्रोल स्वन _घुसाउ" -#: gtk/gtkfilechooser.c:1501 gtk/gtkfilechooser.c:1545 -#: gtk/gtkfilechooser.c:1620 gtk/gtkfilechooser.c:1664 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1583 gtk/gtkfilechooser.c:1627 +#: gtk/gtkfilechooser.c:1702 gtk/gtkfilechooser.c:1746 #, c-format msgid "Invalid filename: %s" msgstr " %s फाइलको नाम अमान्य " -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:719 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:729 #, c-format msgid "" "Could not retrieve information about %s:\n" "%s" -msgstr " %s:का बारेमा कुनै पुनरुद्धार गर्न सकिएन\n" +msgstr "" +" %s:का बारेमा कुनै पुनरुद्धार गर्न सकिएन\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:730 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:740 #, c-format msgid "" "Could not add a bookmark for %s:\n" "%s" -msgstr "%s:का लागि पृष्ठ-चिन्ह थप्न सकिएन\n" +msgstr "" +"%s:का लागि पृष्ठ-चिन्ह थप्न सकिएन\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:745 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5022 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:755 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5217 #, c-format msgid "" "Could not build file name from '%s' and '%s':\n" "%s" -msgstr "'%s' र '%s':बाट फाइलको नाम राख्न सकिएन \n" -"%s" +msgstr "" +"'%s' र '%s':बाट फाइलको नाम राख्न सकिएन \n" +"%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:761 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:771 #, c-format msgid "" "Could not change the current folder to %s:\n" "%s" -msgstr "अहिलेको फाइल पत्र %s:मा परिवर्तन गर्न सकिएन \n" +msgstr "" +"अहिलेको फाइल पत्र %s:मा परिवर्तन गर्न सकिएन \n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043 gtk/gtkpathbar.c:828 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053 gtk/gtkpathbar.c:842 msgid "Home" msgstr "होम " -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1061 gtk/gtkpathbar.c:830 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1071 gtk/gtkpathbar.c:844 msgid "Desktop" msgstr "मंडला" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1500 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1511 #, c-format msgid "" "Could not create folder %s:\n" "%s" -msgstr "%s:फाइलपत्र निर्माण गर्न सकिएन \n" +msgstr "" +"%s:फाइलपत्र निर्माण गर्न सकिएन \n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1647 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1655 #, c-format msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." msgstr "%s:का लागि पृष्ठ-चिन्ह थप्न सकिएन किनकि यो फाइल पत्र होइन" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1728 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1733 #, c-format msgid "" "Could not remove bookmark for %s:\n" "%s" -msgstr "%s:का लागि पृष्ठ-चिन्ह हटाउन सकिएन\n" +msgstr "" +"%s:का लागि पृष्ठ-चिन्ह हटाउन सकिएन\n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2294 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2327 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name." msgstr "%s:का लागि पृष्ठ-चिन्ह थप्न सकिएन किनकि यो अस्वीकृत मार्ग हो" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2482 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2518 #, fuzzy msgid "Folder" msgstr "à ¤«à ¤¾à ¤‡à ¤²à ¤¹à ¤°à ¥‚" -msgid "फाइल-पत्र" -msgstr "à ¤«à ¤¾à ¤‡à ¤²à ¤¹à ¤°à ¥‚" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2529 gtk/gtkstock.c:276 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2565 gtk/gtkstock.c:293 msgid "_Add" msgstr "_थप्नुहोस्" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2539 gtk/gtkstock.c:324 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2575 gtk/gtkstock.c:341 msgid "_Remove" msgstr "_हटाउनुहोस्" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2619 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2654 +msgid "Show _Hidden Files" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "à ¤«à ¤¾à ¤‡à ¤²à ¤¹à ¤°à ¥‚" -msgid "नाम" -msgstr "à ¤«à ¤¾à ¤‡à ¤²à ¤¹à ¤°à ¥‚" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2641 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2788 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "à ¤¸à ¤¾à ¤ˆà ¤œ:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2653 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2800 msgid "Modified" msgstr "सुधारिएको" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2715 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2845 #, fuzzy -msgid "Create _Folder" +msgid "Create Fo_lder" msgstr "à ¤«à ¤¾à ¤‡à ¤²à ¤¹à ¤°à ¥‚" #. Name entry -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2822 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2955 #, fuzzy msgid "_Name:" msgstr "à ¤«à ¤¾à ¤‡à ¤²à ¤¹à ¤°à ¥‚" -msgid "_नाम:" -msgstr "à ¤«à ¤¾à ¤‡à ¤²à ¤¹à ¤°à ¥‚" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2864 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2997 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_अरु फाइलपत्रहरु खोलेर हेर्नुहोस्" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3101 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3234 #, fuzzy msgid "Save in _folder:" msgstr "à ¤«à ¤¾à ¤‡à ¤²à ¤¹à ¤°à ¥‚" -msgid " _फाइलपत्रमा सुरक्षित गर्नुहोस्:" -msgstr "à ¤«à ¤¾à ¤‡à ¤²à ¤¹à ¤°à ¥‚" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3103 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3236 #, fuzzy msgid "Create in _folder:" msgstr "à ¤«à ¤¾à ¤‡à ¤²à ¤¹à ¤°à ¥‚" -msgid " _फाइलपत्रमा निर्माण गर्नुहोस्:" -msgstr "à ¤«à ¤¾à ¤‡à ¤²à ¤¹à ¤°à ¥‚" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3729 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3861 msgid "Can't change to folder because it isn't local" msgstr "फाइल पत्र परिबर्तन भएन किनकि यो लोकल होइन" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4180 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3996 +#, fuzzy +msgid "Could not find the path" +msgstr "बाँकि भाग भण्डारण भएन" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4344 #, c-format msgid "shortcut %s does not exist" msgstr "%s को छोटकरी रुप भेटिँदैन" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4795 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4990 msgid "Type name of new folder" msgstr "नयाँ फइलपत्रको नाम लेख" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4824 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5019 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#msgstr[0] "%d वाइट" -#msgstr[1] "%d वाइटहरु" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4826 + +# msgstr[0] "%d वाइट" +# msgstr[1] "%d वाइटहरु" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5021 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4828 + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5023 #, c-format msgid "%.1f M" msgstr "%.1f M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4830 + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5025 #, c-format msgid "%.1f G" -msgstr"%.1f G" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4875 +msgstr "%.1f G" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5070 msgid "Today" msgstr "आज" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4877 + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5072 msgid "Yesterday" msgstr "हिजो" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4888 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5083 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "(à ¤…à ¤ªà ¤°à ¤¿à ¤šà ¤¿à ¤¤)" -msgid "अज्ञात" -msgstr "(à ¤…à ¤ªà ¤°à ¤¿à ¤šà ¤¿à ¤¤)" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4983 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5178 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path." msgstr "फाइलपत्रलाइ चाहेको ठाउँमा लान मिलेन कारण यो अस्वीकृत मार्ग हो " -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5060 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5255 #, c-format msgid "" "Could not select %s:\n" "%s" -msgstr "%s:को चयन भएन \n" +msgstr "" +"%s:को चयन भएन \n" "%s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5098 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5293 msgid "Open Location" msgstr "खुला स्थान" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5122 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5299 +#, fuzzy +msgid "Save in Location" +msgstr "खुला स्थान" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5317 #, fuzzy msgid "_Location:" msgstr "à ¤›à ¤¨à ¥‹à ¤Ÿ: " -msgid "_स्थान:" -msgstr "à ¤›à ¤¨à ¥‹à ¤Ÿ: " #: gtk/gtkfilesel.c:730 #, fuzzy @@ -1123,7 +1151,7 @@ msgstr "à ¤«à ¤¾à ¤‡à ¤²à ¤¹à ¤ #: gtk/gtkfilesel.c:853 gtk/gtkfilesel.c:2243 #, fuzzy, c-format -msgid "Folder unreadable:%s" +msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Directories à ¤ªà ¤¢à ¥Âà ¤¨ à ¤¸à ¤•à ¤¿à ¤Âà ¤¨: %s" #: gtk/gtkfilesel.c:984 @@ -1139,12 +1167,10 @@ msgid "_New Folder" msgstr "_नयाँ फाइलपत्र" #: gtk/gtkfilesel.c:1126 -#, fuzzy msgid "De_lete File" msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:1137 -#, fuzzy msgid "_Rename File" msgstr "" @@ -1159,7 +1185,8 @@ msgstr "\"%s\" नाममा यस्ता संकेतहरु छन msgid "" "Error creating folder \"%s\": %s\n" "%s" -msgstr "\"%s\": %s फाइलपत्र निर्माण क्रममा गल्ती \n" +msgstr "" +"\"%s\": %s फाइलपत्र निर्माण क्रममा गल्ती \n" "%s" #: gtk/gtkfilesel.c:1442 gtk/gtkfilesel.c:1678 @@ -1167,16 +1194,20 @@ msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:1450 -#, c-format -msgid "Error creating folder \"%s\": %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" msgstr "\"%s\": %s फाइलपत्र निर्माण क्रममा गल्ती" +#: gtk/gtkfilesel.c:1484 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr "_नयाँ फाइलपत्र" + #: gtk/gtkfilesel.c:1499 msgid "_Folder name:" msgstr "_फाइलपत्रको नाम:" #: gtk/gtkfilesel.c:1523 -#, fuzzy msgid "C_reate" msgstr "" @@ -1190,7 +1221,8 @@ msgstr "\"%s\" नाममा यस्ता संकेतहरु छन msgid "" "Error deleting file \"%s\": %s\n" "%s" -msgstr "\"%s\": %s फाइल हटाउने क्रममा गल्ती \n" +msgstr "" +"\"%s\": %s फाइल हटाउने क्रममा गल्ती \n" "%s" #: gtk/gtkfilesel.c:1571 gtk/gtkfilesel.c:1692 @@ -1221,7 +1253,8 @@ msgstr "" msgid "" "Error renaming file to \"%s\": %s\n" "%s" -msgstr "\"%s\": %s फाइल पुनर्नामाकरण क्रममा गल्ती \n" +msgstr "" +"\"%s\": %s फाइल पुनर्नामाकरण क्रममा गल्ती \n" "%s" #: gtk/gtkfilesel.c:1690 @@ -1229,9 +1262,10 @@ msgstr "\"%s\": %s फाइल पुनर्नामाकरण क्र msgid "" "Error renaming file \"%s\": %s\n" "%s" -msgstr "\"%s\": %s फाइल पुनर्नामाकरण क्रममा गल्ती \n" +msgstr "" +"\"%s\": %s फाइल पुनर्नामाकरण क्रममा गल्ती \n" "%s" - + #: gtk/gtkfilesel.c:1700 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" @@ -1258,8 +1292,8 @@ msgstr "à ¤›à ¤¨à ¥‹à ¤Ÿ: " #: gtk/gtkfilesel.c:3139 #, c-format msgid "" -"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the " -"environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s" +"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " +"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:3142 @@ -1278,44 +1312,50 @@ msgstr "फाइलको नाम परिवर्तन गर्न स msgid "(Empty)" msgstr "(खालि)" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:417 gtk/gtkfilesystemwin32.c:380 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:418 gtk/gtkfilesystemwin32.c:386 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:424 gtk/gtkfilesystemunix.c:615 -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1666 gtk/gtkfilesystemwin32.c:387 -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1269 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:425 gtk/gtkfilesystemunix.c:616 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1734 gtk/gtkfilesystemwin32.c:393 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1357 #, c-format msgid "error getting information for '%s': %s" msgstr "'%s': %s का लागि सूचना प्राप्त गर्ने क्रममा गल्ती" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:488 gtk/gtkfilesystemwin32.c:428 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:489 gtk/gtkfilesystemwin32.c:434 #, c-format msgid "error creating directory '%s': %s" msgstr "'%s': %s का लागि निर्देशिका निर्माण गर्ने क्रममा गल्ती" - -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:568 gtk/gtkfilesystemwin32.c:488 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:569 gtk/gtkfilesystemwin32.c:494 msgid "This file system does not support mounting" msgstr "यो लेखपत्रले (फाइल) mounting सपोर्त (support) गर्दैन" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:576 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:577 #, fuzzy msgid "Filesystem" msgstr "à ¤«à ¤¾à ¤‡à ¤²à ¤¹à ¤°à ¥‚" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1260 gtk/gtkfilesystemwin32.c:875 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:778 +#, c-format +msgid "" +"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " +"Please use a different name." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1328 gtk/gtkfilesystemwin32.c:923 #, c-format msgid "Bookmark saving failed (%s)" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1556 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1624 #, c-format msgid "error getting information for '%s'" msgstr "'%s' का लागि सूचना लिँदाको गल्ति" -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1031 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1119 msgid "This file system does not support icons for everything" msgstr "यस लेखप्रणालीले सबै चित्रसंकेतलाई सहयोग गर्दैन" @@ -1338,28 +1378,27 @@ msgstr "à ¤«à ¤¨à ¥Âà ¤Ÿ" msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" -#: gtk/gtkfontsel.c:333 +#: gtk/gtkfontsel.c:355 #, fuzzy msgid "_Family:" msgstr "à ¤µà ¤°à ¥Âà ¤—:" -#: gtk/gtkfontsel.c:339 +#: gtk/gtkfontsel.c:361 #, fuzzy msgid "_Style:" msgstr "à ¤¶à ¥ˆà ¤²à ¥€ à ¤¥à ¤ªà ¥Âà ¤¨à ¥Â:" -#: gtk/gtkfontsel.c:345 +#: gtk/gtkfontsel.c:367 #, fuzzy msgid "Si_ze:" msgstr "à ¤¸à ¤¾à ¤ˆà ¤œ:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:470 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfontsel.c:499 msgid "_Preview:" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1286 +#: gtk/gtkfontsel.c:1327 msgid "Font Selection" msgstr "" @@ -1376,8 +1415,8 @@ msgstr "_गामा " #. * load it. #. #: gtk/gtkiconfactory.c:1564 -#, c-format -msgid "Error loading icon:" +#, fuzzy, c-format +msgid "Error loading icon: %s" msgstr "चित्रसंकेत लोड गर्दाको गल्ति:" #: gtk/gtkicontheme.c:1186 @@ -1528,296 +1567,298 @@ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" msgstr "" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: gtk/gtkstock.c:268 +#: gtk/gtkstock.c:285 #, fuzzy msgid "Information" -msgstr "à ¤«à ¤¨à ¥Âà ¤Ÿà ¤•à ¥‹ à ¤¬à ¤¾à ¤°à ¥‡à ¤®à ¤¾ à ¤¸à ¥Âà ¤šà ¤¨à ¤¾" +msgstr "" +"à ¤«à ¤¨à ¥Âà ¤Ÿà ¤•à ¥‹ à ¤¬à ¤¾à ¤°à ¥‡à ¤®à ¤¾ à Â" +"¤Â¸Ã Â¥Âà ¤šà ¤¨à ¤¾" -#: gtk/gtkstock.c:269 +#: gtk/gtkstock.c:286 msgid "Warning" msgstr "चेतावनी" -#: gtk/gtkstock.c:270 +#: gtk/gtkstock.c:287 msgid "Error" msgstr "à ¤¤à ¥Âà ¤°à ¥Âà ¤Ÿà ¤¿" -#: gtk/gtkstock.c:271 +#: gtk/gtkstock.c:288 msgid "Question" msgstr "प्रश्न" -#: gtk/gtkstock.c:277 +#: gtk/gtkstock.c:294 #, fuzzy msgid "_Apply" msgstr "à ¤²à ¤¾à ¤—à ¥ à ¤—à ¤°à ¥Âà ¤¨à ¥Â" -#: gtk/gtkstock.c:278 +#: gtk/gtkstock.c:295 msgid "_Bold" msgstr "_गाढा" -#: gtk/gtkstock.c:279 +#: gtk/gtkstock.c:296 #, fuzzy msgid "_Cancel" msgstr "à ¤–à ¤¾à ¤°à ¥‡à ¤œà ¥€" -#: gtk/gtkstock.c:280 +#: gtk/gtkstock.c:297 msgid "_CD-Rom" msgstr "सी डी-रोम" -#: gtk/gtkstock.c:281 +#: gtk/gtkstock.c:298 #, fuzzy msgid "_Clear" msgstr "à ¤¸à ¤«à ¤¾ à ¤—à ¤°" -#: gtk/gtkstock.c:282 +#: gtk/gtkstock.c:299 #, fuzzy msgid "_Close" msgstr "à ¤¬à ¤¨à ¥Âà ¤¦ à ¤—à ¤°à ¥Âà ¤¨à ¥Â" -#: gtk/gtkstock.c:283 +#: gtk/gtkstock.c:300 msgid "_Convert" msgstr "_बद्लिनु" -#: gtk/gtkstock.c:284 +#: gtk/gtkstock.c:301 msgid "_Copy" msgstr "_प्रतिलिपि" -#: gtk/gtkstock.c:285 +#: gtk/gtkstock.c:302 msgid "Cu_t" msgstr "_काट्नु" -#: gtk/gtkstock.c:286 +#: gtk/gtkstock.c:303 #, fuzzy msgid "_Delete" msgstr "à ¤®à ¥‡à ¤Ÿà ¥Âà ¤¨à ¥Â" -#: gtk/gtkstock.c:287 +#: gtk/gtkstock.c:304 msgid "_Execute" msgstr "_कार्यान्यन गर्नु" -#: gtk/gtkstock.c:288 +#: gtk/gtkstock.c:305 msgid "_Find" msgstr "_खोज्नु" -#: gtk/gtkstock.c:289 +#: gtk/gtkstock.c:306 msgid "Find and _Replace" msgstr "खोज्नु र _स्थानपूर्ति गर्नु" -#: gtk/gtkstock.c:290 +#: gtk/gtkstock.c:307 msgid "_Floppy" msgstr "_फ्लपी" -#: gtk/gtkstock.c:291 +#: gtk/gtkstock.c:308 msgid "_Bottom" msgstr "_तल" -#: gtk/gtkstock.c:292 +#: gtk/gtkstock.c:309 msgid "_First" msgstr "_पहिलो" -#: gtk/gtkstock.c:293 +#: gtk/gtkstock.c:310 msgid "_Last" msgstr "_अन्तिम" -#: gtk/gtkstock.c:294 +#: gtk/gtkstock.c:311 msgid "_Top" msgstr "_टुप्पो" -#: gtk/gtkstock.c:295 +#: gtk/gtkstock.c:312 msgid "_Back" msgstr "_कालो" -#: gtk/gtkstock.c:296 +#: gtk/gtkstock.c:313 msgid "_Down" msgstr "_तल" -#: gtk/gtkstock.c:297 +#: gtk/gtkstock.c:314 msgid "_Forward" msgstr "_अगिल्लो" -#: gtk/gtkstock.c:298 +#: gtk/gtkstock.c:315 msgid "_Up" msgstr "_माथि" -#: gtk/gtkstock.c:299 +#: gtk/gtkstock.c:316 msgid "_Harddisk" msgstr "_Harddisk" -#: gtk/gtkstock.c:300 +#: gtk/gtkstock.c:317 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "à ¤¸à ¤¹à ¤¾à ¤¯à ¤•" -#: gtk/gtkstock.c:301 +#: gtk/gtkstock.c:318 msgid "_Home" msgstr "_मुख्य" -#: gtk/gtkstock.c:302 +#: gtk/gtkstock.c:319 msgid "Increase Indent" msgstr "बड्दो दाँतीक्रम" -#: gtk/gtkstock.c:303 +#: gtk/gtkstock.c:320 msgid "Decrease Indent" msgstr "घट्दो दाँतीक्रम" -#: gtk/gtkstock.c:304 +#: gtk/gtkstock.c:321 msgid "_Index" msgstr "_सूची" -#: gtk/gtkstock.c:305 +#: gtk/gtkstock.c:322 #, fuzzy msgid "_Italic" msgstr "_छड्के" -#: gtk/gtkstock.c:306 +#: gtk/gtkstock.c:323 msgid "_Jump to" msgstr "_मा उफ्र" -#: gtk/gtkstock.c:307 +#: gtk/gtkstock.c:324 #, fuzzy msgid "_Center" msgstr "à ¤¬à ¤¨à ¤¾à ¤‰" -#: gtk/gtkstock.c:308 +#: gtk/gtkstock.c:325 #, fuzzy msgid "_Fill" msgstr "à ¤«à ¤¾à ¤‡à ¤²à ¤¹à ¤°à ¥‚" -#: gtk/gtkstock.c:309 +#: gtk/gtkstock.c:326 msgid "_Left" msgstr "_देब्रे" -#: gtk/gtkstock.c:310 +#: gtk/gtkstock.c:327 msgid "_Right" msgstr "_दाहिने" -#: gtk/gtkstock.c:311 +#: gtk/gtkstock.c:328 msgid "_Network" msgstr "_सञ्जाल" -#: gtk/gtkstock.c:312 +#: gtk/gtkstock.c:329 msgid "_New" msgstr "_नयाँ" -#: gtk/gtkstock.c:313 +#: gtk/gtkstock.c:330 msgid "_No" msgstr "_होइन" -#: gtk/gtkstock.c:314 +#: gtk/gtkstock.c:331 #, fuzzy msgid "_OK" msgstr "à ¤ à ¥€à ¤• à ¤›" -#: gtk/gtkstock.c:315 +#: gtk/gtkstock.c:332 msgid "_Open" msgstr "_खोल्नु" -#: gtk/gtkstock.c:316 +#: gtk/gtkstock.c:333 msgid "_Paste" msgstr "_टाँस" -#: gtk/gtkstock.c:317 +#: gtk/gtkstock.c:334 msgid "_Preferences" msgstr "_अधिमान्य" -#: gtk/gtkstock.c:318 +#: gtk/gtkstock.c:335 msgid "_Print" msgstr "_टंकण" -#: gtk/gtkstock.c:319 +#: gtk/gtkstock.c:336 #, fuzzy msgid "Print Pre_view" msgstr "à ¤¦à ¥ƒà ¤·à ¥Âà ¤¯:" -#: gtk/gtkstock.c:320 +#: gtk/gtkstock.c:337 msgid "_Properties" msgstr "_गुण" -#: gtk/gtkstock.c:321 +#: gtk/gtkstock.c:338 msgid "_Quit" msgstr "_अन्त्य" -#: gtk/gtkstock.c:322 +#: gtk/gtkstock.c:339 #, fuzzy msgid "_Redo" msgstr "à ¤°à ¤¾à ¤¤à ¥‹:" -#: gtk/gtkstock.c:323 +#: gtk/gtkstock.c:340 msgid "_Refresh" msgstr "_पुनर्ताजगीकरण" -#: gtk/gtkstock.c:325 +#: gtk/gtkstock.c:342 msgid "_Revert" msgstr "_फर्काउनु" -#: gtk/gtkstock.c:326 +#: gtk/gtkstock.c:343 #, fuzzy msgid "_Save" msgstr "à ¤¸à ¥‡à ¤Â" -#: gtk/gtkstock.c:327 +#: gtk/gtkstock.c:344 #, fuzzy msgid "Save _As" msgstr "à ¤¸à ¥‡à ¤Â" -#: gtk/gtkstock.c:328 +#: gtk/gtkstock.c:345 msgid "_Color" msgstr "_रङ्ग" -#: gtk/gtkstock.c:329 +#: gtk/gtkstock.c:346 #, fuzzy msgid "_Font" msgstr "à ¤«à ¤¨à ¥Âà ¤Ÿ" -#: gtk/gtkstock.c:330 +#: gtk/gtkstock.c:347 msgid "_Ascending" msgstr "वढ्दो" -#: gtk/gtkstock.c:331 +#: gtk/gtkstock.c:348 msgid "_Descending" msgstr "_घट्दो" -#: gtk/gtkstock.c:332 +#: gtk/gtkstock.c:349 msgid "_Spell Check" msgstr "_हिज्जे जाँच्नु" -#: gtk/gtkstock.c:333 +#: gtk/gtkstock.c:350 msgid "_Stop" msgstr "_रोक्नु" -#: gtk/gtkstock.c:334 +#: gtk/gtkstock.c:351 msgid "_Strikethrough" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:335 +#: gtk/gtkstock.c:352 #, fuzzy msgid "_Undelete" msgstr "à ¤®à ¥‡à ¤Ÿà ¥Âà ¤¨à ¥Â" -#: gtk/gtkstock.c:336 +#: gtk/gtkstock.c:353 msgid "_Underline" msgstr "_रेखांकित" -#: gtk/gtkstock.c:337 +#: gtk/gtkstock.c:354 msgid "_Undo" msgstr "_गरेको कुरा उल्टाउनु" -#: gtk/gtkstock.c:338 +#: gtk/gtkstock.c:355 msgid "_Yes" msgstr "_हो" -#: gtk/gtkstock.c:339 +#: gtk/gtkstock.c:356 msgid "_Normal Size" msgstr "_साधारण आकार" -#: gtk/gtkstock.c:340 +#: gtk/gtkstock.c:357 msgid "Best _Fit" msgstr "ऊत्तम _योग्य" -#: gtk/gtkstock.c:341 +#: gtk/gtkstock.c:358 msgid "Zoom _In" msgstr "दृश्य _बढाउ" -#: gtk/gtkstock.c:342 +#: gtk/gtkstock.c:359 msgid "Zoom _Out" msgstr "दृश्य _घटाउ" @@ -1870,22 +1911,22 @@ msgstr "" msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- à ¤¸à ¥Âà ¤Âà ¤¾à ¤¬ à ¤›à ¥ˆà ¤¨ ---" -#: gtk/gtkuimanager.c:1075 +#: gtk/gtkuimanager.c:1095 #, c-format msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1284 +#: gtk/gtkuimanager.c:1313 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "रेखामा अप्रत्याशित '%s' start tag %d char %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:1369 +#: gtk/gtkuimanager.c:1398 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr " रेखामा अप्रत्याशित क्यारेक्टर तथ्याङक् (डाटा) %d char %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2146 +#: gtk/gtkuimanager.c:2175 msgid "Empty" msgstr "खाली" @@ -1944,6 +1985,39 @@ msgstr "'एक्स' input विधि" msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "लेखपत्रको लागि पूर्ण सूचना(जानकारी) नभएको '%s': %s" +#~ msgid "Raw PNM is invalid" +#~ msgstr "कोरा पी एन एम अमान्य छ" + +#~ msgid "T" +#~ msgstr "टी" + +#~ msgid "रङ्ग चयन" +#~ msgstr "à ¤«à ¤¨à ¥Âà ¤Ÿ à ¤›à ¤¨à ¥‹à ¤Ÿ" + +#~ msgid "सबै _छान" +#~ msgstr "à ¤›à ¤¨à ¥‹à ¤Ÿ: " + +#~ msgid "फाइल-पत्र" +#~ msgstr "à ¤«à ¤¾à ¤‡à ¤²à ¤¹à ¤°à ¥‚" + +#~ msgid "नाम" +#~ msgstr "à ¤«à ¤¾à ¤‡à ¤²à ¤¹à ¤°à ¥‚" + +#~ msgid "_नाम:" +#~ msgstr "à ¤«à ¤¾à ¤‡à ¤²à ¤¹à ¤°à ¥‚" + +#~ msgid " _फाइलपत्रमा सुरक्षित गर्नुहोस्:" +#~ msgstr "à ¤«à ¤¾à ¤‡à ¤²à ¤¹à ¤°à ¥‚" + +#~ msgid " _फाइलपत्रमा निर्माण गर्नुहोस्:" +#~ msgstr "à ¤«à ¤¾à ¤‡à ¤²à ¤¹à ¤°à ¥‚" + +#~ msgid "अज्ञात" +#~ msgstr "(à ¤…à ¤ªà ¤°à ¤¿à ¤šà ¤¿à ¤¤)" + +#~ msgid "_स्थान:" +#~ msgstr "à ¤›à ¤¨à ¥‹à ¤Ÿ: " + #, fuzzy #~ msgid "File name" #~ msgstr "à ¤«à ¤¾à ¤‡à ¤²à ¤¹à ¤°à ¥‚" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-17 23:54+0200\n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -26,19 +26,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Openen van bestand '%s' mislukt: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Afbeelding '%s' bevat geen data" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "" "Laden van afbeelding '%s' mislukt: reden onbekend, waarschijnlijk een " "beschadigde afbeelding" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -74,50 +74,50 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Afbeeldingstype '%s' wordt niet ondersteund" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Afbeeldingstype van bestand '%s' niet herkend" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Onbekend afbeeldingstype" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Laden van afbeelding '%s' mislukt: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Fout bij het schrijven naar afbeelding: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Deze versie van gdk-pixbuf heeft geen ondersteuning voor het opslaan van het " "bestandsformaat: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Onvoldoende geheugen om het image op te slaan naar de callback" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Kon tijdelijk bestand niet openen" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Niet mogelijk om van tijdelijk bestand te lezen" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Openen van '%s' om te schrijven is mislukt: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" "Sluiten van '%s' tijdens het schrijven is mislukt; er kan data verloren zijn " "gegaan: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Onvoldoende geheugen om afbeelding in een buffer op te slaan" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-21 21:36+0100\n" "Last-Translator: Åsmund Skjæveland\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -19,19 +19,19 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Klarte ikkje å opna fila «%s»: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Biletefila «%s» inneheld ikkje data" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "Klarte ikkje å lasta biletet «%s». Årsaken er ukjent, men truleg ei øydelagt " "biletefil" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -67,48 +67,48 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Biletetypen «%s» er ikkje støtta" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Klarte ikkje å kjenna att biletefilformatet på fila «%s»" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Ukjent biletefilformat" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Klarte ikkje å lasta biletet «%s»: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Feil under skriving av biletefil: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "Denne utgåva av gdk-pixbuf kan ikkje lagra bileteformatet: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Ikkje nok minne til å lagra bilete til tilbakekall" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Klarte ikkje opna mellombels fil" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Klarte ikkje å lesa frå mellombels fil" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Klarte ikkje å opna «%s» for å skriva: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" "Klarte ikkje å lukka «%s» medan biletet vart skrive. Det er ikkje sikkert at " "alle data vart lagra: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Ikkje nok minne til å lagra biletet til eit buffer" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-16 16:02+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -15,19 +15,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Klarte ikke å åpne fil «%s»: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Bildefil «%s» inneholder ikke data" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" "Feil under lasting av bilde «%s»: årsak ikke kjent, sannsynligvis korrupt " "bildefil" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -63,49 +63,49 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Bildetype «%s» er ikke støttet" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Kunne ikke gjenkjenne bildeformatet for fil «%s»" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Ikke-gjenkjent bildeformat" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Feil under lasting av bilde «%s»: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Feil under skriving til bildefil: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Dette versjonen av gdk-pixbuf støtter ikke lagring av bildeformatet: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Ikke nok minne til å lagre bilde til callback" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Kunne ikke åpne midlertidig fil" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Kunne ikke lese fra midlertidig fil" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Feil under åpning av «%s» for skriving: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" "Feil under lukking av «%s» under skriving av bilde. Det er ikke sikkert at " "alle data er lagret: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Ikke nok minne til å lagre bilde til buffer" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-22 09:40+0530\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscape.net>\n" "Language-Team: Punjabi\n" @@ -18,19 +18,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "ਫਾੲਿਲ '%s' ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾੲਿਲ '%s' ਵਿੱਚ ਕੋੲੀ ਡਾਟਾ ਨਹੀ ਹੈ" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" "ਚਿੱਤਰ '%s' ਨੰੂ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: ਕਾਰਨ ਜਾਣਿਅਾ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਿਅਾ ਹੈ, ਸੰਭਵ ਹੈ ਕਿ ਚਿੱਤਰ ਫਾੲਿਲ " "ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -66,55 +66,55 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਕਿਸਮ '%s' ਸਹਾੲਿਤਾ-ਪ੍ਾਪਤ ਨਹੀ ਹੈ" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "ਫਾੲਿਲ '%s' ਲੲੀ ਚਿੱਤਰ ਫਾੲਿਲ ਫਾਰਮਿਟ ਦੀ ਪਛਾਣ ਨਾ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕੀ" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "ਅਣਪਛਾਤਾ ਚਿੱਤਰ ਫਾੲਿਲ ਫਾਰਮਿਟ" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "ਚਿੱਤਰ '%s' ਨੰੂ ਲੋਡ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ਼: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾੲਿਲ ਤੇ ਲਿਖਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "gdk-pixbuf ਦਾ ੲਿਹ ਬਿਲੱਡ, ਚਿੱਤਰ ਫਾਰਮਿਟ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਣ ਲੲੀ ਸਹਾੲਿਕ ਨਹੀ ਹੈ: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੰੂ ਮੁੜ-ਲਿਅਾੳੁਣ ਲੲੀ ਸੰਭਾਲ ਵਾਸਤੇ ਲੋੜੀਦੀ ਮੈਮੋਰੀ ਨਹੀ ਹੈ" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "ਅਾਰਜ਼ੀ ਫਾੲਿਲ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "ਅਾਰਜ਼ੀ ਫਾੲਿਲ ਪੜਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "ਲਿਖਣ ਲੲੀ '%s' ਨੰੂ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" "s" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੰੂ ਲਿਖਣ ਸਮੇ, '%s' ਨੰੂ ਬੰਦ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ, ਸਾਰਾ ਡਾਟਾ ਸੰਭਾਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੰੂ ਬਫਰ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਣ ਲੲੀ ਲੋੜੀਦੀ ਮੈਮੋਰੀ ਨਹੀ ਹੈ" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-18 11:32+0100\n" "Last-Translator: Gnome PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -20,19 +20,19 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Nie można otworzyć pliku \"%s\": %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Plik z obrazem \"%s\" nie zawiera danych" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "Nie można odczytać obrazu \"%s\": przyczyna nieznana; prawdopodobnie " "uszkodzony plik z obrazem" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -68,49 +68,49 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Obrazy typu \"%s\" nie są obsługiwane" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Nie można rozpoznać formatu obrazu w pliku \"%s\"" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Nierozpoznany format pliku z obrazem" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Nie można odczytać obrazu \"%s\": %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Błąd przy zapisie do pliku obrazu: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "Ta kopia gdk-pixbuf nie pozwala na zapis obrazu w formacie: %s" # FIXME - co za bzdurne zdanie -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Brak pamięci do zapisu obrazu do odczytu" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Nie można otworzyć pliku tymczasowego" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Nie można odczytać pliku tymczasowego" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Nie można otworzyć \"%s\" do zapisu: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" "Nie można zamknąć pliku \"%s\" po zapisaniu w nim obrazu. Mogło dojść do " "niezapisania części danych: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Brak pamięci do zapisu obrazu do bufora" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-16 23:35+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" @@ -17,19 +17,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Falha ao abrir ficheiro '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Ficheiro de imagem '%s' não contém dados" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "Falha ao ler imagem '%s': razão desconhecida, provavelmente um ficheiro de " "imagem corrompido" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -65,49 +65,49 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Tipo de imagem '%s' não é suportado" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Incapaz de reconhecer o formato de imagem do ficheiro '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Formato de ficheiro de imagem desconhecido" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Falha ao ler imagem '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Erro ao escrever no ficheiro de imagem: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Esta compilação do gdk-pixbuf não suporta a gravação do formato de imagem: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Memória insuficiente para gravar imagem no invocador" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Falha ao abrir ficheiro temporário" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Falha ao ler o ficheiro temporário" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Falha ao abrir '%s' para escrita: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" "Falha ao fechar '%s' ao escrever imagem, poderão não ter sido gravados todos " "os dados: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Memória insuficiente para gravar ficheiro num buffer" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 0952ead63..322ff86ba 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-17 14:25+0000\n" "Last-Translator: Alex Camacho Castilho <gnomebr@uol.com.br>\n" "Language-Team: Portuguese/Brazil\n" @@ -17,19 +17,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Falha ao abrir arquivo '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Arquivo de imagem '%s' não contém dados" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "Falha ao carregar imagem '%s': razão desconhecida, provavelmente o arquivo " "está corrompido" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -65,49 +65,49 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Tipo de imagem '%s' não é suportado" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Não pude reconhecer o formato de arquivo de imagem do arquivo '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Formato de arquivo de imagem não reconhecido" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Falha ao carregar imagem '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Erro ao gravar no arquivo de imagem: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Essa compilação do gdk-pixbuf não suporta salvar o formato de imagem: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Memória insuficiente para salvar a imagem para callback" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Falha ao abrir arquivo temporário" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Falha ao ler de arquivo temporário" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Falha ao abrir '%s' para escrita: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" "Falha ao fechar '%s' ao escrever imagens, os dados podem não ter sido todos " "salvos: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Memória insuficiente para salvar a imagem em um buffer" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-14 16:36+0200\n" "Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@go.ro>\n" "Language-Team: Română <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -17,19 +17,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Nu am reuşit să deschid fişierul „%s”: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Fişierul imagine „%s” nu conţine date" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "Nu am reuşit să încarc imaginea „%s”: motiv necunoscut, probabil un fişier " "imagine corupt" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -65,50 +65,50 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Tipul de imagine „%s” nu este suportat" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Nu am putut recunoaşte formatul de imagine pentru fişierul „%s”" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Format fişier imagine nerecunoscut" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Nu am reuşit să încarc imaginea „%s”: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Eroare la scriere fişierului imagine JPEG: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Această versiune gdk-pixbuf compilată nu suportă salvarea formatului de " "imagine: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Memorie insuficientă pentru salvarea imaginii" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Nu am reuşit să deschid fişierul temporar" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Nu am reuşit să citesc fişierul temporar" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Nu am reuşit să deschid „%s” pentru scriere: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" "Nu am reuşit să închid „%s” la scrierea imaginii, s-ar putea să nu fi salvat " "toate datele: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Memorie insuficientă pentru a salva imaginea în buffer" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-21 17:13+0400\n" "Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" @@ -19,19 +19,19 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Произошёл сбой при открытии файла \"%s\": %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Файл изображения \"%s\" не содержит никаких данных" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "Произошёл сбой при загрузке изображения \"%s\": причина неизвестна, " "возможно, файл изображения повреждён" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -67,50 +67,50 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Тип изображения \"%s\" не поддерживается" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Не удалось распознать формат изображения для файла \"%s\"" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Формат файла изображения не распознан" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Произошёл сбой при загрузке изображения \"%s\": %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Произошла ошибка при записи файла изображения: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Эта сборка подсистемы \"gdk-pixbuf\" не поддерживает сохранение изображений " "в таком формате: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Недостаточно памяти для сохранения файла изображения" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Произошёл сбой при открытии временного файла" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Произошёл сбой при чтении из временного файла" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Произошёл сбой при открытии файла \"%s\" для записи: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" "Произошёл сбой при закрытии файла \"%s\" во время записи изображения, не все " "данные могли быть сохранены: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Недостаточно памяти для сохранения изображения в буфер" @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-24 09:18+0100\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n" @@ -33,26 +33,26 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Súbor obrázku '%s' nič neobsahuje" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" "Nepodarilo sa načítať obrázok '%s': príčina neznáma, asi poškodený súbor" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -79,48 +79,48 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Typ obrázku '%s' nie je podporovaný" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Nepodarilo sa určiť formát súboru obrázku pre '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Nerozpoznaný formát súboru obrázku" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Nepodarilo sa načítať obrázok '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Chyba pri zápise obrázku: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "Táto verzia gdk-pixbuf nepodporuje ukladanie vo formáte: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Nedostatok pamäti pre uloženie obrázku pre spätné volanie" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť dočasný súbor" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Nepodarilo sa prečítať dočasný súbor" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť pre zápis '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "" "Nepodarilo sa zavrieť '%s' počas zápisu obrázku. Niektoré dáta nemusia byť " "uložené: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Nedostatok pamäti pre uloženie obrázku do dočasnej pamäti" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GTK+ 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-26 00:23+0100\n" "Last-Translator: Andraž Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n" @@ -13,26 +13,26 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Nisem uspel odpreti datoteke '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Slikovna datoteka '%s' ne vsebuje podatkov" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" "Nisem uspel naložiti slike '%s': razlog ni znan, verjetno pokvarjena datoteka" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -60,51 +60,51 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Vrsta slike '%s' ni podprta" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Nisem uspel prepoznati oblike zapisa slike v datoteki '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Nepoznana oblika zapisa slikovne datoteke" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Nisem uspel naložiti slike '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Napaka ob interpretiranju slikovne datoteke JPEG (%s)" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "Ta izgradnja gdk-pixbuf ne podpira shranjevanja v obliki zapisa: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 #, fuzzy msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Ni dovolj pomnilnika za naložitev slikovne datoteke XBM" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 #, fuzzy msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Nisem uspel odpreti slike TIFF" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 #, fuzzy msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Nisem uspel zapisati v začasno datoteko med nalaganjem slike XBM" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Nisem uspel odpreti '%s' za pisanje: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "" "Nisem uspel zapreti '%s' med pisanjem slike, vsi podatki morda niso bili " "shranjeni: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 #, fuzzy msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Ni dovolj pomnilnika za naložitev slikovne datoteke XBM" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+/po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-17 12:23+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,26 +18,26 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "E pamundur hapja e file '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "File '%s' nuk përmban të dhëna" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" "Hapja e figurës '%s' dështoi: shkaku nuk njihet, ndoshta file është i dëmtuar" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -65,49 +65,49 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Figurat e llojit '%s' nuk suportohen" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Nuk munda të njoh formatin e figurës për file '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Format i panjohur figure" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "I pamundur ngarkimi i figurës '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Gabim gjatë shkrimit tek file i figurës: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Ky variant i gdk-pixbuf nuk suporton ruajtjen e figurës në formatin: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për të ruajtur figurën që duhet rithirrur" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Dështova në hapjen e file të përkohshëm" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "I pamundur leximi i file të përkohshëm" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "E pamundur hapja e '%s' për të shkruar: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" "E pamundur mbyllja e '%s' gjatë shkrimit të figurës, ka mundësi që asnjë nga " "të dhënat të jetë ruajtur: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Kujtesë e pamjaftueshme për të ruajtur figurën në një buffer" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-17 19:09+0200\n" "Last-Translator: Данило Шеган <danilo@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" @@ -20,27 +20,27 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Слика „%s“ не садржи податке" # ово има највише смисла -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" "Не могу да учитам слику „%s“: разлог непознат, вероватно неисправан запис" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -67,48 +67,48 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Врста слике „%s“ није подржана" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Не могу препознати начин записа слике у датотеци „%s“" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Непознат начин записа слике" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Не могу да учитам слику „%s“: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Грешка при упису у датотеку слике: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "Ово издање програма gdk-pixbuf не подржава ову слику врсте %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Нема довољно меморије за чување слике у позивну функцију" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Не могу да отворим привремену датотеку" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Не могу да читам из привремене датотеке" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Не могу да приступим „%s“ ради уписа: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" "Не могу да затворим „%s“ при упису слике, могуће је да нису сви подаци " "сачувани: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Нема довољно меморије да сачува слику у међуспремник" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index d91cf516e..b308f6e43 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-17 19:09+0200\n" "Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@prevod.org>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" @@ -20,27 +20,27 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Ne mogu da otvorim datoteku „%s“: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Slika „%s“ ne sadrži podatke" # ovo ima najviše smisla -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" "Ne mogu da učitam sliku „%s“: razlog nepoznat, verovatno neispravan zapis" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -67,48 +67,48 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Vrsta slike „%s“ nije podržana" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Ne mogu prepoznati način zapisa slike u datoteci „%s“" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Nepoznat način zapisa slike" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Ne mogu da učitam sliku „%s“: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Greška pri upisu u datoteku slike: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "Ovo izdanje programa gdk-pixbuf ne podržava ovu sliku vrste %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Nema dovoljno memorije za čuvanje slike u pozivnu funkciju" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Ne mogu da otvorim privremenu datoteku" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Ne mogu da čitam iz privremene datoteke" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Ne mogu da pristupim „%s“ radi upisa: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" "Ne mogu da zatvorim „%s“ pri upisu slike, moguće je da nisu svi podaci " "sačuvani: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Nema dovoljno memorije da sačuva sliku u međuspremnik" diff --git a/po/sr@ije.po b/po/sr@ije.po index 1be01cddf..8bd02f6d6 100644 --- a/po/sr@ije.po +++ b/po/sr@ije.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-17 19:11+0200\n" "Last-Translator: Bojan Suzic <bojans@teol.net>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" @@ -20,27 +20,27 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Не могу да отворим датотеку „%s“: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Слика „%s“ не садржи податке" # ово има највише смисла -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" "Не могу да учитам слику „%s“: разлог непознат, вјероватно неисправан запис" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -68,48 +68,48 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Врста слике „%s“ није подржана" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Не могу препознати начин записа слике у датотеци „%s“" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Непознат начин записа слике" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Не могу да учитам слику „%s“: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Грешка при упису у датотеку слике: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "Ово издање програма gdk-pixbuf не подржава ову слику врсте %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Нема довољно меморије за чување слике у позивну функцију" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Не могу да отворим привремену датотеку" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Не могу да читам из привремене датотеке" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Не могу да приступим „%s“ ради уписа: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" "Не могу да затворим „%s“ при упису слике, могуће је да нису сви подаци " "сачувани: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Нема довољно меморије да сачува слику у међуспремник" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-16 10:31+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -18,20 +18,20 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att öppna filen \"%s\": %s" # SUN CHANGED MESSAGE -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Bildfilen \"%s\" innehåller inga data" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" "Misslyckades med att läsa in bilden \"%s\": anledningen är okänd, troligtvis " "en trasig bildfil" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -67,48 +67,48 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Bildtypen \"%s\" stöds inte" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Kunde inte känna igen bildfilformatet på filen \"%s\"" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Okänt bildfilformat" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Misslyckades med att läsa in bilden \"%s\": %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Fel vid skrivning till bildfil: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "Detta bygge av gdk-pixbuf stöder inte sparande av bildformatet: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Inte tillräckligt med minne för att spara bild till återuppringning" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Misslyckades med att öppna temporär fil" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Misslyckades med att läsa från temporär fil" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Misslyckades med att öppna \"%s\" för skrivning: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" "Misslyckades med att stänga \"%s\" när bilden skrevs, all data kanske inte " "har sparats korrekt: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Inte tillräckligt med minne för att spara bild till en buffert" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tamil Gtk 2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-21 18:51-0600\n" "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net>\n" "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" @@ -14,19 +14,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "'%s' கோப்பு திறக்க முடியவில்லை: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "'%s' உருவக் கோப்பில் தரவு ஏதும் கிடையாது" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "'%s' உருவக் கோப்பை ஏற்ற முடியவில்லை: காரணம் தெரியாது, ஊழலாக்கபட்ட உருவக் கோப்பாக " "இருக்கலாம்" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -62,48 +62,48 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "'%s' உருவ வகைக்கு ஆதரவளிப்பு கிடையாது" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "'%s' உருவக் கோப்பின் வகையை உணர முடியவில்லை" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "உணரமுடியாத உருவக் கோப்பு வகை" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "'%s' உருவ கோப்பை ஏற்ற முடியவில்லை: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "உருவ கோப்புக்கு எழுதும்போது பிழை: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "இந்த gdk-pixbuf அமைப்பில், இந்த உருவ வகையில் சேமிப்பதற்கு ஆதரவில்லை: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "உருவத்தை callback-இல் சேமிப்பதற்கு நினைவகம் போதாது" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "தற்காலிக கோப்பு திறக்கமுடியவில்லை" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "தற்காலிக கோப்பிலிருந்து வாசிக்கமுடியவில்லை" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "'%s' கோப்பை எழுதுவதற்கு திறக்க முடியவில்லை: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" "உருவத்தை எழுதும்போது '%s' மூட முடியவில்லை, அனைத்து தரவுகளும் சேமிக்கப்படாமல் " "இருக்கலாம்: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "உருவத்தை இடையக வைப்பில் (buffer) சேமிப்பதற்கு நினைவகம் போதாது" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-15 19:30-0600\n" "Last-Translator: Paisa Seeluangsawat <paisa@users.sf.net>\n" "Language-Team: Thai <L10n@opentle.net>\n" @@ -16,25 +16,25 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "เปิดแฟ้ม '%s' ไม่สำเร็จ: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "แฟ้มรูป '%s' ไม่มีข้อมูล" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "เปิดแฟ้มรูป '%s' ไม่สำเร็จ ไม่แน่ใจว่าเพราะอะไร แต่อาจเป็นเพราะแฟ้มเสียหาย" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -60,55 +60,55 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "ไม่รองรับรูปชนิด '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "ไม่รู้จักชนิดของแฟ้มรูป '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "ไม่รู้จักชนิดของแฟ้มรูป" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "ไม่สามารถเปิดรูป '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "เกิดข้อผิดพลาด ขณะเขียนแฟ้มรูป: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "คนคอมไพล์ gdk-pixbuf ไม่ได้เลือกรองรับการบันทึกแฟ้มชนิด: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "เปิดแฟ้มชั่วคราวไม่สำเร็จ" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "อ่านแฟ้มชั่วคราวไม่สำเร็จ" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "เปิดเขียน '%s' ไม่สำเร็จ: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" "s" msgstr "ไม่สามารถปิดแฟ้ม '%s' ขณะเขียนรูป ข้อมูลอาจจะไม่ถูกบันทึก: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "หน่วยความจำไม่พอที่จะอ่านรูปลงในบัฟเฟอร์" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-25 17:46+0330\n" "Last-Translator: Gurban Mühemmet Tewekgeli <gmtavakkoli@yahoo.com>\n" "Language-Team: Turkmen <kakilikgroup@yahoo.com>\n" @@ -19,25 +19,25 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -61,55 +61,55 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Resimiň '%s' hili arkalanmaýar" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "'%s' resimi ýüklenip bilmedi: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Resim faýla ýazmakda hata boldy: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Wagtlaýyn faýly açmakda hata boldy" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Wagtlaýyn faýldan okamakda hata boldy" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "'%s' faýly ýazmak uçin açmakda hata boldy: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" "s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-09 17:33+0300\n" "Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -20,28 +20,28 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "'%s' dosyası açılamadı: %s" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Resim dosyası '%s' hiç bilgi içermiyor." # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "'%s' resmi yüklenemedi: sebep bilinmiyor, dosya bozulmuş olabilir" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -73,57 +73,57 @@ msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Resim türü '%s' desteklenmiyor" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "'%s' dosyasındaki resmin biçimi anlaşılamadı" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:479 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Bilinmeyen resim dosyası biçimi" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:582 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Resim '%s' yüklenemedi: %s" # gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "JPEG resim dosyası işlenirken hata: %s" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:687 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "gdk-pixbuf'un bu kurgusu resim biçimi kaydını desteklemiyor: %s" # gdk-pixbuf/io-xbm.c:295 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Geri çağırım için resim kaydedilirken yetersiz bellek" # gdk-pixbuf/io-tiff.c:264 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Geçici dosya açılamadı" # gdk-pixbuf/io-xbm.c:429 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Geçici dosya okumak için açılamadı" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "'%s' dosyası yazmak için açılamıyor: %s" # gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "" "Resim yazılırken '%s' kapatılamadı, tüm veri kaydedilememiş olabilir: %s" # gdk-pixbuf/io-xbm.c:295 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Resmi tampona kaydetmek için yetersiz bellek" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-16 12:18+0200\n" "Last-Translator: Yuri Syrota <rasta@cvs.gnome.org>\n" "Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n" @@ -17,19 +17,19 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Не вдається відкрити файл \"%s\": %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Файл зображення \"%s\" не містить даних" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "Не вдається завантажити зображення \"%s\": причина невідома, можливо файл " "пошкоджений" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -65,49 +65,49 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Зображення типу \"%s\" не підтримуються" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Не вдається розпізнати формат зображення у файлі \"%s\"" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Нерозпізнаний формат файлу зображення" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Не вдається завантажити зображення \"%s\": %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Помилка при записуванні файлу зображення: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Ця збірка gdk-pixbuf не підтримує збереження зображень в такому форматі: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Недостатньо пам'яті для збереження файлу зображення" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Не вдається відкрити тимчасовий файл" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Не вдається прочитати тимчасовий файл" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Не вдається відкрити \"%s\" для запису: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" "Не вдається закрити \"%s\" при записуванні зображення, можливо збережено не " "всі дані: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Недостатньо пам'яті для збереження файлу у буфер" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-06 00:29+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" @@ -16,25 +16,25 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -58,55 +58,55 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" "s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "" diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po index 4db7bed87..4a120722b 100644 --- a/po/uz@Latn.po +++ b/po/uz@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-06 00:29+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" @@ -16,25 +16,25 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -58,55 +58,55 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" "s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gtk+ VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-08 20:42+0700\n" "Last-Translator: pclouds <pclouds@gmx.net>\n" "Language-Team: GnomeVN\n" @@ -14,25 +14,25 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Lỗi khi mở tập tin '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Tập tin ảnh '%s' không chứa dữ liệu" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "Lỗi khi nạp tập tin image '%s': không biết lý do, có lẽ tập tin bị hư" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -59,58 +59,58 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Không hỗ trợ loại ảnh '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Không thể nhận ra dạng thức ảnh trong tập tin '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Dạng thức ảnh không thể nhận ra" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Lỗi khi nạp tập tin ảnh '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Lỗi thông dịch tập tin ảnh JPEG (%s)" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "Phiên bản gdk-pixbuf này không hỗ trợ lưu dạng thức ảnh: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 #, fuzzy msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Không đủ bộ nhớ để nạp tập tin ảnh XBM" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 #, fuzzy msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Lỗi khi mở file TIFF" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 #, fuzzy msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Lỗi ghi vào tập tin tạm khi nạp ảnh XBM" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Lỗi khi mở tập tin '%s' để ghi: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" "s" msgstr "Lỗi đóng '%s' khi đang lưu ảnh, mọi dữ liệu có lẽ không được lưu: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 #, fuzzy msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Không đủ bộ nhớ để nạp tập tin ảnh XBM" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk20 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-03 14:11+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -21,19 +21,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Dji n' a savou drovi li fitchî «%s»: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Li fitchî imådje «%s» n' a nole dinêye dvins." -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" "Dji n' a savou tcherdjî l' imådje «%s»: li råjhon n' est nén cnoxhowe, " "motoit bén on cron fitchî" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -69,50 +69,50 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Li sôre d' imådje %s n' est nén sopoirté" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Dji n' a savou ricnoxhe li cogne di fitchî imådje pol fitchî «%s»" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Cogne di fitchî imådje nén cnoxhowe" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Dji n' a savou tcherdjî l' imådje «%s»: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Åk n' a nén stî come dji scrijheut e fitchî imådje: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Cisse modêye ci di gdk-pixbuf come elle a stî copilêye èn sopoite nén li " "schapaedje d' imådjes del sôre: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Dji n' a savou drovi l' fitchî timporaire" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Dji n' a savou lére do fitchî timporaire" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Dji n' a savou drovi l' fitchî «%s» po-z î scrire: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" "Dji n' a savou clôre li fitchî «%s» tot scrijhant l' imådje, i s' pout " "k' totes les dnêyes èn soeyexhe nén schapêyes: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Nén del memwere assez po schaper l' imådje dins on tampon" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-11\n" "Last-Translator: Raphael Finkel <raphael@cs.uky.edu>\n" "Language-Team: None <>\n" @@ -14,19 +14,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "ניט געקענט עפֿענען טעקע '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "בילדטעקע '%s' האָט קײן דאַטן ניט" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "ניט געקענט אַרײַנצושטעלן בילד '%s' צוליב אומבאַקאַנטע סיבות, מסתּמא אַ קאָרומפּירטע " "בילדטעקע" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -62,52 +62,52 @@ msgstr "" msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "בילד־סאָרט '%s' ניט געשטיצט" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "ניט געקענט דערקענען בילד־טעקע פֿאָרמאַטירונג אין טעקע '%s'" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "ניט דערקענט בילד־טעקע פֿאָרמאַטירונג" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "ניט געקענט אַרײַנשטעלן בילד '%s': %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "טעות אין באַשײדן JPEG בילדטעקע (%s)" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "דער געבױ פֿון gdk-pixbuf שטיצט ניט אונטער אױפֿהיט פֿון בילד פֿאָרמאַטירונג: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 #, fuzzy msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "ניט גענוג זכּרון אַרײַנשטעלן XBM בילדטעקע" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 #, fuzzy msgid "Failed to open temporary file" msgstr "דורכפֿאַל אין עפֿענען TIFF בילד" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 #, fuzzy msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "דורכפֿאַל אין שרײַבן צײַטװײַליקע טעקע בשעת אַרײַנשטעלן XBM בילד" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "ניט געקענט עפֿענען '%s' צו שרײַבן: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" "ניט געקענט פֿאַרמאַכן '%s' בשעת שרײַבן די בילד; קען זײַן אַז ניט אױפֿגעהיט אַלע " "דאַטן: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 #, fuzzy msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "ניט גענוג זכּרון אַרײַנשטעלן XBM בילדטעקע" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 265d5558d..fb2716f5f 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-10 00:02+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -20,25 +20,25 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "无法打开文件“%s”:%s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "图像文件“%s”没有内容" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "无法载入图像“%s”:原因未知,可能是图像文件已损坏" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -62,55 +62,55 @@ msgstr "图像载入模块 %s 没有导出正确的接口;它是否属于另 msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "不支持图像类型“%s”" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "无法识别文件“%s”的图像文件格式" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "无法识别的图像文件格式" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "无法载入图像“%s”:%s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "写入图像文件时出错:%s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "此 gdk-pixbuf 不支持要保存的图像格式:%s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "内存不足以保存回调的图像" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "打开临时文件失败" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "从临时文件读取失败" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "无法打开“%s”进行写入:%s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" "s" msgstr "写入图像时无法关闭“%s”,可能没有保存数据:%s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "内存不足以将图像保存至缓冲区" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 1229840e3..4b5b8c3f0 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-06-04 10:49-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-11 09:20-0400\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-07 17:36+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -16,25 +16,25 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "無法開啟檔案‘%s’:%s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "圖像檔‘%s’沒有內容" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "無法載入圖像檔‘%s’:原因不明,可能檔案已經損毀" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239 #, c-format msgid "" "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " @@ -58,58 +58,58 @@ msgstr "圖像載入模組 %s 沒有匯出正確的介面;它是否屬於另 msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "不支援圖像類型‘%s’" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "無法識別圖像檔‘%s’的圖像格式" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "無法識別的圖像檔格式" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "無法載入圖像‘%s’:%s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "分析 JPEG 圖像檔時發生錯誤 (%s)" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "此 gdk-pixbuf 版本不支援儲存以下的圖像格式:%s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 #, fuzzy msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "記憶體不足以載入 XBM 圖像檔" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243 #, fuzzy msgid "Failed to open temporary file" msgstr "無法開啟 TIFF 圖像" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262 #, fuzzy msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "當載入 XBM 圖像時無法寫入暫存檔" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "無法開啟‘%s’以供寫入資料:%s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" "s" msgstr "寫入圖像後無法關閉‘%s’,資料可能無法完整地儲存:%s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707 #, fuzzy msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "記憶體不足以載入 XBM 圖像檔" |