summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMarcel Telka <marcel@telka.sk>2005-07-13 05:06:20 +0000
committerMarcel Telka <marcel@src.gnome.org>2005-07-13 05:06:20 +0000
commit4dca5ecf9399da1b80aef4a1b451e745f91aa5dc (patch)
tree0aab6a1c8a8cd551ba21d5a466ff24f04a4ac633
parentb03e0f2ffbaf9a612a17896297c838dc02505ab7 (diff)
downloadgdk-pixbuf-4dca5ecf9399da1b80aef4a1b451e745f91aa5dc.tar.gz
Updated Slovak translation.
2005-07-13 Marcel Telka <marcel@telka.sk> * sk.po: Updated Slovak translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/sk.po37
2 files changed, 22 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 847930dd7..bdfc5c770 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-07-13 Marcel Telka <marcel@telka.sk>
+
+ * sk.po: Updated Slovak translation.
+
2005-07-13 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 02dd5fd47..441d80614 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-09 00:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-07-09 00:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-13 07:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-13 07:05+0200\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1268,15 +1268,15 @@ msgstr "Farebné koleso"
msgid "Color Selection"
msgstr "Výber farby"
-#: ../gtk/gtkentry.c:4508 ../gtk/gtktextview.c:7066
+#: ../gtk/gtkentry.c:4552 ../gtk/gtktextview.c:7125
msgid "Select _All"
msgstr "Vybrať _všetko"
-#: ../gtk/gtkentry.c:4518 ../gtk/gtktextview.c:7076
+#: ../gtk/gtkentry.c:4562 ../gtk/gtktextview.c:7135
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Metódy vstupu"
-#: ../gtk/gtkentry.c:4529 ../gtk/gtktextview.c:7087
+#: ../gtk/gtkentry.c:4573 ../gtk/gtktextview.c:7146
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Vložiť ovládací znak Unicode"
@@ -1409,8 +1409,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa vybrať súbor"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3368
#, c-format
msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
-msgstr ""
-"Nepodarilo sa vybrať súbor '%s', pretože je to neplatné meno cesty."
+msgstr "Nepodarilo sa vybrať súbor '%s', pretože je to neplatné meno cesty."
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3440
msgid "_Add to Bookmarks"
@@ -1745,7 +1744,7 @@ msgid "This file system does not support mounting"
msgstr "Tento systém súborov nepodporuje pripojenie"
#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:639
-msgid "Filesystem"
+msgid "File System"
msgstr "Súborový systém"
#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:796
@@ -1949,7 +1948,7 @@ msgstr "(neznámy)"
msgid "clear"
msgstr "Vyčistiť"
-#: ../gtk/gtklabel.c:3934
+#: ../gtk/gtklabel.c:3985
msgid "Select All"
msgstr "Vybrať všetko"
@@ -2375,43 +2374,43 @@ msgstr "Z_väčšiť"
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Z_menšiť"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:48
+#: ../gtk/gtktextutil.c:54
msgid "LRM _Left-to-right mark"
msgstr "LRM značka _Left-to-right"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:49
+#: ../gtk/gtktextutil.c:55
msgid "RLM _Right-to-left mark"
msgstr "RLM značka _Right-to-left"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:50
+#: ../gtk/gtktextutil.c:56
msgid "LRE Left-to-right _embedding"
msgstr "LRE Left-to-right _vkladanie"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:51
+#: ../gtk/gtktextutil.c:57
msgid "RLE Right-to-left e_mbedding"
msgstr "RLE Right-to-left v_kladanie"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:52
+#: ../gtk/gtktextutil.c:58
msgid "LRO Left-to-right _override"
msgstr "LRO Left-to-right _prepisovanie"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:53
+#: ../gtk/gtktextutil.c:59
msgid "RLO Right-to-left o_verride"
msgstr "RLO Right-to-left pr_episovanie"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:54
+#: ../gtk/gtktextutil.c:60
msgid "PDF _Pop directional formatting"
msgstr "PDF Smerované formátovanie _pop"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:55
+#: ../gtk/gtktextutil.c:61
msgid "ZWS _Zero width space"
msgstr "ZWS _Nulová šírka medzery"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:56
+#: ../gtk/gtktextutil.c:62
msgid "ZWJ Zero width _joiner"
msgstr "ZWJ Nulová šírka _so spojením"
-#: ../gtk/gtktextutil.c:57
+#: ../gtk/gtktextutil.c:63
msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
msgstr "ZWNJ Nulová šírka _bez spojenia"