diff options
author | Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com> | 2002-04-05 18:41:18 +0000 |
---|---|---|
committer | Hasbullah Bin Pit <sebol@src.gnome.org> | 2002-04-05 18:41:18 +0000 |
commit | e313199b98027e857a2718e434bfb6e204ce0459 (patch) | |
tree | c093d9ff37862bf13b8c3cf5dc9518a681716fa6 | |
parent | 6d4655b01a60fdafee0ab4ea225e98f842659f78 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-e313199b98027e857a2718e434bfb6e204ce0459.tar.gz |
Updated Malay Translation.
2002-04-05 Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>
* ms.po: Updated Malay Translation.
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 153 |
2 files changed, 76 insertions, 81 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 1ccd8a4d9..e705a005c 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2002-04-05 Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com> + + * ms.po: Updated Malay Translation. + 2002-04-03 Changwoo Ryu <cwryu@debian.org> * ko.po: Updated Korean translation. @@ -4,8 +4,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gtk+ 1.3.x\n" -"POT-Creation-Date: 2002-04-02 13:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-02-24 17:27+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-06 02:30+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2002-04-06 02:30+0800\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@list.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -187,25 +187,25 @@ msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "Versi %s format fail GIF tidak disokong" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1144 -#, fuzzy msgid "GIF image contained a frame with height or width 0." -msgstr "Imej GIF mengandungi bingkai yang wujud diluar sempadan imej." +msgstr "Imej GIF mengandungi kerangka yang mempunyai tinggi atau lebar 0." #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." -msgstr "Imej GIF mengandungi bingkai yang wujud diluar sempadan imej." +msgstr "Imej GIF mengandungi kerangka yang wujud diluar sempadan imej." #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1173 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" -"Bingkai pertama imej GIF telah 'revert to previous' sebagai mod disposal nya." +"Kerangka pertama imej GIF telah 'revert to previous' sebagai mod disposal " +"nya." #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1208 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "" -"Imej GIF tiada colormap global, dan bingkai didalamnya tiada colormap lokal." +"Imej GIF tiada colormap global, dan kerangka didalamnya tiada colormap lokal." #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1437 msgid "GIF image was truncated or incomplete." @@ -283,9 +283,8 @@ msgstr "" "Kualiti JPEG mestilah diantara nilai 0 dan 100; nilai '%s' tak diizinkan." #: gdk-pixbuf/io-png.c:55 -#, fuzzy msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." -msgstr "Imej PNM jenis rawak tidak sah" +msgstr "Bit per saluran bagi Imej PNM adalah tidak sah." #: gdk-pixbuf/io-png.c:136 msgid "Transformed PNG has zero width or height." @@ -344,7 +343,7 @@ msgstr "Kekunci untuk bahagian tEXt PNG mestilah aksara ASCII." #: gdk-pixbuf/io-png.c:829 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "" -"Nilai ahagian tEXt PNG tak boleh ditukarkan ke pengenkodan ISO-8859-1 ." +"Nilai bahagian tEXt PNG tak boleh ditukarkan ke pengenkodan ISO-8859-1 ." #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" @@ -416,19 +415,16 @@ msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail PNM" #: gdk-pixbuf/io-ras.c:158 -#, fuzzy msgid "RAS image has bogus header data" -msgstr "Imej BMP mempunyai data pengepala bogus" +msgstr "Imej RAS mempunyai data pengepala bogus" #: gdk-pixbuf/io-ras.c:180 -#, fuzzy msgid "RAS image has unknown type" -msgstr "Format imej tidak diketahui" +msgstr "Jenis imej RAS tidak diketahui" #: gdk-pixbuf/io-ras.c:195 gdk-pixbuf/io-ras.c:215 -#, fuzzy msgid "Not enough memory to load RAS image" -msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan imej" +msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan imej RAS" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159 msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct" @@ -456,9 +452,8 @@ msgstr "fseek() gagal --- end-of-file tak matang berlaku" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225 -#, fuzzy msgid "Insufficient memory to load TGA image" -msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail PNG" +msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan imej TGA" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:305 msgid "Can't allocate new pixbuf" @@ -482,7 +477,7 @@ msgstr "Takdapat memperuntukkan memori pengepala TGA" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:697 msgid "TGA image has invalid dimensions" -msgstr "" +msgstr "Imej TGA mempunyai dimensi tidak sah" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:703 msgid "TGA image comment length is too long" @@ -640,7 +635,7 @@ msgstr "Gagal menulis fail sementara bila memuatkan imej XPM" #. #: gtk/gtkaccellabel.c:116 msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Shif" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically @@ -649,7 +644,7 @@ msgstr "" #. #: gtk/gtkaccellabel.c:122 msgid "Ctrl" -msgstr "" +msgstr "Ctrl" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically @@ -658,7 +653,7 @@ msgstr "" #. #: gtk/gtkaccellabel.c:128 msgid "Alt" -msgstr "" +msgstr "Alt" #: gtk/gtkaccellabel.c:136 msgid "Accelerator Closure" @@ -772,7 +767,7 @@ msgstr "Ikut anak" #: gtk/gtkaspectframe.c:129 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" -msgstr "Paksa nisbah aspek supaya sepadan dengan anak bingkai punya" +msgstr "Paksa nisbah aspek supaya sepadan dengan anak kerangka punya" #: gtk/gtkbbox.c:115 msgid "Minimum child width" @@ -1453,7 +1448,7 @@ msgstr "Me_rah:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1828 msgid "Amount of red light in the color." -msgstr "" +msgstr "Jumlah cahaya merah pada warna." #: gtk/gtkcolorsel.c:1829 msgid "_Green:" @@ -1660,13 +1655,13 @@ msgid "Maximum length" msgstr "Panjang maksima" #: gtk/gtkentry.c:464 -#, fuzzy msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum." -msgstr "Bilangan maksima aksara untuk kemasukan ini" +msgstr "" +"Bilangan maksima aksara untuk kemasukan ini. Sifar jika tiada maksimai." #: gtk/gtkentry.c:472 msgid "Visibility" -msgstr "Kebolehlihatan" +msgstr "Ketampakan" #: gtk/gtkentry.c:473 msgid "" @@ -1803,7 +1798,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:1076 msgid "_New Folder" -msgstr "" +msgstr "_Folder Baru" #: gtk/gtkfilesel.c:1087 msgid "De_lete File" @@ -1928,18 +1923,17 @@ msgid "Selection: " msgstr "Pilihan:" #: gtk/gtkfilesel.c:2983 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the " "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s" msgstr "" -"Namafail %s tak dpaat ditukar ke UTF-8. Cuba tetapkan pembolehubah " -"persekitaran G_BROKEN_FILENAMES" +"Namafail %s tak dapat ditukar ke UTF-8 (Cuba tetapkan pembolehubah " +"persekitaran G_BROKEN_FILENAMES): %s" #: gtk/gtkfilesel.c:2986 -#, fuzzy msgid "Invalid Utf-8" -msgstr "Fail XBM tidak sah" +msgstr "Utf-8 tidak sah" #: gtk/gtkfilesel.c:3852 msgid "Name too long" @@ -1969,7 +1963,7 @@ msgstr "Posisi Y widget anak" #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. #: gtk/gtkfontsel.c:69 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" -msgstr "" +msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" #: gtk/gtkfontsel.c:202 msgid "Font name" @@ -2014,7 +2008,7 @@ msgstr "Pilihan Font" #: gtk/gtkframe.c:126 msgid "Text of the frame's label." -msgstr "Teks label bingkai." +msgstr "Teks label kerangka." #: gtk/gtkframe.c:133 msgid "Label xalign" @@ -2038,11 +2032,11 @@ msgstr "Ciri-ciri menyusut, guna shadow_type sebaliknya." #: gtk/gtkframe.c:160 msgid "Frame shadow" -msgstr "Bayang bingkai" +msgstr "Bayang kerangka" #: gtk/gtkframe.c:161 msgid "Appearance of the frame border." -msgstr "Penampilan sempadan bingkai" +msgstr "Penampilan sempadan kerangka." #: gtk/gtkframe.c:169 msgid "Label widget" @@ -2050,7 +2044,7 @@ msgstr "Widget label" #: gtk/gtkframe.c:170 msgid "A widget to display in place of the usual frame label." -msgstr "Widget untuk memaparkan label bingkai biasa." +msgstr "Widget untuk memaparkan label kerangka biasa." #: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" @@ -2305,7 +2299,7 @@ msgstr "Wrap baris" #: gtk/gtklabel.c:327 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide." -msgstr "" +msgstr "Jika ditetapkan, balur baris jika teks mejadi terlalu lebar." #: gtk/gtklabel.c:333 msgid "Selectable" @@ -2775,26 +2769,22 @@ msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:329 -#, fuzzy msgid "Arrow X Displacement" -msgstr "Sesaran X anak" +msgstr "Sesaran X Panah" #: gtk/gtkrange.c:330 -#, fuzzy msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" -msgstr "Betapa jauh pada hala x anak digerakkan bila butang ditekan" +msgstr "Betapa jauh pada hala x panah digerakkan bila butang ditekan" #: gtk/gtkrange.c:337 -#, fuzzy msgid "Arrow Y Displacement" -msgstr "Sesaran Y anak" +msgstr "Sesaran Y Panah" #: gtk/gtkrange.c:338 -#, fuzzy msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" -msgstr "Betapa jauh pada hala y anak digerakkan bila butang ditekan" +msgstr "Betapa jauh pada hala y panah digerakkan bila butang ditekan" #: gtk/gtkrc.c:2270 #, c-format @@ -2929,11 +2919,11 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:524 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Penyesuaian Mengufuk" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:532 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Penyesuaian menegak" @@ -3255,7 +3245,7 @@ msgstr "_Italik" #: gtk/gtkstock.c:302 msgid "_Jump to" -msgstr "" +msgstr "_Lompat ke" #: gtk/gtkstock.c:303 msgid "_Center" @@ -3655,7 +3645,7 @@ msgstr "Samada tag ini mempengaruhi bilangan piksel di atas garisan" #: gtk/gtktexttag.c:588 msgid "Pixels below lines set" -msgstr "" +msgstr "Piksel di bawah set baris" #: gtk/gtktexttag.c:592 msgid "Pixels inside wrap set" @@ -3867,115 +3857,115 @@ msgstr "Model TreeModelSort" msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "Model pagi TreeModelSort untuk diisih" -#: gtk/gtktreeview.c:514 +#: gtk/gtktreeview.c:516 msgid "TreeView Model" msgstr "Model paparan pepohon" -#: gtk/gtktreeview.c:515 +#: gtk/gtktreeview.c:517 msgid "The model for the tree view" msgstr "Model pagi paparan pepohon" -#: gtk/gtktreeview.c:523 +#: gtk/gtktreeview.c:525 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "Penyesuaian menegak bagi widget" -#: gtk/gtktreeview.c:531 +#: gtk/gtktreeview.c:533 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "Penyesuaian menegak bagi widget" -#: gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 +#: gtk/gtktreeview.c:540 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 msgid "Visible" msgstr "Boleh nampak" -#: gtk/gtktreeview.c:539 +#: gtk/gtktreeview.c:541 msgid "Show the column header buttons" msgstr "Papar butang pengepala kolum" -#: gtk/gtktreeview.c:546 +#: gtk/gtktreeview.c:548 msgid "Headers Clickable" msgstr "Pengepala boleh diklik" -#: gtk/gtktreeview.c:547 +#: gtk/gtktreeview.c:549 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "Tindakbalas pengepala kolum untuk acara klik" -#: gtk/gtktreeview.c:554 +#: gtk/gtktreeview.c:556 msgid "Expander Column" msgstr "Pengembang Kolum" -#: gtk/gtktreeview.c:555 +#: gtk/gtktreeview.c:557 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 +#: gtk/gtktreeview.c:564 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Reorderable" msgstr "Boleh disusun semula" -#: gtk/gtktreeview.c:563 +#: gtk/gtktreeview.c:565 msgid "View is reorderable" msgstr "Paparan boleh disusun" -#: gtk/gtktreeview.c:570 +#: gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:573 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:578 +#: gtk/gtktreeview.c:580 msgid "Enable Search" msgstr "Hidupkan Carian" -#: gtk/gtktreeview.c:579 +#: gtk/gtktreeview.c:581 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtktreeview.c:588 msgid "Search Column" msgstr "Carian Kolum" -#: gtk/gtktreeview.c:587 +#: gtk/gtktreeview.c:589 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:600 +#: gtk/gtktreeview.c:602 msgid "Expander Size" msgstr "Saiz Pengembang" -#: gtk/gtktreeview.c:601 +#: gtk/gtktreeview.c:603 msgid "Size of the expander arrow." msgstr "Saiz panah pegembang" -#: gtk/gtktreeview.c:609 +#: gtk/gtktreeview.c:611 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "Lebar Pemisah Menegak" -#: gtk/gtktreeview.c:610 +#: gtk/gtktreeview.c:612 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:618 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "Lebar Pemisah Mengufuk" -#: gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtktreeview.c:621 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:627 +#: gtk/gtktreeview.c:629 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:628 +#: gtk/gtktreeview.c:630 msgid "Allow drawing of alternating color rows." msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:634 +#: gtk/gtktreeview.c:636 msgid "Indent Expanders" msgstr "Indenkan Pengembang" -#: gtk/gtktreeview.c:635 +#: gtk/gtktreeview.c:637 msgid "Make the expanders indented." msgstr "Jadikan pengembang diindenkan" @@ -4273,15 +4263,16 @@ msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Warna yang digunakan untuk melukis kursor penyelitan" #: gtk/gtkwidget.c:1083 -#, fuzzy msgid "Secondary cursor color" -msgstr "Warna kursor" +msgstr "Warna kursor sekunder" #: gtk/gtkwidget.c:1084 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text." msgstr "" +"Warna untuk melukis kursor penyelitan bila mengedit campuran teks kanan-ke-" +"kiri dan kiri-ke-kanan." #: gtk/gtkwidget.c:1089 msgid "Cursor line aspect ratio" |