summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorStanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>2001-09-03 15:44:09 +0000
committerStano Visnovsky <stano@src.gnome.org>2001-09-03 15:44:09 +0000
commit8249e6275a27f6084eceafa93153b9ccb7d330e2 (patch)
tree52ad6152cd1b325719d373cf0d4fbc84c2821830
parent92c0936ffa2e7bab0b53f4c7201efa79710c48c6 (diff)
downloadgdk-pixbuf-8249e6275a27f6084eceafa93153b9ccb7d330e2.tar.gz
2001-09-03 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz> * sk.po: Started fixing Slovak translation.
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/sk.po2620
2 files changed, 2093 insertions, 531 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index bf90f8bd1..56c67d296 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-09-03 Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>
+
+ * sk.po: Started fixing Slovak translation.
+
2001-09-03 Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>
* zh_TW.po: Updated traditional Chinese translation.
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 122270dbb..75ecc1036 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,162 +1,106 @@
# Slovak translations of Gtk dialog messages.
-# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999, 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Stefan Ondrejicka <ondrej@idata.sk>, 1999.
+# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-06-11 17:29-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-04-19 16:30+0100\n"
-"Last-Translator: Stefan Ondrejicka <ondrej@idata.sk>\n"
-"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: gtk+ 2.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-03 16:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-09-03 17:38CET\n"
+"Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n"
+"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:543
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor '%s': %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:553
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
-msgstr ""
+msgstr "Súbor obrázku '%s' nič neobsahuje"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:183
#, c-format
msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Neviem, ako načítať animáciu zo súboru '%s'"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:205 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:598
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-msgstr ""
+msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgstr "Nepodarilo sa načítač obrázok '%s': príčina neznáma, asi poškodený súbor"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
"animation file"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:126
-msgid "Image data is partially missing"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:139
-msgid ""
-"Image has an incorrect pixel rowstride, perhaps the data was corrupted "
-"somehow."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:154
-msgid "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:167
-msgid "Image data is partially missing, probably it was corrupted somehow."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:183
-#, c-format
-msgid ""
-"Image has an unknown colorspace code (%d), perhaps the image data was "
-"corrupted"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:192
-#, c-format
-msgid ""
-"Image has an improper number of bits per sample (%d), perhaps the image data "
-"was corrupted"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:210
-#, c-format
-msgid ""
-"Image has an improper number of channels (%d), perhaps the image data was "
-"corrupted"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:228
-#, c-format
-msgid ""
-"Not enough memory to store a %d by %d image; try exiting some applications "
-"to free memory."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:298
-msgid "Image contained no data."
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:308
-msgid "Image isn't in the correct format (inline GdkPixbuf format)"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa načítať animáciu '%s': príčina neznáma, asi poškodený súbor"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:324
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:316
#, c-format
-msgid "This version of the software is unable to read images with type code %d"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:295
-#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
-msgstr "Zavádzatelný modul nebol nájdený v module_path: \"%s\","
+msgstr "Nepodarilo sa načítať modul pre načítanie obrázkov: %s: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:314
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:335
#, c-format
msgid ""
"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
"from a different GTK version?"
msgstr ""
+"Modul pre načítanie obrázku %s neexportuje správne rozhranie, možno je z "
+"inej verzie GTK?"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:452 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Typ obrázku '%s' nie je podporovaný"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:500
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa určiť formát súboru obrázku pre '%s'"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:479
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:506
msgid "Unrecognized image file format"
-msgstr ""
+msgstr "Nerozpoznaný formát súboru obrázku"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:549
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:576
#, c-format
msgid "Don't know how to load the image in file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Neviem, ako načítať obrázok v súbore '%s'"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:582
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:609
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa načítať obrázok '%s': %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:687
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:714
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Táto verzia gdk-pixbuf nepodporuje ukladanie vo formáte: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:817
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť pre zápis '%s': %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:838
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
"s"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa zavrieť '%s' počas zápisu obrázku. Niektoré dáta nemusia byť uložené: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:252
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Postupné načítavanie typu obrázku '%s' nie je podporované"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:376
#, c-format
@@ -164,550 +108,607 @@ msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
"but didn't give a reason for the failure"
msgstr ""
+"Interná chyba: Modul pre načítavanie obrázku '%s' nezačal načítavať obrázok, "
+"ale pre toto zlyhanie nepodal žiadny dôvod"
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:255
msgid "BMP image has unsupported header size"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázok BMP má nepodporovanú veľkosť hlavičky"
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:278 gdk-pixbuf/io-bmp.c:300
msgid "BMP image has bogus header data"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázok BMP má neplatné dáta v hlavičke"
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:325
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
-msgstr ""
+msgstr "Nedostatok pamäti pre načítanie obrázku"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:218
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pri čítaní GIF: %s"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1352 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-msgstr ""
+msgstr "Súbor GIF neobsahuje niektoré dáta (možno bola jeho časť odrezaná)"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:469
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Interná chyba modulu pre GIF (%s)"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:592
msgid "GIF image loader can't understand this image."
-msgstr ""
+msgstr "Modul obrázkov GIF nerozpoznal tento obrázok."
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:622
msgid "Circular table entry in GIF file"
-msgstr ""
+msgstr "Cyklická položka v tabuľke v súbore GIF"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
msgid "Not enough memory to load GIF file"
-msgstr ""
+msgstr "Nedostatok pamäti pre načítanie obrázku GIF"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:990
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázok GIF je poškodený (neplatná kompresia LZW)"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1040
msgid "File does not appear to be a GIF file"
-msgstr ""
+msgstr "Súbor nevyzerá ako GIF"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1052
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Verzia %s formátu GIF nie je podporovaná"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1127
msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
-msgstr ""
+msgstr "Obrázok GIF obsahuje rámec zobrazený mimo okraje obrázku."
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1143
msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
-msgstr ""
+msgstr "Prvý rámec obrázku GIF má obsahuje príkaz 'vrátiť sa k predchádzajúcemu'."
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
msgstr ""
+"Obrázok GIF neobsahuje globálnu farebnú mapu a rámec v ňom neobsahuje "
+"mapu lokálnu."
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1407
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
-msgstr ""
+msgstr "Obrázok GIF bol skrátený alebo nie je úplný."
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pri interpretácii obrázku JPEG (%s)"
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:234
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
msgstr ""
+"Nedostatočná pamäť pre načítanie obrázku, skúste ukončiť niektoré aplikácie a tým "
+"uvolniť pamäť"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:701
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre načítanie súboru JPEG"
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:655
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
"parsed."
-msgstr ""
+msgstr "Kvalita JPEG musí byť medzi 0 a 100, hodnotu '%s' nie je možné spracovať."
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670
#, c-format
-msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
-msgstr ""
+msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgstr "Kvalita JPEG musí byť medzi 0 a 100, hodnota '%d' nie je povolená."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:159
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fatálna chyba v súbore PNG: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:243
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:245
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
-msgstr ""
+msgstr "Nedostatok pamäti pre načítanie súboru PNG"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:534
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:536
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
"applications to reduce memory usage"
msgstr ""
+"Nedostatok pamäti pre uloženie obrázku %ld krát %ld, skúste ukončiť niektoré "
+"aplikácie a tým uvoľniť pamäť"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:608
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:572
+msgid "Fatal error reading PNG image file"
+msgstr "Fatálna chyba pri čítaní súboru PNG"
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:621
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fatálna chyba pri čítaní súboru PNG: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:718
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:731
msgid "Insufficient memory to save PNG file"
-msgstr ""
+msgstr "Nedostatok pamäti pre uloženie súboru PNG"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:254
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
-msgstr ""
+msgstr "Modul pre načítanie PNM očakával celé číslo, ale nenašiel ho"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:285
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
-msgstr ""
+msgstr "Súbor PNM obsahuje nesprávny počiatočný bajt"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:315
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
-msgstr ""
+msgstr "Súbor PNM nie je rozpoznaný podformát PNM"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:340
msgid "PNM file has an image width of 0"
-msgstr ""
+msgstr "Súbor PNM obsahuje obrázok so šírkou 0"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:361
msgid "PNM file has an image height of 0"
-msgstr ""
+msgstr "Súbor PNM obsahuje obrázok s výškou 0"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:384
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
-msgstr ""
+msgstr "Maximálna hodnota farby v súbore PNM je 0"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:423 gdk-pixbuf/io-pnm.c:451 gdk-pixbuf/io-pnm.c:483
msgid "Raw PNM image type is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Typ obrázku PNM 'raw' nie je platný"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585
msgid "PNM image format is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Formát obrázku PNM nie je platný"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:644
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
-msgstr ""
+msgstr "Modul pre načítanie PNM nepodporuje tento podformát PNM"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
msgid "Unexpected end of PNM image data"
-msgstr ""
+msgstr "Neočakávaný koniec dát obrázku PNM"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:920
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
-msgstr ""
+msgstr "Nedostatok pamäti pre načítanie súboru PNM"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:152
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa získať šírku obrázku (neplatný súbor TIFF)"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:159
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa získať výšku obrázku (neplatný súbor TIFF)"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
-msgstr ""
+msgstr "Výška alebo šírka obrázku TIFF je 0"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:471
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
-msgstr ""
+msgstr "Nedostatok pamäti pre otvorenie súboru TIFF"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa načítať dáta RGB zo súboru TIFF"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
msgid "Failed to open TIFF image"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa otvoriť obrázok TIFF"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:277
msgid "TIFFClose operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "Operácia TIFFClose zlyhala"
#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:411
msgid "Failed to load TIFF image"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa načítať obrázok TIFF"
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284
#, c-format
msgid "Invalid XBM file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatný súbor XBM: %s"
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
-msgstr ""
+msgstr "Nedostatok pamäti pre načítanie súboru obrázku XBM"
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:429
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa zapísať dočasný súbor pri načítavaní obrázku XBM"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
msgid "No XPM header found"
-msgstr ""
+msgstr "Hlavička XPM nenájdená"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265
msgid "XPM has more than 31 chars per pixel"
-msgstr ""
+msgstr "XPM obsahuje viac ako 31 znakov na bod"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1283
msgid "Can't read XPM colormap"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa načítať farebnú mapu XPM"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa alokovať pamäť pre načítanie obrázku XPM"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
-msgstr ""
+msgstr "Nepodarilo sa zapísať dočasný súbor pri načítavaní obrázku XPM"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:101
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:103
msgid "can_activate"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:102
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:104
msgid "Cell can get activate events."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:110
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:112
#, fuzzy
msgid "visible"
-msgstr "Zablokované"
+msgstr "viditeľné"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:111
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:113
msgid "Display the cell"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:119
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:121
msgid "xalign"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:120
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:122
msgid "The x-align."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:130
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:132
msgid "yalign"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:131
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:133
msgid "The y-align."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:141
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:143
msgid "xpad"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:142
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:144
msgid "The xpad."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:152
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:154
msgid "ypad"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:153
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:155
msgid "The ypad."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:102 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125
-msgid "Pixbuf Object"
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:165
+#, fuzzy
+msgid "width"
+msgstr "šírka"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:166
+msgid "The fixed width."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:176
+#, fuzzy
+msgid "height"
+msgstr "výška"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
+msgid "The fixed height."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:187
+msgid "Is Expander"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:188
+msgid "Row has children."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:103 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:126
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:197
+msgid "Is Expanded"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:198
+msgid "Row is an expander row, and is expanded"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125
+msgid "Pixbuf Object"
+msgstr "Objekt Pixbuf"
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:126
msgid "The pixbuf to render."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:151
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:154 gtk/gtkprogressbar.c:207
+#, fuzzy
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:152
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:155
msgid "Text to render"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazený text"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:159
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:162
msgid "Markup"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:160
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:163
msgid "Marked up text to render"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:167 gtk/gtktexttag.c:208
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:170 gtk/gtklabel.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Attributes"
+msgstr "Atribúty"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:171
+msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:178 gtk/gtktexttag.c:208
msgid "Background color name"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:168 gtk/gtktexttag.c:209
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:179 gtk/gtktexttag.c:209
msgid "Background color as a string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 gtk/gtktexttag.c:216
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:186 gtk/gtktexttag.c:216
+#, fuzzy
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Farba pozadia"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:176 gtk/gtktexttag.c:217
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:187 gtk/gtktexttag.c:217
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:183 gtk/gtktexttag.c:242
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:194 gtk/gtktexttag.c:242
msgid "Foreground color name"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:184 gtk/gtktexttag.c:243
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:195 gtk/gtktexttag.c:243
msgid "Foreground color as a string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 gtk/gtktexttag.c:250
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:202 gtk/gtktexttag.c:250
+#, fuzzy
msgid "Foreground color"
-msgstr ""
+msgstr "Farba popredia"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:192 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203 gtk/gtktexttag.c:251
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtkentry.c:394 gtk/gtktexttag.c:276
-#: gtk/gtktextview.c:553
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtkentry.c:396 gtk/gtktexttag.c:276
+#: gtk/gtktextview.c:554
#, fuzzy
msgid "Editable"
msgstr "(blokované)"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:201 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:554
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:555
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtkcellrenderertext.c:216
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227
#: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtktexttag.c:285
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtktexttag.c:285
msgid "Font description as a string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:217 gtk/gtktexttag.c:293
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtktexttag.c:293
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:225 gtk/gtktexttag.c:301
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtktexttag.c:301
#, fuzzy
msgid "Font family"
-msgstr "Rodina:"
+msgstr "Písmo"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtktexttag.c:302
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtktexttag.c:302
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtkcellrenderertext.c:234
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtkcellrenderertext.c:245
#: gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310
#, fuzzy
msgid "Font style"
-msgstr "Štýl písma:"
+msgstr "Typ písma"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtkcellrenderertext.c:243
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellrenderertext.c:254
#: gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319
msgid "Font variant"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:251 gtk/gtkcellrenderertext.c:252
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtkcellrenderertext.c:263
#: gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328
msgid "Font weight"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtkcellrenderertext.c:263
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
#: gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339
#, fuzzy
msgid "Font stretch"
msgstr "Vlastnosti písma"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:271 gtk/gtkcellrenderertext.c:272
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
#: gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
#, fuzzy
msgid "Font size"
-msgstr "Velkosť v bodoch:"
+msgstr "Veľkosť písma"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:367
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtktexttag.c:367
#, fuzzy
msgid "Font points"
msgstr "Typy písma:"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:368
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtktexttag.c:368
msgid "Font size in points"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358
#, fuzzy
msgid "Font scale"
msgstr "Štýl písma:"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303
msgid "Font scaling factor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtktexttag.c:426
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:426
msgid "Rise"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:427
-msgid ""
-"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:427
+msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:466
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:466
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:467
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:467
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:474
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:474
+#, fuzzy
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Podčiarknuté"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:475
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:475
msgid "Style of underline for this text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:511
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:511
msgid "Background set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:512
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:512
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:523
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:523
msgid "Foreground set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:524
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:524
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:531
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:531
msgid "Editability set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:532
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:532
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:535
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:354 gtk/gtktexttag.c:535
msgid "Font family set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:536
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:536
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:539
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:539
#, fuzzy
msgid "Font style set"
msgstr "Štýl písma:"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:540
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:540
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:543
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:543
msgid "Font variant set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:544
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:544
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:547
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:547
msgid "Font weight set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:548
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:548
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:551
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:551
msgid "Font stretch set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:552
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:552
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:555
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:555
msgid "Font size set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:556
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:556
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:559
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:559
#, fuzzy
msgid "Font scale set"
msgstr "Štýl písma:"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:560
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:560
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:579
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:579
msgid "Rise set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:580
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:580
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:595
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:595
msgid "Strikethrough set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:596
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:596
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:603
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:603
msgid "Underline set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:604
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:604
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr ""
@@ -767,218 +768,254 @@ msgstr ""
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:555
+#: gtk/gtkcolorsel.c:582
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
"current by dragging it to the other color swatch alongside."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:560
+#: gtk/gtkcolorsel.c:587
msgid ""
"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
"it for use in the future."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:864
+#: gtk/gtkcolorsel.c:891
msgid "_Save color here"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1029
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1059
msgid ""
"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1644
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1675
+msgid "Has Opacity Control"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1676
+msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1682
+msgid "Has palette"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1683
+msgid "Whether a palette should be used"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1689
+msgid "Current Color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1690
+msgid "The current color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1696
+msgid "Current Alpha"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1697
+msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1710
msgid "Custom palette"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1645
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1711
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1700
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1766
msgid ""
"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
"lightness of that color using the inner triangle."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1728
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1794
msgid ""
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
"that color."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1737
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1803
#, fuzzy
msgid "_Hue:"
msgstr "Odtieň:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1804
msgid "Position on the color wheel."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1739
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1805
#, fuzzy
msgid "_Saturation:"
msgstr "Sýtosť:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1740
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1806
msgid "\"Deepness\" of the color."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1741
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1807
#, fuzzy
msgid "_Value:"
-msgstr "Jas:"
+msgstr "_Hodnota:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1742
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1808
msgid "Brightness of the color."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1743
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1809
#, fuzzy
msgid "_Red:"
msgstr "Červená:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1744
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1810
msgid "Amount of red light in the color."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1745
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1811
#, fuzzy
msgid "_Green:"
msgstr "Zelená:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1746
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1812
msgid "Amount of green light in the color."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1747
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1813
#, fuzzy
msgid "_Blue:"
msgstr "Modrá:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1748
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1814
msgid "Amount of blue light in the color."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1751
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1817
#, fuzzy
msgid "_Opacity:"
msgstr "Nepriehľadnosť:"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1759
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1825
msgid "Transparency of the currently-selected color."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1774
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1840
msgid "Color _Name:"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1786
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1852
msgid ""
"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
"such as 'orange' in this entry."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1805
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1871
msgid "_Palette"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:384
+#: gtk/gtkentry.c:386
msgid "Text Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:385
+#: gtk/gtkentry.c:387
msgid "The current position of the insertion point"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:395
+#: gtk/gtkentry.c:397
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:402
+#: gtk/gtkentry.c:404
msgid "Maximum length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:403
+#: gtk/gtkentry.c:405
msgid "Maximum number of characters for this entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:411
+#: gtk/gtkentry.c:413
+#, fuzzy
msgid "Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "Viditeľnosť"
-#: gtk/gtkentry.c:412
+#: gtk/gtkentry.c:414
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:418
+#: gtk/gtkentry.c:420
msgid "Invisible character"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:419
+#: gtk/gtkentry.c:421
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:426
+#: gtk/gtkentry.c:428
msgid "Activates default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:427
+#: gtk/gtkentry.c:429
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:433
+#: gtk/gtkentry.c:435
msgid "Width in chars"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:434
+#: gtk/gtkentry.c:436
msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:444
+#: gtk/gtkentry.c:446
msgid "Scroll offset"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:445
+#: gtk/gtkentry.c:447
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:454
+#: gtk/gtkentry.c:456
msgid "Cursor color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:455
+#: gtk/gtkentry.c:457
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:3500 gtk/gtktextview.c:5253
+#: gtk/gtkentry.c:3642 gtk/gtktextview.c:5377
+#, fuzzy
msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Vystrihnúť"
-#: gtk/gtkentry.c:3502 gtk/gtktextview.c:5255
+#: gtk/gtkentry.c:3644 gtk/gtktextview.c:5379
+#, fuzzy
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovať"
-#: gtk/gtkentry.c:3504 gtk/gtktextview.c:5258
+#: gtk/gtkentry.c:3646 gtk/gtktextview.c:5382
+#, fuzzy
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Vložiť"
-#: gtk/gtkentry.c:3511 gtk/gtktextview.c:5265
+#: gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5389
msgid "Input Methods"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilesel.c:502
#, fuzzy
msgid "Filename"
-msgstr "Premenovať"
+msgstr "Meno súboru"
#: gtk/gtkfilesel.c:503
msgid "The currently selected filename."
@@ -1002,135 +1039,135 @@ msgstr "Adresáre"
msgid "Files"
msgstr "Súbory"
-#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830
+#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1816
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Nečitateľný adresár: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:752
+#: gtk/gtkfilesel.c:751
msgid "Create Dir"
msgstr "Vytvoriť adresár"
-#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186
+#: gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
msgid "Delete File"
msgstr "Zmazať súbor"
-#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330
+#: gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318
msgid "Rename File"
msgstr "Premenovať súbor"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1007
+#: gtk/gtkfilesel.c:1000
#, c-format
-msgid ""
-"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgid "The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1009
+#: gtk/gtkfilesel.c:1002
#, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264
+#: gtk/gtkfilesel.c:1003 gtk/gtkfilesel.c:1253
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1018
+#: gtk/gtkfilesel.c:1011
#, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1053
+#: gtk/gtkfilesel.c:1045
msgid "Create Directory"
msgstr "Vytvoriť adresár"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1067
+#: gtk/gtkfilesel.c:1059
#, fuzzy
msgid "_Directory name:"
msgstr "Meno adresára:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1081
+#: gtk/gtkfilesel.c:1073
msgid "Create"
msgstr "Vytvoriť"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372
+#: gtk/gtkfilesel.c:1082 gtk/gtkfilesel.c:1207 gtk/gtkfilesel.c:1360
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1126
+#: gtk/gtkfilesel.c:1117
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1129
+#: gtk/gtkfilesel.c:1120
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278
+#: gtk/gtkfilesel.c:1122 gtk/gtkfilesel.c:1267
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1140
+#: gtk/gtkfilesel.c:1131
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1208
+#: gtk/gtkfilesel.c:1198
msgid "Delete"
msgstr "Zmazať"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274
+#: gtk/gtkfilesel.c:1249 gtk/gtkfilesel.c:1263
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1262
+#: gtk/gtkfilesel.c:1251
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1276
+#: gtk/gtkfilesel.c:1265
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
"%s"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:1286
+#: gtk/gtkfilesel.c:1275
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr ""
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1363
+#: gtk/gtkfilesel.c:1351
msgid "Rename"
msgstr "Premenovať"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1809
+#: gtk/gtkfilesel.c:1795
msgid "Selection: "
msgstr "Výber: "
-#: gtk/gtkfilesel.c:2421
+#: gtk/gtkfilesel.c:2407
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
"variable G_BROKEN_FILENAMES."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:3289
+#: gtk/gtkfilesel.c:3275
+#, fuzzy
msgid "Name too long"
-msgstr ""
+msgstr "Meno príliš dlhé"
-#: gtk/gtkfilesel.c:3291
+#: gtk/gtkfilesel.c:3277
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr ""
@@ -1196,7 +1233,7 @@ msgstr "OK"
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1051
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1049
#, c-format
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr ""
@@ -1230,7 +1267,7 @@ msgstr "Okno"
#: gtk/gtkinputdialog.c:259
#, fuzzy
msgid "_Mode: "
-msgstr "Režim: "
+msgstr "_Mód: "
#. The axis listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:290
@@ -1300,126 +1337,133 @@ msgstr "zmazať"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: gtk/gtkmain.c:475
+#: gtk/gtkmain.c:474
msgid "default:LTR"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:331
+#: gtk/gtknotebook.c:324
#, fuzzy
msgid "Page"
-msgstr "Stránka %u"
+msgstr "Strana"
-#: gtk/gtknotebook.c:332
+#: gtk/gtknotebook.c:325
msgid "The index of the current page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:341
+#: gtk/gtknotebook.c:333
msgid "Tab Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:342
+#: gtk/gtknotebook.c:334
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:350
+#: gtk/gtknotebook.c:341
msgid "Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:351
+#: gtk/gtknotebook.c:342
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:360
+#: gtk/gtknotebook.c:350
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:361
+#: gtk/gtknotebook.c:351
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:370
+#: gtk/gtknotebook.c:359
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:371
+#: gtk/gtknotebook.c:360
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:380
+#: gtk/gtknotebook.c:368
msgid "Show Tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:381
+#: gtk/gtknotebook.c:369
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:388
+#: gtk/gtknotebook.c:375
msgid "Show Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:389
+#: gtk/gtknotebook.c:376
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:396
+#: gtk/gtknotebook.c:382
#, fuzzy
msgid "Scrollable"
msgstr "Vektorové"
-#: gtk/gtknotebook.c:397
+#: gtk/gtknotebook.c:383
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:404
+#: gtk/gtknotebook.c:389
msgid "Enable Popup"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:405
+#: gtk/gtknotebook.c:390
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:412
+#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:396
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:413
+#: gtk/gtknotebook.c:397
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:2145 gtk/gtknotebook.c:4506
+#: gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Stránka %u"
-#: gtk/gtkrc.c:2363
+#: gtk/gtkrc.c:2796
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr "Obrázok nebol nájdený v pixmap_path: \"%s\" riadok %d"
-#: gtk/gtkrc.c:2366
+#: gtk/gtkrc.c:2799
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "Obrázok nebol nájdený v pixmap_path: \"%s\""
+#: gtk/gtkrc.c:3209
+#, c-format
+msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
+msgstr ""
+
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
#: gtk/gtkstock.c:267
#, fuzzy
msgid "Information"
-msgstr "Informácie o písme"
+msgstr "Informácie"
#: gtk/gtkstock.c:268
+#, fuzzy
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Varovanie"
#: gtk/gtkstock.c:269
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: gtk/gtkstock.c:270
+#, fuzzy
msgid "Question"
-msgstr ""
+msgstr "Otázka"
#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
#. * need the mnemonics to be rationalized
@@ -1441,46 +1485,51 @@ msgstr "Zrušiť"
#: gtk/gtkstock.c:278
#, fuzzy
msgid "_Clear"
-msgstr "zmazať"
+msgstr "_Vymazať"
#: gtk/gtkstock.c:279
#, fuzzy
msgid "_Close"
-msgstr "Zatvoriť"
+msgstr "_Zavrieť"
#: gtk/gtkstock.c:280
+#, fuzzy
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Kopírovať"
#: gtk/gtkstock.c:281
+#, fuzzy
msgid "C_ut"
-msgstr ""
+msgstr "Vystri_hnúť"
#: gtk/gtkstock.c:282
+#, fuzzy
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Nájsť"
#: gtk/gtkstock.c:283
msgid "Find and _Replace"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:284
+#, fuzzy
msgid "_Back"
-msgstr ""
+msgstr "_Dozadu"
#: gtk/gtkstock.c:285
+#, fuzzy
msgid "_Forward"
-msgstr ""
+msgstr "_Dopredu"
#: gtk/gtkstock.c:286
#, fuzzy
msgid "_Help"
-msgstr "Pomoc"
+msgstr "_Pomocník"
#: gtk/gtkstock.c:287
#, fuzzy
msgid "_Home"
-msgstr "Pomoc"
+msgstr "_Domov"
#: gtk/gtkstock.c:288
#, fuzzy
@@ -1490,29 +1539,32 @@ msgstr "kurzíva"
#: gtk/gtkstock.c:289
#, fuzzy
msgid "_Center"
-msgstr "Vytvoriť"
+msgstr "Na _stred"
#: gtk/gtkstock.c:290
#, fuzzy
msgid "_Fill"
-msgstr "Rodina:"
+msgstr "Vy_plniť"
#: gtk/gtkstock.c:291
+#, fuzzy
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "Doľa_va"
#: gtk/gtkstock.c:292
#, fuzzy
msgid "_Right"
-msgstr "Hrúbka:"
+msgstr "Do_prava"
#: gtk/gtkstock.c:293
+#, fuzzy
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Nový"
#: gtk/gtkstock.c:294
+#, fuzzy
msgid "_No"
-msgstr ""
+msgstr "_Nie"
#: gtk/gtkstock.c:295
#, fuzzy
@@ -1520,61 +1572,68 @@ msgid "_OK"
msgstr "OK"
#: gtk/gtkstock.c:296
+#, fuzzy
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_Otvoriť"
#: gtk/gtkstock.c:297
+#, fuzzy
msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "_Vložiť"
#: gtk/gtkstock.c:298
+#, fuzzy
msgid "_Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "_Nastavenie"
#: gtk/gtkstock.c:299
#, fuzzy
msgid "_Print"
-msgstr "Body"
+msgstr "_Tlačiť"
#: gtk/gtkstock.c:300
#, fuzzy
msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Náhľad:"
+msgstr "U_kážka pred tlačou"
#: gtk/gtkstock.c:301
+#, fuzzy
msgid "_Properties"
-msgstr ""
+msgstr "_Vlastnosti"
#: gtk/gtkstock.c:302
+#, fuzzy
msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "_Koniec"
#: gtk/gtkstock.c:303
#, fuzzy
msgid "_Redo"
-msgstr "Červená:"
+msgstr "_Opakovať"
#: gtk/gtkstock.c:304
+#, fuzzy
msgid "_Revert"
-msgstr ""
+msgstr "_Vrátiť"
#: gtk/gtkstock.c:305
#, fuzzy
msgid "_Save"
-msgstr "Uložiť"
+msgstr "_Uložiť"
#: gtk/gtkstock.c:306
#, fuzzy
msgid "Save _As"
-msgstr "Uložiť"
+msgstr "Uložiť _ako"
#: gtk/gtkstock.c:307
msgid "_Spell Check"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:308
+#, fuzzy
msgid "_Stop"
-msgstr ""
+msgstr "_Stop"
#: gtk/gtkstock.c:309
msgid "_Strikethrough"
@@ -1585,12 +1644,14 @@ msgid "_Underline"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:311
+#, fuzzy
msgid "_Undo"
-msgstr ""
+msgstr "_Vrátiť späť"
#: gtk/gtkstock.c:312
+#, fuzzy
msgid "_Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Á_no"
#: gtk/gtkstock.c:313
#, c-format
@@ -1598,16 +1659,19 @@ msgid "Zoom _100%"
msgstr ""
#: gtk/gtkstock.c:314
+#, fuzzy
msgid "Zoom to _Fit"
-msgstr ""
+msgstr "Pri_spôsobiť veľkosť"
#: gtk/gtkstock.c:315
+#, fuzzy
msgid "Zoom _In"
-msgstr ""
+msgstr "Z_väčšiť"
#: gtk/gtkstock.c:316
+#, fuzzy
msgid "Zoom _Out"
-msgstr ""
+msgstr "Z_menšiť"
#: gtk/gtktexttag.c:198
msgid "Tag name"
@@ -1646,23 +1710,24 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:267
#, fuzzy
msgid "Text direction"
-msgstr "Vytvoriť adresár"
+msgstr "Smer textu"
#: gtk/gtktexttag.c:268
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:570
+#: gtk/gtklabel.c:227 gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:571
msgid "Justification"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:571
+#: gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:572
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:386
+#, fuzzy
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Jazyk"
#: gtk/gtktexttag.c:387
msgid "Language engine code to use for rendering the text"
@@ -1672,7 +1737,7 @@ msgstr ""
msgid "Left margin"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:580
+#: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:581
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr ""
@@ -1680,15 +1745,16 @@ msgstr ""
msgid "Right margin"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:590
+#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:591
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:599
+#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:600
+#, fuzzy
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Odsadiť"
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:600
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:601
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr ""
@@ -1696,7 +1762,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:524
+#: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:525
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr ""
@@ -1704,7 +1770,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels below lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:534
+#: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:535
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr ""
@@ -1712,30 +1778,32 @@ msgstr ""
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:544
+#: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:545
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:483
+#, fuzzy
msgid "Wrap mode"
-msgstr ""
+msgstr "Zarovnávací mód"
-#: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:562
-msgid ""
-"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+#: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:563
+msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:609
+#: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:610
+#, fuzzy
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Záložky"
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:610
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:611
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr ""
#: gtk/gtktexttag.c:501
+#, fuzzy
msgid "Invisible"
-msgstr ""
+msgstr "Neviditeľný"
#: gtk/gtktexttag.c:502
msgid "Whether this text is hidden"
@@ -1849,52 +1917,53 @@ msgstr ""
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:503
+#: gtk/gtktextview.c:504
+#, fuzzy
msgid "Line Height"
-msgstr ""
+msgstr "Výška riadku"
-#: gtk/gtktextview.c:504
+#: gtk/gtktextview.c:505
msgid "The height of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:513
+#: gtk/gtktextview.c:514
msgid "Column Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:514
+#: gtk/gtktextview.c:515
msgid "The width of a column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:523
+#: gtk/gtktextview.c:524
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:533
+#: gtk/gtktextview.c:534
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:543
+#: gtk/gtktextview.c:544
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:561
+#: gtk/gtktextview.c:562
msgid "Wrap Mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:579
+#: gtk/gtktextview.c:580
msgid "Left Margin"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:589
+#: gtk/gtktextview.c:590
msgid "Right Margin"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:617
+#: gtk/gtktextview.c:618
#, fuzzy
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Zablokované"
-#: gtk/gtktextview.c:618
+#: gtk/gtktextview.c:619
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr ""
@@ -1907,111 +1976,105 @@ msgstr "Zavádzatelný modul nebol nájdený v module_path: \"%s\","
msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- Bez nápovedy ---"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:157
-msgid "Cell renderer"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:158
-msgid "Cell renderer object to use for rendering the cell"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:165
+#: gtk/gtktreeview.c:506 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:422
#, fuzzy
msgid "Visible"
-msgstr "Zablokované"
+msgstr "Viditeľná"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:166
-msgid "Whether to display the colomn"
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172
+msgid "Whether to display the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:173
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179
msgid "Sizing"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:174
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:180
msgid "Resize mode of the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182
+#: gtk/gtklayout.c:513 gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
#, fuzzy
msgid "Width"
-msgstr "Šírka:"
+msgstr "Šírka"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
msgid "Current width of the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:198
msgid "Minimum Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
msgid "Maximum Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
#, fuzzy
msgid "Title"
-msgstr "Súbory"
+msgstr "Titulok"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:213
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
msgid "Title to appear in column header"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
msgid "Clickable"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
#, fuzzy
msgid "Widget"
-msgstr "Hrúbka:"
+msgstr "Prvok"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:237
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
+#, fuzzy
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Zarovnanie"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247
+#: gtk/gtktreeview.c:530 gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
msgid "Reorderable"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
msgid "Wether the column can be reordered around the headers"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
msgid "Sort indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
+#, fuzzy
msgid "Sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Triedenie poradia"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr ""
@@ -2040,117 +2103,1612 @@ msgstr ""
msgid "X Input Method"
msgstr ""
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
+msgid "Image header corrupt"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
+msgid "Image format unknown"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
+msgid "Image pixel data corrupt"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:378
+#, c-format
+msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaccellabel.c:115
+msgid "Accelerator object"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaccellabel.c:116
+msgid "The object monitored by this accelerator label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkalignment.c:102
+msgid "Horizontal alignment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkalignment.c:103
+msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X alignment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkalignment.c:112
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkalignment.c:113
+msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y alignment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkalignment.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal scale"
+msgstr "Štýl písma:"
+
+#: gtk/gtkalignment.c:122
+msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X scale"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkalignment.c:130
+msgid "Vertical scale"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkalignment.c:131
+msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y scale"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkarrow.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Arrow direction"
+msgstr "Vytvoriť adresár"
+
+#: gtk/gtkarrow.c:98
+msgid "The direction the arrow should point"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkarrow.c:105
+msgid "Arrow shadow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkarrow.c:106
+msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "Vodorovné zarovnanie"
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:108
+msgid "X alignment of the child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "Vertikálne zarovnanie"
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:115
+msgid "Y alignment of the child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Ratio"
+msgstr "Pomer"
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:122
+msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:128
+msgid "Obey child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:129
+msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:115
+msgid "Minimum child width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:116
+msgid "Minimum width of buttons inside the box"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:124
+msgid "Minimum child height"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:125
+msgid "Minimum height of buttons inside the box"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:133
+msgid "Child internal width padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:134
+msgid "Amount to increase child's size on either side"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:142
+msgid "Child internal height padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:143
+msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Layout style"
+msgstr "Štýl písma:"
+
+#: gtk/gtkbbox.c:152
+msgid ""
+"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
+"edge, start and end"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:160
+msgid "Secondary"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:161
+msgid ""
+"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
+"g., help buttons."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbox.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Spacing"
+msgstr "Medzerovanie"
+
+#: gtk/gtkbox.c:126
+msgid "The amount of space between children."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbox.c:136
+msgid "Whether the children should all be the same size."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:182 gtk/gtkframe.c:124 gtk/gtklabel.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Label"
+msgstr "Návestie"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:183
+msgid ""
+"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
+"widget."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtklabel.c:219
+msgid "Use underline"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:191 gtk/gtklabel.c:220
+msgid ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:198
+msgid "Use stock"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:199
+msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:206
+msgid "Border relief"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:207
+msgid "The border relief style."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Default Spacing"
+msgstr "Rozostup:"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:259
+msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:265
+msgid "Default Outside Spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:266
+msgid ""
+"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
+"border"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:271
+msgid "Child X Displacement"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:272
+msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:279
+msgid "Child Y Displacement"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:280
+msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:157
+msgid "Indicator Size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:96
+msgid "Size of check or radio indicator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:163
+msgid "Indicator Spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:104
+msgid "Spacing around check or radio indicator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Active"
+msgstr "Aktívne"
+
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
+msgid "Whether the menu item is checked."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtktogglebutton.c:150
+msgid "Inconsistent"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
+msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombo.c:133
+msgid "Enable arrow keys"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombo.c:134
+msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombo.c:140
+msgid "Always enable arrows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombo.c:141
+msgid "Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombo.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Rozlišovať veľkosť písmen"
+
+#: gtk/gtkcombo.c:148
+msgid "Whether list item matching is case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:207
+msgid "Resize mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:208
+msgid "Specify how resize events are handled"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:215
+msgid "Border width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:216
+msgid "The width of the empty border outside the containers children."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:224
+msgid "Child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:225
+msgid "Can be used to add a new child to the container."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcurve.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Curve type"
+msgstr "Vytvoriť"
+
+#: gtk/gtkcurve.c:121
+msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcurve.c:129
+msgid "Minimum X"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcurve.c:130
+msgid "Minimum possible value for X"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcurve.c:139
+msgid "Maximum X"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcurve.c:140
+msgid "Maximum possible X value."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcurve.c:149
+msgid "Minimum Y"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcurve.c:150
+msgid "Minimum possible value for Y"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcurve.c:159
+msgid "Maximum Y"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcurve.c:160
+msgid "Maximum possible value for Y"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:125
+msgid "Has separator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:126
+msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:149
+msgid "Content area border"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:150
+msgid "Width of border around the main dialog area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:157
+msgid "Button spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:158
+msgid "Spacing between buttons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:166
+msgid "Action area border"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:167
+msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkframe.c:125
+msgid "Text of the frame's label."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkframe.c:132
+msgid "Label xalign"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkframe.c:133
+msgid "The horizontal alignment of the label."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkframe.c:142
+msgid "Label yalign"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkframe.c:143
+msgid "The vertical alignment of the label."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkframe.c:152
+msgid "Frame shadow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkframe.c:153
+msgid "Appearance of the frame border."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkframe.c:161
+msgid "Label widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkframe.c:162
+msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:183 gtk/gtkmenubar.c:154 gtk/gtkstatusbar.c:157
+#: gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147
+msgid "Shadow type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:184
+msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:192
+msgid "Handle position"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:193
+msgid "Position of the handle relative to the child widget."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:201
+msgid "Snap edge"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:202
+msgid ""
+"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
+"handlebox."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
+msgid "Image widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
+msgid "Child widget to appear next to the menu text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:199
+msgid "The text of the label."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:206
+msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:212
+msgid "Use markup"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:213
+msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:228
+msgid ""
+"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
+"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
+"GtkMisc::xalign for that."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Pattern"
+msgstr "Vzorka"
+
+#: gtk/gtklabel.c:237
+msgid ""
+"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
+"to underline."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:244
+msgid "Line wrap"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:245
+msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Selectable"
+msgstr "Zmazať"
+
+#: gtk/gtklabel.c:252
+msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:258
+msgid "Mnemonic key"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:259
+msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:267
+msgid "Mnemonic widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:268
+msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklayout.c:477
+msgid "X position"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklayout.c:478
+msgid "X position of child widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklayout.c:487
+msgid "Y position"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklayout.c:488
+msgid "Y position of child widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklayout.c:497 gtk/gtkviewport.c:131
+msgid "Horizontal adjustment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklayout.c:498
+msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklayout.c:505 gtk/gtkviewport.c:139
+msgid "Vertical adjustment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklayout.c:506
+msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklayout.c:514
+msgid "The width of the layout."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklayout.c:522
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "Výška"
+
+#: gtk/gtklayout.c:523
+msgid "The height of the layout."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:147
+msgid "Menu bar accelerator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:148
+msgid "Keybinding to activate the menu bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:155
+msgid "Style of bevel around the menubar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:162 gtk/gtktoolbar.c:250
+msgid "Internal padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:163
+msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:80
+msgid "Image/label border"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:81
+msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmisc.c:97
+msgid "X align"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmisc.c:98
+msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmisc.c:107
+msgid "Y align"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmisc.c:108
+msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmisc.c:117
+msgid "X pad"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmisc.c:118
+msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmisc.c:127
+msgid "Y pad"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmisc.c:128
+msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:158
+msgid "Size of dropdown indicator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:164
+msgid "Spacing around indicator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "Pozícia"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:117
+msgid "Position of paned separator in pixels(0 means all the way to the left/top)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:125
+msgid "Position Set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:126
+msgid "TRUE if the Position property should be used"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:132
+msgid "Handle Size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpaned.c:133
+msgid "Width of handle"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpreview.c:134
+msgid "Expand"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkpreview.c:135
+msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogress.c:122
+msgid "Activity mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogress.c:123
+msgid ""
+"If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals "
+"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
+"is used when you're doing something that you don't know how long it will "
+"take."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogress.c:130
+msgid "Show text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogress.c:131
+msgid "Whether the progress is shown as text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogress.c:138
+msgid "Text x alignment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogress.c:139
+msgid ""
+"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
+"in the progresswidget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogress.c:147
+msgid "Text y alignment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogress.c:148
+msgid ""
+"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
+"in the progress widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:265 gtk/gtkspinbutton.c:203
+msgid "Adjustment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:132
+msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientácia"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:140
+msgid "Orientation and growth of the progress bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Bar style"
+msgstr "Štýl písma:"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:149
+msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:157
+msgid "Activity Step"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:158
+msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:167
+msgid "Activity Blocks"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:168
+msgid ""
+"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
+"(Deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:177
+msgid "Discrete Blocks"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:178
+msgid ""
+"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
+"style"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Fraction"
+msgstr "Zlomok"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:188
+msgid "The fraction of total work that has been completed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:197
+msgid "Pulse Step"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:198
+msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:208
+msgid "Text to be displayed in the progress bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:256
+msgid "Update policy"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:257
+msgid "How the range should be updated on the screen"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:266
+msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:273
+msgid "Inverted"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:274
+msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Slider Width"
+msgstr "Priemerná šírka:"
+
+#: gtk/gtkrange.c:281
+msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:288
+msgid "Trough Border"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:289
+msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:296
+msgid "Stepper Size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:297
+msgid "Length of step buttons at ends"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Stepper Spacing"
+msgstr "Rozostup:"
+
+#: gtk/gtkrange.c:305
+msgid "Spacing between step buttons and thumb"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkruler.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Lower"
+msgstr "Znížiť"
+
+#: gtk/gtkruler.c:119
+msgid "Lower limit of ruler"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkruler.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Upper"
+msgstr "Veľké"
+
+#: gtk/gtkruler.c:129
+msgid "Upper limit of ruler"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkruler.c:139
+msgid "Position of mark on the ruler"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkruler.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Max Size"
+msgstr "Velkosť v pixeloch:"
+
+#: gtk/gtkruler.c:149
+msgid "Maximum size of the ruler"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Digits"
+msgstr "Číslice"
+
+#: gtk/gtkscale.c:149
+msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscale.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Draw Value"
+msgstr "Aktuálna hodnota"
+
+#: gtk/gtkscale.c:159
+msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscale.c:166
+msgid "Value Position"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscale.c:167
+msgid "The position in which the current value is displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscale.c:174
+msgid "Slider Length"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscale.c:175
+msgid "Length of scale's slider"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscale.c:183
+msgid "Value spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscale.c:184
+msgid "Space between value text and the slider/trough area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:76
+msgid "Minimum Slider Length"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:77
+msgid "Minimum length of scrollbar slider"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:85
+msgid "Fixed slider size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:86
+msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:93
+msgid "Backward stepper"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:94
+msgid "Display the standard backward arrow button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:101
+msgid "Forward stepper"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:102
+msgid "Display the standard forward arrow button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:109
+msgid "Secondary backward stepper"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:110
+msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:117
+msgid "Secondary forward stepper"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:118
+msgid "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:145
+msgid "Double Click Time"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:146
+msgid ""
+"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
+"click (in milliseconds)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Blink"
+msgstr "Zablokované"
+
+#: gtk/gtksettings.c:154
+msgid "Whether the cursor should blink"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Blink Time"
+msgstr "Zablokované"
+
+#: gtk/gtksettings.c:162
+msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:169
+msgid "Split Cursor"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:170
+msgid ""
+"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
+"left text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Theme Name"
+msgstr "Meno témy"
+
+#: gtk/gtksettings.c:178
+msgid "Name of theme RC file to load"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:185
+msgid "Key Theme Name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:186
+msgid "Name of key theme RC file to load"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:204
+msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:211
+msgid "Climb Rate"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:212
+msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:222
+msgid "The number of decimal places to display"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:231
+msgid "Snap to Ticks"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:232
+msgid ""
+"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
+"nearest step increment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Numeric"
+msgstr "Číselný"
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:240
+msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Wrap"
+msgstr "Zabaľ"
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:248
+msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:255
+msgid "Update Policy"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:256
+msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Value"
+msgstr "Hodnota"
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:265
+msgid "Reads the current value, or sets a new value"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstatusbar.c:158
+msgid "Style of bevel around the statusbar text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktable.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Rows"
+msgstr "Riadky"
+
+#: gtk/gtktable.c:157
+msgid "The number of rows in the table"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktable.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Columns"
+msgstr "Stĺpce"
+
+#: gtk/gtktable.c:166
+msgid "The number of columns in the table"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktable.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Row spacing"
+msgstr "Rozostup:"
+
+#: gtk/gtktable.c:175
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktable.c:183
+msgid "Column spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktable.c:184
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktable.c:192
+msgid "Homogenous"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktable.c:193
+msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktext.c:594 gtk/gtktreeview.c:490
+msgid "Horizontal Adjustment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktext.c:595
+msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:498
+msgid "Vertical Adjustment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktext.c:603
+msgid "Vertical adjustment for the text widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktext.c:610
+msgid "Line Wrap"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktext.c:611
+msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktext.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Word Wrap"
+msgstr "Zalamovanie"
+
+#: gtk/gtktext.c:619
+msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktogglebutton.c:143
+msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktogglebutton.c:151
+msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktogglebutton.c:158
+msgid "Draw Indicator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktogglebutton.c:159
+msgid "If the toggle part of the button is displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:224
+msgid "The orientation of the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:232
+msgid "Toolbar Style"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:233
+msgid "How to draw the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:241
+msgid "Spacer size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:242
+msgid "Size of spacers"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:251
+msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:259
+msgid "Space style"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:260
+msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:268
+msgid "Button relief"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:269
+msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:277
+msgid "Style of bevel around the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar style"
+msgstr "Štýl písma:"
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:284
+msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:290
+msgid "Toolbar icon size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:291
+msgid "Size of icons in default toolbars"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:482
+msgid "TreeView Model"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:483
+msgid "The model for the tree view"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:491
+msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:499
+msgid "Vertical Adjustment for the widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:507
+msgid "Show the column header buttons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:514
+msgid "Headers Clickable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:515
+msgid "Column headers respond to click events"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:522
+msgid "Expander Column"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:523
+msgid "Set the column for the expander column"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:531
+msgid "View is reorderable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:538
+msgid "Rules Hint"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:539
+msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:546
+msgid "Enable Search"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:547
+msgid "View allows user to search through columns interactively"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:554
+msgid "Search Column"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:555
+msgid "Model column to search through when searching through code"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:569
+msgid "Expander Size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:570
+msgid "Size of the expander arrow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:578
+msgid "Vertical Separator Width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:579
+msgid "Vertical space between cells"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:587
+msgid "Horizontal Separator Width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:588
+msgid "Horizontal space between cells"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkviewport.c:132
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
+"this viewport."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkviewport.c:140
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
+"this viewport."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkviewport.c:148
+msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:389
#, fuzzy
-#~ msgid "He_x Value:"
-#~ msgstr "Jas:"
+msgid "Widget name"
+msgstr "Hrúbka:"
-#~ msgid "Foundry:"
-#~ msgstr "Tvorca:"
+#: gtk/gtkwidget.c:390
+msgid "The name of the widget"
+msgstr ""
-#~ msgid "Slant:"
-#~ msgstr "Sklon:"
+#: gtk/gtkwidget.c:396
+msgid "Parent widget"
+msgstr ""
-#~ msgid "Pixel Size:"
-#~ msgstr "Velkosť v pixeloch:"
+#: gtk/gtkwidget.c:397
+msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
+msgstr ""
-#~ msgid "Resolution X:"
-#~ msgstr "Rozlíšenie X:"
+#: gtk/gtkwidget.c:404
+msgid "Width request"
+msgstr ""
-#~ msgid "Resolution Y:"
-#~ msgstr "Rozlíšenie Y:"
+#: gtk/gtkwidget.c:405
+msgid ""
+"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
+"used."
+msgstr ""
-#~ msgid "Spacing:"
-#~ msgstr "Rozostup:"
+#: gtk/gtkwidget.c:413
+msgid "Height request"
+msgstr ""
-#~ msgid "Average Width:"
-#~ msgstr "Priemerná šírka:"
+#: gtk/gtkwidget.c:414
+msgid ""
+"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
+"be used."
+msgstr ""
-#~ msgid "Charset:"
-#~ msgstr "Znaková sada:"
+#: gtk/gtkwidget.c:423
+msgid "Whether the widget is visible"
+msgstr ""
-#~ msgid "Requested Value"
-#~ msgstr "Požadovaná hodnota"
+#: gtk/gtkwidget.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Sensitive"
+msgstr "Veľká"
-#~ msgid "Actual Value"
-#~ msgstr "Aktuálna hodnota"
+#: gtk/gtkwidget.c:430
+msgid "Whether the widget responds to input"
+msgstr ""
-#~ msgid "Font:"
-#~ msgstr "Písmo:"
+#: gtk/gtkwidget.c:436
+msgid "Application paintable"
+msgstr ""
-#~ msgid "Reset Filter"
-#~ msgstr "Zrušiť filter"
+#: gtk/gtkwidget.c:437
+msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
+msgstr ""
-#~ msgid "Metric:"
-#~ msgstr "Metrika:"
+#: gtk/gtkwidget.c:443
+msgid "Can focus"
+msgstr ""
-#~ msgid "Pixels"
-#~ msgstr "Pixle"
+#: gtk/gtkwidget.c:444
+msgid "Whether the widget can accept the input focus"
+msgstr ""
-#~ msgid "Requested Font Name:"
-#~ msgstr "Požadované meno písma:"
+#: gtk/gtkwidget.c:450
+msgid "Has focus"
+msgstr ""
-#~ msgid "Actual Font Name:"
-#~ msgstr "Aktuálne meno písma:"
+#: gtk/gtkwidget.c:451
+msgid "Whether the widget has the input focus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:457
+msgid "Can default"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:458
+msgid "Whether the widget can be the default widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:464
+msgid "Has default"
+msgstr ""
-#~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
-#~ msgstr "%i písiem je dostopných v %i štýloch."
+#: gtk/gtkwidget.c:465
+msgid "Whether the widget is the default widget"
+msgstr ""
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Filter"
+#: gtk/gtkwidget.c:471
+msgid "Receives default"
+msgstr ""
-#~ msgid "Bitmap"
-#~ msgstr "Bitmapové"
+#: gtk/gtkwidget.c:472
+msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
+msgstr ""
-#~ msgid "Scaled Bitmap"
-#~ msgstr "Prepočítané bitmapové"
+#: gtk/gtkwidget.c:478
+msgid "Composite child"
+msgstr ""
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
+#: gtk/gtkwidget.c:479
+msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
+msgstr ""
-#~ msgid "regular"
-#~ msgstr "normálny"
+#: gtk/gtkwidget.c:485
+#, fuzzy
+msgid "Style"
+msgstr "Štýl"
-#~ msgid "oblique"
-#~ msgstr "šikmé"
+#: gtk/gtkwidget.c:486
+msgid ""
+"The style of the widget, which contains information about how it will look "
+"(colors etc)."
+msgstr ""
-#~ msgid "reverse italic"
-#~ msgstr "opačná kurzíva"
+#: gtk/gtkwidget.c:492
+#, fuzzy
+msgid "Events"
+msgstr "Udalosti"
-#~ msgid "reverse oblique"
-#~ msgstr "opačné šikmé"
+#: gtk/gtkwidget.c:493
+msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
+msgstr ""
-#~ msgid "other"
-#~ msgstr "iné"
+#: gtk/gtkwidget.c:500
+msgid "Extension events"
+msgstr ""
-#~ msgid "[M]"
-#~ msgstr "[M]"
+#: gtk/gtkwidget.c:501
+msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
+msgstr ""
-#~ msgid "[C]"
-#~ msgstr "[C]"
+#: gtk/gtkwidget.c:1048
+msgid "Interior Focus"
+msgstr ""
-#~ msgid "The selected font is not available."
-#~ msgstr "Vybrané písmo nebolo nájdené."
+#: gtk/gtkwidget.c:1049
+msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
+msgstr ""
-#~ msgid "The selected font is not a valid font."
-#~ msgstr "Vybrané písmo nie je platné písmo."
+#: gtk/gtkwindow.c:363
+#, fuzzy
+msgid "Window Type"
+msgstr "Okno"
-#~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
-#~ msgstr "Toto je dvoj-bajtové písmo a môže byť zobrazené nesprávne."
+#: gtk/gtkwindow.c:364
+msgid "The type of the window"
+msgstr ""
-#~ msgid "roman"
-#~ msgstr "normálny"
+#: gtk/gtkwindow.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Window Title"
+msgstr "Okno"
-#~ msgid "proportional"
-#~ msgstr "proporcionálne"
+#: gtk/gtkwindow.c:374
+msgid "The title of the window"
+msgstr ""
-#~ msgid "monospaced"
-#~ msgstr "s pevnou šírkou medzery"
+#: gtk/gtkwindow.c:381
+msgid "Allow Shrink"
+msgstr ""
-#~ msgid "char cell"
-#~ msgstr "s pevnou šírko bunky"
+#: gtk/gtkwindow.c:382
+#, c-format
+msgid ""
+"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
+"time a bad idea."
+msgstr ""
-#~ msgid "Font: (Filter Applied)"
-#~ msgstr "Písmo: (použitý filter)"
+#: gtk/gtkwindow.c:389
+msgid "Allow Grow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:390
+msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:397
+#, fuzzy
+msgid "Resizable"
+msgstr "Zablokované"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:398
+msgid "If TRUE, users can resize the window."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:405
+#, fuzzy
+msgid "Modal"
+msgstr "Modálne"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:406
+msgid ""
+"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
+"up)."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:413
+msgid "Window Position"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:414
+msgid "The initial position of the window."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:422
+#, fuzzy
+msgid "Default Width"
+msgstr "Štandardná šírka"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:423
+msgid "The default width of the window, used when initially showing the window."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:432
+msgid "Default Height"
+msgstr "Štandardná výška"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:433
+msgid "The default height of the window, used when initially showing the window."
+msgstr "Štandardná výška okna použitá pri počiatočnom zobrazení okna."
+
+#: gtk/gtkwindow.c:442
+msgid "Destroy with Parent"
+msgstr "Zničiť s rodičom"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:443
+msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
+msgstr "Nastavuje, či má byť okno zničené pri zničení rodiča"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:450
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:451
+msgid "Icon for this window"
+msgstr "Ikona pre toto okno"
+
+#: gtk/gtksizegroup.c:241
+msgid "Mode"
+msgstr "Režim"
+
+#: gtk/gtksizegroup.c:242
+msgid ""
+"The the directions in which the size group effects the requested sizes of "
+"its component widgets."
+msgstr "Režim, ako veľkosť skupiny ovplyvňuje požadované veľkosti jednotlivých prvkov."
+
+#. ID
+#: modules/input/imipa.c:144
+msgid "IPA"
+msgstr "IPA"
-#~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
-#~ msgstr "Počet písem prekročil MAX_FONTS. Niektoré písma môžu chýbať."