diff options
author | Dušan Kazik <prescott66@gmail.com> | 2018-11-04 10:35:56 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2018-11-04 10:35:56 +0000 |
commit | 1c91f930cf0ec6b538808bade74c9d290bd9f53b (patch) | |
tree | d7be418c4c20ba251d17b656aa232377c519506d | |
parent | 5dd9c1f7c8cd1945b8cfb1d4c5aadc58bc3e4a01 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-1c91f930cf0ec6b538808bade74c9d290bd9f53b.tar.gz |
Update Slovak translation
-rw-r--r-- | po/sk.po | 373 |
1 files changed, 188 insertions, 185 deletions
@@ -10,10 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdk-pixbuf\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-" -"pixbuf&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-05 15:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-09 09:09+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdk-pixbuf/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-13 10:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-04 11:35+0100\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n" "Language: sk\n" @@ -21,28 +20,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.2\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1070 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1330 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1052 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1314 #, c-format msgid "Failed to open file “%s”: %s" msgstr "Zlyhalo otvorenie súboru „%s“: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:169 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:955 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:170 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:936 #, c-format msgid "Image file “%s” contains no data" msgstr "Súbor obrázku „%s“ nič neobsahuje" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:207 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 #, c-format msgid "" "Failed to load animation “%s”: reason not known, probably a corrupt " "animation file" msgstr "Zlyhalo načítanie animácie „%s“: príčina neznáma, asi poškodený súbor" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1106 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1382 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:276 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1088 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1366 #, c-format msgid "" "Failed to load image “%s”: reason not known, probably a corrupt image file" @@ -121,12 +120,12 @@ msgstr "Bajty pixelov" msgid "Readonly pixel data" msgstr "Údaje pixelov iba na čítanie" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:756 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Nepodarilo sa načítať modul pre načítanie obrázkov: %s: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:771 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it’s " @@ -135,53 +134,53 @@ msgstr "" "Modul pre načítanie obrázkov %s neexportuje správne rozhranie. Možno je z " "inej verzie gdk-pixbuf?" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:799 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:842 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:780 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:823 #, c-format msgid "Image type “%s” is not supported" msgstr "Typ obrázku „%s“ nie je podporovaný" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:927 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:908 #, c-format msgid "Couldn’t recognize the image file format for file “%s”" msgstr "Nepodarilo sa určiť formát súboru obrázku pre „%s“" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:935 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Nerozpoznaný formát súboru obrázku" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1117 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1099 #, c-format msgid "Failed to load image “%s”: %s" msgstr "Zlyhalo načítanie obrázku „%s“: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2190 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2169 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Chyba pri zápise obrázku: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2232 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2353 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2211 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2332 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "Táto verzia gdk-pixbuf nepodporuje ukladanie vo formáte: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2263 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2242 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Nedostatok pamäte pre uloženie obrázku pre spätné volanie" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2276 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2255 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Zlyhalo otvorenie dočasného súboru" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2299 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2278 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Zlyhalo čítanie dočasného súboru" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2509 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2488 #, c-format msgid "Failed to open “%s” for writing: %s" msgstr "Zlyhalo otvorenie „%s“ pre zápis: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2535 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2514 #, c-format msgid "" "Failed to close “%s” while writing image, all data may not have been saved: " @@ -190,15 +189,15 @@ msgstr "" "Zlyhalo zatvorenie „%s“ počas zápisu obrázku. Niektoré údaje nemusia byť " "uložené: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2756 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2808 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2735 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2787 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Nedostatok pamäte pre uloženie obrázku do medzipamäte" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2854 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2833 msgid "Error writing to image stream" msgstr "Chyba pri zápise do prúdu obrázku" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:382 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:406 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module “%s” failed to complete an operation, " @@ -207,7 +206,7 @@ msgstr "" "Vnútorná chyba: Modul pre načítavanie obrázkov „%s“ nedokončil načítavanie " "obrázku, ale pre toto zlyhanie nepodal žiadny dôvod" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:424 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:448 #, c-format msgid "Incremental loading of image type “%s” is not supported" msgstr "Postupné načítavanie typu obrázku „%s“ nie je podporované" @@ -228,12 +227,12 @@ msgstr "Hlavička obrázku poškodená" msgid "Image format unknown" msgstr "Neznámy formát obrázku" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:175 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:467 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:477 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:573 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:175 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:470 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:480 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:576 msgid "Image pixel data corrupt" msgstr "Údaje pixelov obrázku sú poškodené" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:489 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:492 #, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" @@ -244,85 +243,85 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "nepodarilo sa vyhradiť vyrovnávaciu pamäť pre obrázok s veľkosťou %u bajtov" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:242 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:241 msgid "Unexpected icon chunk in animation" msgstr "Neočakávaný kus ikony v animácii" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:340 gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:447 gdk-pixbuf/io-ani.c:474 gdk-pixbuf/io-ani.c:561 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:339 gdk-pixbuf/io-ani.c:397 gdk-pixbuf/io-ani.c:423 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:446 gdk-pixbuf/io-ani.c:473 gdk-pixbuf/io-ani.c:560 msgid "Invalid header in animation" msgstr "Neplatná hlavička v animácii" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:350 gdk-pixbuf/io-ani.c:372 gdk-pixbuf/io-ani.c:456 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:483 gdk-pixbuf/io-ani.c:534 gdk-pixbuf/io-ani.c:606 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:349 gdk-pixbuf/io-ani.c:371 gdk-pixbuf/io-ani.c:455 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:533 gdk-pixbuf/io-ani.c:605 msgid "Not enough memory to load animation" msgstr "Nedostatok pamäte pre načítanie animácie" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:390 gdk-pixbuf/io-ani.c:416 gdk-pixbuf/io-ani.c:435 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:389 gdk-pixbuf/io-ani.c:415 gdk-pixbuf/io-ani.c:434 msgid "Malformed chunk in animation" msgstr "Neplatný kus v animácii" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:628 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:627 msgid "ANI image was truncated or incomplete." msgstr "Obrázok ANI bol skrátený alebo nie je úplný." -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:669 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:668 msgctxt "image format" msgid "Windows animated cursor" msgstr "Animovaný kurzor Windows" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 gdk-pixbuf/io-bmp.c:265 gdk-pixbuf/io-bmp.c:372 -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:399 gdk-pixbuf/io-bmp.c:424 gdk-pixbuf/io-bmp.c:459 -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:481 gdk-pixbuf/io-bmp.c:558 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:231 gdk-pixbuf/io-bmp.c:269 gdk-pixbuf/io-bmp.c:376 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:403 gdk-pixbuf/io-bmp.c:428 gdk-pixbuf/io-bmp.c:463 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:485 gdk-pixbuf/io-bmp.c:564 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "Obrázok BMP má falošné údaje v hlavičke" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 gdk-pixbuf/io-bmp.c:494 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:242 gdk-pixbuf/io-bmp.c:498 msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "Nedostatok pamäte pre načítanie obrázku bitovej mapy" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:329 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:333 msgid "BMP image has unsupported header size" msgstr "Obrázok BMP má nepodporovanú veľkosť hlavičky" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:339 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:343 msgid "BMP image has unsupported depth" msgstr "Obrázok BMP má nepodporovanú hĺbku" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:354 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:358 msgid "BMP image has oversize palette" msgstr "Obrázok BMP má nadmernú veľkosť palety" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:386 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:390 msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" msgstr "BMP obrázky zhora-dole nemôžu byť komprimované" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:411 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:415 msgid "BMP image width too large" msgstr "Šírka obrázku BMP je príliš veľká" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:782 gdk-pixbuf/io-png.c:528 gdk-pixbuf/io-pnm.c:721 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:788 gdk-pixbuf/io-png.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:722 msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "Nájdený predčasný koniec súboru" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1310 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1314 #, c-format msgid "Error while decoding colormap" msgstr "Chyba pri dekódovaní farebnej mapy" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1373 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1385 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1377 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1389 msgid "Image is too wide for BMP format." msgstr "Obrázok je príliš široký na formát BMP." -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1418 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 msgid "Couldn’t allocate memory for saving BMP file" msgstr "Nepodarilo sa vyhradiť pamäť pre uloženie súboru BMP" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1459 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1463 msgid "Couldn’t write to BMP file" msgstr "Nepodarilo sa zapísať do súboru BMP" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1512 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1516 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83 msgctxt "image format" msgid "BMP" msgstr "BMP" @@ -332,17 +331,17 @@ msgctxt "image format" msgid "EMF" msgstr "EMF" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1757 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1758 msgctxt "image format" msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1416 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1410 msgctxt "image format" msgid "Windows icon" msgstr "Ikona Windows" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1380 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1383 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%s” could not be " @@ -350,18 +349,18 @@ msgid "" msgstr "" "Kvalita JPEG musí byť medzi 0 a 100. Hodnotu „%s“ sa nepodarilo analyzovať." -#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1396 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1399 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%d” is not allowed." msgstr "Kvalita JPEG musí byť medzi 0 a 100. Hodnota „%d“ nie je povolená." -#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1680 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1683 msgctxt "image format" msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1069 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1082 msgctxt "image format" msgid "TIFF" msgstr "TIFF" @@ -408,63 +407,63 @@ msgctxt "image format" msgid "WMF" msgstr "WMF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222 #, c-format msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Chyba pri čítaní GIF: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1532 gdk-pixbuf/io-gif.c:1706 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:497 gdk-pixbuf/io-gif.c:1533 gdk-pixbuf/io-gif.c:1707 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "Súbor GIF neobsahuje niektoré údaje (možno bola jeho časť odrezaná)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:506 #, c-format msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" msgstr "Interná chyba modulu pre GIF (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:515 gdk-pixbuf/io-gif.c:676 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:516 gdk-pixbuf/io-gif.c:677 msgid "Bad code encountered" msgstr "Nájdený chybný kód" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:587 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:588 msgid "Stack overflow" msgstr "Pretečenie zásobníka" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:647 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:648 msgid "GIF image loader cannot understand this image." msgstr "Modul načítavania obrázkov GIF nerozpoznal tento obrázok." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:686 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:687 msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "Cyklická položka v tabuľke v súbore GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:890 gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 gdk-pixbuf/io-gif.c:1571 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1694 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:891 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 gdk-pixbuf/io-gif.c:1572 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1695 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "Nedostatok pamäte pre načítanie obrázku GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:984 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:985 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" msgstr "Nedostatok pamäte pre zloženie rámca súboru GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1156 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1157 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "Obrázok GIF je poškodený (neplatná kompresia LZW)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1211 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1212 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "Súbor nevyzerá ako GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1223 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1224 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "Verzia %s formátu GIF nie je podporovaná" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1270 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1271 msgid "Resulting GIF image has zero size" msgstr "Výsledný obrázok GIF má nulovú šírku" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1349 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1350 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." @@ -472,113 +471,113 @@ msgstr "" "Obrázok GIF neobsahuje globálnu farebnú mapu a rámec v ňom neobsahuje mapu " "lokálnu." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1594 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1595 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "Obrázok GIF bol skrátený alebo nie je úplný." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1601 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1602 msgid "Not all frames of the GIF image were loaded." msgstr "Neboli načítané všetky snímky obrázku GIF." -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:359 +#: gdk-pixbuf/io-icns.c:363 #, c-format msgid "Error reading ICNS image: %s" msgstr "Chyba pri čítaní obrázku ICNS: %s" -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:376 gdk-pixbuf/io-icns.c:453 +#: gdk-pixbuf/io-icns.c:380 gdk-pixbuf/io-icns.c:457 msgid "Could not decode ICNS file" msgstr "Nepodarilo sa dekódovať súbor ICNS" -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:512 +#: gdk-pixbuf/io-icns.c:516 msgctxt "image format" msgid "MacOS X icon" msgstr "Ikona MacOS X" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:237 gdk-pixbuf/io-ico.c:251 gdk-pixbuf/io-ico.c:341 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:425 gdk-pixbuf/io-ico.c:450 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:238 gdk-pixbuf/io-ico.c:252 gdk-pixbuf/io-ico.c:342 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:426 gdk-pixbuf/io-ico.c:451 #, c-format msgid "Invalid header in icon (%s)" msgstr "Neplatná hlavička ikony (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:354 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:503 gdk-pixbuf/io-ico.c:531 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:268 gdk-pixbuf/io-ico.c:355 gdk-pixbuf/io-ico.c:461 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:504 gdk-pixbuf/io-ico.c:532 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "Nedostatok pamäte pre načítanie ikony" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:385 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:386 msgid "Invalid header in icon" msgstr "Neplatná hlavička ikony" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:386 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:387 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "Komprimované ikony nie sú podporované" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:488 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:489 msgid "Unsupported icon type" msgstr "Nepodporovaný typ ikony" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:580 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:581 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "Nedostatok pamäte pre načítanie súboru ICO" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:626 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:627 msgid "ICO image was truncated or incomplete." msgstr "Obrázok ICO bol skrátený alebo nie je úplný." -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1074 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1068 msgid "Image too large to be saved as ICO" msgstr "Obrázok príliš veľký na uloženie do formátu ICO" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1085 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1079 msgid "Cursor hotspot outside image" msgstr "Aktívny bod kurzoru mimo obrázok" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1108 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1102 #, c-format msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" msgstr "Nepodporovaná farebná hĺbka pre súbor ICO: %d" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:73 +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74 msgid "Couldn’t allocate memory for stream" msgstr "Nepodarilo sa vyhradiť pamäť pre prúd" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:124 +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:125 msgid "Couldn’t decode image" msgstr "Nepodarilo sa dekódovať obrázok" # PK: v originale chyba medzera medzi JPEG a 2000 -> nahlas bug # JK: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=694207 -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:142 +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:143 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height" msgstr "Transformovaný JPEG 2000 má nulovú výšku alebo šírku" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:158 +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:159 msgid "Image type currently not supported" msgstr "Typ obrázku nie je momentálne podporovaný" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:170 gdk-pixbuf/io-jasper.c:178 +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:171 gdk-pixbuf/io-jasper.c:179 msgid "Couldn’t allocate memory for color profile" msgstr "Nepodarilo sa vyhradiť pamäť pre farebný profil" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:204 +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:205 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file" msgstr "Nedostatok pamäte pre otvorenie súboru JPEG 2000" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:283 +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:284 msgid "Couldn’t allocate memory to buffer image data" msgstr "Nepodarilo sa vyhradiť pamäť pre dáta obrázku" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:327 +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:328 msgctxt "image format" msgid "JPEG 2000" msgstr "JPEG 2000" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:126 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:129 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "Chyba pri interpretácii obrázku JPEG (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:634 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:637 msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" @@ -586,26 +585,26 @@ msgstr "" "Nedostatočná pamäť pre načítanie obrázku, skúste ukončiť niektoré aplikácie " "a tým uvoľniť pamäť" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:707 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943 #, c-format msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "Nepodporovaný priestor farieb JPEG (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:818 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1487 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1497 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:821 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1142 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1490 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1500 msgid "Couldn’t allocate memory for loading JPEG file" msgstr "Nepodarilo sa vyhradiť pamäť pre načítanie súboru JPEG" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1096 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1099 msgid "Transformed JPEG has zero width or height." msgstr "Transformovaný JPEG má nulovú výšku alebo šírku." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1123 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1126 #, c-format msgid "Unsupported number of color components (%d)" msgstr "Nepodporovaný počet farebných zložiek (%d)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1417 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1420 #, c-format msgid "" "JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s” is not allowed." @@ -613,7 +612,7 @@ msgstr "" "Hodnota x-dpi formátu JPEG musí byť medzi 1 a 65535. Hodnota „%s“ nie je " "povolená." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1438 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1441 #, c-format msgid "" "JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s” is not allowed." @@ -621,43 +620,47 @@ msgstr "" "Hodnota y-dpi formátu JPEG musí byť medzi 1 a 65535. Hodnota „%s“ nie je " "povolená." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1452 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1455 #, c-format msgid "Color profile has invalid length “%u”." msgstr "Farebný profil má neplatnú dĺžku „%u“." # PM: zdá sa mi že tu má byť počet bitov na kanál - viackrát -#: gdk-pixbuf/io-png.c:53 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:63 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." msgstr "Počet bitov na kanál obrázku PNG nie je platný." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:134 gdk-pixbuf/io-png.c:666 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:144 gdk-pixbuf/io-png.c:700 msgid "Transformed PNG has zero width or height." msgstr "Transformovaný PNG má nulovú výšku alebo šírku." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:142 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:152 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." msgstr "Počet bitov na kanál transformovaného PNG nie je 8." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:151 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:161 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." msgstr "Transformovaný PNG nie je RGB alebo RGBA." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:160 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:170 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." msgstr "" "Transformovaný PNG má nepodporovaný počet kanálov, musí to byť 3 alebo 4." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:181 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:191 #, c-format msgid "Fatal error in PNG image file: %s" msgstr "Fatálna chyba v súbore PNG: %s" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:318 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:329 msgid "Insufficient memory to load PNG file" msgstr "Nedostatok pamäte pre načítanie súboru PNG" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:679 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:494 gdk-pixbuf/io-png.c:515 +msgid "Couldn’t allocate memory for loading PNG" +msgstr "Nepodarilo sa vyhradiť pamäť pre načítanie súboru PNG" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:713 #, c-format msgid "" "Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some " @@ -666,30 +669,30 @@ msgstr "" "Nedostatok pamäte pre uloženie obrázku veľkosti %lux%lu, skúste ukončiť " "niektoré aplikácie a tým uvoľniť pamäť" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:755 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:789 msgid "Fatal error reading PNG image file" msgstr "Fatálna chyba pri čítaní súboru PNG" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:804 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:838 #, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "Fatálna chyba pri čítaní súboru PNG: %s" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:896 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:930 msgid "" "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "Kľúče pre kusy textu PNG musia mať aspoň 1 znak a maximálne 79 znakov." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:905 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:939 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." msgstr "Kľúče pre kusy textu PNG musia byť znaky ASCII." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:919 gdk-pixbuf/io-tiff.c:833 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:953 gdk-pixbuf/io-tiff.c:846 #, c-format msgid "Color profile has invalid length %d." msgstr "Farebný profil má neplatnú dĺžku %d." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:932 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:966 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value “%s” could not " @@ -698,7 +701,7 @@ msgstr "" "Úroveň kompresie PNG musí byť hodnota medzi 0 a 9. Hodnotu „%s“ sa " "nepodarilo analyzovať." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:945 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:979 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value “%d” is not " @@ -707,99 +710,99 @@ msgstr "" "Úroveň kompresie PNG musí byť hodnota medzi 0 a 9. Hodnota „%d“ nie je " "povolená." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:964 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:998 #, c-format msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed." msgstr "" "Hodnota x-dpi formátu PNG musí byť väčšia ako nula. Hodnota „%s“ nie je " "povolená." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:984 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1018 #, c-format msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed." msgstr "" "Hodnota y-dpi formátu PNG musí byť väčšia ako nula. Hodnota „%s“ nie je " "povolená." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:1033 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1067 #, c-format msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "" "Hodnotu pre kus textu PNG %s nie je možné previesť do kódovania ISO-8859-1." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:1218 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1252 msgctxt "image format" msgid "PNG" msgstr "PNG" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:246 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:247 msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn’t" msgstr "Modul pre načítanie PNM očakával celé číslo, ale nenašiel ho" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:278 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:279 msgid "PNM file has an incorrect initial byte" msgstr "Súbor PNM obsahuje nesprávny počiatočný bajt" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:308 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:309 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" msgstr "Súbor PNM nie je rozpoznaný pod-formát PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:333 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:334 msgid "PNM file has an invalid width" msgstr "Súbor PNM obsahuje neplatnú šírku" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:342 msgid "PNM file has an image width of 0" msgstr "Súbor PNM obsahuje obrázok so šírkou 0" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:363 msgid "PNM file has an invalid height" msgstr "Súbor PNM obsahuje neplatnú výšku" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:370 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:371 msgid "PNM file has an image height of 0" msgstr "Súbor PNM obsahuje obrázok s výškou 0" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:394 msgid "Maximum color value in PNM file is 0" msgstr "Maximálna hodnota farby v súbore PNM je 0" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:402 msgid "Maximum color value in PNM file is too large" msgstr "Maximálna hodnota farby v súbore PNM je príliš veľká" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:441 gdk-pixbuf/io-pnm.c:471 gdk-pixbuf/io-pnm.c:516 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:442 gdk-pixbuf/io-pnm.c:472 gdk-pixbuf/io-pnm.c:517 msgid "Raw PNM image type is invalid" msgstr "Typ nespracovaného obrázku PNM nie je platný" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:666 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:667 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" msgstr "Modul pre načítanie PNM nepodporuje tento pod-formát PNM" # PK: sample neni vzorka? # PM: preklad Raw je tiež diskutabilný skôr nespracované - viackrát -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:753 gdk-pixbuf/io-pnm.c:980 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:754 gdk-pixbuf/io-pnm.c:981 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" msgstr "" "Nespracované formáty PNM vyžadujú presne jednu medzeru pred údajmi vzorky" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:780 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:781 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" msgstr "Nepodarilo sa vyhradiť pamäť pre načítanie obrázku PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:830 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:831 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" msgstr "Nedostatok pamäte pre načítanie štruktúry kontextu pre PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:881 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:882 msgid "Unexpected end of PNM image data" msgstr "Neočakávaný koniec údajov obrázku PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1009 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1010 msgid "Insufficient memory to load PNM file" msgstr "Nedostatok pamäte pre načítanie súboru PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1093 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1094 msgctxt "image format" msgid "PNM/PBM/PGM/PPM" msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM" @@ -864,167 +867,167 @@ msgctxt "image format" msgid "QuickTime" msgstr "QuickTime" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:333 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:349 msgid "Cannot allocate colormap" msgstr "Nedá sa vyhradiť farebná mapa" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:358 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:374 msgid "Cannot allocate new pixbuf" msgstr "Nedá sa vyhradiť nový pixbuf" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:506 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:522 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" msgstr "Neočakávaná farebná hĺbka v položkách farebnej mapy" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:522 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:538 msgid "Pseudocolor image does not contain a colormap" msgstr "Pseudofarebný obrázok neobsahuje farebnú mapu" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:565 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:581 msgid "Cannot allocate TGA header memory" msgstr "Nedá sa vyhradiť pamäť pre hlavičku TGA" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:596 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:612 msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "Obrázok TGA má neplatné rozmery" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:602 gdk-pixbuf/io-tga.c:609 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:618 gdk-pixbuf/io-tga.c:625 msgid "TGA image type not supported" msgstr "Typ obrázku TGA nie je podporovaný" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:634 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:650 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" msgstr "Nedá sa vyhradiť pamäť pre kontextovú štruktúru TGA" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:695 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:711 msgid "TGA image was truncated or incomplete." msgstr "Obrázok TGA bol skrátený alebo nie je úplný." -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:747 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:763 msgctxt "image format" msgid "Targa" msgstr "Targa" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:109 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:116 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgstr "Nepodarilo sa získať šírku obrázku (neplatný súbor TIFF)" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:117 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:124 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" msgstr "Nepodarilo sa získať výšku obrázku (neplatný súbor TIFF)" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:125 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:132 msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "Výška alebo šírka obrázku TIFF je 0" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:133 gdk-pixbuf/io-tiff.c:143 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:140 gdk-pixbuf/io-tiff.c:150 msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Rozmery obrázku TIFF príliš veľké" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169 gdk-pixbuf/io-tiff.c:181 gdk-pixbuf/io-tiff.c:567 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:176 gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:580 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Nedostatok pamäte pre otvorenie súboru TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:279 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Zlyhalo načítanie údajov RGB zo súboru TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:364 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Zlyhalo otvorenie obrázku TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:498 gdk-pixbuf/io-tiff.c:510 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:511 gdk-pixbuf/io-tiff.c:523 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Zlyhalo načítanie obrázku TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:755 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Zlyhalo uloženie obrázku TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:803 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:816 msgid "TIFF compression doesn’t refer to a valid codec." msgstr "TIFF kompresia neodkazuje na platný kodek." -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:861 msgid "TIFF bits-per-sample doesn’t contain a supported value." msgstr "Počet bitov na snímok formátu TIFF neobsahuje podporovanú hodnotu." -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:929 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:942 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Zlyhalo zapísanie údajov obrázku TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:947 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:960 #, c-format msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed." msgstr "" "Hodnota x-dpi formátu TIFF musí byť väčšia ako nula. Hodnota „%s“ nie je " "povolená." -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:959 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:972 #, c-format msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed." msgstr "" "Hodnota y-dpi formátu TIFF musí byť väčšia ako nula. Hodnota „%s“ nie je " "povolená." -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1000 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1013 msgid "Couldn’t write to TIFF file" msgstr "Nepodarilo sa zapísať do súboru TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:318 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:320 msgid "Invalid XBM file" msgstr "Neplatný súbor XBM" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:328 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:330 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "Nedostatok pamäte pre načítanie súboru obrázku XBM" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:478 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "Zlyhalo zapísanie do dočasného súboru pri načítavaní obrázku XBM" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:515 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:517 msgctxt "image format" msgid "XBM" msgstr "XBM" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:472 msgid "No XPM header found" msgstr "Hlavička XPM nenájdená" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:481 msgid "Invalid XPM header" msgstr "Neplatná hlavička XPM" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:489 msgid "XPM file has image width <= 0" msgstr "Súbor XPM obsahuje obrázok so šírkou <= 0" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:497 msgid "XPM file has image height <= 0" msgstr "Súbor XPM obsahuje obrázok s výškou <= 0" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:505 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" msgstr "XPM obsahuje neplatný počet znakov na pixel" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:514 msgid "XPM file has invalid number of colors" msgstr "Súbor XPM má neplatný počet farieb" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:526 gdk-pixbuf/io-xpm.c:535 gdk-pixbuf/io-xpm.c:587 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" msgstr "Nedá sa vyhradiť pamäť pre načítanie obrázku XPM" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:549 msgid "Cannot read XPM colormap" msgstr "Nedá sa načítať farebná mapa XPM" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:787 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" msgstr "Zlyhalo zapísanie do dočasného súboru pri načítavaní obrázku XPM" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:826 msgctxt "image format" msgid "XPM" msgstr "XPM" |