diff options
author | Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp> | 2012-10-15 23:14:49 +0900 |
---|---|---|
committer | Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp> | 2012-10-15 23:14:49 +0900 |
commit | 23bfba749bd767288563427a172da059cf8cb3d9 (patch) | |
tree | bb7c832661c3a6ae5edb5af6e0cc30e061d073ef | |
parent | 75fd8869d68586896cbf12c5bdd2bbe8bfd4fd88 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-23bfba749bd767288563427a172da059cf8cb3d9.tar.gz |
Merged with latest POT file
-rw-r--r-- | po/ja.po | 222 |
1 files changed, 139 insertions, 83 deletions
@@ -15,8 +15,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdk-pixbuf master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=gdk\n" -"POT-Creation-Date: 2012-08-07 05:34+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk" +"%2b&keywords=I18N+L10N&component=gdk\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-11 22:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-07 01:01+0900\n" "Last-Translator: Yoji TOYODA <bsyamato@sea.plala.or.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -27,27 +28,34 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1088 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1354 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "ファイル '%s' のオープンに失敗しました: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:160 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:160 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1100 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "画像ファイル '%s' にはデータがありません" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:202 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1401 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:202 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1136 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1406 #, c-format -msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -msgstr "画像 '%s' の読み込みに失敗しました: 理由は不明ですが、おそらく画像ファイルが壊れていると思われます" +msgid "" +"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgstr "" +"画像 '%s' の読み込みに失敗しました: 理由は不明ですが、おそらく画像ファイルが" +"壊れていると思われます" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:235 #, c-format -msgid "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt animation file" -msgstr "アニメーション '%s' の読み込みに失敗しました: 理由は不明ですが、おそらくアニメーションファイルが壊れていると思われます" +msgid "" +"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " +"animation file" +msgstr "" +"アニメーション '%s' の読み込みに失敗しました: 理由は不明ですが、おそらくアニ" +"メーションファイルが壊れていると思われます" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809 #, c-format @@ -56,72 +64,85 @@ msgstr "画像ロード・モジュールを読み込めません: %s: %s" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 #, c-format -msgid "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's from a different gdk-pixbuf version?" -msgstr "画像ロード・モジュール %s は適切なインターフェースをエクスポートしていません。gdk-pixbuf の別のバージョンのモジュールかも?" +msgid "" +"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " +"from a different gdk-pixbuf version?" +msgstr "" +"画像ロード・モジュール %s は適切なインターフェースをエクスポートしていませ" +"ん。gdk-pixbuf の別のバージョンのモジュールかも?" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "画像の種類 '%s' はサポートされていません" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "ファイル '%s' の画像ファイルの形式を認識できませんでした" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:977 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "認識できない画像ファイルの形式" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1140 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1145 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "画像 '%s' の読み込みに失敗しました: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2033 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "画像ファイルの書き込み中にエラー: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2073 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2078 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2208 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" -msgstr "お使いの gdk-pixbuf は画像ファイルの形式 %s の保存をサポートしていません" +msgstr "" +"お使いの gdk-pixbuf は画像ファイルの形式 %s の保存をサポートしていません" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2107 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2112 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "画像をコールバックへ保存するために必要なメモリが足りません" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2120 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2125 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "一時保存ファイルのオープンに失敗しました" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2146 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2151 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "一時保存ファイルからの読み込みに失敗しました" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2399 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2404 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "書き込みモードで '%s' のオープンに失敗しました: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2425 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2430 #, c-format -msgid "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %s" -msgstr "画像を書き込む際に '%s' を閉じることができなかったため、すべてのデータが保存されていないかもしれません: %s" +msgid "" +"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: " +"%s" +msgstr "" +"画像を書き込む際に '%s' を閉じることができなかったため、すべてのデータが保存" +"されていないかもしれません: %s" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2646 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2698 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2651 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2703 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "画像をバッファーへ保存するために必要なメモリが足りません" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2744 +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2749 msgid "Error writing to image stream" msgstr "画像ストリームの書き込み中にエラー" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:397 #, c-format -msgid "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, but didn't give a reason for the failure" -msgstr "内部エラー: 画像ロード・モジュール '%s' の処理に失敗しましたが、その原因を取得できませんでした" +msgid "" +"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " +"but didn't give a reason for the failure" +msgstr "" +"内部エラー: 画像ロード・モジュール '%s' の処理に失敗しましたが、その原因を取" +"得できませんでした" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:439 #, c-format @@ -217,17 +238,23 @@ msgstr "GIF 画像形式" msgid "The ICO image format" msgstr "ICO 画像形式" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1251 #, c-format -msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be parsed." -msgstr "JPEG の \"クオリティ\" は 0〜100 の値にしてください。値 '%s' を解析できませんでした" +msgid "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " +"parsed." +msgstr "" +"JPEG の \"クオリティ\" は 0〜100 の値にしてください。値 '%s' を解析できません" +"でした" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1267 #, c-format -msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." -msgstr "JPEG の \"クオリティ\" は 0〜100 の値にしてください。値 '%d' は確保されません" +msgid "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgstr "" +"JPEG の \"クオリティ\" は 0〜100 の値にしてください。値 '%d' は確保されません" -#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316 +#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1480 msgid "The JPEG image format" msgstr "JPEG 画像形式" @@ -280,7 +307,9 @@ msgstr "GIF 画像の読み込みに失敗: %s" #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1501 #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1668 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" -msgstr "GIF ファイルに何か足りないデータがあります (理由は不明ですが切りつめられたかも?)" +msgstr "" +"GIF ファイルに何か足りないデータがあります (理由は不明ですが切りつめられたか" +"も?)" #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505 #, c-format @@ -330,8 +359,12 @@ msgid "Resulting GIF image has zero size" msgstr "GIF 画像の幅が 0 です" #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1320 -msgid "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local colormap." -msgstr "GIF 画像にグローバルなカラーマップがありません。そしてフレームにローカルなカラーマップがありません" +msgid "" +"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " +"colormap." +msgstr "" +"GIF 画像にグローバルなカラーマップがありません。そしてフレームにローカルなカ" +"ラーマップがありません" #: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1563 msgid "GIF image was truncated or incomplete." @@ -427,29 +460,38 @@ msgstr "画像データを格納するためのメモリを確保できません msgid "The JPEG 2000 image format" msgstr "JPEG 2000 画像形式" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:126 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "JPEG 画像ファイル (%s) の解釈でエラー" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527 -msgid "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free memory" -msgstr "画像の読み込みに必要なメモリがありません。アプリケーションをいくつか終了してメモリを解放してください" +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:606 +msgid "" +"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " +"memory" +msgstr "" +"画像の読み込みに必要なメモリがありません。アプリケーションをいくつか終了して" +"メモリを解放してください" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:653 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:867 #, c-format msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "サポートしていない JPEG のカラー・スペースです (%s)" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:766 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1046 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1320 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "JPEG 画像を読み込むためのメモリを確保できませんでした" -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925 +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1020 msgid "Transformed JPEG has zero width or height." msgstr "変換した JPEG の幅または高さが 0 です。" +#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1281 +#, fuzzy, c-format +msgid "Color profile has invalid length '%d'." +msgstr "カラープロファイルの長さ %d が不正です。" + #: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:186 msgid "Couldn't allocate memory for header" msgstr "ヘッダーのメモリを確保できませんでした" @@ -521,7 +563,9 @@ msgstr "変換した PNG は RGB でも RGBA でもありません。" #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:161 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." -msgstr "変換した PNG のチャンネル数がサポートされているものではありません。3 または 4 にしてください" +msgstr "" +"変換した PNG のチャンネル数がサポートされているものではありません。3 または " +"4 にしてください" #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:182 #, c-format @@ -533,9 +577,13 @@ msgid "Insufficient memory to load PNG file" msgstr "PNG 画像を読み込むために必要なメモリが足りません" #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:656 -#, c-format -msgid "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some applications to reduce memory usage" -msgstr "%ldx%ld の画像を保存するために必要なメモリが足りません。アプリケーションをいくつか終了してメモリの使用量を減らしてください" +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some " +"applications to reduce memory usage" +msgstr "" +"%ldx%ld の画像を保存するために必要なメモリが足りません。アプリケーションをい" +"くつか終了してメモリの使用量を減らしてください" #: ../gdk-pixbuf/io-png.c:719 msgid "Fatal error reading PNG image file" @@ -546,35 +594,43 @@ msgstr "PNG 画像ファイルの読み込み中に致命的なエラー" msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "PNG 画像ファイルの読み込み中に致命的なエラー: %s" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:862 -msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:858 +msgid "" +"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "PNG のテキスト・チャンクのキーは 1〜79 文字にしてください。" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:871 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:867 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." msgstr "PNG のテキスト・チャンクのキーは ASCII 文字にしてください。" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:885 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:737 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:881 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:667 #, c-format msgid "Color profile has invalid length %d." msgstr "カラープロファイルの長さ %d が不正です。" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:898 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:894 #, c-format -msgid "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not be parsed." -msgstr "PNG の圧縮レベルは 0〜9 の値にしてください。値 '%s' を解析できませんでした" +msgid "" +"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " +"be parsed." +msgstr "" +"PNG の圧縮レベルは 0〜9 の値にしてください。値 '%s' を解析できませんでした" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:911 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:907 #, c-format -msgid "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not allowed." +msgid "" +"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " +"allowed." msgstr "PNG の圧縮レベルは 0〜9 の値にしてください。値 '%d' は範囲外です。" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:959 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:955 #, c-format msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." -msgstr "PNG のテキスト・チャンク %s の値を ISO-8859-1 エンコーディングに変換できません。" +msgstr "" +"PNG のテキスト・チャンク %s の値を ISO-8859-1 エンコーディングに変換できませ" +"ん。" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1122 +#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1118 msgid "The PNG image format" msgstr "PNG 画像形式" @@ -617,7 +673,8 @@ msgstr "PNM 画像ローダーはこの PNM サブ形式をサポートしてい #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:966 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" -msgstr "バイナリ形式の PNM 形式ではサンプルデータの前に空白文字が 1 つだけ必要です" +msgstr "" +"バイナリ形式の PNM 形式ではサンプルデータの前に空白文字が 1 つだけ必要です" #: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:766 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" @@ -769,60 +826,56 @@ msgstr "ファイルのデータが多すぎます" msgid "The Targa image format" msgstr "Targa 画像形式" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:164 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:104 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgstr "画像の幅を取得できません (不正な TIFF ファイル)" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:171 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:112 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" msgstr "画像の高さを取得できません (不正な TIFF ファイル)" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:179 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:120 msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "TIFF 画像の幅か高さが 0 です" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:129 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:138 msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF 画像の次元が大きすぎます" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:560 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:162 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:174 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:491 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "TIFF ファイルをオープンするために必要なメモリが足りません" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:236 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "TIFF ファイルから RGB データの読み込みに失敗しました" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:350 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:293 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "TIFF 画像のオープンに失敗しました" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:777 -msgid "TIFFClose operation failed" -msgstr "TIFFClose 操作に失敗しました" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:505 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:427 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:440 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "TIFF 画像の読み込みに失敗しました" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:691 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:623 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "TIFF 画像の保存に失敗しました" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:726 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:656 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec." msgstr "TIFF 圧縮が適切なコーデックを参照していません。" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:766 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:696 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "TIFF データの書き込みに失敗しました" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:813 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:733 msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "TIFF ファイルに書き込めませんでした" -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:868 +#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:788 msgid "The TIFF image format" msgstr "TIFF 画像形式" @@ -903,6 +956,9 @@ msgstr "XPM 画像を読み込む際に一時ファイルへの書き込みに msgid "The XPM image format" msgstr "XPM 画像形式" +#~ msgid "TIFFClose operation failed" +#~ msgstr "TIFFClose 操作に失敗しました" + #~ msgid "Unsupported animation type" #~ msgstr "サポートされていないアニメーションの種類です" |