summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2013-06-13 21:23:01 +0200
committerMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2013-06-13 21:23:01 +0200
commit88a4fe6911e62fdfb11b5f237d0771f74a2cf0f7 (patch)
tree4d32bdf30de02308d0beb1652a54a14d754a6006
parentfd70788061c28e7cf21c25da4bea8d2d55d7c353 (diff)
downloadgdk-pixbuf-88a4fe6911e62fdfb11b5f237d0771f74a2cf0f7.tar.gz
Updated Slovenian translation
-rw-r--r--po/sl.po47
1 files changed, 26 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index c5b54b783..ff306dad9 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gdk-pixbuf master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
"%2b&keywords=I18N+L10N&component=gdk\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-16 13:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-16 22:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-07 22:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-13 21:21+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"Language: sl\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
"Animacije '%s' ni mogoče naložiti: razlog ni znan, najverjetneje je datoteka "
"okvarjena"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:272 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1112
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:280 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1112
#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1382
#, c-format
msgid ""
@@ -188,7 +188,12 @@ msgstr "Za nalaganje animacije ni dovolj pomnilnika"
msgid "Malformed chunk in animation"
msgstr "Nepravilno oblikovan del v animaciji"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:660
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:631
+#| msgid "GIF image was truncated or incomplete."
+msgid "ANI image was truncated or incomplete."
+msgstr "Slika ANI je prirezana ali nepopolna."
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:672
msgid "The ANI image format"
msgstr "Vrsta zapisa slike ANI"
@@ -544,38 +549,38 @@ msgstr "Preoblikovana sličica ima ničelno višino ali širino."
msgid "The GdkPixdata format"
msgstr "Zapis GdkPixdata"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:54
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
msgstr "Število bitov na kanal slike PNG ni veljavno."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:135 ../gdk-pixbuf/io-png.c:641
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 ../gdk-pixbuf/io-png.c:642
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
msgstr "Preoblikovana slika PNG ima ničelno višino ali širino."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:143
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144
msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
msgstr "Število bitov na kanal preoblikovane slike PNG ni 8."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:152
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153
msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
msgstr "Preoblikovana slika PNG ni RGB ali RGBA."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
msgstr ""
"Preoblikovana slika PNG ima nepodprto število kanalov. Število mora biti med "
"3 in 4."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:182
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183
#, c-format
msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
msgstr "Usodna napaka v datoteki slike PNG: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:315
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:316
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
msgstr "Za nalaganje datoteke PNG ni dovolj pomnilnika"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:656
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:657
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some "
@@ -584,30 +589,30 @@ msgstr ""
"Za shranjevanje slike velikosti %lu x %lu ni dovolj pomnilnika. Za "
"sprostitev pomnilnika je treba zapreti nekaj programov."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:719
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:720
msgid "Fatal error reading PNG image file"
msgstr "Usodna napaka med branjem slikovne datoteke PNG"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:768
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:769
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "Usodna napaka med branjem slikovne datoteke PNG: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:858
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:859
msgid ""
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr "Ključi za dele besedila PNG morajo imeti med 1 in 79 znakov."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:867
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:868
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgstr "Ključi za dele besedila PNG morajo biti znaki ASCII."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:881 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:667
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:882 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:667
#, c-format
msgid "Color profile has invalid length %d."
msgstr "Barvni profil je neveljavne dolžine %d."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:894
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:895
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -616,7 +621,7 @@ msgstr ""
"Raven stiskanja PNG mora biti vrednost med 0 in 9. Vrednosti '%s' ni mogoče "
"razčleniti."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:907
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:908
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -625,13 +630,13 @@ msgstr ""
"Raven stiskanja JPEG mora biti vrednost med 0 in 9. Vrednost '%d' ni "
"dovoljena."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:955
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:956
#, c-format
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr ""
"Vrednosti za del besedila PNG %s ni mogoče pretvoriti v kodiranje ISO-8859-1."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1118
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1119
msgid "The PNG image format"
msgstr "Vrsta zapisa slike PNG"