summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorBalázs Úr <balazs@urbalazs.hu>2018-01-21 21:26:27 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2018-01-21 21:26:27 +0000
commitfbbc08c71e1bf567c37af545d3d2c9097b1dd602 (patch)
tree8a356f17b5b5ca3a048382fb99fc2248ede6cc20
parentf38e3e2cededb3ed9d8887072a4e685d3057847e (diff)
downloadgdk-pixbuf-fbbc08c71e1bf567c37af545d3d2c9097b1dd602.tar.gz
Update Hungarian translation
-rw-r--r--po/hu.po494
1 files changed, 196 insertions, 298 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index a02901076..dbaad6788 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,57 +1,63 @@
-# Hungarian translation of gtk+.
-# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Hungarian translation for gtk+.
+# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
#
# Szabolcs Ban <shooby at gnome dot hu>, 1999, 2000, 2001, 2002.
# Andras Timar <timar at gnome dot hu>, 2002.
# Laszlo Dvornik <dvornik at gnome dot hu>, 2004, 2005.
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014, 2015.
-# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2016.
+# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-"
"pixbuf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-27 12:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-30 20:43+0200\n"
-"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs@fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-05 15:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-21 21:53+0100\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1070
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1330
#, c-format
-msgid "Failed to open file '%s': %s"
+#| msgid "Failed to open file '%s': %s"
+msgid "Failed to open file “%s”: %s"
msgstr "Nem sikerült megnyitni a(z) „%s” fájlt: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:169 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:955
#, c-format
-msgid "Image file '%s' contains no data"
+#| msgid "Image file '%s' contains no data"
+msgid "Image file “%s” contains no data"
msgstr "A(z) „%s” képfájl nem tartalmaz adatokat"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:207
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
+#| "animation file"
msgid ""
-"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
+"Failed to load animation “%s”: reason not known, probably a corrupt "
"animation file"
msgstr ""
-"Nem sikerült betölteni a(z) „%s” animációt: ok ismeretlen, valószínűleg "
+"Nem sikerült betölteni a(z) „%s” animációt: az oka ismeretlen, valószínűleg "
"sérült az animációfájl"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1106
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1382
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+"Failed to load image “%s”: reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr ""
-"Nem sikerült betölteni a(z) „%s” képet: ok ismeretlen, valószínűleg sérült a "
-"képfájl"
+"Nem sikerült betölteni a(z) „%s” képet: az oka ismeretlen, valószínűleg "
+"sérült a képfájl"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
msgid "Number of Channels"
@@ -133,8 +139,11 @@ msgstr "Nem lehet betölteni a képbetöltő modult: %s: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps "
+#| "it's from a different gdk-pixbuf version?"
msgid ""
-"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
+"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it’s "
"from a different gdk-pixbuf version?"
msgstr ""
"A(z) %s képbetöltő-modul nem exportálja a megfelelő felületet, talán egy "
@@ -142,12 +151,14 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:799 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:842
#, c-format
-msgid "Image type '%s' is not supported"
+#| msgid "Image type '%s' is not supported"
+msgid "Image type “%s” is not supported"
msgstr "A(z) „%s” képtípus nem támogatott"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:927
#, c-format
-msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
+#| msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
+msgid "Couldn’t recognize the image file format for file “%s”"
msgstr "Nem lehet azonosítani a(z) „%s” képfájl formátumát"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:935
@@ -156,68 +167,77 @@ msgstr "Azonosíthatatlan képfájl formátum"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1117
#, c-format
-msgid "Failed to load image '%s': %s"
+#| msgid "Failed to load image '%s': %s"
+msgid "Failed to load image “%s”: %s"
msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) „%s” képet: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2143 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2190 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "Hiba képfájlba íráskor: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2185 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2306
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2232 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2353
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr ""
"A gdk-pixbuf ezen változatába nincs befordítva a(z) %s képformátumba való "
"mentés támogatása"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2216
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2263
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "Nincs elég memória a visszahíváshoz használandó kép mentéséhez"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2229
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2276
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "Nem sikerült megnyitni az átmeneti fájlt"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2252
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2299
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "Nem sikerült olvasni az átmeneti fájlból"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2462
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2509
#, c-format
-msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
+#| msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
+msgid "Failed to open “%s” for writing: %s"
msgstr "„%s” megnyitása írásra sikertelen: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2488
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2535
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been "
+#| "saved: %s"
msgid ""
-"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
+"Failed to close “%s” while writing image, all data may not have been saved: "
"%s"
msgstr ""
"A(z) „%s” nem zárható le a kép írása közben, lehet, hogy nem sikerült minden "
"adatot elmenteni: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2709 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2761
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2756 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2808
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "Nincs elég memória a kép pufferbe mentéséhez"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2807
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2854
msgid "Error writing to image stream"
msgstr "Hiba képfolyamba íráskor"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:382
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
+#| "but didn't give a reason for the failure"
msgid ""
-"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
-"but didn't give a reason for the failure"
+"Internal error: Image loader module “%s” failed to complete an operation, "
+"but didn’t give a reason for the failure"
msgstr ""
"Belső hiba: A(z) %s képbetöltő modul nem tudott befejezni egy műveletet, de "
"nem adta meg a hiba okát"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:424
#, c-format
-msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
-msgstr "A(z) %s típusú képek növekményes betöltése nem támogatott"
+#| msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
+msgid "Incremental loading of image type “%s” is not supported"
+msgstr "A(z) „%s” típusú képek növekményes betöltése nem támogatott"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:161
msgid "Loop"
@@ -275,12 +295,12 @@ msgid "Windows animated cursor"
msgstr "Animált Windows kurzor"
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 gdk-pixbuf/io-bmp.c:265 gdk-pixbuf/io-bmp.c:372
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:399 gdk-pixbuf/io-bmp.c:424 gdk-pixbuf/io-bmp.c:458
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:483 gdk-pixbuf/io-bmp.c:556
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:399 gdk-pixbuf/io-bmp.c:424 gdk-pixbuf/io-bmp.c:459
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:481 gdk-pixbuf/io-bmp.c:558
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr "A BMP-kép fejlécadata hibás"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 gdk-pixbuf/io-bmp.c:492
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 gdk-pixbuf/io-bmp.c:494
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr "Nincs elég memória a kép betöltéséhez"
@@ -304,28 +324,30 @@ msgstr "A fentről-lefelé BMP képek nem tömöríthetőek"
msgid "BMP image width too large"
msgstr "A BMP-kép szélessége túl nagy"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:780 gdk-pixbuf/io-png.c:528 gdk-pixbuf/io-pnm.c:721
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:782 gdk-pixbuf/io-png.c:528 gdk-pixbuf/io-pnm.c:721
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr "A fájl végét túl korán értem el"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1308
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1310
#, c-format
msgid "Error while decoding colormap"
msgstr "Hiba a színtérkép visszafejtése közben"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1371 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1383
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1373 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1385
msgid "Image is too wide for BMP format."
msgstr "A kép túl széles a BMP formátumhoz."
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1416
-msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
-msgstr "Nem lehet memóriát foglalni a BMP fájl mentéséhez"
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1418
+#| msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
+msgid "Couldn’t allocate memory for saving BMP file"
+msgstr "Nem sikerült memóriát lefoglalni a BMP fájl mentéséhez"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1457
-msgid "Couldn't write to BMP file"
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1459
+#| msgid "Couldn't write to BMP file"
+msgid "Couldn’t write to BMP file"
msgstr "Nem sikerült írni a BMP fájlba"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1510 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1512 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83
msgctxt "image format"
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
@@ -335,39 +357,44 @@ msgctxt "image format"
msgid "EMF"
msgstr "EMF"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1728
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1757
msgctxt "image format"
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1412
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1416
msgctxt "image format"
msgid "Windows icon"
msgstr "Windows ikon"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1357
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1380
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
+#| "parsed."
msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%s” could not be "
"parsed."
msgstr ""
"A JPEG-minőség értékének 0 és 100 között kell lennie, a(z) „%s” értéket nem "
"lehet feldolgozni."
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1373
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1396
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%d” is not allowed."
msgstr ""
"A JPEG-minőség értékének 0 és 100 között kell lennie, a(z) „%d” érték nem "
"megengedett."
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1657
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1680
msgctxt "image format"
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1038
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1069
msgctxt "image format"
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
@@ -375,7 +402,7 @@ msgstr "TIFF"
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:155
#, c-format
msgid "Could not allocate memory: %s"
-msgstr "Nem lehet memóriát foglalni: %s"
+msgstr "Nem sikerült memóriát lefoglalni: %s"
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:180 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:294
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:334
@@ -394,11 +421,13 @@ msgid "Could not read from stream: %s"
msgstr "Nem lehet olvasni az adatfolyamból: %s"
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:618
-msgid "Couldn't load bitmap"
+#| msgid "Couldn't load bitmap"
+msgid "Couldn’t load bitmap"
msgstr "Nem lehet betölteni a bitképet"
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
-msgid "Couldn't load metafile"
+#| msgid "Couldn't load metafile"
+msgid "Couldn’t load metafile"
msgstr "Nem lehet betölteni a metafájlt"
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:879
@@ -406,7 +435,8 @@ msgid "Unsupported image format for GDI+"
msgstr "Nem támogatott képformátum a GDI+-hoz"
#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:886
-msgid "Couldn't save"
+#| msgid "Couldn't save"
+msgid "Couldn’t save"
msgstr "Nem lehet menteni"
#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:60
@@ -419,7 +449,7 @@ msgstr "WMF"
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "Hiba a GIF olvasásánál: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1503 gdk-pixbuf/io-gif.c:1677
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1532 gdk-pixbuf/io-gif.c:1706
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr "A GIF fájl egyes adatai hiányoznak (lehet, hogy csonkolódott a fájl?)"
@@ -428,49 +458,49 @@ msgstr "A GIF fájl egyes adatai hiányoznak (lehet, hogy csonkolódott a fájl?
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
msgstr "Belső hiba a GIF betöltőben (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:515 gdk-pixbuf/io-gif.c:676
+msgid "Bad code encountered"
+msgstr "Hibás kód érkezett"
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:587
msgid "Stack overflow"
msgstr "Veremtúlcsordulás"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:647
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
msgstr "A GIF-képbetöltő nem tudja értelmezni ezt a képet."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
-msgid "Bad code encountered"
-msgstr "Hibás kód érkezett"
-
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:686
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "Körkörös táblázat bejegyzés a GIF fájlban"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1489 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1665
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:890 gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 gdk-pixbuf/io-gif.c:1571
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1694
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "Nincs elég memória a GIF-fájl betöltéséhez"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:984
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
msgstr "Nincs elég memória a keretnek a GIF-fájlban való kiegészítéséhez"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1156
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
msgstr "A GIF-kép hibás (helytelen LZW-tömörítés)"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1211
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "A fájl nem tűnik GIF formátumúnak"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1223
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "A %s verziójú GIF formátum nincs támogatva"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1241
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1270
msgid "Resulting GIF image has zero size"
msgstr "A kapott GIF-kép mérete nulla"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1320
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1349
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
@@ -478,78 +508,80 @@ msgstr ""
"A GIF-képnek nincs globális színtérképe, és a benne lévő keretnek sincs "
"lokális színtérképe."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1565
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1594
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "A GIF-kép csonkolódott vagy nem teljes."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1572
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1601
msgid "Not all frames of the GIF image were loaded."
msgstr "A GIF-kép nem minden képkockája lett betöltve."
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:358
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:359
#, c-format
msgid "Error reading ICNS image: %s"
msgstr "Hiba az ICNS képfájl olvasásakor: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:375 gdk-pixbuf/io-icns.c:452
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:376 gdk-pixbuf/io-icns.c:453
msgid "Could not decode ICNS file"
msgstr "Nem sikerült visszafejteni az ICNS fájlt"
-#: gdk-pixbuf/io-icns.c:511
+#: gdk-pixbuf/io-icns.c:512
msgctxt "image format"
msgid "MacOS X icon"
msgstr "MacOS X ikon"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:237 gdk-pixbuf/io-ico.c:251 gdk-pixbuf/io-ico.c:343
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:424 gdk-pixbuf/io-ico.c:449
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:237 gdk-pixbuf/io-ico.c:251 gdk-pixbuf/io-ico.c:341
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:425 gdk-pixbuf/io-ico.c:450
#, c-format
msgid "Invalid header in icon (%s)"
msgstr "Érvénytelen fejléc az ikonban (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:353 gdk-pixbuf/io-ico.c:459
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:502 gdk-pixbuf/io-ico.c:530
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:354 gdk-pixbuf/io-ico.c:460
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:503 gdk-pixbuf/io-ico.c:531
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "Nincs elég memória az ikon betöltéséhez"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:385
msgid "Invalid header in icon"
msgstr "Érvénytelen fejléc az ikonban"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:385
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:386
msgid "Compressed icons are not supported"
msgstr "Tömörített ikonok nincsenek támogatva"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:487
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:488
msgid "Unsupported icon type"
msgstr "Nem támogatott ikontípus"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:579
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:580
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "Nincs elég memória az ICO-fájl betöltéséhez"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:625
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:626
msgid "ICO image was truncated or incomplete."
msgstr "Az ICO-kép csonkolódott vagy nem teljes."
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1070
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1074
msgid "Image too large to be saved as ICO"
msgstr "A kép túl nagy ICO formátumba mentéshez"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1081
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1085
msgid "Cursor hotspot outside image"
msgstr "A kurzor aktív pontja a képen kívül helyezkedik el"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1104
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1108
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
msgstr "Nem támogatott mélység ICO-fájlnál: %d"
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:73
-msgid "Couldn't allocate memory for stream"
-msgstr "Nem sikerült memóriát kiosztani az adatfolyamhoz"
+#| msgid "Couldn't allocate memory for stream"
+msgid "Couldn’t allocate memory for stream"
+msgstr "Nem sikerült memóriát lefoglalni az adatfolyamhoz"
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:124
-msgid "Couldn't decode image"
+#| msgid "Couldn't decode image"
+msgid "Couldn’t decode image"
msgstr "Nem sikerült visszafejteni a képet"
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:142
@@ -561,28 +593,30 @@ msgid "Image type currently not supported"
msgstr "A képtípus nem támogatott"
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:170 gdk-pixbuf/io-jasper.c:178
-msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
-msgstr "Nem lehet memóriát foglalni a színprofilhoz"
+#| msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
+msgid "Couldn’t allocate memory for color profile"
+msgstr "Nem sikerült memóriát lefoglalni a színprofilhoz"
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:204
msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
msgstr "Nincs elég memória a JPEG 2000 fájl megnyitásához"
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:283
-msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
-msgstr "Nem lehet memóriát foglalni a képadatok számára"
+#| msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
+msgid "Couldn’t allocate memory to buffer image data"
+msgstr "Nem sikerült memóriát lefoglalni a képadatok számára"
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:327
msgctxt "image format"
msgid "JPEG 2000"
msgstr "JPEG 2000"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:126
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "Hiba a JPEG-képfájl értelmezésekor (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:633
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:634
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
@@ -590,44 +624,50 @@ msgstr ""
"Nincs elég memória a kép betöltéséhez, memória felszabadításához próbáljon "
"meg kilépni néhány alkalmazásból"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:706 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:917
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:707 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "Nem támogatott JPEG-színtér (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:817 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1116 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1464
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1474
-msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
-msgstr "Nem lehet memóriát kiosztani a JPEG-fájl betöltéséhez"
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:818 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1487
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1497
+#| msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
+msgid "Couldn’t allocate memory for loading JPEG file"
+msgstr "Nem sikerült memóriát lefoglalni a JPEG-fájl betöltéséhez"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1073
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1096
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
msgstr "Az átalakított JPEG szélessége vagy magassága nulla."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1100
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1123
#, c-format
msgid "Unsupported number of color components (%d)"
msgstr "Nem támogatott számú színkomponens (%d)"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1394
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1417
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
msgid ""
-"JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
+"JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s” is not allowed."
msgstr ""
"A JPEG x-dpi értékének 1 és 65535 között kell lennie, a(z) „%s” érték nem "
"megengedett."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1415
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1438
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
msgid ""
-"JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed."
+"JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s” is not allowed."
msgstr ""
"A JPEG y-dpi értékének 1 és 65535 között kell lennie, a(z) „%s” érték nem "
"megengedett."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1429
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1452
#, c-format
-msgid "Color profile has invalid length '%u'."
+#| msgid "Color profile has invalid length '%u'."
+msgid "Color profile has invalid length “%u”."
msgstr "A színprofil hossza („%u”) érvénytelen."
#: gdk-pixbuf/io-png.c:53
@@ -690,15 +730,18 @@ msgstr ""
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgstr "A PNG szöveges darabok kulcsainak ASCII karaktereknek kell lenniük."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:919 gdk-pixbuf/io-tiff.c:802
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:919 gdk-pixbuf/io-tiff.c:833
#, c-format
msgid "Color profile has invalid length %d."
msgstr "A színprofil hossza (%d) érvénytelen."
#: gdk-pixbuf/io-png.c:932
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could "
+#| "not be parsed."
msgid ""
-"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value “%s” could not "
"be parsed."
msgstr ""
"A PNG-tömörítés értékének 0 és 9 között kell lennie, a(z) „%s” értéket nem "
@@ -706,8 +749,11 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-png.c:945
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
+#| "allowed."
msgid ""
-"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
+"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value “%d” is not "
"allowed."
msgstr ""
"A PNG-tömörítés értékének 0 és 9 között kell lennie, a(z) „%d” érték nem "
@@ -715,14 +761,16 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-png.c:964
#, c-format
-msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+#| msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
msgstr ""
"A PNG x-dpi értékének nullánál nagyobbnak lennie, a(z) „%s” érték nem "
"megengedett."
#: gdk-pixbuf/io-png.c:984
#, c-format
-msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+#| msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
msgstr ""
"A PNG y-dpi értékének nullánál nagyobbnak lennie, a(z) „%s” érték nem "
"megengedett."
@@ -738,7 +786,8 @@ msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:246
-msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
+#| msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
+msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn’t"
msgstr "A PNM-betöltő egy egészet várt, de nem talált"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:278
@@ -789,7 +838,7 @@ msgstr ""
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:780
msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
-msgstr "Nem lehet memóriát kiosztani a PNM-kép betöltéséhez"
+msgstr "Nem sikerült memóriát lefoglalni a PNM-kép betöltéséhez"
#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:830
msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
@@ -877,7 +926,7 @@ msgstr "Az álszínes kép nem tartalmaz színtérképet"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:565
msgid "Cannot allocate TGA header memory"
-msgstr "Nem lehet kiosztani TGA-fejlécmemóriát"
+msgstr "Nem lehet lefoglalni TGA-fejlécmemóriát"
#: gdk-pixbuf/io-tga.c:596
msgid "TGA image has invalid dimensions"
@@ -900,70 +949,75 @@ msgctxt "image format"
msgid "Targa"
msgstr "Targa"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:108
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:109
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
msgstr "Nem lehet megszerezni a kép szélességét (hibás TIFF fájl)"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:116
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:117
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
msgstr "Nem lehet megszerezni a kép magasságát (hibás TIFF fájl)"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:124
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:125
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "A TIFF-kép szélessége vagy magassága nulla"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:132 gdk-pixbuf/io-tiff.c:142
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:133 gdk-pixbuf/io-tiff.c:143
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
msgstr "A TGA-kép mérete túl nagy"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:168 gdk-pixbuf/io-tiff.c:180 gdk-pixbuf/io-tiff.c:536
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169 gdk-pixbuf/io-tiff.c:181 gdk-pixbuf/io-tiff.c:567
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "Nincs elég memória a TIFF-fájl megnyitásához"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:278
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:279
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "RGB-adat betöltése a TIFF-fájlból sikertelen"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:340
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:364
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "Nem sikerült megnyitni a TIFF-képet"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:474 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:498 gdk-pixbuf/io-tiff.c:510
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "Nem sikerült betölteni a TIFF-képet"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:711
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742
msgid "Failed to save TIFF image"
msgstr "Nem sikerült menteni a TIFF-képet"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:772
-msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:803
+#| msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
+msgid "TIFF compression doesn’t refer to a valid codec."
msgstr "A TIFF tömörítés nem érvényes kodekre hivatkozik."
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:817
-msgid "TIFF bits-per-sample doesn't contain a supported value."
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848
+#| msgid "TIFF bits-per-sample doesn't contain a supported value."
+msgid "TIFF bits-per-sample doesn’t contain a supported value."
msgstr "A TIFF mintánkénti bitek száma nem tartalmaz támogatott értéket."
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:898
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:929
msgid "Failed to write TIFF data"
msgstr "Nem sikerült kiírni a TIFF adatokat"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:916
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:947
#, c-format
-msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+#| msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
msgstr ""
"A TIFF x-dpi értékének nullánál nagyobbnak lennie, a(z) „%s” érték nem "
"megengedett."
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:928
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:959
#, c-format
-msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+#| msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
+msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed."
msgstr ""
"A TIFF y-dpi értékének nullánál nagyobbnak lennie, a(z) „%s” érték nem "
"megengedett."
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:969
-msgid "Couldn't write to TIFF file"
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1000
+#| msgid "Couldn't write to TIFF file"
+msgid "Couldn’t write to TIFF file"
msgstr "Nem sikerült írni a TIFF fájlba"
#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:318
@@ -1009,7 +1063,7 @@ msgstr "Az XPM-fájl színeinek száma érvénytelen"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
-msgstr "Nem lehet memóriát kiosztani az XPM-kép betöltéséhez"
+msgstr "Nem lehet memóriát lefoglalni az XPM-kép betöltéséhez"
#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
msgid "Cannot read XPM colormap"
@@ -1024,159 +1078,3 @@ msgctxt "image format"
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
-#~ msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
-#~ msgstr "Az átalakított kép szélessége vagy magassága nulla."
-
-#~ msgctxt "image format"
-#~ msgid "GdkPixdata"
-#~ msgstr "GdkPixdata"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for header"
-#~ msgstr "Nem lehet memóriát kiosztani a fejléchez"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
-#~ msgstr "Nem lehet memóriát foglalni a kontextus-puffer számára"
-
-#~ msgid "Image has invalid width and/or height"
-#~ msgstr "A kép szélessége és/vagy magassága érvénytelen"
-
-#~ msgid "Image has unsupported bpp"
-#~ msgstr "A kép képpontonkénti bitjeinek száma nem támogatott"
-
-#~ msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
-#~ msgstr "Nem támogatott számú %d bites színsík van a képben"
-
-#~ msgid "Couldn't create new pixbuf"
-#~ msgstr "Nem lehet létrehozni új képpuffert"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for line data"
-#~ msgstr "Nem lehet memóriát foglalni a vonaladatok számára"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
-#~ msgstr "Nem foglalható memória a PCX képnek"
-
-#~ msgid "Didn't get all lines of PCX image"
-#~ msgstr "Nem található a PCX-kép minden sora"
-
-#~ msgid "No palette found at end of PCX data"
-#~ msgstr "Nem található paletta a PCX-adat végén"
-
-#~ msgctxt "image format"
-#~ msgid "PCX"
-#~ msgstr "PCX"
-
-#~ msgid "RAS image has bogus header data"
-#~ msgstr "A RAS-kép fejlécadata hibás"
-
-#~ msgid "RAS image has unknown type"
-#~ msgstr "A RAS-kép típusa ismeretlen"
-
-#~ msgid "unsupported RAS image variation"
-#~ msgstr "nem támogatott RAS-képváltozat"
-
-#~ msgid "Not enough memory to load RAS image"
-#~ msgstr "Nincs elég memória a RAS-kép betöltéséhez"
-
-#~ msgctxt "image format"
-#~ msgid "Sun raster"
-#~ msgstr "Sun raster"
-
-#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
-#~ msgstr "Nem lehet memóriát kiosztani az IOBuffer-struktúrához"
-
-#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
-#~ msgstr "Nem lehet memóriát kiosztani az IOBuffer-adathoz"
-
-#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
-#~ msgstr "Nem lehet újra kiosztani az IOBuffer-adatot"
-
-#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
-#~ msgstr "Nem lehet kiosztani az átmeneti IOBuffer-adatot"
-
-#~ msgid "Excess data in file"
-#~ msgstr "Többletadat a fájlban"
-
-#~ msgid "Image has zero width"
-#~ msgstr "A kép szélessége nulla"
-
-#~ msgid "Image has zero height"
-#~ msgstr "A kép magassága nulla"
-
-#~ msgid "Not enough memory to load image"
-#~ msgstr "Nincs elég memória a kép betöltéséhez"
-
-#~ msgid "Couldn't save the rest"
-#~ msgstr "Nem lehet menteni a többit"
-
-#~ msgctxt "image format"
-#~ msgid "WBMP"
-#~ msgstr "WBMP"
-
-#~ msgid "Image is corrupted or truncated"
-#~ msgstr "A kép sérült vagy csonkolódott"
-
-#~ msgid "Cannot allocate colormap structure"
-#~ msgstr "Nem lehet kiosztani színtérkép struktúrát"
-
-#~ msgid "The ANI image format"
-#~ msgstr "ANI képformátum"
-
-#~ msgid "The BMP image format"
-#~ msgstr "BMP képformátum"
-
-#~ msgid "The EMF image format"
-#~ msgstr "EMF képformátum"
-
-#~ msgid "The GIF image format"
-#~ msgstr "GIF képformátum"
-
-#~ msgid "The ICO image format"
-#~ msgstr "ICO képformátum"
-
-#~ msgid "The JPEG image format"
-#~ msgstr "JPEG képformátum"
-
-#~ msgid "The WMF image format"
-#~ msgstr "WMF képformátum"
-
-#~ msgid "The ICNS image format"
-#~ msgstr "ICNS képformátum"
-
-#~ msgid "Icon has zero width"
-#~ msgstr "Az ikon szélessége nulla"
-
-#~ msgid "Icon has zero height"
-#~ msgstr "Az ikon magassága nulla"
-
-#~ msgid "The JPEG 2000 image format"
-#~ msgstr "JPEG 2000 képformátum"
-
-#~ msgid "The PCX image format"
-#~ msgstr "PCX képformátum"
-
-#~ msgid "The PNG image format"
-#~ msgstr "PNG képformátum"
-
-#~ msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
-#~ msgstr "A PNM/PBM/PGM/PPM képformátum család"
-
-#~ msgid "The QTIF image format"
-#~ msgstr "A QTIF képformátum"
-
-#~ msgid "The Sun raster image format"
-#~ msgstr "Sun raster képformátum"
-
-#~ msgid "The Targa image format"
-#~ msgstr "Targa képformátum"
-
-#~ msgid "The TIFF image format"
-#~ msgstr "TIFF képformátum"
-
-#~ msgid "The WBMP image format"
-#~ msgstr "WBMP képformátum"
-
-#~ msgid "The XBM image format"
-#~ msgstr "XBM képformátum"
-
-#~ msgid "The XPM image format"
-#~ msgstr "XPM képformátum"