diff options
author | Milo Casagrande <milo@ubuntu.com> | 2017-12-14 07:42:35 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2017-12-14 07:42:35 +0000 |
commit | 6e58675ca1214d632ac984cc7b9e08df946334c0 (patch) | |
tree | 9e3d5b84f374e19157c6a3112287be2cf92a3a5f | |
parent | 109604752c3778fd37252b5d55c136bef4fe4037 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-6e58675ca1214d632ac984cc7b9e08df946334c0.tar.gz |
Update Italian translation
-rw-r--r-- | po/it.po | 252 |
1 files changed, 126 insertions, 126 deletions
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gdk-pixbuf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-" "pixbuf&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-27 12:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-05 11:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-05 15:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-14 08:42+0100\n" "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language: it\n" @@ -22,23 +22,23 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1070 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1330 #, c-format -msgid "Failed to open file '%s': %s" +msgid "Failed to open file “%s”: %s" msgstr "Apertura del file «%s» non riuscita: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:169 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:955 #, c-format -msgid "Image file '%s' contains no data" +msgid "Image file “%s” contains no data" msgstr "Il file d'immagine «%s» non contiene dati" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:207 #, c-format msgid "" -"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " +"Failed to load animation “%s”: reason not known, probably a corrupt " "animation file" msgstr "" "Caricamento dell'animazione «%s» non riuscito: causa sconosciuta, " @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1382 #, c-format msgid "" -"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +"Failed to load image “%s”: reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" "Caricamento dell'immagine «%s» non riuscito: causa sconosciuta, " "probabilmente un file d'immagine danneggiato" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790 #, c-format msgid "" -"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " +"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it’s " "from a different gdk-pixbuf version?" msgstr "" "Il modulo per il caricamento delle immagini «%s» non esporta l'interfaccia " @@ -144,12 +144,12 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:799 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:842 #, c-format -msgid "Image type '%s' is not supported" +msgid "Image type “%s” is not supported" msgstr "Il tipo di immagine «%s» non è supportato" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:927 #, c-format -msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" +msgid "Couldn’t recognize the image file format for file “%s”" msgstr "Impossibile riconoscere il formato di immagine per il file «%s»" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:935 @@ -158,67 +158,67 @@ msgstr "Formato del file di immagine non riconosciuto" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1117 #, c-format -msgid "Failed to load image '%s': %s" +msgid "Failed to load image “%s”: %s" msgstr "Caricamento dell'immagine «%s» non riuscito: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2143 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2190 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Errore nello scrivere sul file d'immagine: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2185 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2306 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2232 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2353 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "Questa versione di gdk-pixbuf non permette di salvare nel formato %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2216 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2263 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Memoria insufficiente per salvare l'immagine sulla callback" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2229 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2276 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Apertura del file temporaneo non riuscita" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2252 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2299 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Lettura dal file temporaneo non riuscita" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2462 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2509 #, c-format -msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" +msgid "Failed to open “%s” for writing: %s" msgstr "Apertura di «%s» in scrittura non riuscita: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2488 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2535 #, c-format msgid "" -"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: " +"Failed to close “%s” while writing image, all data may not have been saved: " "%s" msgstr "" "Chiusura di «%s» non riuscita durante la scrittura dell'immagine, alcuni " "dati potrebbero non essere stati salvati: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2709 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2761 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2756 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2808 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Memoria insufficiente per salvare l'immagine in un buffer" # stream lasciato non tradotto come in glib/gio, # credo intenda qualcosa 'tipo' file, ma più generico -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2807 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2854 msgid "Error writing to image stream" msgstr "Errore nello scrivere sullo stream d'immagine" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:382 #, c-format msgid "" -"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " -"but didn't give a reason for the failure" +"Internal error: Image loader module “%s” failed to complete an operation, " +"but didn’t give a reason for the failure" msgstr "" "Errore interno: il modulo di caricamento immagine «%s» non riesce a " "completare l'operazione, causa del problema sconosciuta" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:424 #, c-format -msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" +msgid "Incremental loading of image type “%s” is not supported" msgstr "Caricamento progressivo non supportato per il tipo di immagine «%s»" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:161 @@ -280,12 +280,12 @@ msgid "Windows animated cursor" msgstr "Cursore animato Windows" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 gdk-pixbuf/io-bmp.c:265 gdk-pixbuf/io-bmp.c:372 -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:399 gdk-pixbuf/io-bmp.c:424 gdk-pixbuf/io-bmp.c:458 -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:483 gdk-pixbuf/io-bmp.c:556 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:399 gdk-pixbuf/io-bmp.c:424 gdk-pixbuf/io-bmp.c:459 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:481 gdk-pixbuf/io-bmp.c:558 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "Immagine BMP con dati fasulli nell'header" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 gdk-pixbuf/io-bmp.c:492 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 gdk-pixbuf/io-bmp.c:494 msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "Memoria insufficiente per caricare l'immagine bitmap" @@ -309,28 +309,28 @@ msgstr "Le immagini BMP topdown non possono essere compresse" msgid "BMP image width too large" msgstr "Larghezza immagine BMP troppo grande" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:780 gdk-pixbuf/io-png.c:528 gdk-pixbuf/io-pnm.c:721 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:782 gdk-pixbuf/io-png.c:528 gdk-pixbuf/io-pnm.c:721 msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "End-of-file raggiunto prematuramente" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1308 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1310 #, c-format msgid "Error while decoding colormap" msgstr "Errore nel decodificare la colormap" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1371 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1383 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1373 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1385 msgid "Image is too wide for BMP format." msgstr "L'immagine è troppo larga per il formato BMP." -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1416 -msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1418 +msgid "Couldn’t allocate memory for saving BMP file" msgstr "Impossibile allocare memoria per salvare il file BMP" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1457 -msgid "Couldn't write to BMP file" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1459 +msgid "Couldn’t write to BMP file" msgstr "Impossibile scrivere nel file BMP" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1510 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1512 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83 msgctxt "image format" msgid "BMP" msgstr "BMP" @@ -340,39 +340,39 @@ msgctxt "image format" msgid "EMF" msgstr "EMF" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1728 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1757 msgctxt "image format" msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1412 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1416 msgctxt "image format" msgid "Windows icon" msgstr "Icona Windows" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1357 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1380 #, c-format msgid "" -"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%s” could not be " "parsed." msgstr "" "La qualità di un'immagine JPEG deve essere compresa tra 0 e 100; il valore " "«%s» non può essere analizzato." -#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1373 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1396 #, c-format msgid "" -"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%d” is not allowed." msgstr "" "La qualità di un'immagine JPEG deve essere compresa tra 0 e 100; il valore " "«%d» non è permesso." -#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1657 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1680 msgctxt "image format" msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1038 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1069 msgctxt "image format" msgid "TIFF" msgstr "TIFF" @@ -408,11 +408,11 @@ msgstr "Impossibile leggere dallo stream: %s" # il bitmap o la bitmap ?? #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:618 -msgid "Couldn't load bitmap" +msgid "Couldn’t load bitmap" msgstr "Impossibile caricare la bitmap" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774 -msgid "Couldn't load metafile" +msgid "Couldn’t load metafile" msgstr "Impossibile caricare i metadati" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:879 @@ -420,7 +420,7 @@ msgid "Unsupported image format for GDI+" msgstr "Formato di immagine non supportato per GDI+" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:886 -msgid "Couldn't save" +msgid "Couldn’t save" msgstr "Impossibile salvare" #: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:60 @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "WMF" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Lettura dell'immagine GIF non riuscita: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1503 gdk-pixbuf/io-gif.c:1677 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1532 gdk-pixbuf/io-gif.c:1706 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "Il file GIF non è completo (forse parte dei dati sono andati persi)" @@ -442,50 +442,50 @@ msgstr "Il file GIF non è completo (forse parte dei dati sono andati persi)" msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" msgstr "Errore interno nel modulo di caricamento GIF (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:515 gdk-pixbuf/io-gif.c:676 +msgid "Bad code encountered" +msgstr "Lettura di codice errato" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:587 msgid "Stack overflow" msgstr "Stack overflow" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:647 msgid "GIF image loader cannot understand this image." msgstr "" "Il modulo di caricamento di immagini GIF non riconosce questa immagine." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668 -msgid "Bad code encountered" -msgstr "Lettura di codice errato" - -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:686 msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "Voce tabella circolare nel file GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1489 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1665 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:890 gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 gdk-pixbuf/io-gif.c:1571 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1694 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "Memoria insufficiente per caricare il file GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:984 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" msgstr "Memoria insufficiente per comporre un fotogramma nel file GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1156 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "Immagine GIF danneggiata (errori nella compressione LZW)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1211 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "Il file non sembra essere in formato GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1223 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "La versione %s del formato GIF non è supportata" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1241 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1270 msgid "Resulting GIF image has zero size" msgstr "La dimensione dell'immagine GIF risultante è zero" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1320 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1349 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." @@ -493,68 +493,68 @@ msgstr "" "Immagine GIF priva di colormap globale e in un fotogramma interno manca la " "colormap locale." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1565 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1594 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "Immagine GIF troncata o incompleta." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1572 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1601 msgid "Not all frames of the GIF image were loaded." msgstr "Non tutti i frame dell'immagine GIF sono stati caricati." -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:358 +#: gdk-pixbuf/io-icns.c:359 #, c-format msgid "Error reading ICNS image: %s" msgstr "Errore nel leggere l'immagine ICNS: %s" -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:375 gdk-pixbuf/io-icns.c:452 +#: gdk-pixbuf/io-icns.c:376 gdk-pixbuf/io-icns.c:453 msgid "Could not decode ICNS file" msgstr "Impossibile decodificare il file ICNS" -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:511 +#: gdk-pixbuf/io-icns.c:512 msgctxt "image format" msgid "MacOS X icon" msgstr "Icona MacOS X" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:237 gdk-pixbuf/io-ico.c:251 gdk-pixbuf/io-ico.c:343 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:424 gdk-pixbuf/io-ico.c:449 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:237 gdk-pixbuf/io-ico.c:251 gdk-pixbuf/io-ico.c:341 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:425 gdk-pixbuf/io-ico.c:450 #, c-format msgid "Invalid header in icon (%s)" msgstr "Header dell'icona non valido (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:353 gdk-pixbuf/io-ico.c:459 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:502 gdk-pixbuf/io-ico.c:530 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:354 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:503 gdk-pixbuf/io-ico.c:531 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "Memoria insufficiente per caricare l'icona" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:385 msgid "Invalid header in icon" msgstr "Header dell'icona non valido" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:385 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:386 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "Icone compresse non supportate" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:487 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:488 msgid "Unsupported icon type" msgstr "Tipo di icona non supportato" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:579 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:580 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "Memoria insufficiente per caricare il file ICO" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:625 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:626 msgid "ICO image was truncated or incomplete." msgstr "Immagine ICO troncata o incompleta." -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1070 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1074 msgid "Image too large to be saved as ICO" msgstr "Immagine troppo larga per essere salvata come ICO" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1081 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1085 msgid "Cursor hotspot outside image" msgstr "Hotspot del cursore esterno all'immagine" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1104 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1108 #, c-format msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" msgstr "Profondità non supportata per il file ICO: %d" @@ -562,11 +562,11 @@ msgstr "Profondità non supportata per il file ICO: %d" # stream lasciato non tradotto come in glib/gio, # credo intenda qualcosa 'tipo' file, ma più generico #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:73 -msgid "Couldn't allocate memory for stream" +msgid "Couldn’t allocate memory for stream" msgstr "Impossibile allocare memoria per lo stream" #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:124 -msgid "Couldn't decode image" +msgid "Couldn’t decode image" msgstr "Impossibile decodificare l'immagine" #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:142 @@ -578,29 +578,29 @@ msgid "Image type currently not supported" msgstr "Il tipo di immagine non è attualmente supportato" #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:170 gdk-pixbuf/io-jasper.c:178 -msgid "Couldn't allocate memory for color profile" +msgid "Couldn’t allocate memory for color profile" msgstr "Impossibile allocare memoria per il profilo di colore" #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:204 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file" msgstr "Memoria insufficiente per aprire il file JPEG 2000" -# FIXME: bufferizzare ???!!!!?? #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:283 -msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data" -msgstr "Impossibile allocare memoria per bufferizzare i dati dell'immagine" +msgid "Couldn’t allocate memory to buffer image data" +msgstr "" +"Impossibile allocare memoria per eseguire il buffering dei dati dell'immagine" #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:327 msgctxt "image format" msgid "JPEG 2000" msgstr "JPEG 2000" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:126 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "Errore nell'interpretare il file JPEG (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:633 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:634 msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" @@ -608,44 +608,44 @@ msgstr "" "Memoria insufficiente per caricare l'immagine, provare a chiudere qualche " "applicazione per liberare memoria" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:706 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:917 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:707 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940 #, c-format msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "Spazio di colore JPEG (%s) non supportato" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:817 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1116 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1464 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1474 -msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:818 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1487 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1497 +msgid "Couldn’t allocate memory for loading JPEG file" msgstr "Impossibile allocare memoria per caricare il file JPEG" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1073 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1096 msgid "Transformed JPEG has zero width or height." msgstr "L'immagine convertita in JPEG ha larghezza o altezza pari a zero." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1100 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1123 #, c-format msgid "Unsupported number of color components (%d)" msgstr "Numero di componenti colore non supportato (%d)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1394 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1417 #, c-format msgid "" -"JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed." +"JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s” is not allowed." msgstr "" "Il valore x-dpi di un'immagine JPEG deve essere compreso tra 1 e 65535; il " "valore «%s» non è permesso." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1415 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1438 #, c-format msgid "" -"JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed." +"JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s” is not allowed." msgstr "" "Il valore y-dpi di un'immagine JPEG deve essere compreso tra 1 e 65535; il " "valore «%s» non è permesso." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1429 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1452 #, c-format -msgid "Color profile has invalid length '%u'." +msgid "Color profile has invalid length “%u”." msgstr "Il profilo di colore presenta la lunghezza «%u» non valida." #: gdk-pixbuf/io-png.c:53 @@ -708,7 +708,7 @@ msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." msgstr "" "Le chiavi per i segmenti di testo PNG possono contenere solo caratteri ASCII." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:919 gdk-pixbuf/io-tiff.c:802 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:919 gdk-pixbuf/io-tiff.c:833 #, c-format msgid "Color profile has invalid length %d." msgstr "Il profilo di colore presenta la lunghezza %d non valida." @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Il profilo di colore presenta la lunghezza %d non valida." #: gdk-pixbuf/io-png.c:932 #, c-format msgid "" -"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " +"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value “%s” could not " "be parsed." msgstr "" "Il livello di compressione PNG deve essere un valore tra 0 e 9; il valore " @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-png.c:945 #, c-format msgid "" -"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " +"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value “%d” is not " "allowed." msgstr "" "Il livello di compressione PNG deve essere un valore tra 0 e 9; il valore " @@ -733,14 +733,14 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-png.c:964 #, c-format -msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed." +msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed." msgstr "" "Il valore x-dpi di un'immagine PNG deve essere maggiore di zero; il valore " "«%s» non è permesso." #: gdk-pixbuf/io-png.c:984 #, c-format -msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed." +msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed." msgstr "" "Il valore y-dpi di un'immagine PNG deve essere maggiore di zero; il valore " "«%s» non è permesso." @@ -758,7 +758,7 @@ msgid "PNG" msgstr "PNG" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:246 -msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" +msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn’t" msgstr "" "Il numero intero atteso dal modulo di caricamento PNM non è stato trovato" @@ -925,70 +925,70 @@ msgctxt "image format" msgid "Targa" msgstr "Targa" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:108 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:109 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgstr "Impossibile ottenere la larghezza dell'immagine (file TIFF difettoso)" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:116 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:117 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" msgstr "Impossibile ottenere l'altezza dell'immagine (file TIFF difettoso)" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:124 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:125 msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "La larghezza o altezza dell'immagine TIFF è pari a zero" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:132 gdk-pixbuf/io-tiff.c:142 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:133 gdk-pixbuf/io-tiff.c:143 msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Dimensioni dell'immagine TIFF troppo grandi" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:168 gdk-pixbuf/io-tiff.c:180 gdk-pixbuf/io-tiff.c:536 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169 gdk-pixbuf/io-tiff.c:181 gdk-pixbuf/io-tiff.c:567 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Memoria insufficiente per aprire il file TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:278 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:279 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Impossibile caricare i dati RGB dal file TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:340 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:364 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Impossibile aprire l'immagine TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:474 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:498 gdk-pixbuf/io-tiff.c:510 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Impossibile caricare l'immagine TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:711 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Impossibile salvare l'immagine TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:772 -msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec." +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:803 +msgid "TIFF compression doesn’t refer to a valid codec." msgstr "La compressione TIFF non fa riferimento a un codec valido." -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:817 -msgid "TIFF bits-per-sample doesn't contain a supported value." +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 +msgid "TIFF bits-per-sample doesn’t contain a supported value." msgstr "Il valore bit-per-campione TIFF non è supportato." -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:898 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:929 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Scrittura dati TIFF non riuscita" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:916 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:947 #, c-format -msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed." +msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed." msgstr "" "Il valore x-dpi di un'immagine TIFF deve essere maggiore di zero; il valore " "«%s» non è permesso." -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:928 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:959 #, c-format -msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed." +msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed." msgstr "" "Il valore y-dpi di un'immagine TIFF deve essere maggiore di zero; il valore " "«%s» non è permesso." -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:969 -msgid "Couldn't write to TIFF file" +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1000 +msgid "Couldn’t write to TIFF file" msgstr "Impossibile scrivere nel file TIFF" #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:318 |