summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorDušan Kazik <prescott66@gmail.com>2017-02-12 13:35:39 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2017-02-12 13:35:39 +0000
commitd6a12dc34b37703889aa45ec4f88e1e16391ec15 (patch)
tree7a67b71bcc24663d448269df7d274459fcfbcd8f
parent9ebd1ad7d8bcacbe2be09a9f8c6184d9575fb82e (diff)
downloadgdk-pixbuf-d6a12dc34b37703889aa45ec4f88e1e16391ec15.tar.gz
Update Slovak translation
-rw-r--r--po/sk.po158
1 files changed, 81 insertions, 77 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index efe868f8f..1a0e744d0 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gdk-pixbuf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-"
"pixbuf&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-13 17:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-16 18:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-07 11:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-12 14:35+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -154,34 +154,34 @@ msgstr "Nerozpoznaný formát súboru obrázku"
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "Zlyhalo načítanie obrázku „%s“: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2153 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2152 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "Chyba pri zápise obrázku: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2195 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2316
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2194 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2315
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr "Táto verzia gdk-pixbuf nepodporuje ukladanie vo formáte: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2226
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2225
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "Nedostatok pamäte pre uloženie obrázku pre spätné volanie"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2239
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2238
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "Zlyhalo otvorenie dočasného súboru"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2262
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2261
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "Zlyhalo čítanie dočasného súboru"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2468
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2467
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "Zlyhalo otvorenie „%s“ pre zápis: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2494
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2493
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -190,11 +190,11 @@ msgstr ""
"Zlyhalo zatvorenie „%s“ počas zápisu obrázku. Niektoré údaje nemusia byť "
"uložené: %s"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2712 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2764
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2711 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2763
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "Nedostatok pamäte pre uloženie obrázku do medzipamäte"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2810
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2809
msgid "Error writing to image stream"
msgstr "Chyba pri zápise do prúdu obrázku"
@@ -228,12 +228,12 @@ msgstr "Hlavička obrázku poškodená"
msgid "Image format unknown"
msgstr "Neznámy formát obrázku"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:175 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:517
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:532
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:175 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:467
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:477 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:573
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr "Údaje pixelov obrázku sú poškodené"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:461
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:489
#, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
@@ -271,53 +271,57 @@ msgctxt "image format"
msgid "Windows animated cursor"
msgstr "Animovaný kurzor Windows"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 gdk-pixbuf/io-bmp.c:265 gdk-pixbuf/io-bmp.c:379
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:404 gdk-pixbuf/io-bmp.c:507
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 gdk-pixbuf/io-bmp.c:265 gdk-pixbuf/io-bmp.c:372
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:399 gdk-pixbuf/io-bmp.c:424 gdk-pixbuf/io-bmp.c:528
msgid "BMP image has bogus header data"
msgstr "Obrázok BMP má falošné údaje v hlavičke"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 gdk-pixbuf/io-bmp.c:444
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 gdk-pixbuf/io-bmp.c:464
msgid "Not enough memory to load bitmap image"
msgstr "Nedostatok pamäte pre načítanie obrázku bitovej mapy"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:317
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:329
msgid "BMP image has unsupported header size"
msgstr "Obrázok BMP má nepodporovanú veľkosť hlavičky"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:327
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:339
msgid "BMP image has unsupported depth"
msgstr "Obrázok BMP má nepodporovanú hĺbku"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:342
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:354
msgid "BMP image has oversize palette"
msgstr "Obrázok BMP má nadmernú veľkosť palety"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:366
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:386
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
msgstr "BMP obrázky zhora-dole nemôžu byť komprimované"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:391
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:411
msgid "BMP image width too large"
msgstr "Šírka obrázku BMP je príliš veľká"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:732 gdk-pixbuf/io-png.c:531 gdk-pixbuf/io-pnm.c:721
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:753 gdk-pixbuf/io-png.c:533 gdk-pixbuf/io-pnm.c:721
msgid "Premature end-of-file encountered"
msgstr "Nájdený predčasný koniec súboru"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1261
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1282
#, c-format
msgid "Error while decoding colormap"
msgstr "Chyba pri dekódovaní farebnej mapy"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1349
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1345 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1357
+msgid "Image is too wide for BMP format."
+msgstr "Obrázok je príliš široký na formát BMP."
+
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1390
msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
msgstr "Nepodarilo sa vyhradiť pamäť pre uloženie súboru BMP"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1390
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1431
msgid "Couldn't write to BMP file"
msgstr "Nepodarilo sa zapísať do súboru BMP"
-#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1443 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83
+#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1484 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83
msgctxt "image format"
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
@@ -327,12 +331,12 @@ msgctxt "image format"
msgid "EMF"
msgstr "EMF"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1726
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1728
msgctxt "image format"
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1317
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1343
msgctxt "image format"
msgid "Windows icon"
msgstr "Ikona Windows"
@@ -351,7 +355,7 @@ msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr "Kvalita JPEG musí byť medzi 0 a 100, hodnota „%d“ nie je povolená."
-#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1601
+#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1606
msgctxt "image format"
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
@@ -403,63 +407,63 @@ msgctxt "image format"
msgid "WMF"
msgstr "WMF"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:220
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "Chyba pri čítaní GIF: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:494 gdk-pixbuf/io-gif.c:1501 gdk-pixbuf/io-gif.c:1675
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1503 gdk-pixbuf/io-gif.c:1677
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr "Súbor GIF neobsahuje niektoré údaje (možno bola jeho časť odrezaná)"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:503
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
msgstr "Interná chyba modulu pre GIF (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:577
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579
msgid "Stack overflow"
msgstr "Pretečenie zásobníka"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:637
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
msgstr "Modul načítavania obrázkov GIF nerozpoznal tento obrázok."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:666
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668
msgid "Bad code encountered"
msgstr "Nájdený chybný kód"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:676
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "Cyklická položka v tabuľke v súbore GIF"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:864 gdk-pixbuf/io-gif.c:1487 gdk-pixbuf/io-gif.c:1540
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1663
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1489 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1665
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "Nedostatok pamäte pre načítanie obrázku GIF"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:958
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
msgstr "Nedostatok pamäte pre zloženie rámca súboru GIF"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1130
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
msgstr "Obrázok GIF je poškodený (neplatná kompresia LZW)"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1180
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "Súbor nevyzerá ako GIF"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1192
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "Verzia %s formátu GIF nie je podporovaná"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1239
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1241
msgid "Resulting GIF image has zero size"
msgstr "Výsledný obrázok GIF má nulovú šírku"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1318
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1320
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
@@ -467,11 +471,11 @@ msgstr ""
"Obrázok GIF neobsahuje globálnu farebnú mapu a rámec v ňom neobsahuje mapu "
"lokálnu."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1563
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1565
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "Obrázok GIF bol skrátený alebo nie je úplný."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1570
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1572
msgid "Not all frames of the GIF image were loaded."
msgstr "Neboli načítané všetky snímky obrázku GIF."
@@ -489,38 +493,38 @@ msgctxt "image format"
msgid "MacOS X icon"
msgstr "Ikona MacOS X"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:230 gdk-pixbuf/io-ico.c:244 gdk-pixbuf/io-ico.c:317
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:328 gdk-pixbuf/io-ico.c:403 gdk-pixbuf/io-ico.c:428
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:232 gdk-pixbuf/io-ico.c:246 gdk-pixbuf/io-ico.c:329
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 gdk-pixbuf/io-ico.c:419 gdk-pixbuf/io-ico.c:444
#, c-format
msgid "Invalid header in icon (%s)"
msgstr "Neplatná hlavička ikony (%s)"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:260 gdk-pixbuf/io-ico.c:338 gdk-pixbuf/io-ico.c:438
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:481 gdk-pixbuf/io-ico.c:509
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:350 gdk-pixbuf/io-ico.c:454
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:497 gdk-pixbuf/io-ico.c:525
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "Nedostatok pamäte pre načítanie ikony"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:364
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:380
msgid "Compressed icons are not supported"
msgstr "Komprimované ikony nie sú podporované"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:466
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:482
msgid "Unsupported icon type"
msgstr "Nepodporovaný typ ikony"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:558
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:574
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "Nedostatok pamäte pre načítanie súboru ICO"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1025
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1051
msgid "Image too large to be saved as ICO"
msgstr "Obrázok príliš veľký na uloženie do formátu ICO"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1036
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1062
msgid "Cursor hotspot outside image"
msgstr "Aktívny bod kurzoru mimo obrázok"
-#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1059
+#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1085
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
msgstr "Nepodporovaná farebná hĺbka pre súbor ICO: %d"
@@ -529,33 +533,33 @@ msgstr "Nepodporovaná farebná hĺbka pre súbor ICO: %d"
msgid "Couldn't allocate memory for stream"
msgstr "Nepodarilo sa vyhradiť pamäť pre prúd"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:103
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:124
msgid "Couldn't decode image"
msgstr "Nepodarilo sa dekódovať obrázok"
# PK: v originale chyba medzera medzi JPEG a 2000 -> nahlas bug
# JK: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=694207
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:121
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:142
msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
msgstr "Transformovaný JPEG 2000 má nulovú výšku alebo šírku"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:135
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:158
msgid "Image type currently not supported"
msgstr "Typ obrázku nie je momentálne podporovaný"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:147 gdk-pixbuf/io-jasper.c:155
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:170 gdk-pixbuf/io-jasper.c:178
msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
msgstr "Nepodarilo sa vyhradiť pamäť pre farebný profil"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:181
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:204
msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
msgstr "Nedostatok pamäte pre otvorenie súboru JPEG 2000"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:260
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:283
msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
msgstr "Nepodarilo sa vyhradiť pamäť pre dáta obrázku"
-#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:304
+#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:327
msgctxt "image format"
msgid "JPEG 2000"
msgstr "JPEG 2000"
@@ -613,7 +617,7 @@ msgstr "Farebný profil má neplatnú dĺžku „%u“."
msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
msgstr "Počet bitov na kanál obrázku PNG nie je platný."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:671
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:673
msgid "Transformed PNG has zero width or height."
msgstr "Transformovaný PNG má nulovú výšku alebo šírku."
@@ -639,7 +643,7 @@ msgstr "Fatálna chyba v súbore PNG: %s"
msgid "Insufficient memory to load PNG file"
msgstr "Nedostatok pamäte pre načítanie súboru PNG"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:686
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:688
#, c-format
msgid ""
"Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some "
@@ -648,30 +652,30 @@ msgstr ""
"Nedostatok pamäte pre uloženie obrázku veľkosti %lux%lu, skúste ukončiť "
"niektoré aplikácie a tým uvoľniť pamäť"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:762
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:766
msgid "Fatal error reading PNG image file"
msgstr "Fatálna chyba pri čítaní súboru PNG"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:812
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:816
#, c-format
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "Fatálna chyba pri čítaní súboru PNG: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:904
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:908
msgid ""
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr "Kľúče pre kusy textu PNG musia mať aspoň 1 znak a maximálne 79 znakov."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:913
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:917
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgstr "Kľúče pre kusy textu PNG musia byť znaky ASCII."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:927 gdk-pixbuf/io-tiff.c:796
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:931 gdk-pixbuf/io-tiff.c:796
#, c-format
msgid "Color profile has invalid length %d."
msgstr "Farebný profil má neplatnú dĺžku %d."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:940
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:944
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -680,7 +684,7 @@ msgstr ""
"Úroveň kompresie PNG musí byť hodnota medzi 0 a 9; hodnotu „%s“ sa "
"nepodarilo analyzovať."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:953
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:957
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -689,27 +693,27 @@ msgstr ""
"Úroveň kompresie PNG musí byť hodnota medzi 0 a 9; hodnota „%d“ nie je "
"povolená."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:972
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:976
#, c-format
msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
msgstr ""
"Hodnota x-dpi formátu PNG musí byť väčšia ako nula. Hodnota „%s“ nie je "
"povolená."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:992
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:996
#, c-format
msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed."
msgstr ""
"Hodnota y-dpi formátu PNG musí byť väčšia ako nula. Hodnota „%s“ nie je "
"povolená."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1041
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1045
#, c-format
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr ""
"Hodnotu pre kus textu PNG %s nie je možné previesť do kódovania ISO-8859-1."
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:1221
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:1225
msgctxt "image format"
msgid "PNG"
msgstr "PNG"