diff options
author | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2017-07-21 16:03:11 +0200 |
---|---|---|
committer | Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> | 2017-07-21 16:03:11 +0200 |
commit | 04238efc1a6ba94e77d152e9ad60e4ac35369085 (patch) | |
tree | 38c80c8ee411771034bd2c5740bd137654d041df | |
parent | 7f3acdd8c53404e8258dba1b967b907b7cce394f (diff) | |
download | gdk-pixbuf-04238efc1a6ba94e77d152e9ad60e4ac35369085.tar.gz |
Updated Slovenian translation
-rw-r--r-- | po/sl.po | 160 |
1 files changed, 84 insertions, 76 deletions
@@ -10,19 +10,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdk-pixbuf master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-" "pixbuf&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-14 08:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-14 08:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-20 18:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-20 18:31+0200\n" "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.9\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1070 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1330 @@ -276,11 +277,12 @@ msgid "Windows animated cursor" msgstr "Animirana kazalka Windows" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 gdk-pixbuf/io-bmp.c:265 gdk-pixbuf/io-bmp.c:372 -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:399 gdk-pixbuf/io-bmp.c:424 gdk-pixbuf/io-bmp.c:528 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:399 gdk-pixbuf/io-bmp.c:424 gdk-pixbuf/io-bmp.c:457 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:480 gdk-pixbuf/io-bmp.c:553 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "Slika BMP ima neveljavne podatke glave" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 gdk-pixbuf/io-bmp.c:464 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 gdk-pixbuf/io-bmp.c:489 msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "Za nalaganje bitne slike ni dovolj pomnilnika" @@ -304,33 +306,33 @@ msgstr "Slik BMP ni mogoče stisniti" msgid "BMP image width too large" msgstr "Širina slike BMP je prevelika" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:753 gdk-pixbuf/io-png.c:533 gdk-pixbuf/io-pnm.c:721 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:777 gdk-pixbuf/io-png.c:528 gdk-pixbuf/io-pnm.c:721 msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "Zaznan je predčasni konec datoteke" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1282 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1305 #, c-format msgid "Error while decoding colormap" msgstr "Napaka razčlenjevanja barvne sheme" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1345 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1357 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1368 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1380 msgid "Image is too wide for BMP format." msgstr "Slika je preširoka za zapis BMP" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1390 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1413 msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" msgstr "Pomnilnika za shranjevanje datoteke BMP ni mogoče dodeliti" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1431 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1454 msgid "Couldn't write to BMP file" msgstr "V datoteko BMP ni mogoče pisati" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1484 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1507 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83 msgctxt "image format" msgid "BMP" msgstr "BMP" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:60 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:61 msgctxt "image format" msgid "EMF" msgstr "EMF" @@ -340,12 +342,12 @@ msgctxt "image format" msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1348 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1403 msgctxt "image format" msgid "Windows icon" msgstr "Ikona Windows" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1312 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1354 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " @@ -354,7 +356,7 @@ msgstr "" "Kakovost slike JPEG mora biti vrednost med 0 in 100. Vrednosti '%s' ni " "mogoče razčleniti." -#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1328 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1370 #, c-format msgid "" "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." @@ -362,12 +364,12 @@ msgstr "" "Kakovost slike JPEG mora biti vrednost med 0 in 100. Vrednost '%d' ni " "dovoljena." -#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1612 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1654 msgctxt "image format" msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1037 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1038 msgctxt "image format" msgid "TIFF" msgstr "TIFF" @@ -409,7 +411,7 @@ msgstr "Nepodprta vrsta zapisa slike za GDI+" msgid "Couldn't save" msgstr "Ni mogoče shraniti" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:59 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:60 msgctxt "image format" msgid "WMF" msgstr "WMF" @@ -500,38 +502,42 @@ msgctxt "image format" msgid "MacOS X icon" msgstr "Ikona MacOS X" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:232 gdk-pixbuf/io-ico.c:246 gdk-pixbuf/io-ico.c:329 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:340 gdk-pixbuf/io-ico.c:419 gdk-pixbuf/io-ico.c:444 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:237 gdk-pixbuf/io-ico.c:251 gdk-pixbuf/io-ico.c:343 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:424 gdk-pixbuf/io-ico.c:449 #, c-format msgid "Invalid header in icon (%s)" msgstr "Neveljavna glava okone (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:262 gdk-pixbuf/io-ico.c:350 gdk-pixbuf/io-ico.c:454 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:497 gdk-pixbuf/io-ico.c:525 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:353 gdk-pixbuf/io-ico.c:459 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:502 gdk-pixbuf/io-ico.c:530 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "Za nalaganje slike ni dovolj pomnilnika" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:380 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "Ikona ima neveljavno glavo" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:385 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "Stisnjene ikone niso podprte" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:482 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:487 msgid "Unsupported icon type" msgstr "Nepodprta vrsta ikon" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:574 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:579 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "Za naložitev datoteke ICO ni dovolj pomnilnika" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1056 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1061 msgid "Image too large to be saved as ICO" msgstr "Slika je prevelika, da bi bila shranjena kot ICO" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1067 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1072 msgid "Cursor hotspot outside image" msgstr "Vroča točka kazalca je zunaj slike" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1090 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1095 #, c-format msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" msgstr "Nepodprta barvna globina datoteke ICO: %d" @@ -569,12 +575,12 @@ msgctxt "image format" msgid "JPEG 2000" msgstr "JPEG 2000" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:124 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "Napaka med tolmačenjem slikovne datoteke JPEG (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:615 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:633 msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" @@ -582,21 +588,26 @@ msgstr "" "Za nalaganje slike ni dovolj pomnilnika. Za sprostitev pomnilnika zaprite " "nekaj programov." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:684 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:897 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:706 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:917 #, c-format msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "Nepodprt barvni prostor JPEG (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:796 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1077 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1419 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1429 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:817 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1113 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1461 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1471 msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" msgstr "Pomnilnika za nalaganje datoteke JPEG ni mogoče dodeliti" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1051 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1073 msgid "Transformed JPEG has zero width or height." msgstr "Preoblikovana slika JPEG ima ničelno višino ali širino." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1349 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1097 +#, c-format +msgid "Unsupported number of color components (%d)" +msgstr "Nepodprto števlo barvnih enot (%d)" + +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1391 #, c-format msgid "" "JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed." @@ -604,7 +615,7 @@ msgstr "" "Vrednosti x-dpi zapisa JPEG mora biti med 1 in 65535. Vrednost '%s' ni " "dovoljena." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1370 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1412 #, c-format msgid "" "JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed." @@ -612,43 +623,43 @@ msgstr "" "Vrednosti y-dpi zapisa JPEG mora biti med 1 in 65535. Vrednost '%s' ni " "dovoljena." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1384 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1426 #, c-format msgid "Color profile has invalid length '%u'." msgstr "Barvni profil je neveljavne dolžine '%u'." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:54 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:53 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." msgstr "Število bitov na kanal slike PNG ni veljavno." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:673 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:134 gdk-pixbuf/io-png.c:666 msgid "Transformed PNG has zero width or height." msgstr "Preoblikovana slika PNG ima ničelno višino ali širino." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:143 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:142 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." msgstr "Število bitov na kanal preoblikovane slike PNG ni 8." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:152 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:151 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." msgstr "Preoblikovana slika PNG ni RGB ali RGBA." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:161 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:160 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." msgstr "" "Preoblikovana slika PNG ima nepodprto število kanalov. Število mora biti med " "3 in 4." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:182 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:181 #, c-format msgid "Fatal error in PNG image file: %s" msgstr "Usodna napaka v datoteki slike PNG: %s" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:320 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:318 msgid "Insufficient memory to load PNG file" msgstr "Za nalaganje datoteke PNG ni dovolj pomnilnika" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:688 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:679 #, c-format msgid "" "Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some " @@ -657,30 +668,30 @@ msgstr "" "Za shranjevanje slike velikosti %lu x %lu ni dovolj pomnilnika. Za " "sprostitev pomnilnika je treba zapreti nekaj programov." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:766 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:755 msgid "Fatal error reading PNG image file" msgstr "Usodna napaka med branjem slikovne datoteke PNG" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:816 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:804 #, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" msgstr "Usodna napaka med branjem slikovne datoteke PNG: %s" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:908 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:896 msgid "" "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "Ključi za dele besedila PNG morajo imeti med 1 in 79 znakov." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:917 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:905 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." msgstr "Ključi za dele besedila PNG morajo biti znaki ASCII." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:931 gdk-pixbuf/io-tiff.c:801 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:919 gdk-pixbuf/io-tiff.c:802 #, c-format msgid "Color profile has invalid length %d." msgstr "Barvni profil je neveljavne dolžine %d." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:944 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:932 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " @@ -689,7 +700,7 @@ msgstr "" "Raven stiskanja PNG mora biti vrednost med 0 in 9. Vrednosti '%s' ni mogoče " "razčleniti." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:957 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:945 #, c-format msgid "" "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " @@ -698,27 +709,27 @@ msgstr "" "Raven stiskanja JPEG mora biti vrednost med 0 in 9. Vrednost '%d' ni " "dovoljena." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:976 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:964 #, c-format msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed." msgstr "" "Vrednosti x-dpi zapisa PNG mora biti večja od nič. Vrednost '%s' ni " "dovoljena." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:996 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:984 #, c-format msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed." msgstr "" "Vrednosti y-dpi zapisa PNG mora biti večja od nič. Vrednost '%s' ni " "dovoljena." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1033 #, c-format msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "" "Vrednosti za del besedila PNG %s ni mogoče pretvoriti v kodiranje ISO-8859-1." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:1230 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1218 msgctxt "image format" msgid "PNG" msgstr "PNG" @@ -892,69 +903,69 @@ msgctxt "image format" msgid "Targa" msgstr "Targa" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:107 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:108 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgstr "Širine slike ni mogoče pridobiti (slaba datoteka TIFF)" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:115 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:116 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" msgstr "Višine slike ni mogoče pridobiti (slaba datoteka TIFF)" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:123 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:124 msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "Širina ali višina slike TIFF je ničelna" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:132 gdk-pixbuf/io-tiff.c:141 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:132 gdk-pixbuf/io-tiff.c:142 msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Mere slike TIFF so prevelike" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:165 gdk-pixbuf/io-tiff.c:177 gdk-pixbuf/io-tiff.c:535 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:168 gdk-pixbuf/io-tiff.c:180 gdk-pixbuf/io-tiff.c:536 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "Za odprtje datoteke TIFF je premalo pomnilnika" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:278 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Podatkov RGB iz datoteke TIFF ni mogoče naložiti" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:337 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:340 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Slike TIFF ni mogoče odpreti" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:471 gdk-pixbuf/io-tiff.c:484 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:474 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Slike TIFF ni mogoče naložiti" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:710 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:711 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "Slike TIFF ni mogoče shraniti" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:771 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:772 msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec." msgstr "Stiskanje datoteke TIFF se ne sklicuje na veljaven kodek." -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:816 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:817 msgid "TIFF bits-per-sample doesn't contain a supported value." msgstr "Bajti na vzorec zapisa TIFF ne vključujejo podprte vrednosti." -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:897 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:898 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "Podatkov TIFF ni mogoče zapisati" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:915 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:916 #, c-format msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed." msgstr "" "Vrednosti x-dpi zapisa TIFF mora biti večja od nič. Vrednost '%s' ni " "dovoljena." -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:927 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:928 #, c-format msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed." msgstr "" "Vrednosti y-dpi zapisa TIFF mora biti večja od nič. Vrednost '%s' ni " "dovoljena." -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:968 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:969 msgid "Couldn't write to TIFF file" msgstr "V datoteko TIFF ni mogoče pisati" @@ -1023,9 +1034,6 @@ msgstr "XPM" #~ msgid "GdkPixdata" #~ msgstr "GdkPixdata" -#~ msgid "Invalid header in icon" -#~ msgstr "Ikona ima neveljavno glavo" - #~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" #~ msgstr "Pomnilnika zgradbi IOBuffer ni mogoče dodeliti" |