diff options
author | Gwan-gyeong Mun <elongbug@gmail.com> | 2018-02-25 00:23:00 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2018-02-25 00:23:00 +0000 |
commit | 056aa996211746ea01e313c1775fe0ce43c7462a (patch) | |
tree | c01e26065846838300403de97fda9f40ba0d67ad | |
parent | 8b462b7129f78694b0370dd9e759e6bf8d0b754c (diff) | |
download | gdk-pixbuf-056aa996211746ea01e313c1775fe0ce43c7462a.tar.gz |
Update Korean translation
-rw-r--r-- | po/ko.po | 311 |
1 files changed, 156 insertions, 155 deletions
@@ -3,15 +3,16 @@ # # Sung-Hyun Nam <namsh@lgic.co.kr>, 1998 # Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2002-2013, 2015-2017. +# Gwan-gyeong Mun <elongbug@gmail.com>, 2018. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gdk-pixbuf\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-" "pixbuf&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-27 12:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-08-28 08:31+0900\n" -"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-05 15:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-24 18:03+0900\n" +"Last-Translator: Gwan-gyeong Mun <elongbug@gmail.com>\n" "Language-Team: Gnome Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,30 +23,30 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1070 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1330 #, c-format -msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "파일 '%s' 열기 실패: %s" +msgid "Failed to open file “%s”: %s" +msgstr "파일 “%s” 열기 실패: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:169 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:955 #, c-format -msgid "Image file '%s' contains no data" -msgstr "이미지 파일 '%s'에 데이터가 없습니다" +msgid "Image file “%s” contains no data" +msgstr "이미지 파일 “%s”에 데이터가 없습니다" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:207 #, c-format msgid "" -"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " +"Failed to load animation “%s”: reason not known, probably a corrupt " "animation file" msgstr "" -"애니메이션 이미지 '%s' 읽기 실패: 이유를 알 수 없습니다. 아마 애니메이션 이미" +"애니메이션 이미지 “%s” 읽기 실패: 이유를 알 수 없습니다. 아마 애니메이션 이미" "지 파일이 깨졌을 겁니다" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:275 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1106 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1382 #, c-format msgid "" -"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +"Failed to load image “%s”: reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" -"이미지 '%s' 읽기 실패: 이유를 알 수 없습니다. 아마 이미지 파일이 깨졌을 겁니" +"이미지 “%s” 읽기 실패: 이유를 알 수 없습니다. 아마 이미지 파일이 깨졌을 겁니" "다" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166 @@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "이미지 읽기 모듈을 읽을 수 없습니다: %s: %s" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790 #, c-format msgid "" -"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " +"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it’s " "from a different gdk-pixbuf version?" msgstr "" "%s 이미지 읽기 모듈이 올바른 인터페이스를 내놓지 않습니다. 아마 다른 gdk-" @@ -137,13 +138,13 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:799 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:842 #, c-format -msgid "Image type '%s' is not supported" -msgstr "이미지 형식 '%s'을(를) 지원하지 않습니다" +msgid "Image type “%s” is not supported" +msgstr "이미지 형식 “%s”을(를) 지원하지 않습니다" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:927 #, c-format -msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" -msgstr "파일 '%s'의 이미지 파일 형식을 알 수 없습니다" +msgid "Couldn’t recognize the image file format for file “%s”" +msgstr "파일 “%s”의 이미지 파일 형식을 알 수 없습니다" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:935 msgid "Unrecognized image file format" @@ -151,66 +152,66 @@ msgstr "알 수 없는 이미지 파일 형식" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1117 #, c-format -msgid "Failed to load image '%s': %s" -msgstr "이미지 '%s' 읽기 실패: %s" +msgid "Failed to load image “%s”: %s" +msgstr "이미지 “%s” 읽기 실패: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2143 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2190 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "이미지 파일을 쓰는 중 오류가 발생했습니다: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2185 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2306 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2232 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2353 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "gdk-pixbuf의 이 빌드에서는 이미지 형식 저장을 지원하지 않습니다: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2216 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2263 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "콜백에 이미지를 저장하기에는 메모리가 부족합니다" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2229 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2276 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "임시 파일을 여는데 실패했습니다" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2252 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2299 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "임시 파일을 읽는데 실패했습니다" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2462 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2509 #, c-format -msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" -msgstr "쓰기용 '%s' 열기 실패: %s" +msgid "Failed to open “%s” for writing: %s" +msgstr "쓰기 용 “%s” 열기 실패: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2488 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2535 #, c-format msgid "" -"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: " +"Failed to close “%s” while writing image, all data may not have been saved: " "%s" msgstr "" -"이미지를 저장하는 동안 '%s'을(를) 닫는데 실패했습니다. 모든 데이터를 저장하" +"이미지를 저장하는 동안 “%s”을(를) 닫는데 실패했습니다. 모든 데이터를 저장하" "지 않았을 겁니다: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2709 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2761 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2756 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2808 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "버퍼에 이미지를 저장하기에는 메모리가 부족합니다" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2807 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2854 msgid "Error writing to image stream" msgstr "이미지 스트림을 쓰는 중 오류가 발생했습니다" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:382 #, c-format msgid "" -"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " -"but didn't give a reason for the failure" +"Internal error: Image loader module “%s” failed to complete an operation, " +"but didn’t give a reason for the failure" msgstr "" -"내부 오류: 이미지 읽어들이기 모듈 '%s'이(가) 작업 완료에 실패했지만, 실패한 " +"내부 오류: 이미지 읽어 들이기 모듈 “%s”이(가) 작업 완료에 실패했지만, 실패한 " "이유를 넘겨주지 않았습니다" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:424 #, c-format -msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" -msgstr "'%s' 타입의 이미지에서는 점진적 읽어들이기를 지원하지 않습니다" +msgid "Incremental loading of image type “%s” is not supported" +msgstr "“%s” 타입의 이미지에서는 점진적 읽어 들이기를 지원하지 않습니다" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:161 msgid "Loop" @@ -267,12 +268,12 @@ msgid "Windows animated cursor" msgstr "윈도우 애니메이션 커서" #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:227 gdk-pixbuf/io-bmp.c:265 gdk-pixbuf/io-bmp.c:372 -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:399 gdk-pixbuf/io-bmp.c:424 gdk-pixbuf/io-bmp.c:458 -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:483 gdk-pixbuf/io-bmp.c:556 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:399 gdk-pixbuf/io-bmp.c:424 gdk-pixbuf/io-bmp.c:459 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:481 gdk-pixbuf/io-bmp.c:558 msgid "BMP image has bogus header data" msgstr "BMP 이미지의 헤더 데이터가 잘못되었습니다" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 gdk-pixbuf/io-bmp.c:492 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:238 gdk-pixbuf/io-bmp.c:494 msgid "Not enough memory to load bitmap image" msgstr "비트맵 이미지를 읽을 메모리가 충분하지 않습니다" @@ -296,28 +297,28 @@ msgstr "톱다운 BMP 이미지는 압축할 수 없습니다" msgid "BMP image width too large" msgstr "BMP 이미지 너비가 너무 큽니다" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:780 gdk-pixbuf/io-png.c:528 gdk-pixbuf/io-pnm.c:721 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:782 gdk-pixbuf/io-png.c:528 gdk-pixbuf/io-pnm.c:721 msgid "Premature end-of-file encountered" msgstr "파일이 갑작스럽게 끝났습니다" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1308 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1310 #, c-format msgid "Error while decoding colormap" msgstr "컬러맵을 디코딩하는데 오류" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1371 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1383 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1373 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1385 msgid "Image is too wide for BMP format." msgstr "이미지가 BMP 포맷으로는 너무 넓습니다." -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1416 -msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1418 +msgid "Couldn’t allocate memory for saving BMP file" msgstr "BMP 파일을 저장하는데 필요한 메모리 할당을 할 수 없습니다" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1457 -msgid "Couldn't write to BMP file" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1459 +msgid "Couldn’t write to BMP file" msgstr "BMP 파일에 쓸 수 없습니다" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1510 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1512 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83 msgctxt "image format" msgid "BMP" msgstr "BMP" @@ -327,37 +328,37 @@ msgctxt "image format" msgid "EMF" msgstr "EMF" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1728 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1757 msgctxt "image format" msgid "GIF" msgstr "GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1412 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1416 msgctxt "image format" msgid "Windows icon" msgstr "윈도우 아이콘" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1357 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1380 #, c-format msgid "" -"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%s” could not be " "parsed." msgstr "" -"JPEG 화질은 0에서 100 사이의 값이어야 합니다. '%s' 값을 분석할 수 없습니다." +"JPEG 화질은 0에서 100 사이의 값이어야 합니다. “%s” 값을 분석할 수 없습니다." -#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1373 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1396 #, c-format msgid "" -"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%d” is not allowed." msgstr "" -"JPEG 화질은 0에서 100 사이의 값이어야 합니다. '%d' 값은 쓸 수 없습니다." +"JPEG 화질은 0에서 100 사이의 값이어야 합니다. “%d” 값은 쓸 수 없습니다." -#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1657 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1680 msgctxt "image format" msgid "JPEG" msgstr "JPEG" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1038 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1069 msgctxt "image format" msgid "TIFF" msgstr "TIFF" @@ -384,19 +385,19 @@ msgid "Could not read from stream: %s" msgstr "스트림을 읽을 수 없습니다: %s" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:618 -msgid "Couldn't load bitmap" -msgstr "비트맵을 읽어들일 수 없습니다" +msgid "Couldn’t load bitmap" +msgstr "비트맵을 읽어 들일 수 없습니다" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774 -msgid "Couldn't load metafile" -msgstr "메타파일을 읽어들일 수 없습니다" +msgid "Couldn’t load metafile" +msgstr "메타파일을 읽어 들일 수 없습니다" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:879 msgid "Unsupported image format for GDI+" msgstr "GDI+에서 지원하지 않는 이미지 형식" #: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:886 -msgid "Couldn't save" +msgid "Couldn’t save" msgstr "저장할 수 없습니다" #: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:60 @@ -409,7 +410,7 @@ msgstr "WMF" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "GIF 읽는 중 실패: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1503 gdk-pixbuf/io-gif.c:1677 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1532 gdk-pixbuf/io-gif.c:1706 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "GIF 파일에 데이터가 부족합니다(중간에 잘린 파일?)" @@ -418,126 +419,126 @@ msgstr "GIF 파일에 데이터가 부족합니다(중간에 잘린 파일?)" msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" msgstr "GIF 읽기에서 내부 오류 (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:515 gdk-pixbuf/io-gif.c:676 +msgid "Bad code encountered" +msgstr "잘못된 코드 발견" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:587 msgid "Stack overflow" msgstr "스택 넘침" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:647 msgid "GIF image loader cannot understand this image." msgstr "GIF 이미지 읽기에서 이 이미지를 이해할 수 없습니다." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668 -msgid "Bad code encountered" -msgstr "잘못된 코드 발견" - -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:686 msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "GIF 파일에 순환 테이블 항목" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1489 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1665 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:890 gdk-pixbuf/io-gif.c:1518 gdk-pixbuf/io-gif.c:1571 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1694 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "GIF 파일을 읽는데 메모리가 충분하지 않습니다" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:984 msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" msgstr "GIF 파일의 프레임을 만드는데 메모리가 충분하지 않습니다" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1156 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "GIF 이미지가 잘못되었습니다(잘못된 LZW 압축)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1211 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "GIF 파일이 아닌 것 같습니다" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1223 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "GIF 파일 형식의 버전 %s은(는) 지원되지 않습니다." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1241 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1270 msgid "Resulting GIF image has zero size" msgstr "결과 GIF 이미지의 크기가 0입니다" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1320 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1349 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "GIF 이미지에 전체 컬러맵이 없고, 프레임 내부에 부분 컬러맵이 없습니다." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1565 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1594 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "GIF 이미지가 잘려져 있거나 불완전합니다." -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1572 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1601 msgid "Not all frames of the GIF image were loaded." msgstr "GIF 이미지의 모든 프레임을 읽어들이지 못했습니다." -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:358 +#: gdk-pixbuf/io-icns.c:359 #, c-format msgid "Error reading ICNS image: %s" msgstr "ICNS 이미지를 읽어들이는데 오류: %s" -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:375 gdk-pixbuf/io-icns.c:452 +#: gdk-pixbuf/io-icns.c:376 gdk-pixbuf/io-icns.c:453 msgid "Could not decode ICNS file" msgstr "ICNS 파일을 디코딩할 수 없습니다" -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:511 +#: gdk-pixbuf/io-icns.c:512 msgctxt "image format" msgid "MacOS X icon" msgstr "MacOS X 아이콘" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:237 gdk-pixbuf/io-ico.c:251 gdk-pixbuf/io-ico.c:343 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:424 gdk-pixbuf/io-ico.c:449 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:237 gdk-pixbuf/io-ico.c:251 gdk-pixbuf/io-ico.c:341 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:425 gdk-pixbuf/io-ico.c:450 #, c-format msgid "Invalid header in icon (%s)" msgstr "아이콘(%s)의 헤더가 잘못되었습니다" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:353 gdk-pixbuf/io-ico.c:459 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:502 gdk-pixbuf/io-ico.c:530 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:267 gdk-pixbuf/io-ico.c:354 gdk-pixbuf/io-ico.c:460 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:503 gdk-pixbuf/io-ico.c:531 msgid "Not enough memory to load icon" msgstr "아이콘을 읽어 들이는데 메모리가 부족합니다" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:385 msgid "Invalid header in icon" msgstr "아이콘의 헤더가 잘못되었습니다" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:385 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:386 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "압축된 아이콘은 지원하지 않습니다" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:487 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:488 msgid "Unsupported icon type" msgstr "지원하지 않는 아이콘 형식" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:579 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:580 msgid "Not enough memory to load ICO file" msgstr "ICO 파일을 읽는데 메모리가 충분하지 않습니다" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:625 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:626 msgid "ICO image was truncated or incomplete." msgstr "ICO 이미지가 잘려져 있거나 불완전합니다." -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1070 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1074 msgid "Image too large to be saved as ICO" msgstr "이미지를 ICO로 저장하기에는 너무 큽니다" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1081 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1085 msgid "Cursor hotspot outside image" msgstr "핫스폿이 이미지 바깥에 있습니다" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1104 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1108 #, c-format msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" msgstr "ICO 파일에서 지원하지 않는 색상 모드: %d" #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:73 -msgid "Couldn't allocate memory for stream" +msgid "Couldn’t allocate memory for stream" msgstr "스트림에 필요한 메모리를 할당할 수 없습니다" #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:124 -msgid "Couldn't decode image" +msgid "Couldn’t decode image" msgstr "이미지를 디코딩할 수 없습니다" #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:142 @@ -549,7 +550,7 @@ msgid "Image type currently not supported" msgstr "이미지 형식을 현재 지원하지 않습니다" #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:170 gdk-pixbuf/io-jasper.c:178 -msgid "Couldn't allocate memory for color profile" +msgid "Couldn’t allocate memory for color profile" msgstr "컬러 프로파일에 필요한 메모리를 할당할 수 없습니다" #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:204 @@ -557,64 +558,64 @@ msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file" msgstr "JPEG 2000 파일 여는데 메모리 부족" #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:283 -msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data" -msgstr "이미지 데이터를 버퍼링하는데 사용할 메모리를 할당할 수 없습니다" +msgid "Couldn’t allocate memory to buffer image data" +msgstr "이미지 데이터를 버퍼링 하는데 사용할 메모리를 할당할 수 없습니다" #: gdk-pixbuf/io-jasper.c:327 msgctxt "image format" msgid "JPEG 2000" msgstr "JPEG 2000" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:125 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:126 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "JPEG 파일 해석 중 오류 (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:633 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:634 msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" msgstr "" -"이미지를 읽어들이기에 메모리가 부족합니다. 메모리를 확보하려면 실행중인 프로" -"그램을 끝내보십시오" +"이미지를 읽어 들이기에 메모리가 부족합니다. 메모리를 확보하려면 실행중인 프" +"로그램을 끝내보십시오" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:706 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:917 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:707 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:940 #, c-format msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "지원하지 않는 JPEG 색 공간 (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:817 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1116 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1464 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1474 -msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" -msgstr "JPEG파일을 읽는 중 메모리 할당을 할 수 없습니다" +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:818 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1487 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1497 +msgid "Couldn’t allocate memory for loading JPEG file" +msgstr "JPEG 파일을 읽어 들일 때 필요한 메모리를 할당하지 못했습니다" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1073 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1096 msgid "Transformed JPEG has zero width or height." msgstr "변환된 JPEG의 너비나 높이가 0입니다." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1100 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1123 #, c-format msgid "Unsupported number of color components (%d)" msgstr "지원하지 않는 색 구성 요소 개수 (%d)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1394 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1417 #, c-format msgid "" -"JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed." +"JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s” is not allowed." msgstr "" -"JPEG x-dpi는 1에서 65536 사이의 값이어야 합니다. '%s' 값은 쓸 수 없습니다." +"JPEG x-dpi는 1에서 65535 사이의 값이어야 합니다. “%s” 값은 쓸 수 없습니다." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1415 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1438 #, c-format msgid "" -"JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value '%s' is not allowed." +"JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s” is not allowed." msgstr "" -"JPEG y-dpi는 1에서 65536 사이의 값이어야 합니다. '%s' 값은 쓸 수 없습니다." +"JPEG y-dpi는 1에서 65535 사이의 값이어야 합니다. “%s” 값은 쓸 수 없습니다." -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1429 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1452 #, c-format -msgid "Color profile has invalid length '%u'." -msgstr "색 프로파일의 길이가('%u') 올바르지 않습니다." +msgid "Color profile has invalid length “%u”." +msgstr "색 프로파일의 길이가(“%u”) 올바르지 않습니다." #: gdk-pixbuf/io-png.c:53 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." @@ -672,7 +673,7 @@ msgstr "PNG 텍스트 부분의 키에서는 최소 1 최대 79 문자까지 쓸 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." msgstr "PNG 텍스트 부분의 키는 아스키 문자로 되어 있어야 합니다." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:919 gdk-pixbuf/io-tiff.c:802 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:919 gdk-pixbuf/io-tiff.c:833 #, c-format msgid "Color profile has invalid length %d." msgstr "색 프로파일의 길이가 (%d) 올바르지 않습니다." @@ -680,28 +681,28 @@ msgstr "색 프로파일의 길이가 (%d) 올바르지 않습니다." #: gdk-pixbuf/io-png.c:932 #, c-format msgid "" -"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " +"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value “%s” could not " "be parsed." msgstr "" -"PNG 압축 단계는 0에서 9 사이의 값이어야 합니다. '%s' 값을 분석할 수 없습니다." +"PNG 압축 단계는 0에서 9 사이의 값이어야 합니다. “%s” 값을 분석할 수 없습니다." #: gdk-pixbuf/io-png.c:945 #, c-format msgid "" -"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " +"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value “%d” is not " "allowed." msgstr "" -"PNG 압축 단계는 0에서 9 사이의값이어야 합니다. '%d' 값을 쓸 수 없습니다." +"PNG 압축 단계는 0에서 9 사이의 값이어야 합니다. “%d” 값을 쓸 수 없습니다." #: gdk-pixbuf/io-png.c:964 #, c-format -msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed." -msgstr "PNG x-dpi는 0보다 큰 값이어야 합니다. '%s' 값은 쓸 수 없습니다." +msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed." +msgstr "PNG x-dpi는 0보다 큰 값이어야 합니다. “%s” 값은 쓸 수 없습니다." #: gdk-pixbuf/io-png.c:984 #, c-format -msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed." -msgstr "PNG y-dpi는 0보다 큰 값이어야 합니다. '%s' 값은 쓸 수 없습니다." +msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed." +msgstr "PNG y-dpi는 0보다 큰 값이어야 합니다. “%s” 값은 쓸 수 없습니다." #: gdk-pixbuf/io-png.c:1033 #, c-format @@ -714,9 +715,9 @@ msgid "PNG" msgstr "PNG" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:246 -msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" +msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn’t" msgstr "" -"PNM 읽어들이기에서 정수가 나와야 하는 상황에서, 정수가 나오지 않았습니다" +"PNM 읽어 들이기에서 정수가 나와야 하는 상황에서, 정수가 나오지 않았습니다" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:278 msgid "PNM file has an incorrect initial byte" @@ -756,7 +757,7 @@ msgstr "로우 PNM 이미지 형식이 잘못되었습니다" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:666 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" -msgstr "PNM 이미지 읽어들이기가 이 PNM 서브포맷을 지원하지 않습니다" +msgstr "PNM 이미지 읽어 들이기가 이 PNM 서브포맷을 지원하지 않습니다" #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:753 gdk-pixbuf/io-pnm.c:980 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" @@ -872,66 +873,66 @@ msgctxt "image format" msgid "Targa" msgstr "Targa" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:108 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:109 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" msgstr "이미지 너비를 얻을 수 없습니다(틀린 TIFF 파일)" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:116 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:117 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" msgstr "이미지 높이를 얻을 수 없습니다(틀린 TIFF 파일)" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:124 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:125 msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "TIFF 이미지의 너비나 높이가 0입니다" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:132 gdk-pixbuf/io-tiff.c:142 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:133 gdk-pixbuf/io-tiff.c:143 msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "TIFF 이미지의 크기가 너무 큽니다" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:168 gdk-pixbuf/io-tiff.c:180 gdk-pixbuf/io-tiff.c:536 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:169 gdk-pixbuf/io-tiff.c:181 gdk-pixbuf/io-tiff.c:567 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" msgstr "TIFF 파일 여는데 메모리 부족" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:278 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:279 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "TIFF 파일에서 RGB 데이터 읽기 실패" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:340 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:364 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "TIFF 이미지 열기 실패" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:474 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:498 gdk-pixbuf/io-tiff.c:510 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "TIFF 이미지를 읽어들이는데 실패" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:711 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 msgid "Failed to save TIFF image" msgstr "TIFF 이미지를 저장하는데 실패" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:772 -msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec." +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:803 +msgid "TIFF compression doesn’t refer to a valid codec." msgstr "TIFF 압축이 가리키는 코덱이 올바르지 않습니다." -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:817 -msgid "TIFF bits-per-sample doesn't contain a supported value." +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:848 +msgid "TIFF bits-per-sample doesn’t contain a supported value." msgstr "TIFF 샘플당 비트 수 값이 지원하는 값이 아닙니다." -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:898 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:929 msgid "Failed to write TIFF data" msgstr "TIFF 데이터를 쓰는데 실패" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:916 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:947 #, c-format -msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed." -msgstr "TIFF x-dpi는 0보다 큰 값이어야 합니다. '%s' 값은 쓸 수 없습니다." +msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed." +msgstr "TIFF x-dpi는 0보다 큰 값이어야 합니다. “%s” 값은 쓸 수 없습니다." -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:928 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:959 #, c-format -msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value '%s' is not allowed." -msgstr "TIFF y-dpi는 0보다 큰 값이어야 합니다. '%s' 값은 쓸 수 없습니다." +msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed." +msgstr "TIFF y-dpi는 0보다 큰 값이어야 합니다. “%s” 값은 쓸 수 없습니다." -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:969 -msgid "Couldn't write to TIFF file" +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1000 +msgid "Couldn’t write to TIFF file" msgstr "TIFF 파일에 쓸 수 없습니다" #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:318 @@ -940,7 +941,7 @@ msgstr "잘못된 XBM 파일" #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:328 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" -msgstr "XBM 이미지 파일을 읽어들이기에 메모리가 부족합니다" +msgstr "XBM 이미지 파일을 읽어 들이기에 메모리가 부족합니다" #: gdk-pixbuf/io-xbm.c:476 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" |