diff options
author | Umarzuki Bin Mochlis Moktar <umarzuki@gmail.com> | 2020-01-27 12:27:30 +0000 |
---|---|---|
committer | GNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org> | 2020-01-27 12:27:30 +0000 |
commit | 4985f8a7870bdf38234fcd735eda6bd6ef9ca6d2 (patch) | |
tree | d380e191f785be93bc32c879109d3f6b51ad82a1 | |
parent | 45458bf7310cbd93b6dcb4f0ac55af97ad76f5bc (diff) | |
download | gdk-pixbuf-4985f8a7870bdf38234fcd735eda6bd6ef9ca6d2.tar.gz |
Update Malay translation
-rw-r--r-- | po/ms.po | 1440 |
1 files changed, 843 insertions, 597 deletions
@@ -4,979 +4,1225 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gtk+ 1.3.x\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdk-" -"pixbuf\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-04 18:44-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-04 01:11+0730\n" -"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n" -"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@list.sourceforge.net>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gdk-pixbuf/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-23 15:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-27 03:31+0800\n" +"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>\n" +"Language-Team: Pasukan Terjemahan GNOME Malaysia\n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:175 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1133 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1395 #, c-format -msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "Gagal membuka fail '%s': %s" +#| msgid "Failed to open file '%s': %s" +msgid "Failed to open file “%s”: %s" +msgstr "Gagal membuka fail \"%s\": %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1000 #, c-format -msgid "Image file '%s' contains no data" -msgstr "Fail imej '%s' tida mengandungi data" +#| msgid "Image file '%s' contains no data" +msgid "Image file “%s” contains no data" +msgstr "Fail imej \"%s\" tidak mengandungi data" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1401 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 #, c-format +#| msgid "" +#| "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " +#| "animation file" msgid "" -"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +"Failed to load animation “%s”: reason not known, probably a corrupt " +"animation file" msgstr "" -"Gagal memuatkan imej '%s': sebab tidak diketahui, mungkin fail imej rosak" +"Gagal memuatkan animasi \"%s\": sebab tidak diketahui, mungkin satu fail " +"animasi telah rosak" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:294 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1169 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1447 #, c-format +#| msgid "" +#| "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" msgid "" -"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " -"animation file" +"Failed to load image “%s”: reason not known, probably a corrupt image file" msgstr "" -"Gagal memuatkan animasi '%s':sebab tidak diketahui, mungkin fail imej rosak" +"Gagal memuatkan imej \"%s\": sebab tidak diketahui, mungkin satu fail imej " +"telah rosak" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169 +msgid "Number of Channels" +msgstr "Bilangan Saluran" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170 +#| msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" +msgid "The number of samples per pixel" +msgstr "Bilangan sampel per piksel" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:179 +msgid "Colorspace" +msgstr "Ruang warna" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180 +msgid "The colorspace in which the samples are interpreted" +msgstr "Ruang warna yang mana sampel ditafsirkan" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:188 +msgid "Has Alpha" +msgstr "Mempunyai Alfa" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:189 +msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel" +msgstr "Sama ada pixbuf mempunyai satu saluran alfa" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:202 +msgid "Bits per Sample" +msgstr "Bit per Sampel" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:203 +msgid "The number of bits per sample" +msgstr "Bilangan bit per sampel" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:212 +msgid "Width" +msgstr "Lebar" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:213 +msgid "The number of columns of the pixbuf" +msgstr "Bilangan lajur pixbuf" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:222 +msgid "Height" +msgstr "Tinggi" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:223 +msgid "The number of rows of the pixbuf" +msgstr "Bilangan baris pixbuf" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:239 +msgid "Rowstride" +msgstr "Langkah baris" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:240 +msgid "" +"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row" +msgstr "" +"Bilangan bait antara permulaan satu baris dengan permulaan baris berikutnya" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:249 +msgid "Pixels" +msgstr "Piksel" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:250 +msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf" +msgstr "Satu penuding ke data piksel pixbuf" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:264 +msgid "Pixel Bytes" +msgstr "Bait Piksel" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:265 +msgid "Readonly pixel data" +msgstr "Data piksel baca sahaja" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:820 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Gagal memuatkan modul image-loading: %s: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824 -#, fuzzy, c-format +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:835 +#, c-format msgid "" -"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " +"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it’s " "from a different gdk-pixbuf version?" msgstr "" -"Modul Image-loading %s tidak boleh mengeksport antaramuka dengan betul; " -"mungkin ianya daripada GTK versi lain" +"Modul Image-loading %s tidak boleh mengeksport antara muka dengan baik; " +"mungkin ianya daripada GTK versi lain?" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:887 #, c-format -msgid "Image type '%s' is not supported" -msgstr "Jenis imej '%s'tidak disokong" +#| msgid "Image type '%s' is not supported" +msgid "Image type “%s” is not supported" +msgstr "Jenis imej \"%s\" tidak disokong" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972 #, c-format -msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" -msgstr "Tak dapat mengenali format fail imej pada fail '%s'" +#| msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" +msgid "Couldn’t recognize the image file format for file “%s”" +msgstr "Tidak dapat mengenal pasti format fail imej untuk fail \"%s\"" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980 msgid "Unrecognized image file format" -msgstr "Jenis format fail imej tidak dikenali" +msgstr "Jenis format fail imej tidak dikenal pasti" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1140 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1180 #, c-format -msgid "Failed to load image '%s': %s" -msgstr "Gagal memuatkan imej '%s': %s" +#| msgid "Failed to load image '%s': %s" +msgid "Failed to load image “%s”: %s" +msgstr "Gagal memuatkan imej \"%s\": %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2250 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:840 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Ralat ketika menulis ke fail imej: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2073 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2292 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2413 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" -msgstr "Binaan gdk-pixbuf ini tak menyokong penyimpanan format imej: %s" +msgstr "Binaan gdk-pixbuf ini tidak menyokong penyimpanan format imej: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2107 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2323 msgid "Insufficient memory to save image to callback" -msgstr "Tak cukup memori untuk menyimpan imej ke callback" +msgstr "Ingatan tidak mencukupi untuk menyimpan imej ke panggil balik" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2120 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2336 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Gagal membuka fail sementara" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2146 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2359 msgid "Failed to read from temporary file" -msgstr "Gagal membaca drpd fail sementara" +msgstr "Gagal membaca daripada fail sementara" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2399 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2569 #, c-format -msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" -msgstr "Gagal membuka fail '%s' untuk ditulis: %s" +#| msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" +msgid "Failed to open “%s” for writing: %s" +msgstr "Gagal membuka \"%s\" untuk menulis: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2425 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2595 #, c-format +#| msgid "" +#| "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been " +#| "saved: %s" msgid "" -"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: " +"Failed to close “%s” while writing image, all data may not have been saved: " "%s" msgstr "" -"Gagal untuk menutup '%s' bila menulis imej, semua dara mungkin tidak akan " -"disimpan:i %s" +"Gagal menutup \"%s\" ketika menulis imej, semua data mungkin tidak disimpan: " +"%s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2646 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2698 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2816 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2868 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" -msgstr "Tak cukup memori untuk menyimpan imej ke penimbal" +msgstr "Ingatan tidak mencukupi untuk menyimpan imej ke dalam penimbal" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2744 -#, fuzzy +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2914 msgid "Error writing to image stream" -msgstr "Ralat ketika menulis ke fail imej: %s" +msgstr "Ralat ketika menulis ke strim imej" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395 -#, fuzzy, c-format +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:406 +#, c-format msgid "" -"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " -"but didn't give a reason for the failure" +"Internal error: Image loader module “%s” failed to complete an operation, " +"but didn’t give a reason for the failure" msgstr "" -"Ralat dalaman: modul pemuatan imej '%s' gagal untuk mulakan pemuatan imej, " -"tetapi tidak memberi sebab kegagalannya" +"Ralat dalaman: modul pemuat imej \"%s\" gagal menyelesaikan operasi, tetapi " +"tidak memberi sebab atas kegagalannya" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:448 #, c-format -msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" -msgstr "Pemuatan imej jenis '%s' secara menaik tidak disokong" +#| msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" +msgid "Incremental loading of image type “%s” is not supported" +msgstr "Pemuatan bertokokan jenis imej \"%s\" tidak disokong" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:162 +msgid "Loop" +msgstr "Gelung" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:163 +msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end" +msgstr "Sama ada animasi patut diulang setelah ia mencapai penghujungnya" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165 msgid "Image header corrupt" msgstr "Pengepala imej rosak" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 msgid "Image format unknown" msgstr "Format imej tidak diketahui" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:175 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:470 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:480 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:576 msgid "Image pixel data corrupt" msgstr "Data piksel imej rosak" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:492 #, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "gagal memperuntuk penimbal imej bersaiz %u bait" +msgstr[1] "gagal memperuntuk penimbal imej bersaiz %u bait" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:239 msgid "Unexpected icon chunk in animation" -msgstr "Bahagian ikon luardugaan pada animasi" +msgstr "Cebisan ikon tidak jangka dalam animasi" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337 -msgid "Unsupported animation type" -msgstr "Jenis animasi tidak disokong" - -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337 gdk-pixbuf/io-ani.c:395 gdk-pixbuf/io-ani.c:421 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:444 gdk-pixbuf/io-ani.c:471 gdk-pixbuf/io-ani.c:558 msgid "Invalid header in animation" -msgstr "Pengepala tidak sah pada animasi" +msgstr "Pengepala tidak sah dalam animasi" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:347 gdk-pixbuf/io-ani.c:369 gdk-pixbuf/io-ani.c:453 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:480 gdk-pixbuf/io-ani.c:531 gdk-pixbuf/io-ani.c:607 msgid "Not enough memory to load animation" -msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan animasi" +msgstr "Ingatan tidak mencukupi untuk memuatkan animasi" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:387 gdk-pixbuf/io-ani.c:413 gdk-pixbuf/io-ani.c:432 msgid "Malformed chunk in animation" -msgstr "" +msgstr "Cebisan cacat dalam animasi" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711 -msgid "The ANI image format" -msgstr "Format imej ANI" +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:629 +#| msgid "GIF image was truncated or incomplete." +msgid "ANI image was truncated or incomplete." +msgstr "Imej ANI telah dipangkas atau tidak selesai." -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 gdk-pixbuf/io-bmp.c:266 gdk-pixbuf/io-bmp.c:337 -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:369 gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 gdk-pixbuf/io-bmp.c:495 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:670 +msgctxt "image format" +msgid "Windows animated cursor" +msgstr "Kursor beranimasi Windows" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:231 gdk-pixbuf/io-bmp.c:269 gdk-pixbuf/io-bmp.c:376 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:403 gdk-pixbuf/io-bmp.c:428 gdk-pixbuf/io-bmp.c:463 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:485 gdk-pixbuf/io-bmp.c:563 msgid "BMP image has bogus header data" -msgstr "Imej BMP mempunyai data pengepala bogus" +msgstr "Imej BMP mempunyai data pengepala tipu" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 gdk-pixbuf/io-bmp.c:432 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:242 gdk-pixbuf/io-bmp.c:498 msgid "Not enough memory to load bitmap image" -msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan imej bitmap" +msgstr "Ingatan tidak mencukupi untuk memuatkan imej peta bit" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:318 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:333 msgid "BMP image has unsupported header size" -msgstr "Imej BMP mempunyai saiz pengepala yang tidak disokong" - -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:356 -msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 gdk-pixbuf/io-pnm.c:707 -msgid "Premature end-of-file encountered" -msgstr "end-of-file tak matang berlaku" +msgstr "Imej BMP mempunyai saiz pengepala tidak disokong" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328 -#, fuzzy -msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" -msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori bagi memuatkan fail JPEG" - -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369 -#, fuzzy -msgid "Couldn't write to BMP file" -msgstr "Tak dapat menukar namafail" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:343 +#| msgid "BMP image has unsupported header size" +msgid "BMP image has unsupported depth" +msgstr "Imej BMP mempunyai kedalaman tidak disokong" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82 -msgid "The BMP image format" -msgstr "Format imej BMP" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:358 +#| msgid "BMP image has bogus header data" +msgid "BMP image has oversize palette" +msgstr "Imej BMP mempunyai palet terlebih saiz" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59 -#, fuzzy -msgid "The EMF image format" -msgstr "Format imej BMP" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:390 +msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" +msgstr "Imej BMP atas dan bawah tidak dapat dimampatkan" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 gdk-pixbuf/io-gif.c:1699 -msgid "The GIF image format" -msgstr "Format imej GIF" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:415 +msgid "BMP image width too large" +msgstr "Lebar imej BMP terlalu besar" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 gdk-pixbuf/io-ico.c:1271 -msgid "The ICO image format" -msgstr "Format imej ICO" +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:790 gdk-pixbuf/io-png.c:564 gdk-pixbuf/io-pnm.c:722 +msgid "Premature end-of-file encountered" +msgstr "Penghujung-fail tidak matang dihadapi" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139 +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1311 #, c-format +msgid "Error while decoding colormap" +msgstr "Ralat ketika menyahkod peta warna" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1374 gdk-pixbuf/io-bmp.c:1386 +msgid "Image is too wide for BMP format." +msgstr "Imej terlalu lebar untuk format BMP." + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1419 +msgid "Couldn’t allocate memory for saving BMP file" +msgstr "Tidak dapat peruntuk ingatan untuk menyimpan fail BMP" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1460 +msgid "Couldn’t write to BMP file" +msgstr "Tidak dapat menulis ke fail BMP" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1513 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:83 +msgctxt "image format" +msgid "BMP" +msgstr "BMP" + +#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:61 +msgctxt "image format" +msgid "EMF" +msgstr "EMF" + +#: gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:81 gdk-pixbuf/io-gif.c:1156 +msgctxt "image format" +msgid "GIF" +msgstr "GIF" + +#: gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:60 gdk-pixbuf/io-ico.c:1412 +msgctxt "image format" +msgid "Windows icon" +msgstr "Ikon Windows" + +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:54 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1383 +#, c-format +#| msgid "" +#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " +#| "parsed." msgid "" -"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%s” could not be " "parsed." msgstr "" -"Kualiti JPEG mestilah diantara nilai 0 dan 100; nilai '%s' tak boleh " -"dihantar." +"Kualiti JPEG mestilah antara nilai 0 hingga 100; nilai \"%s\" tidak boleh " +"dihuraikan." -#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:69 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1399 #, c-format +#| msgid "" +#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." msgid "" -"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value “%d” is not allowed." msgstr "" -"Kualiti JPEG mestilah diantara nilai 0 dan 100; nilai '%d' tak diizinkan." +"Kualiti JPEG mestilah antara nilai 0 hingga 100; nilai \"%d\" tidak " +"dibenarkan." + +#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:147 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1683 +msgctxt "image format" +msgid "JPEG" +msgstr "JPEG" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316 -msgid "The JPEG image format" -msgstr "Format imej JPEG" +#: gdk-pixbuf/io-gdip-tiff.c:83 gdk-pixbuf/io-tiff.c:1086 +msgctxt "image format" +msgid "TIFF" +msgstr "TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154 -#, fuzzy, c-format +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:155 +#, c-format msgid "Could not allocate memory: %s" -msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori bagi pengepala" +msgstr "Tidak dapat peruntukkan ingatan: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293 -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333 -#, fuzzy, c-format +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:180 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:334 +#, c-format msgid "Could not create stream: %s" -msgstr "ralat mencipta direktori '%s': %s" +msgstr "Tidak dapat mencipta strim: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193 -#, fuzzy, c-format +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:194 +#, c-format msgid "Could not seek stream: %s" -msgstr "" -"Tak dapat memilih %s:\n" -"%s" +msgstr "Tidak dapat menjangkau strim: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205 -#, fuzzy, c-format +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:206 +#, c-format msgid "Could not read from stream: %s" -msgstr "ralat mencipta direktori '%s': %s" +msgstr "Tidak dapat membaca dari strim: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752 -#, fuzzy -msgid "Couldn't load bitmap" -msgstr "Tak dapat menukar namafail" +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:620 +msgid "Couldn’t load bitmap" +msgstr "Tidak dapat memuatkan peta bit" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774 -#, fuzzy -msgid "Couldn't load metafile" -msgstr "Tak dapat menukar namafail" +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:776 +msgid "Couldn’t load metafile" +msgstr "Tidak dapat memuatkan fail meta" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933 -#, fuzzy +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:881 msgid "Unsupported image format for GDI+" -msgstr "Variasi imej RAS tidak disokong" +msgstr "Format imej tidak disokong untuk GDI+" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940 -#, fuzzy -msgid "Couldn't save" -msgstr "Tak dapat menyimpang yang selebihnya" +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888 +msgid "Couldn’t save" +msgstr "Tidak dapat simpan" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58 -#, fuzzy -msgid "The WMF image format" -msgstr "Format imej WBMP" +#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:60 +msgctxt "image format" +msgid "WMF" +msgstr "WMF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:221 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:187 #, c-format msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Gagal membaca GIF: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:495 gdk-pixbuf/io-gif.c:1482 gdk-pixbuf/io-gif.c:1648 -msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" -msgstr "Fail GIF kehilangan sebahagian data (mungkin ianya dikerat?)" - -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:504 -#, c-format -msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" -msgstr "Ralat dalaman pada pemuat GIF (%s)" - -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:578 -msgid "Stack overflow" -msgstr "tindanan melimpah" - -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:638 -#, fuzzy -msgid "GIF image loader cannot understand this image." -msgstr "Pemuat imej GIF tidak memahami imej ini." - -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:667 -msgid "Bad code encountered" -msgstr "Kod teruk berlaku" - -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:677 -msgid "Circular table entry in GIF file" -msgstr "Kemasukan jadual berpusing pada fail GIF" - -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:865 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1521 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:436 gdk-pixbuf/io-gif.c:918 gdk-pixbuf/io-gif.c:974 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1093 msgid "Not enough memory to load GIF file" -msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail GIF" +msgstr "Ingatan tidak mencukupi untuk memuatkan fail GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:959 -#, fuzzy -msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" -msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail GIF" - -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1131 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:562 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "Imej GIF rosak (mampatan LZW tidak betul)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1181 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:591 msgid "File does not appear to be a GIF file" -msgstr "Fail nampaknya bukan fail GIF" +msgstr "Fail nampaknya bukan sebuah fail GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1193 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:606 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" -msgstr "Versi %s format fail GIF tidak disokong" +msgstr "Versi %s bagi format fail GIF tidak disokong" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1302 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:644 +#| msgid "Image has zero width" +msgid "Resulting GIF image has zero size" +msgstr "Imej GIF yang terhasil bersaiz sifar" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:722 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "" -"Imej GIF tiada colormap global, dan kerangka didalamnya tiada colormap lokal." +"Imej GIF tidak mempunyai peta warna sejagat, dan satu bingkai di dalamnya " +"tiada peta warna setempat." + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:931 gdk-pixbuf/io-gif.c:1105 +msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" +msgstr "Fail GIF kehilangan sebahagian data (mungkin ia telah dipangkas?)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1543 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:993 msgid "GIF image was truncated or incomplete." -msgstr "Imej GID terkerat atau tidak selepas" +msgstr "Imej GID telah dipangkas atau tidak selesai." + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1000 +msgid "Not all frames of the GIF image were loaded." +msgstr "Bukan semua bingkai imej GIF dimuatkan." -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347 -#, fuzzy, c-format +#: gdk-pixbuf/io-icns.c:363 +#, c-format msgid "Error reading ICNS image: %s" -msgstr "Ralat fatal membaca fail imej PNG: %s" +msgstr "Ralat membaca imej ICNS: %s" -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364 -#, fuzzy +#: gdk-pixbuf/io-icns.c:380 gdk-pixbuf/io-icns.c:461 msgid "Could not decode ICNS file" -msgstr "" -"Tak dapat memilih %s:\n" -"%s" +msgstr "Tidak dapat menyahkod fail ICNS" -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397 -#, fuzzy -msgid "The ICNS image format" -msgstr "Format imej ICO" +#: gdk-pixbuf/io-icns.c:517 +msgctxt "image format" +msgid "MacOS X icon" +msgstr "Ikon MacOS X" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:228 gdk-pixbuf/io-ico.c:242 gdk-pixbuf/io-ico.c:291 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:302 gdk-pixbuf/io-ico.c:395 -msgid "Invalid header in icon" -msgstr "Pengepala tidak sah dalam ikon" +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:238 gdk-pixbuf/io-ico.c:252 gdk-pixbuf/io-ico.c:342 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:426 gdk-pixbuf/io-ico.c:451 +#, c-format +#| msgid "Invalid header in icon" +msgid "Invalid header in icon (%s)" +msgstr "Pengepala dalam ikon tidak sah (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:257 gdk-pixbuf/io-ico.c:312 gdk-pixbuf/io-ico.c:405 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:458 gdk-pixbuf/io-ico.c:488 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:268 gdk-pixbuf/io-ico.c:355 gdk-pixbuf/io-ico.c:461 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:504 gdk-pixbuf/io-ico.c:532 msgid "Not enough memory to load icon" -msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan ikon" +msgstr "Ingatan tidak mencukupi untuk memuatkan ikon" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:386 +msgid "Invalid header in icon" +msgstr "Pengepala dalam ikon tidak sah" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:338 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:387 msgid "Compressed icons are not supported" msgstr "Ikon termampat adalah tidak disokong" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:358 -msgid "Icon has zero width" -msgstr "Ikon mempunyai kelebaran sifar" - -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:368 -msgid "Icon has zero height" -msgstr "Ikon mempunyai ketinggian sifar" - -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:443 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:489 msgid "Unsupported icon type" msgstr "Jenis ikon tidak disokong" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:537 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:583 msgid "Not enough memory to load ICO file" -msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail ICO" +msgstr "Ingatan tidak mencukupi untuk memuatkan fail ICO" + +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:629 +#| msgid "GIF image was truncated or incomplete." +msgid "ICO image was truncated or incomplete." +msgstr "Imej ICO telah dipangkas atau tidak selesai." -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1002 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1070 msgid "Image too large to be saved as ICO" msgstr "Imej terlalu besar untuk disimpan sebagai ICO" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1013 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1081 msgid "Cursor hotspot outside image" -msgstr "Hotspot kursor diluar imej" +msgstr "Kawasan khas kursor di luar imej" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1036 +#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1104 #, c-format msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" -msgstr "Kedalaman tak disokong bagi fail ICO: %d" +msgstr "Kedalaman tidak disokong bagi fail ICO: %d" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74 -#, fuzzy -msgid "Couldn't allocate memory for stream" -msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori bagi pengepala" +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:78 +msgid "Couldn’t allocate memory for stream" +msgstr "Tidak dapat peruntuk ingatan untuk strim" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:104 -#, fuzzy -msgid "Couldn't decode image" -msgstr "Tak dapat menukar namafail" +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:129 +msgid "Couldn’t decode image" +msgstr "Tidak dapat menyahkod imej" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:122 +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:146 msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height" -msgstr "" +msgstr "JPEG2000 terjelma mempunyai lebar atau tinggi sifar" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:136 -#, fuzzy +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:161 msgid "Image type currently not supported" -msgstr "Jenis imej '%s'tidak disokong" +msgstr "Jenis imej buat masa ini tidak disokong" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 gdk-pixbuf/io-jasper.c:156 -#, fuzzy -msgid "Couldn't allocate memory for color profile" -msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori bagi memuatkan fail JPEG" +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:173 gdk-pixbuf/io-jasper.c:181 +msgid "Couldn’t allocate memory for color profile" +msgstr "Tidak dapat peruntuk ingatan untuk profil warna" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:182 -#, fuzzy +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:207 gdk-pixbuf/io-jasper.c:231 msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file" -msgstr "Tak cukup memori untuk membuka fail TIFF" +msgstr "Ingatan tidak mencukupi untuk membuka fail JPEG 2000" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:261 -#, fuzzy -msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data" -msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori data garisan" +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:293 +msgid "Couldn’t allocate memory to buffer image data" +msgstr "Tidak dapat peruntuk ingatan ke data imej penimbal" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:305 -#, fuzzy -msgid "The JPEG 2000 image format" -msgstr "Format imej JPEG" +#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:337 +msgctxt "image format" +msgid "JPEG 2000" +msgstr "JPEG 2000" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:129 #, c-format msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" msgstr "Ralat mentafsirkan fail imej JPEG (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:637 msgid "" "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " "memory" msgstr "" -"Tak cukup memori untuk memuatkan imej, cuba keluar aplikasi lain untuk " -"membebaskan memori" +"Ingatan tidak mencukupi untuk memuatkan imej, cuba hentikan beberapa " +"aplikasi untuk membebaskan ingatan" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:947 #, c-format msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" msgstr "Ruang warna JPEG tidak disokong (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192 -msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" -msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori bagi memuatkan fail JPEG" +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:825 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1143 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1490 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1500 +#| msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" +msgid "Couldn’t allocate memory for loading JPEG file" +msgstr "Tidak dapat peruntuk ingatan untuk memuatkan fail JPEG" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1101 msgid "Transformed JPEG has zero width or height." -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:186 -msgid "Couldn't allocate memory for header" -msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori bagi pengepala" +msgstr "JPEG terjelma mempunyai lebar atau tinggi sifar." -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 gdk-pixbuf/io-pcx.c:559 -msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" -msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori untuk penimbal konteks" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:600 -msgid "Image has invalid width and/or height" -msgstr "Imej mempunyai kelebaran dan/atau ketinggian tidak sah" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 gdk-pixbuf/io-pcx.c:673 -msgid "Image has unsupported bpp" -msgstr "Imej mempunyai bpp yang tidak disokong" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 gdk-pixbuf/io-pcx.c:625 +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1127 #, c-format -msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" -msgstr "Imej mempunyai bilangan satah %d-bit yang tidak disokong" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:641 -msgid "Couldn't create new pixbuf" -msgstr "Tak dapat mencipta pixbuf baru" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:649 -msgid "Couldn't allocate memory for line data" -msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori data garisan" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:656 -#, fuzzy -msgid "Couldn't allocate memory for PCX image" -msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori bagi pengepala" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:703 -msgid "Didn't get all lines of PCX image" -msgstr "Tak dapat semua garisan bagi imej PCX" +#| msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" +msgid "Unsupported number of color components (%d)" +msgstr "Bilangan komponen warna tidak disokong (%d)" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:710 -msgid "No palette found at end of PCX data" -msgstr "Tiada palet dijumpai pada akhir data PCX" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:755 -msgid "The PCX image format" -msgstr "Format imej PCX" +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1420 +#, c-format +#| msgid "" +#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgid "" +"JPEG x-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s” is not allowed." +msgstr "" +"x-dpi JPEG mestilah antara nilai 1 hingga 65535; nilai \"%s\" tidak " +"dibenarkan." -#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148 -msgid "Transformed pixbuf has zero width or height." +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1441 +#, c-format +#| msgid "" +#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgid "" +"JPEG y-dpi must be a value between 1 and 65535; value “%s” is not allowed." msgstr "" +"y-dpi JPEG mestilah antara nilai 1 hingga 65535; nilai \"%s\" tidak " +"dibenarkan." -#: gdk-pixbuf/io-pixdata.c:186 -#, fuzzy -msgid "The GdkPixdata format" -msgstr "Format imej GIF" +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1455 +#, c-format +msgid "Color profile has invalid length “%u”." +msgstr "Profil warna mempunyai panjang \"%u\" yang tidak sah." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:54 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:63 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." -msgstr "Bit per saluran bagi Imej PNM adalah tidak sah." +msgstr "Bit per saluran bagi Imej PNG adalah tidak sah." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:135 gdk-pixbuf/io-png.c:641 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:144 gdk-pixbuf/io-png.c:703 msgid "Transformed PNG has zero width or height." -msgstr "" +msgstr "PNG terjelma mempunyai lebar atau tinggi sifar." # ;fuzzy -#: gdk-pixbuf/io-png.c:143 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:152 msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." msgstr "Bit per saluran bagi PNG adalah bukan 8." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:152 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:161 msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." -msgstr "" +msgstr "PNG terjelma bukan RGB atau RGBA." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:161 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:170 msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." msgstr "" +"PNG terjelma mempunyai bilangan saluran tidak disokong, mesti 3 atau 4." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:182 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:191 #, c-format msgid "Fatal error in PNG image file: %s" -msgstr "Ralat fatal pada fail imej PNG: %s" +msgstr "Ralat mati dalam fail imej PNG: %s" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:315 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:329 msgid "Insufficient memory to load PNG file" -msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail PNG" +msgstr "Ingatan tidak mencukupi untuk memuatkan fail PNG" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:656 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:498 gdk-pixbuf/io-png.c:519 +#| msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" +msgid "Couldn’t allocate memory for loading PNG" +msgstr "Tidak dapat peruntuk ingatan untuk memuatkan fail PNG" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:716 #, c-format +#| msgid "" +#| "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " +#| "applications to reduce memory usage" msgid "" -"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " +"Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some " "applications to reduce memory usage" msgstr "" -"Tak cukup memori untuk menyimpan imej %ld x %ld ; Cuba keluar aplikasi lain " -"untuk mengurangkan penggunaan memori" +"Ingatan tidak mencukupi untuk menyimpan satu imej %lu x %lu ; cuba hentikan " +"beberapa aplikasi untuk mengurangkan penggunaan ingatan" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:719 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:791 msgid "Fatal error reading PNG image file" -msgstr "Ralat fatal membaca fail imej PNG" +msgstr "Ralat mati ketika membaca fail imej PNG" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:768 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:840 #, c-format msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" -msgstr "Ralat fatal membaca fail imej PNG: %s" +msgstr "Ralat mati ketika membaca fail imej PNG: %s" -#: gdk-pixbuf/io-png.c:862 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:932 msgid "" "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." msgstr "" -"Kekunci untuk bahagian teks PNG mestilah sekurang-kurangnya 1 , paling " -"banyak pun 79 aksara." +"Kunci untuk cebissan teks PNG mestilah sekurang-kurangnya 1, dan paling " +"banyak ialah 79 aksara." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:871 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:941 msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." -msgstr "Kekunci untuk bahagian teks PNG mestilah aksara ASCII." +msgstr "Kunci untuk cebisan teks PNG mestilah aksara ASCII." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:885 gdk-pixbuf/io-tiff.c:737 +#: gdk-pixbuf/io-png.c:955 gdk-pixbuf/io-tiff.c:850 #, c-format msgid "Color profile has invalid length %d." -msgstr "" +msgstr "Profil warna mempunyai panjang %d yang tidak sah." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:898 -#, fuzzy, c-format +#: gdk-pixbuf/io-png.c:968 +#, c-format msgid "" -"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " +"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value “%s” could not " "be parsed." msgstr "" -"Kualiti JPEG mestilah diantara nilai 0 dan 100; nilai '%s' tak boleh " -"dihantar." +"Aras pemampatan PNG mestilah antara nilai 0 hingga 9; nilai \"%s\" tidak " +"boleh dihuraikan." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:911 -#, fuzzy, c-format +#: gdk-pixbuf/io-png.c:981 +#, c-format msgid "" -"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " +"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value “%d” is not " "allowed." msgstr "" -"Kualiti JPEG mestilah diantara nilai 0 dan 100; nilai '%d' tak diizinkan." +"Aras pemampatan PNG mestilah antara nilai 0 hingga 9; nilai \"%d\" tidak " +"dibenarkan." + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1000 +#, c-format +#| msgid "" +#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgid "PNG x-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed." +msgstr "" +"x-dpi PNG mestilah lebih besar daripada sifat; nilai \"%s\" tidak dibenarkan." + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1020 +#, c-format +#| msgid "" +#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgid "PNG y-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed." +msgstr "" +"y-dpi PNG mestilah lebih besar daripada sifat; nilai \"%s\" tidak dibenarkan." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:959 -#, fuzzy, c-format +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1069 +#, c-format msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." msgstr "" -"Nilai bahagian teks PNG %s tak boleh ditukarkan ke pengenkodan ISO-8859-1." +"Nilai bagi cebisan teks PNG %s tidak dapat ditukarkan ke pengekodan " +"ISO-8859-1." -#: gdk-pixbuf/io-png.c:1122 -msgid "The PNG image format" -msgstr "Format Imej PNG" +#: gdk-pixbuf/io-png.c:1254 +msgctxt "image format" +msgid "PNG" +msgstr "PNG" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:248 -msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" -msgstr "Pemuat PNM dijangkakan untuk mencari intiger, tetapi tidak." +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:247 +#| msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" +msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn’t" +msgstr "Pemuat PNM dijangkakan mencari satu integer, tetapi tidak berlaku" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:279 msgid "PNM file has an incorrect initial byte" -msgstr "Fail PNM mempunyai byte permulaan yg salah" +msgstr "Fail PNM mempunyai bait awalan yang salah" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:309 msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" -msgstr "Fail PNM tidak diiktiraf sebagai subformat PNM" +msgstr "Fail PNM bukanlah subformat PNM yang dikenali" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:334 +#| msgid "PNM file has an image width of 0" +msgid "PNM file has an invalid width" +msgstr "Fail PNM mempunyai lebar tidak sah" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:342 msgid "PNM file has an image width of 0" -msgstr "Fail PNM mempunyai kelebaran 0" +msgstr "Fail PNM mempunyai lebar imej 0" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:363 +#| msgid "PNM file has an image height of 0" +msgid "PNM file has an invalid height" +msgstr "Fail PNM mempunyai tinggi tidak sah" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:371 msgid "PNM file has an image height of 0" msgstr "Fail PNM mempunyai ketinggian 0" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:394 msgid "Maximum color value in PNM file is 0" -msgstr "Nilai warna maksima pada fail PNM ialah 0" +msgstr "Nilai warna maksimum dalam fail PNM ialah 0" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:387 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:402 msgid "Maximum color value in PNM file is too large" -msgstr "Nilai warna maksima pada fail PNM terlalu besar" +msgstr "Nilai warna maksimum dalam fail PNM adalah terlalu besar" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 gdk-pixbuf/io-pnm.c:457 gdk-pixbuf/io-pnm.c:502 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:442 gdk-pixbuf/io-pnm.c:472 gdk-pixbuf/io-pnm.c:517 msgid "Raw PNM image type is invalid" -msgstr "Imej PNM jenis rawak tidak sah" +msgstr "Jenis imej PNM mentah adalah tidak sah" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:652 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:667 msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" msgstr "Pemuat imej PNM tidak menyokong subformat PNM ini" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 gdk-pixbuf/io-pnm.c:966 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:754 gdk-pixbuf/io-pnm.c:985 msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" msgstr "" "Format PNM rawak memerlukan tepat-tepat satu ruangputih sebelum data sampel" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:766 -#, fuzzy +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:781 msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" -msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori untuk memuatkan imej PNM" +msgstr "Tidak dapat peruntuk ingatan untuk memuatkan imej PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:816 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:835 msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" -msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan struktur konteks PNM" +msgstr "Ingatan tidak mencukupi untuk memuatkan struktur konteks PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:867 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:886 msgid "Unexpected end of PNM image data" -msgstr "Penghujungan tanpa diduga data imej PNM" +msgstr "Penamatan tidak jangka bagi data imej PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:995 +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1014 msgid "Insufficient memory to load PNM file" -msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail PNM" +msgstr "Ingatan tidak mencukupi untuk memuatkan fail PNM" -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079 -msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" -msgstr "Keluarga format imej PNM/PBM/PGM/PPM" +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1097 +msgctxt "image format" +msgid "PNM/PBM/PGM/PPM" +msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM" -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:128 +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:126 msgid "Input file descriptor is NULL." -msgstr "" +msgstr "Penerang fail input adalah NOL." -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:143 -#, fuzzy +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:141 msgid "Failed to read QTIF header" -msgstr "Gagal membuka imej TIFF" +msgstr "Gagal membaca pengepala QTIF" -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 gdk-pixbuf/io-qtif.c:189 gdk-pixbuf/io-qtif.c:460 +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:150 gdk-pixbuf/io-qtif.c:187 gdk-pixbuf/io-qtif.c:449 #, c-format msgid "QTIF atom size too large (%d byte)" msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Saiz atom QTIF terlalu besar (%d bait)" +msgstr[1] "Saiz atom QTIF terlalu besar (%d bait)" -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:175 -#, fuzzy, c-format +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:173 +#, c-format msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer" msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer" -msgstr[0] "Tak dapat memperuntukkan memori untuk penimbal konteks" -msgstr[1] "Tak dapat memperuntukkan memori untuk penimbal konteks" +msgstr[0] "Gagal memperuntuk %d bait untuk penimbal baca fail" +msgstr[1] "Gagal memperuntuk %d bait untuk penimbal baca fail" -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:206 -#, fuzzy, c-format +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:201 +#, c-format msgid "File error when reading QTIF atom: %s" -msgstr "Gagal membaca GIF: %s" +msgstr "Ralat fail ketika membaca atom QTIF: %s" -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:243 +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:238 #, c-format msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()." msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Gagal melangkau %d bait berikutnya dengan seek()." +msgstr[1] "Gagal melangkau %d bait berikutnya dengan seek()." -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:270 -#, fuzzy +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:269 msgid "Failed to allocate QTIF context structure." -msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori untuk struct konteks TGA" +msgstr "Gagal peruntuk struktur konteks QTIF." -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:330 -#, fuzzy +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:329 msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object." -msgstr "Gagal membaca drpd fail sementara" +msgstr "Gagal mencipta objek GdkPixbufLoader." -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:434 -#, fuzzy +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:424 msgid "Failed to find an image data atom." -msgstr "Gagal membuka imej TIFF" - -#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:619 -#, fuzzy -msgid "The QTIF image format" -msgstr "Format imej TIFF" - -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:125 -msgid "RAS image has bogus header data" -msgstr "Imej RAS mempunyai data pengepala bogus" +msgstr "Gagal mencari satu atom data imej." -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:147 -msgid "RAS image has unknown type" -msgstr "Jenis imej RAS tidak diketahui" - -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:155 -msgid "unsupported RAS image variation" -msgstr "Variasi imej RAS tidak disokong" - -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:170 gdk-pixbuf/io-ras.c:199 -msgid "Not enough memory to load RAS image" -msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan imej RAS" - -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:544 -msgid "The Sun raster image format" -msgstr "Format imej raster Sun" - -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:153 -#, fuzzy -msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" -msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori untukstruct IOBuffer" - -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:172 -#, fuzzy -msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" -msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori data IOBuffer" - -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:183 -#, fuzzy -msgid "Cannot realloc IOBuffer data" -msgstr "Tak dapat memperuntukkan data IOBuffer" - -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:213 -#, fuzzy -msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" -msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori menentara IOBuffer" +#: gdk-pixbuf/io-qtif.c:599 +msgctxt "image format" +msgid "QuickTime" +msgstr "QuickTime" #: gdk-pixbuf/io-tga.c:346 -#, fuzzy -msgid "Cannot allocate new pixbuf" -msgstr "Tak dapat memperuntukkan pixbuf baru" - -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:685 -#, fuzzy -msgid "Image is corrupted or truncated" -msgstr "Imej GID terkerat atau tidak selepas" +msgid "Cannot allocate colormap" +msgstr "Tidak dapat peruntuk peta warna" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:692 -#, fuzzy -msgid "Cannot allocate colormap structure" -msgstr "Tak dapat memperuntukkan struktur colormap" - -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:699 -#, fuzzy -msgid "Cannot allocate colormap entries" -msgstr "Tak dapat memperuntukkan kemasukan colormap" +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:371 +msgid "Cannot allocate new pixbuf" +msgstr "Tidak dapat peruntuk pixbuf baharu" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:721 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:519 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" -msgstr "Bitdepth tak diduga bagi kemasukan colormap" +msgstr "Bitdepth tidak jangka untuk masukan peta warna" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:739 -#, fuzzy +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:535 +msgid "Pseudocolor image does not contain a colormap" +msgstr "Imej pseudo-warna tidak mengandungi satu peta warna" + +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:578 msgid "Cannot allocate TGA header memory" -msgstr "Takdapat memperuntukkan memori pengepala TGA" +msgstr "Tidak dapat peruntuk ingatan pengepala TGA" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:772 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:609 msgid "TGA image has invalid dimensions" msgstr "Imej TGA mempunyai dimensi tidak sah" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:778 gdk-pixbuf/io-tga.c:787 gdk-pixbuf/io-tga.c:797 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:807 gdk-pixbuf/io-tga.c:814 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:615 gdk-pixbuf/io-tga.c:622 msgid "TGA image type not supported" -msgstr "Jenis imej TGA ini tidak disokong" +msgstr "Jenis imej TGA tidak disokong" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:861 -#, fuzzy +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:650 msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" -msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori untuk struct konteks TGA" +msgstr "Tidak dapat peruntuk ingatan untuk struktur konteks TGA" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:926 -msgid "Excess data in file" -msgstr "Limpahan data pada fail" +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 +#| msgid "GIF image was truncated or incomplete." +msgid "TGA image was truncated or incomplete." +msgstr "Imej TGA telah dipangkas atau tidak selesai." -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1007 -msgid "The Targa image format" -msgstr "Format imej Targa" +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:764 +msgctxt "image format" +msgid "Targa" +msgstr "Targa" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:164 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:116 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" -msgstr "Tak dapat kelebaran imej (fail TIFF teruk)" +msgstr "Tidak memperoleh lebar imej (fail TIFF teruk)" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:171 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:124 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" -msgstr "Taidak mendpaatkan ketinggian imej (fail TIFF teruk)" +msgstr "Tidak memperoleh tinggi imej (fail TIFF teruk)" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:179 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:132 msgid "Width or height of TIFF image is zero" msgstr "Lebar atau tinggi imej TIFF ialah sifar" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:140 gdk-pixbuf/io-tiff.c:150 msgid "Dimensions of TIFF image too large" msgstr "Dimensi bagi imej TIFF terlalu besar" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 gdk-pixbuf/io-tiff.c:233 gdk-pixbuf/io-tiff.c:560 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:176 gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 gdk-pixbuf/io-tiff.c:584 msgid "Insufficient memory to open TIFF file" -msgstr "Tak cukup memori untuk membuka fail TIFF" +msgstr "Ingatan tidak mencukupi untuk membuka fail TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" msgstr "Gagal memuatkan data RGB daripada fail TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:350 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:377 msgid "Failed to open TIFF image" msgstr "Gagal membuka imej TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 gdk-pixbuf/io-tiff.c:777 -msgid "TIFFClose operation failed" -msgstr "Operasi TIFFClose gagal" - -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 gdk-pixbuf/io-tiff.c:505 +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:515 gdk-pixbuf/io-tiff.c:527 msgid "Failed to load TIFF image" msgstr "Gagal memuatkan imej TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:691 -#, fuzzy +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:759 msgid "Failed to save TIFF image" -msgstr "Gagal membuka imej TIFF" - -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:726 -msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec." -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:766 -#, fuzzy -msgid "Failed to write TIFF data" -msgstr "Gagal membuka imej TIFF" - -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:813 -#, fuzzy -msgid "Couldn't write to TIFF file" -msgstr "Tak dapat menukar namafail" +msgstr "Gagal menyimpan imej TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:868 -msgid "The TIFF image format" -msgstr "Format imej TIFF" +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:820 +msgid "TIFF compression doesn’t refer to a valid codec." +msgstr "Pemampatan TIFF tidak merujuk pada satu kodeks yang sah." -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245 -msgid "Image has zero width" -msgstr "Imej mempunyai kelebaran sifar" +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:865 +msgid "TIFF bits-per-sample doesn’t contain a supported value." +msgstr "Bit-per-sampel TIFF tidak mengandungi satu nilai yang disokong." -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263 -msgid "Image has zero height" -msgstr "Imej mempunyai ketinggian sifar" +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:946 +msgid "Failed to write TIFF data" +msgstr "Gagal menulis data TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274 -msgid "Not enough memory to load image" -msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan imej" +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:964 +#, c-format +#| msgid "" +#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgid "TIFF x-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed." +msgstr "" +"x-dpi TIFF mestilah lebih besar daripada sifar; nilai \"%s\" tidak " +"dibenarkan." -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333 -msgid "Couldn't save the rest" -msgstr "Tak dapat menyimpang yang selebihnya" +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:976 +#, c-format +#| msgid "" +#| "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgid "TIFF y-dpi must be greater than zero; value “%s” is not allowed." +msgstr "" +"y-dpi TIFF mestilah lebih besar daripada sifar; nilai \"%s\" tidak " +"dibenarkan." -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374 -msgid "The WBMP image format" -msgstr "Format imej WBMP" +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:1017 +msgid "Couldn’t write to TIFF file" +msgstr "Tidak dapat menulis fail TIFF" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:296 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:320 msgid "Invalid XBM file" msgstr "Fail XBM tidak sah" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:306 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:330 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" -msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail imej XBM" +msgstr "Ingatan tidak mencukupi untuk memuatkan fail imej XBM" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:454 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:481 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" -msgstr "Gagal menulis ke fail sementara bila memuatkan imej XBM" +msgstr "Gagal menulis ke fail sementara ketika memuatkan imej XBM" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:493 -msgid "The XBM image format" -msgstr "Format imej XBM" +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:520 +msgctxt "image format" +msgid "XBM" +msgstr "XBM" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:469 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:472 msgid "No XPM header found" -msgstr "Tiada pengepala XPM dijumpai" +msgstr "Tiada pengepala XPM ditemui" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:478 -#, fuzzy +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:481 gdk-pixbuf/io-xpm.c:507 msgid "Invalid XPM header" -msgstr "Fail XBM tidak sah" +msgstr "Pengepala XPM tidak sah" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:486 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:489 msgid "XPM file has image width <= 0" -msgstr "Fail XPM imej mempunyai kelebaran <=0" +msgstr "Fail XPM mempunyai lebar imej <=0" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:494 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:497 msgid "XPM file has image height <= 0" -msgstr "Fail imej XPM mempunyai tinggi <=0" +msgstr "Fail XPM mempunyai tinggi imej <=0" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:502 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:514 msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" msgstr "XPM mempunyai bilangan aksara per piksel yang tidak sah" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:511 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 msgid "XPM file has invalid number of colors" msgstr "Fail XPM mempunyai bilangan warna yang tidak sah" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 gdk-pixbuf/io-xpm.c:532 gdk-pixbuf/io-xpm.c:584 -#, fuzzy +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:535 gdk-pixbuf/io-xpm.c:544 gdk-pixbuf/io-xpm.c:593 msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" -msgstr "Tak dapat memperuntukkan" +msgstr "Tidak dapat peruntuk ingatan untuk memuatkan imej XPM" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:546 -#, fuzzy +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:558 msgid "Cannot read XPM colormap" -msgstr "Tak dapat membaca colormap XPM" +msgstr "Tidak dapat membaca peta warna XPM" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:778 +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:610 +#| msgid "Dimensions of TIFF image too large" +msgid "Dimensions do not match data" +msgstr "Dimensi tidak sepadan dengan data" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:806 msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" -msgstr "Gagal menulis fail sementara bila memuatkan imej XPM" +msgstr "Gagal menulis fail sementara ketika memuatkan imej XPM" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:845 +msgctxt "image format" +msgid "XPM" +msgstr "XPM" + +#~ msgid "Unsupported animation type" +#~ msgstr "Jenis animasi tidak disokong" + +#~ msgid "The ANI image format" +#~ msgstr "Format imej ANI" + +#~ msgid "The BMP image format" +#~ msgstr "Format imej BMP" + +#, fuzzy +#~ msgid "The EMF image format" +#~ msgstr "Format imej BMP" + +#~ msgid "The GIF image format" +#~ msgstr "Format imej GIF" + +#~ msgid "The ICO image format" +#~ msgstr "Format imej ICO" + +#~ msgid "The JPEG image format" +#~ msgstr "Format imej JPEG" + +#, fuzzy +#~ msgid "The WMF image format" +#~ msgstr "Format imej WBMP" + +#~ msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" +#~ msgstr "Ralat dalaman pada pemuat GIF (%s)" + +#~ msgid "Stack overflow" +#~ msgstr "tindanan melimpah" + +#, fuzzy +#~ msgid "GIF image loader cannot understand this image." +#~ msgstr "Pemuat imej GIF tidak memahami imej ini." + +#~ msgid "Bad code encountered" +#~ msgstr "Kod teruk berlaku" + +#~ msgid "Circular table entry in GIF file" +#~ msgstr "Kemasukan jadual berpusing pada fail GIF" + +#, fuzzy +#~ msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" +#~ msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan fail GIF" + +#, fuzzy +#~ msgid "The ICNS image format" +#~ msgstr "Format imej ICO" + +#~ msgid "Icon has zero width" +#~ msgstr "Ikon mempunyai kelebaran sifar" + +#~ msgid "Icon has zero height" +#~ msgstr "Ikon mempunyai ketinggian sifar" + +#, fuzzy +#~ msgid "The JPEG 2000 image format" +#~ msgstr "Format imej JPEG" + +#~ msgid "Couldn't allocate memory for header" +#~ msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori bagi pengepala" + +#~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" +#~ msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori untuk penimbal konteks" + +#~ msgid "Image has invalid width and/or height" +#~ msgstr "Imej mempunyai kelebaran dan/atau ketinggian tidak sah" + +#~ msgid "Image has unsupported bpp" +#~ msgstr "Imej mempunyai bpp yang tidak disokong" + +#~ msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" +#~ msgstr "Imej mempunyai bilangan satah %d-bit yang tidak disokong" + +#~ msgid "Couldn't create new pixbuf" +#~ msgstr "Tak dapat mencipta pixbuf baru" + +#~ msgid "Couldn't allocate memory for line data" +#~ msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori data garisan" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't allocate memory for PCX image" +#~ msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori bagi pengepala" + +#~ msgid "Didn't get all lines of PCX image" +#~ msgstr "Tak dapat semua garisan bagi imej PCX" + +#~ msgid "No palette found at end of PCX data" +#~ msgstr "Tiada palet dijumpai pada akhir data PCX" + +#~ msgid "The PCX image format" +#~ msgstr "Format imej PCX" + +#, fuzzy +#~ msgid "The GdkPixdata format" +#~ msgstr "Format imej GIF" + +#~ msgid "The PNG image format" +#~ msgstr "Format Imej PNG" + +#~ msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" +#~ msgstr "Keluarga format imej PNM/PBM/PGM/PPM" + +#, fuzzy +#~ msgid "The QTIF image format" +#~ msgstr "Format imej TIFF" + +#~ msgid "RAS image has bogus header data" +#~ msgstr "Imej RAS mempunyai data pengepala bogus" + +#~ msgid "RAS image has unknown type" +#~ msgstr "Jenis imej RAS tidak diketahui" + +#~ msgid "unsupported RAS image variation" +#~ msgstr "Variasi imej RAS tidak disokong" + +#~ msgid "Not enough memory to load RAS image" +#~ msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan imej RAS" + +#~ msgid "The Sun raster image format" +#~ msgstr "Format imej raster Sun" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" +#~ msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori untukstruct IOBuffer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" +#~ msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori data IOBuffer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data" +#~ msgstr "Tak dapat memperuntukkan data IOBuffer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" +#~ msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori menentara IOBuffer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image is corrupted or truncated" +#~ msgstr "Imej GID terkerat atau tidak selepas" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cannot allocate colormap structure" +#~ msgstr "Tak dapat memperuntukkan struktur colormap" + +#~ msgid "Excess data in file" +#~ msgstr "Limpahan data pada fail" + +#~ msgid "The Targa image format" +#~ msgstr "Format imej Targa" + +#~ msgid "TIFFClose operation failed" +#~ msgstr "Operasi TIFFClose gagal" + +#~ msgid "The TIFF image format" +#~ msgstr "Format imej TIFF" + +#~ msgid "Image has zero height" +#~ msgstr "Imej mempunyai ketinggian sifar" + +#~ msgid "Not enough memory to load image" +#~ msgstr "Tak cukup memori untuk memuatkan imej" + +#~ msgid "Couldn't save the rest" +#~ msgstr "Tak dapat menyimpang yang selebihnya" + +#~ msgid "The WBMP image format" +#~ msgstr "Format imej WBMP" + +#~ msgid "The XBM image format" +#~ msgstr "Format imej XBM" -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:817 -msgid "The XPM image format" -msgstr "Format Imej XPM" +#~ msgid "The XPM image format" +#~ msgstr "Format Imej XPM" #~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data" #~ msgstr "Tak dapat memperuntukkan memori bagi data dipalet" |