diff options
author | Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> | 2009-07-17 23:08:51 -0400 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <mclasen@redhat.com> | 2009-07-17 23:08:51 -0400 |
commit | 37b1a1acf66e95dfb01e04937f5cfd83cef0a524 (patch) | |
tree | aeb74c46a9519241e5c1680b2c4a616388891488 /po-properties/bn.po | |
parent | 40408e74dde4615f56e8befdf4a8e71451eff0f0 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-37b1a1acf66e95dfb01e04937f5cfd83cef0a524.tar.gz |
2.17.52.17.5
Diffstat (limited to 'po-properties/bn.po')
-rw-r--r-- | po-properties/bn.po | 421 |
1 files changed, 242 insertions, 179 deletions
diff --git a/po-properties/bn.po b/po-properties/bn.po index 777f553a7..9257963f9 100644 --- a/po-properties/bn.po +++ b/po-properties/bn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-03 15:50+0600\n" "Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bangla <gnome-translation@BengaLinux.Org>\n" @@ -18,6 +18,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165 +#, fuzzy +msgid "Loop" +msgstr "লোগো" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166 +#, fuzzy +msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end" +msgstr "পয়েন্টারকে অনুসরণ করে নির্বাচন করা হবে কিনা" + #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89 msgid "Number of Channels" msgstr "চ্যানেল সংখ্যা" @@ -371,7 +381,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "এর মান সত্য (TRUE) হলে এই কাজটির ফাঁকা মেনু প্রক্সিকে লুকিয়ে রাখা হয়।" #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "Sensitive" msgstr "স্পর্শকাতর" @@ -380,7 +390,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "কাজটি সক্রিয় কিনা" #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518 msgid "Visible" msgstr "দৃশ্যমান" @@ -412,6 +422,24 @@ msgstr "এই কাজের গ্রুপটি সক্রিয় কি msgid "Whether the action group is visible." msgstr "এই কাজের গ্রুপটি দৃশ্যমান কিনা।" +#: gtk/gtkactivatable.c:304 +#, fuzzy +msgid "Related Action" +msgstr "কাজ" + +#: gtk/gtkactivatable.c:305 +msgid "The action this activatable will activate and receive updates from" +msgstr "" + +#: gtk/gtkactivatable.c:327 +msgid "Use Action Appearance" +msgstr "" + +#: gtk/gtkactivatable.c:328 +#, fuzzy +msgid "Whether to use the related actions appearance properties" +msgstr "মাউসের সাহায্যে লেবেলের টেক্সটকে চিহ্নিত করা যাবে কিনা" + #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269 msgid "Value" @@ -924,7 +952,7 @@ msgid "" msgstr "" "child_displacement_x/_y বৈশিষ্ট্য ফোকাসকারী আয়তক্ষেত্রকেও প্রভাবিত করবে কিনা" -#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715 +#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713 #, fuzzy msgid "Inner Border" msgstr "প্রান্ত আঁকো" @@ -1288,8 +1316,8 @@ msgid "Value of the progress bar" msgstr "প্রগ্রেসবারের মান" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195 -#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184 -#: gtk/gtktextbuffer.c:198 +#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153 +#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198 msgid "Text" msgstr "টেক্সট" @@ -1428,7 +1456,7 @@ msgstr "পুরোভূমির রং" msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "GdkColor হিসেবে পুরোভূমির রং" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251 #: gtk/gtktextview.c:573 msgid "Editable" msgstr "সম্পাদনযোগ্য" @@ -2013,7 +2041,7 @@ msgstr "মেনুতে টিয়ারঅফ (Tearoff) যোগ করো" msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "ড্রপডাউনে কোন টিয়ার-অফ মেনু আইটেম থাকবে কিনা" -#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683 +#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681 msgid "Has Frame" msgstr "ফ্রেম আছে" @@ -2075,7 +2103,7 @@ msgstr "নির্দেশকের দিক" msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "কম্বোবক্সের মডেল" -#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174 +#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623 #: gtk/gtkviewport.c:122 msgid "Shadow type" @@ -2158,7 +2186,7 @@ msgstr "বিভাজক আছে" msgid "The dialog has a separator bar above its buttons" msgstr "ডায়ালগটিতে Bঅতনের ওপর একটি বিভাজক আছে" -#: gtk/gtkdialog.c:191 +#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439 msgid "Content area border" msgstr "বস্তু ক্ষেত্রের প্রান্ত" @@ -2166,7 +2194,7 @@ msgstr "বস্তু ক্ষেত্রের প্রান্ত" msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "মূল ডায়ালগ ক্ষেত্রের চারপাশের প্রান্তের প্রস্থ" -#: gtk/gtkdialog.c:209 +#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456 #, fuzzy msgid "Content area spacing" msgstr "নিচের প্যাডিং (Padding)" @@ -2177,15 +2205,15 @@ msgstr "নিচের প্যাডিং (Padding)" msgid "Spacing between elements of the main dialog area" msgstr "মানসূচক টেক্সট ও স্লাইডার/থ্রু অংশের মধ্যবর্তী স্পেস-এর সংখ্যা" -#: gtk/gtkdialog.c:217 +#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472 msgid "Button spacing" msgstr "বাটনের জন্য স্পেস এর সংখ্যা" -#: gtk/gtkdialog.c:218 +#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473 msgid "Spacing between buttons" msgstr "দুটি বাটনের মাঝে স্পেস এর সংখ্যা" -#: gtk/gtkdialog.c:226 +#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488 msgid "Action area border" msgstr "কর্মক্ষেত্রের (Action area) প্রান্ত" @@ -2193,49 +2221,49 @@ msgstr "কর্মক্ষেত্রের (Action area) প্রান্ msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "ডায়ালগের নিচের দিকে অবস্থিত বাটনের চারপাশের প্রস্থ" -#: gtk/gtkentry.c:630 +#: gtk/gtkentry.c:628 #, fuzzy msgid "Text Buffer" msgstr "বাফার" -#: gtk/gtkentry.c:631 +#: gtk/gtkentry.c:629 msgid "Text buffer object which actually stores entry text" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591 +#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591 msgid "Cursor Position" msgstr "কার্সারের অবস্থান" -#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592 +#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "অক্ষর হিসেবে লেখা ঢোকানোর (Insertion) কার্সারের অবস্থান" -#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601 +#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601 msgid "Selection Bound" msgstr "চিহ্নিত করার সীমানা" -#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602 +#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "অক্ষর হিসেবে চিহ্নিত অংশের বিপরীত প্রান্তের অবস্থান" -#: gtk/gtkentry.c:659 +#: gtk/gtkentry.c:657 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "অন্তর্ভুক্তির (Entry) অভ্যন্তরীণ বস্তু (Content) এডিট করা যাবে কিনা" -#: gtk/gtkentry.c:666 +#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383 msgid "Maximum length" msgstr "সর্বোচ্চ দৈর্ঘ্য" -#: gtk/gtkentry.c:667 +#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "এই অন্তর্ভুক্তির জন্য সর্বোচ্চ সংখ্যক অক্ষর। এর মান শূণ্য হতে পারবেন না" -#: gtk/gtkentry.c:675 +#: gtk/gtkentry.c:673 msgid "Visibility" msgstr "দৃষ্টিগ্রাহ্যতা" -#: gtk/gtkentry.c:676 +#: gtk/gtkentry.c:674 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" @@ -2243,132 +2271,132 @@ msgstr "" "যদি FALSE হয় তবে প্রকৃত টেক্সটের পরিবর্তে \"অদৃশ্য অক্ষর\" দেখা যায় (পাসওয়ার্ডের " "ক্ষেত্রে প্রযোজ্য)" -#: gtk/gtkentry.c:684 +#: gtk/gtkentry.c:682 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FASLE তালিকা থেকে বহিঃস্থ বেভেলকে অপসারণ করে" -#: gtk/gtkentry.c:692 +#: gtk/gtkentry.c:690 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265 +#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263 msgid "Invisible character" msgstr "অদৃশ্য অক্ষর" -#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266 +#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" "অন্তর্ভুক্তির (Entry) বিষয়বস্তু আড়াল করার জন্য ব্যবহৃত অক্ষর (\"পাসওয়ার্ড মোড\" এ ব্যবহৃত)" -#: gtk/gtkentry.c:707 +#: gtk/gtkentry.c:705 msgid "Activates default" msgstr "ডিফল্টকে সক্রিয় করে" -#: gtk/gtkentry.c:708 +#: gtk/gtkentry.c:706 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" msgstr "" "Enter বাটন চাপলে ডিফল্টকে সক্রিয় করা হবে কিনা (যেমন কোন ডায়ালগের ডিফল্ট বাটন)" -#: gtk/gtkentry.c:714 +#: gtk/gtkentry.c:712 msgid "Width in chars" msgstr "অক্ষরের প্রস্থ" -#: gtk/gtkentry.c:715 +#: gtk/gtkentry.c:713 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "প্রতি অন্তর্ভুক্তিতে যত অক্ষর ফাঁকা রাখা হবে" -#: gtk/gtkentry.c:724 +#: gtk/gtkentry.c:722 msgid "Scroll offset" msgstr "স্ক্রল অফসেট" -#: gtk/gtkentry.c:725 +#: gtk/gtkentry.c:723 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "অন্তর্ভুক্তির (Entry) যে সংখ্যক পিক্সেলকে পর্দার বামে সরিয়ে নিয়ে যাওয়া হয়েছে" -#: gtk/gtkentry.c:735 +#: gtk/gtkentry.c:733 msgid "The contents of the entry" msgstr "অন্তর্ভুক্তির (Entry) অভ্যন্তরীণ বস্তু" -#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73 +#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73 msgid "X align" msgstr "এক্স অক্ষ" -#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74 +#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." msgstr "অনুভূমিক অ্যালাইনমেন্ট, ০ (বাম) থেকে ১ (ডান)। RTL নকশার জন্য বিপরীত" -#: gtk/gtkentry.c:767 +#: gtk/gtkentry.c:765 #, fuzzy msgid "Truncate multiline" msgstr "একাধিক বস্তু চিহ্নিত করো" -#: gtk/gtkentry.c:768 +#: gtk/gtkentry.c:766 #, fuzzy msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "একাধিক ফাইলকে চিহ্নিত করা যাবে কিনা" -#: gtk/gtkentry.c:784 +#: gtk/gtkentry.c:782 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653 +#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653 msgid "Overwrite mode" msgstr "ওপর দিয়ে লেখার মোড" -#: gtk/gtkentry.c:800 +#: gtk/gtkentry.c:798 #, fuzzy msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "যে টেক্সট লেখা হবে তা বিদ্যমান টেক্সটের ওপর দিয়ে লেখা হবে কিনা" -#: gtk/gtkentry.c:814 +#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368 #, fuzzy msgid "Text length" msgstr "টেক্সটের এক্স (x) অ্যালাইনমেন্ট" -#: gtk/gtkentry.c:815 +#: gtk/gtkentry.c:813 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:830 +#: gtk/gtkentry.c:828 #, fuzzy msgid "Invisible char set" msgstr "অদৃশ্য সেট" -#: gtk/gtkentry.c:831 +#: gtk/gtkentry.c:829 #, fuzzy msgid "Whether the invisible char has been set" msgstr "এই কাজের গ্রুপটি সক্রিয় কিনা।" -#: gtk/gtkentry.c:849 +#: gtk/gtkentry.c:847 msgid "Caps Lock warning" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:850 +#: gtk/gtkentry.c:848 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:864 +#: gtk/gtkentry.c:862 #, fuzzy msgid "Progress Fraction" msgstr "ভগ্নাংশ" -#: gtk/gtkentry.c:865 +#: gtk/gtkentry.c:863 #, fuzzy msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "পুরো কাজটার যে ভগ্নাংশ সম্পূর্ণ হয়েছে" # FIXME: ভাল শোনাচ্ছে না -#: gtk/gtkentry.c:882 +#: gtk/gtkentry.c:880 #, fuzzy msgid "Progress Pulse Step" msgstr "স্পন্দন ধাপ" -#: gtk/gtkentry.c:883 +#: gtk/gtkentry.c:881 #, fuzzy msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " @@ -2377,232 +2405,241 @@ msgstr "" "মোট কাজের যে ভগাংশ পরিমাণ সম্পন্ন হলে স্পন্দনের ফলে লাফাতে থাকা ব্লকটিকে সরানো " "যাবে " -#: gtk/gtkentry.c:899 +#: gtk/gtkentry.c:897 #, fuzzy msgid "Primary pixbuf" msgstr "পিক্সবাফ" -#: gtk/gtkentry.c:900 +#: gtk/gtkentry.c:898 #, fuzzy msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "খোলা প্রসারকের জন্য Pixbuf" -#: gtk/gtkentry.c:914 +#: gtk/gtkentry.c:912 #, fuzzy msgid "Secondary pixbuf" msgstr "দ্বিতীয়" # FIXME: ভাল হইলো না ;-( -#: gtk/gtkentry.c:915 +#: gtk/gtkentry.c:913 #, fuzzy msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "সম্মুখগামী গৌণ স্টেপার" -#: gtk/gtkentry.c:929 +#: gtk/gtkentry.c:927 msgid "Primary stock ID" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:930 +#: gtk/gtkentry.c:928 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:944 +#: gtk/gtkentry.c:942 #, fuzzy msgid "Secondary stock ID" msgstr "দ্বিতীয়" -#: gtk/gtkentry.c:945 +#: gtk/gtkentry.c:943 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:959 +#: gtk/gtkentry.c:957 #, fuzzy msgid "Primary icon name" msgstr "লোগো আইকনের নাম" -#: gtk/gtkentry.c:960 +#: gtk/gtkentry.c:958 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:974 +#: gtk/gtkentry.c:972 #, fuzzy msgid "Secondary icon name" msgstr "দ্বিতীয়" -#: gtk/gtkentry.c:975 +#: gtk/gtkentry.c:973 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:989 +#: gtk/gtkentry.c:987 msgid "Primary GIcon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:990 +#: gtk/gtkentry.c:988 #, fuzzy msgid "GIcon for primary icon" msgstr "এই উইন্ডোর জন্য আইকন" -#: gtk/gtkentry.c:1004 +#: gtk/gtkentry.c:1002 #, fuzzy msgid "Secondary GIcon" msgstr "দ্বিতীয়" -#: gtk/gtkentry.c:1005 +#: gtk/gtkentry.c:1003 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1019 +#: gtk/gtkentry.c:1017 #, fuzzy msgid "Primary storage type" msgstr "ভান্ডারের (Storage) ধরন" -#: gtk/gtkentry.c:1020 +#: gtk/gtkentry.c:1018 #, fuzzy msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "তথ্যচিত্রে জন্য যে উপস্থাপনা ব্যবহার করা হচ্ছে" # FIXME: ভাল হইলো না ;-( -#: gtk/gtkentry.c:1035 +#: gtk/gtkentry.c:1033 #, fuzzy msgid "Secondary storage type" msgstr "সম্মুখগামী গৌণ স্টেপার" -#: gtk/gtkentry.c:1036 +#: gtk/gtkentry.c:1034 #, fuzzy msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "তথ্যচিত্রে জন্য যে উপস্থাপনা ব্যবহার করা হচ্ছে" -#: gtk/gtkentry.c:1057 +#: gtk/gtkentry.c:1055 msgid "Primary icon activatable" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1058 +#: gtk/gtkentry.c:1056 #, fuzzy msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "কাজটি সক্রিয় কিনা" -#: gtk/gtkentry.c:1078 +#: gtk/gtkentry.c:1076 #, fuzzy msgid "Secondary icon activatable" msgstr "কার্সার আঁকায় ব্যবহৃত দ্বিতীয় রং" -#: gtk/gtkentry.c:1079 +#: gtk/gtkentry.c:1077 #, fuzzy msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "কাজটি সক্রিয় কিনা" -#: gtk/gtkentry.c:1101 +#: gtk/gtkentry.c:1099 #, fuzzy msgid "Primary icon sensitive" msgstr "সেল sensitive প্রদর্শন করো" -#: gtk/gtkentry.c:1102 +#: gtk/gtkentry.c:1100 #, fuzzy msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "" "তালিকার সদস্যদের মিলিয়ে দেখার সময় বড় বা ছোট হাতের অক্ষর পৃথকভাবে বিবেচনা করা " "হবে কিনা" -#: gtk/gtkentry.c:1123 +#: gtk/gtkentry.c:1121 #, fuzzy msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "দ্বিতীয়" -#: gtk/gtkentry.c:1124 +#: gtk/gtkentry.c:1122 #, fuzzy msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "কাজটি সক্রিয় কিনা" -#: gtk/gtkentry.c:1140 +#: gtk/gtkentry.c:1138 #, fuzzy msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "সেল sensitive প্রদর্শন করো" -#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177 +#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "অন্তর্ভুক্তির (Entry) অভ্যন্তরীণ বস্তু" -#: gtk/gtkentry.c:1157 +#: gtk/gtkentry.c:1155 #, fuzzy msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "কার্সার আঁকায় ব্যবহৃত দ্বিতীয় রং" -#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196 +#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "অন্তর্ভুক্তির (Entry) অভ্যন্তরীণ বস্তু" -#: gtk/gtkentry.c:1176 +#: gtk/gtkentry.c:1174 #, fuzzy msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "লোগো আইকনের নাম" -#: gtk/gtkentry.c:1195 +#: gtk/gtkentry.c:1193 #, fuzzy msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "দ্বিতীয়" -#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681 +#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681 #, fuzzy msgid "IM module" msgstr "ডিফল্ট প্রস্থ" -#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682 +#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682 #, fuzzy msgid "Which IM module should be used" msgstr "প্যালেট ব্যবহৃত হবে কিনা" -#: gtk/gtkentry.c:1230 +#: gtk/gtkentry.c:1228 #, fuzzy msgid "Icon Prelight" msgstr "উচ্চতা" -#: gtk/gtkentry.c:1231 +#: gtk/gtkentry.c:1229 #, fuzzy msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "ট্যাব প্রদর্শন করা হবে কিনা" -#: gtk/gtkentry.c:1244 +#: gtk/gtkentry.c:1242 #, fuzzy msgid "Progress Border" msgstr "দীর্ঘ বাক্সের প্রান্ত" -#: gtk/gtkentry.c:1245 +#: gtk/gtkentry.c:1243 #, fuzzy msgid "Border around the progress bar" msgstr "প্রগ্রেসবারে যে টেক্সট প্রদর্শন করা হবে" -#: gtk/gtkentry.c:1716 +#: gtk/gtkentry.c:1714 msgid "Border between text and frame." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1730 +#: gtk/gtkentry.c:1728 #, fuzzy msgid "State Hint" msgstr "স্ট্রীং এর অবস্থা" -#: gtk/gtkentry.c:1731 +#: gtk/gtkentry.c:1729 #, fuzzy msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgstr "টেক্সটের পটভূমি আঁকার সময় যে বিটম্যাপকে মাস্ক হিসেবে ব্যবহার করা হবে" -#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848 +#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848 msgid "Select on focus" msgstr "ফোকাস করলে চিহ্নিত হবে" -#: gtk/gtkentry.c:1737 +#: gtk/gtkentry.c:1735 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "কোন অন্তর্ভুক্তির (Entry) অভ্যন্তরীণ বস্তুকে ফোকাস করলে তা চিহ্নিত হবে কিনা" -#: gtk/gtkentry.c:1751 +#: gtk/gtkentry.c:1749 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "পাসওয়ার্ড হিন্টের সময়সীমা" -#: gtk/gtkentry.c:1752 +#: gtk/gtkentry.c:1750 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "" +#: gtk/gtkentrybuffer.c:354 +#, fuzzy +msgid "The contents of the buffer" +msgstr "অন্তর্ভুক্তির (Entry) অভ্যন্তরীণ বস্তু" + +#: gtk/gtkentrybuffer.c:369 +msgid "Length of the text currently in the buffer" +msgstr "" + #: gtk/gtkentrycompletion.c:279 msgid "Completion Model" msgstr "সমাপ্তি মডেল" @@ -3275,6 +3312,30 @@ msgstr "মেনুতে ছবি প্রদর্শন করো" msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "মেনুতে ছবি প্রদর্শন করা হবে কিনা" +#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128 +msgid "Message Type" +msgstr "বার্তার ধরন" + +#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129 +msgid "The type of message" +msgstr "বার্তার ধরন" + +#: gtk/gtkinfobar.c:440 +#, fuzzy +msgid "Width of border around the content area" +msgstr "মূল ডায়ালগ ক্ষেত্রের চারপাশের প্রান্তের প্রস্থ" + +# FIXME +#: gtk/gtkinfobar.c:457 +#, fuzzy +msgid "Spacing between elements of the area" +msgstr "মানসূচক টেক্সট ও স্লাইডার/থ্রু অংশের মধ্যবর্তী স্পেস-এর সংখ্যা" + +#: gtk/gtkinfobar.c:489 +#, fuzzy +msgid "Width of border around the action area" +msgstr "মূল ডায়ালগ ক্ষেত্রের চারপাশের প্রান্তের প্রস্থ" + #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "এই উইন্ডোটি যে পর্দায় প্রদর্শিত হবে" @@ -3740,14 +3801,6 @@ msgid "" "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons" msgstr "ডায়ালগের টেক্সট ও বাটনের মধ্যবর্তী স্থানে কোন বিভাজক ব্যবহার করা হবে কিনা" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:128 -msgid "Message Type" -msgstr "বার্তার ধরন" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:129 -msgid "The type of message" -msgstr "বার্তার ধরন" - #: gtk/gtkmessagedialog.c:136 msgid "Message Buttons" msgstr "মেসেজ বাটন" @@ -5769,7 +5822,7 @@ msgstr "কাজটি দৃশ্যমান কিনা।" msgid "The orientation of the tray" msgstr "টুলবারের দিক" -#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633 +#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634 #, fuzzy msgid "Has tooltip" msgstr "টুলটিপ" @@ -5779,17 +5832,17 @@ msgstr "টুলটিপ" msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "উইজেটটির ইনপুট ফোকাস আছে কিনা" -#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654 +#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655 #, fuzzy msgid "Tooltip Text" msgstr "টুলটিপ" -#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676 +#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip for this widget" msgstr "অন্তর্ভুক্তির (Entry) অভ্যন্তরীণ বস্তু" -#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675 +#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676 #, fuzzy msgid "Tooltip markup" msgstr "টুলটিপ" @@ -6944,28 +6997,28 @@ msgstr "ভিউপোর্টের উলম্ব অবস্থান ন msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "শ্যাডো বাক্স'র চারপাশে কিভাবে ভিউপোর্ট আঁকা হবে তা নির্ধারণ করে" -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:485 msgid "Widget name" msgstr "উইজেটের নাম" -#: gtk/gtkwidget.c:485 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "The name of the widget" msgstr "উইজেটের নাম" -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:492 msgid "Parent widget" msgstr "প্যারেন্ট উইজেট" -#: gtk/gtkwidget.c:492 +#: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "এই উইজেটের প্যারেন্ট উইজেট। এটিকে অবশ্যই একটি কনটেইনার উইজেট হতে হবে" -#: gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:500 msgid "Width request" msgstr "প্রস্থের জন্য অনুরোধ" # FIXME -#: gtk/gtkwidget.c:500 +#: gtk/gtkwidget.c:501 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -6973,11 +7026,11 @@ msgstr "" "উইজেটের প্রস্থ বিষয়ক আবেদন অগ্রাহ্যকারী মান; এর মান -১ হলে স্বাভাবিক আবেদন অনুমোদন " "করা হবে" -#: gtk/gtkwidget.c:508 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Height request" msgstr "উচ্চতার জন্য অনুরোধ" -#: gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -6985,172 +7038,182 @@ msgstr "" "উইজেটের দৈর্ঘ্য বিষয়ক আবেদন অগ্রাহ্যকারী মান; এর মান -১ হলে স্বাভাবিক আবেদন " "অনুমোদন করা হবে" -#: gtk/gtkwidget.c:518 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "উইজেট দৃশ্যমান কিনা" -#: gtk/gtkwidget.c:525 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "ইনপুটের প্রতি উইজেট সাড়া দেয় কিনা" -#: gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "Application paintable" msgstr "আঁকারযোগ্য অ্যাপলিকেশন" -#: gtk/gtkwidget.c:532 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "অ্যাপলিকেশনটি সরাসরি উইজেটে আঁকবে কিনা" -#: gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:539 msgid "Can focus" msgstr "ফোকাস করতে পারে" -#: gtk/gtkwidget.c:539 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "উইজেটটি ইনপুটের ফোকাস গ্রহণ করতে পারে কিনা" -#: gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:546 msgid "Has focus" msgstr "ফোকাস আছে" -#: gtk/gtkwidget.c:546 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "উইজেটটির ইনপুট ফোকাস আছে কিনা" -#: gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:553 msgid "Is focus" msgstr "ফোকাস" -#: gtk/gtkwidget.c:553 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "উইজেটটি সর্বোচ্চ স্তরের ফোকাস উইজেট কিনা" -#: gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:560 msgid "Can default" msgstr "ডিফল্ট হতে পারে" -#: gtk/gtkwidget.c:560 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "উইজেটটি ডিফল্ট উইজেট হতে পারবে কিনা" -#: gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:567 msgid "Has default" msgstr "ডিফল্ট আছে" -#: gtk/gtkwidget.c:567 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "উইজেটটি ডিফল্ট উইজেট কিনা" -#: gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:574 msgid "Receives default" msgstr "ডিফল্ট গ্রহণ করে" -#: gtk/gtkwidget.c:574 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "যদি TRUE হয় তবে ফোকাসকৃত অবস্থায় উইজেটটি ডিফল্ট অ্যাকশন গ্রহণ করবে" -#: gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:581 msgid "Composite child" msgstr "কম্পোসিট চাইল্ড" -#: gtk/gtkwidget.c:581 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "উইজেটটি কোন কম্পোসিট চাইল্ডের অংশ কিনা" -#: gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:588 msgid "Style" msgstr "ধরন" -#: gtk/gtkwidget.c:588 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "উইজেটের ধরন, যা উইজেটের চেহারা সংক্রান্ত তথ্য ধারণ করে (রং ইত্যাদি)" -#: gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:595 msgid "Events" msgstr "ঘটনাসমূহ " -#: gtk/gtkwidget.c:595 +#: gtk/gtkwidget.c:596 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "যে ইভেন্ট মাস্কটি নির্ধারণ করে এই উইজেটটি কি ধরনের GdkEvents গ্রহণ করতে পারে" -#: gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:603 msgid "Extension events" msgstr "বর্ধিত ইভেন্ট" -#: gtk/gtkwidget.c:603 +#: gtk/gtkwidget.c:604 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "যে মাস্কটি নির্ধারণ করে এই উইজেটটি কি ধরনের বর্ধিত ইভেন্ট গ্রহণ করতে পারে" -#: gtk/gtkwidget.c:610 +#: gtk/gtkwidget.c:611 msgid "No show all" msgstr "সবকিছু দেখাও অকেজো" -#: gtk/gtkwidget.c:611 +#: gtk/gtkwidget.c:612 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "gtk_widget_show_all() এই উইজেটকে প্রভাবিত করবে না কিনা" -#: gtk/gtkwidget.c:634 +#: gtk/gtkwidget.c:635 #, fuzzy msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "উইজেটটির ইনপুট ফোকাস আছে কিনা" -#: gtk/gtkwidget.c:690 +#: gtk/gtkwidget.c:691 #, fuzzy msgid "Window" msgstr "উইন্ডোর ধরন" -#: gtk/gtkwidget.c:691 +#: gtk/gtkwidget.c:692 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:706 +#, fuzzy +msgid "Double Buffered" +msgstr "বাফার" + +#: gtk/gtkwidget.c:707 +#, fuzzy +msgid "Whether or not the widget is double buffered" +msgstr "কাজটি দৃশ্যমান কিনা।" + +#: gtk/gtkwidget.c:2229 msgid "Interior Focus" msgstr "অভ্যন্তরীণ ফোকাস" -#: gtk/gtkwidget.c:2214 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "ফোকাস নির্দেশকটি উইজেটের ভেতর আঁকা হবে কিনা" -#: gtk/gtkwidget.c:2220 +#: gtk/gtkwidget.c:2236 msgid "Focus linewidth" msgstr "ফোকাসের লাইনব্যাপ্তি" -#: gtk/gtkwidget.c:2221 +#: gtk/gtkwidget.c:2237 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "পিক্সেল হিসেবে ফোকাস নির্দেশক লাইনের প্রস্থ" -#: gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2243 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "ফোকাস লাইনের ড্যাশ প্যাটার্ন" -#: gtk/gtkwidget.c:2228 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "ফোকাস নির্দেশক আঁকতে যে ধরনের ড্যাশ প্যাটার্ন আঁকতে হবে" -#: gtk/gtkwidget.c:2233 +#: gtk/gtkwidget.c:2249 msgid "Focus padding" msgstr "ফোকাস প্যাডিং" -#: gtk/gtkwidget.c:2234 +#: gtk/gtkwidget.c:2250 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "পিক্সেল হিসেবে ফোকাস নির্দেশক ও উইজেট 'বাক্সের' মধ্যবর্তী স্থানের প্রস্থ" -#: gtk/gtkwidget.c:2239 +#: gtk/gtkwidget.c:2255 msgid "Cursor color" msgstr "কার্সারের রং " -#: gtk/gtkwidget.c:2240 +#: gtk/gtkwidget.c:2256 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "অক্ষর ঢোকানোর (Insertion) কার্সার আঁকতে যে রং ব্যবহৃত হবে" -#: gtk/gtkwidget.c:2245 +#: gtk/gtkwidget.c:2261 msgid "Secondary cursor color" msgstr "কার্সার আঁকায় ব্যবহৃত দ্বিতীয় রং" -#: gtk/gtkwidget.c:2246 +#: gtk/gtkwidget.c:2262 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -7158,88 +7221,88 @@ msgstr "" "ডান-থেকে-বাম এবং বাম-থেকে-ডান এ লেখায় হয় এরকম টেক্সটের মিশ্রণ এডিট করার সময় " "অক্ষর ঢোকানোর (Insertion) কার্সার আঁকতে যে রং ব্যবহৃত হবে" -#: gtk/gtkwidget.c:2251 +#: gtk/gtkwidget.c:2267 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "কার্সার লাইনের আবয়ব অনুপাত" # বোঝা যাচ্ছে না -#: gtk/gtkwidget.c:2252 +#: gtk/gtkwidget.c:2268 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "যে আবয়ব অনুপাতে অক্ষর ঢোকানোর (Insertion) কার্সার আঁকা হবে" -#: gtk/gtkwidget.c:2266 +#: gtk/gtkwidget.c:2282 msgid "Draw Border" msgstr "প্রান্ত আঁকো" -#: gtk/gtkwidget.c:2267 +#: gtk/gtkwidget.c:2283 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "উইজেটের বরাদ্দকৃত অংশের বাইরে যেখানে আঁকা হবে তার আকার" -#: gtk/gtkwidget.c:2280 +#: gtk/gtkwidget.c:2296 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "লিঙ্কের রং" -#: gtk/gtkwidget.c:2281 +#: gtk/gtkwidget.c:2297 #, fuzzy msgid "Color of unvisited links" msgstr "হাইপারলিঙ্কের রং" -#: gtk/gtkwidget.c:2294 +#: gtk/gtkwidget.c:2310 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "লিঙ্কের রং" -#: gtk/gtkwidget.c:2295 +#: gtk/gtkwidget.c:2311 #, fuzzy msgid "Color of visited links" msgstr "হাইপারলিঙ্কের রং" -#: gtk/gtkwidget.c:2309 +#: gtk/gtkwidget.c:2325 #, fuzzy msgid "Wide Separators" msgstr "বিভাজক ব্যবহার করো" -#: gtk/gtkwidget.c:2310 +#: gtk/gtkwidget.c:2326 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2324 +#: gtk/gtkwidget.c:2340 #, fuzzy msgid "Separator Width" msgstr "উলম্ব বিভাজকের প্রস্থ" -#: gtk/gtkwidget.c:2325 +#: gtk/gtkwidget.c:2341 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2339 +#: gtk/gtkwidget.c:2355 #, fuzzy msgid "Separator Height" msgstr "ডিফল্ট উচ্চতা" -#: gtk/gtkwidget.c:2340 +#: gtk/gtkwidget.c:2356 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:2354 +#: gtk/gtkwidget.c:2370 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "অনুভূমিক স্ক্রলবারের নীতি" -#: gtk/gtkwidget.c:2355 +#: gtk/gtkwidget.c:2371 #, fuzzy msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "যখন অনুভূমিক স্ক্রলবার প্রদর্শিত হবে" -#: gtk/gtkwidget.c:2369 +#: gtk/gtkwidget.c:2385 #, fuzzy msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "উলম্ব স্ক্রলবারের নীতি" -#: gtk/gtkwidget.c:2370 +#: gtk/gtkwidget.c:2386 #, fuzzy msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "যখন উলম্ব স্ক্রলবার প্রদর্শিত হবে" |