summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/bn.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Clasen <mclasen@redhat.com>2009-05-29 19:29:49 -0400
committerMatthias Clasen <mclasen@redhat.com>2009-05-29 19:29:49 -0400
commit44690f17c865af8d28c033c5deee93ee98c2939e (patch)
tree1948858f6fa905b42587313e69a2556351ce5d73 /po-properties/bn.po
parentd2ac65c8badfbaa4f223912c287bbde575b22de0 (diff)
downloadgdk-pixbuf-44690f17c865af8d28c033c5deee93ee98c2939e.tar.gz
2.17.12.17.1
Diffstat (limited to 'po-properties/bn.po')
-rw-r--r--po-properties/bn.po132
1 files changed, 66 insertions, 66 deletions
diff --git a/po-properties/bn.po b/po-properties/bn.po
index c9d05b871..e1b66094b 100644
--- a/po-properties/bn.po
+++ b/po-properties/bn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-05-04 01:14-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-29 19:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-03 15:50+0600\n"
"Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bangla <gnome-translation@BengaLinux.Org>\n"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgid "A unique name for the action."
msgstr "শুধুমাত্র এ কাজটির জন্য একটি নাম।"
#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
-#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
+#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:495 gtk/gtkmenuitem.c:300
#: gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "Label"
msgstr "লেবেল"
@@ -807,12 +807,12 @@ msgid ""
"widget"
msgstr "যদি বাটনটি কোন লেবেল উইজেট ধারন করে তবে ঐ উইজেটে লিখিত টেক্সট"
-#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
+#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:516
#: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "Use underline"
msgstr "নিম্নরেখা আঁকা হোক"
-#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
+#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:517
#: gtk/gtkmenuitem.c:316
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "মার্কআপ"
msgid "Marked up text to render"
msgstr "প্রদর্শন করার জন্য মার্কআপ করা টেক্সট"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:502
msgid "Attributes"
msgstr "বৈশিষ্ট্যাবলী"
@@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr ""
"নেই"
# FIXME
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:627 gtk/gtkprogressbar.c:206
msgid "Ellipsize"
msgstr "উপবৃত্তকরণ"
@@ -1554,11 +1554,11 @@ msgstr ""
"প্রদর্শন করা হবে।"
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
-#: gtk/gtklabel.c:519
+#: gtk/gtklabel.c:647
msgid "Width In Characters"
msgstr "অক্ষর হিসেবে প্রস্থ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:648
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "অক্ষর হিসেবে লেবেলের আকাঙ্খিত প্রস্থ"
@@ -2192,19 +2192,19 @@ msgstr "কর্মক্ষেত্রের (Action area) প্রান্
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "ডায়ালগের নিচের দিকে অবস্থিত বাটনের চারপাশের প্রস্থ"
-#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:462
+#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:590
msgid "Cursor Position"
msgstr "কার্সারের অবস্থান"
-#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:463
+#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:591
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "অক্ষর হিসেবে লেখা ঢোকানোর (Insertion) কার্সারের অবস্থান"
-#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:472
+#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:600
msgid "Selection Bound"
msgstr "চিহ্নিত করার সীমানা"
-#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473
+#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:601
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "অক্ষর হিসেবে চিহ্নিত অংশের বিপরীত প্রান্তের অবস্থান"
@@ -2577,7 +2577,7 @@ msgstr "স্ট্রীং এর অবস্থা"
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "টেক্সটের পটভূমি আঁকার সময় যে বিটম্যাপকে মাস্ক হিসেবে ব্যবহার করা হবে"
-#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:695
+#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:830
msgid "Select on focus"
msgstr "ফোকাস করলে চিহ্নিত হবে"
@@ -2694,11 +2694,11 @@ msgstr "চাইল্ড উইজেটটি দেখানোর জন্
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "এক্সপ্যান্ডারের লেবেলের টেক্সট"
-#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
+#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:509
msgid "Use markup"
msgstr "মার্কআপ ব্যবহার করো"
-#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
+#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:510
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr ""
"লেবেলের টেক্সটে এক্সএমএল মার্ক আপ অন্তর্ভুক্ত রয়েছে। pango_parse_markup() দেখুন"
@@ -3269,20 +3269,20 @@ msgstr "মেনুতে ছবি প্রদর্শন করা হব
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "এই উইন্ডোটি যে পর্দায় প্রদর্শিত হবে"
-#: gtk/gtklabel.c:368
+#: gtk/gtklabel.c:496
msgid "The text of the label"
msgstr "লেবেলের টেক্সট"
-#: gtk/gtklabel.c:375
+#: gtk/gtklabel.c:503
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "লেবেলের টেক্সটে প্রয়োগ করার মত কিছু বৈশিষ্ট্যের একটি তালিকা"
-#: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
+#: gtk/gtklabel.c:524 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
msgid "Justification"
msgstr "জাস্টিফিকেশন"
# FIXME: "within its allocation" এর বাংলা লেখা হয় নাই
-#: gtk/gtklabel.c:397
+#: gtk/gtklabel.c:525
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -3291,59 +3291,59 @@ msgstr ""
"লেবেলের টেক্সটের লাইনগুলোর অ্যালাইনমেন্ট পরস্পরের সাপেক্ষে। এটি লেবেলের "
"অ্যালাইনমেন্টকে প্রভাবিত করে না। এজন্য GtkMisc::xalign দেখুন"
-#: gtk/gtklabel.c:405
+#: gtk/gtklabel.c:533
msgid "Pattern"
msgstr "প্যাটার্ন"
-#: gtk/gtklabel.c:406
+#: gtk/gtklabel.c:534
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr ""
"এই পঙ্‌ক্তিটির যেসব স্থানে _ রয়েছে, টেক্সটের সেসব স্থানের অক্ষর নিম্নরেখাঙ্কিত হবে"
-#: gtk/gtklabel.c:413
+#: gtk/gtklabel.c:541
msgid "Line wrap"
msgstr "লাইন গুটানো"
-#: gtk/gtklabel.c:414
+#: gtk/gtklabel.c:542
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "এটি বাছাই করা থাকলে লাইনের দৈর্ঘ্য অত্যধিক বেশি হয়ে গেলে লাইনটি গুটিয়ে যায়"
-#: gtk/gtklabel.c:429
+#: gtk/gtklabel.c:557
#, fuzzy
msgid "Line wrap mode"
msgstr "লাইন গুটানো"
-#: gtk/gtklabel.c:430
+#: gtk/gtklabel.c:558
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:437
+#: gtk/gtklabel.c:565
msgid "Selectable"
msgstr "চিহ্নিত করার যোগ্য"
-#: gtk/gtklabel.c:438
+#: gtk/gtklabel.c:566
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "মাউসের সাহায্যে লেবেলের টেক্সটকে চিহ্নিত করা যাবে কিনা"
-#: gtk/gtklabel.c:444
+#: gtk/gtklabel.c:572
msgid "Mnemonic key"
msgstr "নেমোনিক কী (Key)"
-#: gtk/gtklabel.c:445
+#: gtk/gtklabel.c:573
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "এই লেবেলের নেমোনিক গতিবর্ধক কী (Key)"
-#: gtk/gtklabel.c:453
+#: gtk/gtklabel.c:581
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "নেমোনিক উইজেট"
-#: gtk/gtklabel.c:454
+#: gtk/gtklabel.c:582
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "লেবেলের নেমোনিক কী (Key) চাপা হলে যে উইজেটকে সক্রিয় করা হবে"
-#: gtk/gtklabel.c:500
+#: gtk/gtklabel.c:628
#, fuzzy
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
@@ -3352,31 +3352,31 @@ msgstr ""
"সম্পূর্ণ পঙ্‌ক্তিকে প্রদর্শন করার জন্য লেবেল পর্যাপ্ত স্থান না থাকলে পঙ্‌ক্তিকে যেখানে "
"উপবৃত্তকৃত করা হবে।"
-#: gtk/gtklabel.c:540
+#: gtk/gtklabel.c:668
msgid "Single Line Mode"
msgstr "একক লাইন মোড"
-#: gtk/gtklabel.c:541
+#: gtk/gtklabel.c:669
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "লেবেলটি একক লাইন মোডে আছে কিনা"
-#: gtk/gtklabel.c:558
+#: gtk/gtklabel.c:686
msgid "Angle"
msgstr "কোণ"
-#: gtk/gtklabel.c:559
+#: gtk/gtklabel.c:687
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "লেবেলকে যে কোণে ঘোরানো হয়েছে"
-#: gtk/gtklabel.c:579
+#: gtk/gtklabel.c:707
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "অক্ষর হিসেবে সর্বোচ্চ প্রস্থ"
-#: gtk/gtklabel.c:580
+#: gtk/gtklabel.c:708
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "অক্ষর হিসেবে লেবেলের সর্বোচ্চ আকাঙ্খিত প্রস্থ"
-#: gtk/gtklabel.c:696
+#: gtk/gtklabel.c:831
#, fuzzy
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr "কোন অন্তর্ভুক্তির (Entry) অভ্যন্তরীণ বস্তুকে ফোকাস করলে তা চিহ্নিত হবে কিনা"
@@ -4269,7 +4269,7 @@ msgstr "প্রিন্টার বৈশিষ্ট্য"
msgid "Page Setup"
msgstr "পৃষ্ঠার আকার"
-#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1050
+#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1053
msgid "Track Print Status"
msgstr ""
@@ -4279,124 +4279,124 @@ msgid ""
"print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:922
+#: gtk/gtkprintoperation.c:925
#, fuzzy
msgid "Default Page Setup"
msgstr "ডিফল্ট উচ্চতা"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:923
+#: gtk/gtkprintoperation.c:926
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:941 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
+#: gtk/gtkprintoperation.c:944 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
msgid "Print Settings"
msgstr "প্রিন্ট বৈশিষ্টয"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:942 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
+#: gtk/gtkprintoperation.c:945 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:960
+#: gtk/gtkprintoperation.c:963
#, fuzzy
msgid "Job Name"
msgstr "আইকনের নাম"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:961
+#: gtk/gtkprintoperation.c:964
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:985
+#: gtk/gtkprintoperation.c:988
#, fuzzy
msgid "Number of Pages"
msgstr "চ্যানেল সংখ্যা"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:986
+#: gtk/gtkprintoperation.c:989
#, fuzzy
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "ছকটির সারির সংখ্যা"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1007 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1010 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
#, fuzzy
msgid "Current Page"
msgstr "বর্তমান আলফা"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1008 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1011 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
#, fuzzy
msgid "The current page in the document"
msgstr "adjustment-এর পৃষ্ঠার আকার"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1029
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1032
#, fuzzy
msgid "Use full page"
msgstr "আলফা ব্যবহার করো"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1030
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1033
msgid ""
"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
"not the corner of the imageable area"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1051
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1054
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1068
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1071
#, fuzzy
msgid "Unit"
msgstr "জরুরি"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1069
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1072
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1086
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1089
#, fuzzy
msgid "Show Dialog"
msgstr "ডায়ালগ"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1090
msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1110
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1113
#, fuzzy
msgid "Allow Async"
msgstr "নিয়ম অনুমোদন করো"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1111
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1114
msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1133 gtk/gtkprintoperation.c:1134
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1136 gtk/gtkprintoperation.c:1137
#, fuzzy
msgid "Export filename"
msgstr "ফাইলের নাম"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1148
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1151
msgid "Status"
msgstr "অবস্থা"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1149
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1152
#, fuzzy
msgid "The status of the print operation"
msgstr "বাটনের টোগল (Toggle) অবস্থা"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1169
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1172
msgid "Status String"
msgstr "স্ট্রীং এর অবস্থা"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1170
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1173
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1188
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1191
#, fuzzy
msgid "Custom tab label"
msgstr "স্বনির্বাচিত প্যালেট"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1189
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1192
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""