summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/bs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2006-06-22 02:29:37 +0000
committerMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2006-06-22 02:29:37 +0000
commit01c092c00cdfb9fb444806e9e9817ee2cc680d7b (patch)
treedbe588af9c89331ab162f952c3472cde3a7a3f7c /po-properties/bs.po
parent36444876800a0e18d1b920864813b525f1acff55 (diff)
downloadgdk-pixbuf-01c092c00cdfb9fb444806e9e9817ee2cc680d7b.tar.gz
broken pipeGTK_2_9_4
Diffstat (limited to 'po-properties/bs.po')
-rw-r--r--po-properties/bs.po299
1 files changed, 153 insertions, 146 deletions
diff --git a/po-properties/bs.po b/po-properties/bs.po
index 02e25e040..c9a36897d 100644
--- a/po-properties/bs.po
+++ b/po-properties/bs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-12 21:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-21 21:18-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 00:47+0200\n"
"Last-Translator: Kenan Hadžiavdić <kenan@bgnett.no>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgid "A unique name for the action."
msgstr "Jedinstveno ime za akciju."
#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185
-#: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:293 gtk/gtktoolbutton.c:180
+#: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:294 gtk/gtktoolbutton.c:180
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "Prostor"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Veličina prostora između podređenih elemenata"
-#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:584 gtk/gtktoolbar.c:572
+#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:599 gtk/gtktoolbar.c:572
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeno"
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Dodatni prostor između podređenog elementa i susjeda, u pikslama"
msgid "Pack type"
msgstr "Tip pakovanja"
-#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:637
+#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:652
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -701,12 +701,12 @@ msgstr ""
"GtkPackType ukazuje da li je podređeni element pakiran sa referencom do "
"početka i kraja nadređenog elementa"
-#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:615 gtk/gtkpaned.c:216
+#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:630 gtk/gtkpaned.c:216
#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
msgstr "Pozicija"
-#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:616
+#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:631
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "Indeks podređenog elementa u nadređenom elementu"
@@ -718,12 +718,12 @@ msgstr ""
"Tekst grafičkog elementa oznake unutar dugmeta ukoliko dugme sedrži grafički "
"element oznaku"
-#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:314
+#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:315
#: gtk/gtktoolbutton.c:187
msgid "Use underline"
msgstr "Koristi podvlaku"
-#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:315
+#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:316
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "Označavanje"
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Označen tekst za prikazivanje"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtklabel.c:300
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtklabel.c:301
msgid "Attributes"
msgstr "Atributi"
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr ""
"nagovještaj tokom iscrtavanja teksta. Ukoliko ne razumijete ovaj parametar, "
"vjerovatno ga ne trebate"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtklabel.c:406 gtk/gtkprogressbar.c:218
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtklabel.c:424 gtk/gtkprogressbar.c:218
msgid "Ellipsize"
msgstr ""
@@ -1354,12 +1354,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
-#: gtk/gtklabel.c:426
+#: gtk/gtklabel.c:444
#, fuzzy
msgid "Width In Characters"
msgstr "Širina u znakovima"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtklabel.c:427
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtklabel.c:445
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr ""
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "Da li dati boji alfa vrijednost"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
-#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:115 gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
+#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
@@ -1900,19 +1900,19 @@ msgstr "Rub površine za djelovanje"
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "Širina ruba okolo dugmadi na dnu dijaloga"
-#: gtk/gtkentry.c:464 gtk/gtklabel.c:371
+#: gtk/gtkentry.c:464 gtk/gtklabel.c:389
msgid "Cursor Position"
msgstr "Pozicija kursora"
-#: gtk/gtkentry.c:465 gtk/gtklabel.c:372
+#: gtk/gtkentry.c:465 gtk/gtklabel.c:390
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "Trenutna pozicija kursora za unos u broju znakova"
-#: gtk/gtkentry.c:474 gtk/gtklabel.c:381
+#: gtk/gtkentry.c:474 gtk/gtklabel.c:399
msgid "Selection Bound"
msgstr "Vezan izbor"
-#: gtk/gtkentry.c:475 gtk/gtklabel.c:382
+#: gtk/gtkentry.c:475 gtk/gtklabel.c:400
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "Pozicija suprotnog kraja izbora od kursora u broju znakova"
@@ -2015,7 +2015,7 @@ msgstr "Da li dopustiti odabir višestrukih datoteka"
msgid "Border between text and frame."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:866 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:866 gtk/gtklabel.c:620
msgid "Select on focus"
msgstr "Izaberi ako je fokusirano"
@@ -2129,11 +2129,11 @@ msgstr ""
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Tekst oznake proširivača"
-#: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:307
+#: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:308
msgid "Use markup"
msgstr "Koristi označavanje"
-#: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:308
+#: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:309
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "Tekst oznake sadrži XML označavanja. Vidi pango_parse_markup()"
@@ -2151,11 +2151,11 @@ msgstr ""
"Grafički element koji će se prikazati umjesto uobičajene oznake za "
"proširivanje"
-#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:737
+#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:738
msgid "Expander Size"
msgstr "Veličina proširivača"
-#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:738
+#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:739
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Veličina strelice za proširivanje"
@@ -2556,7 +2556,7 @@ msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr ""
#: gtk/gtkiconview.c:692 gtk/gtkprogressbar.c:128 gtk/gtktoolbar.c:484
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:94
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:97
msgid "Orientation"
msgstr "Orijentacija"
@@ -2692,19 +2692,19 @@ msgstr "Da li će se slike prikazivati u menijima"
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "Ekran na kojem će se ovaj prozor prikazati"
-#: gtk/gtklabel.c:294
+#: gtk/gtklabel.c:295
msgid "The text of the label"
msgstr "Tekst ove oznake"
-#: gtk/gtklabel.c:301
+#: gtk/gtklabel.c:302
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Lista stilskih atributa koji će se primijeniti na tekst oznake"
-#: gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktextview.c:565
+#: gtk/gtklabel.c:323 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktextview.c:565
msgid "Justification"
msgstr "Ravnanje"
-#: gtk/gtklabel.c:323
+#: gtk/gtklabel.c:324
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -2713,84 +2713,93 @@ msgstr ""
"Međusobno ravnanje linija teksta oznake. Ovo NE utječe na ravnanje unutar "
"lokacije. Pogledajte GtkMisc::xalign za to"
-#: gtk/gtklabel.c:331
+#: gtk/gtklabel.c:332
msgid "Pattern"
msgstr "Obrazac"
-#: gtk/gtklabel.c:332
+#: gtk/gtklabel.c:333
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr "Niz znakova gdje podvlake ( _ )označavaju znakove koje treba podvući"
-#: gtk/gtklabel.c:339
+#: gtk/gtklabel.c:340
msgid "Line wrap"
msgstr "Prijelom linije"
-#: gtk/gtklabel.c:340
+#: gtk/gtklabel.c:341
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "Ako je postavljeno, prelomi linije ako je tekst preširok"
-#: gtk/gtklabel.c:346
+#: gtk/gtklabel.c:356
+#, fuzzy
+msgid "Line wrap mode"
+msgstr "Prijelom linije"
+
+#: gtk/gtklabel.c:357
+msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:364
msgid "Selectable"
msgstr "Može se izabrati"
-#: gtk/gtklabel.c:347
+#: gtk/gtklabel.c:365
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Da li se tekst oznake može izabrati pomoću miša"
-#: gtk/gtklabel.c:353
+#: gtk/gtklabel.c:371
msgid "Mnemonic key"
msgstr "Tipka prečice"
-#: gtk/gtklabel.c:354
+#: gtk/gtklabel.c:372
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "Tipka prečica za ovu oznaku"
-#: gtk/gtklabel.c:362
+#: gtk/gtklabel.c:380
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "Grafički element prečice"
-#: gtk/gtklabel.c:363
+#: gtk/gtklabel.c:381
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr ""
"Grafički element prečice koji će se aktivirati kada je tipka za prečicu do "
"oznake pritisnuta"
-#: gtk/gtklabel.c:407
+#: gtk/gtklabel.c:425
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:447
+#: gtk/gtklabel.c:465
#, fuzzy
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Način sa jednim paragrafom"
-#: gtk/gtklabel.c:448
+#: gtk/gtklabel.c:466
#, fuzzy
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "Da li je oznaka iscrtana u izabranom fontu"
-#: gtk/gtklabel.c:465
+#: gtk/gtklabel.c:483
msgid "Angle"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:466
+#: gtk/gtklabel.c:484
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:486
+#: gtk/gtklabel.c:504
#, fuzzy
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "Širina u znakovima"
-#: gtk/gtklabel.c:487
+#: gtk/gtklabel.c:505
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:603
+#: gtk/gtklabel.c:621
#, fuzzy
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr "Da li izabrati sadržaj unosa ako je fokusiran"
@@ -3112,77 +3121,77 @@ msgstr ""
"Količina prostora koji će se dodati na vrh i dno grafičkog elementa, u "
"pikslama"
-#: gtk/gtknotebook.c:512
+#: gtk/gtknotebook.c:527
msgid "Page"
msgstr "Strana"
-#: gtk/gtknotebook.c:513
+#: gtk/gtknotebook.c:528
msgid "The index of the current page"
msgstr "Indeks trenutne strane"
-#: gtk/gtknotebook.c:521
+#: gtk/gtknotebook.c:536
msgid "Tab Position"
msgstr "Pozicija kartice"
-#: gtk/gtknotebook.c:522
+#: gtk/gtknotebook.c:537
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Na kojoj strani se nalaze kartice"
-#: gtk/gtknotebook.c:529
+#: gtk/gtknotebook.c:544
msgid "Tab Border"
msgstr "Rub kartice"
-#: gtk/gtknotebook.c:530
+#: gtk/gtknotebook.c:545
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "Širina ruba oko oznaka kartica"
-#: gtk/gtknotebook.c:538
+#: gtk/gtknotebook.c:553
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Vodoravni rub kartice"
-#: gtk/gtknotebook.c:539
+#: gtk/gtknotebook.c:554
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "Širina vodoravnog ruba oznake kartica"
-#: gtk/gtknotebook.c:547
+#: gtk/gtknotebook.c:562
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Uspravni rub kartice"
-#: gtk/gtknotebook.c:548
+#: gtk/gtknotebook.c:563
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "Širina uspravnog ruba oznake kartice"
-#: gtk/gtknotebook.c:556
+#: gtk/gtknotebook.c:571
msgid "Show Tabs"
msgstr "Pokaži kartice"
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:572
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "Da li će se kartice prikazati ili ne"
-#: gtk/gtknotebook.c:563
+#: gtk/gtknotebook.c:578
msgid "Show Border"
msgstr "Pokaži rub"
-#: gtk/gtknotebook.c:564
+#: gtk/gtknotebook.c:579
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "Da li će se rub prikazati ili ne"
-#: gtk/gtknotebook.c:570
+#: gtk/gtknotebook.c:585
msgid "Scrollable"
msgstr "Može se pomicati"
-#: gtk/gtknotebook.c:571
+#: gtk/gtknotebook.c:586
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
"Ako je postavljeno, dodaju se strelice kada ima više kartica nego što može "
"stati na predviđeni prostor"
-#: gtk/gtknotebook.c:577
+#: gtk/gtknotebook.c:592
msgid "Enable Popup"
msgstr "Omogući popup"
-#: gtk/gtknotebook.c:578
+#: gtk/gtknotebook.c:593
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -3190,132 +3199,132 @@ msgstr ""
"Ako je postavljeno, pritiskom desnog dugmeta miša se otvara meni koji možete "
"koristiti za odlazak na stranicu"
-#: gtk/gtknotebook.c:585
+#: gtk/gtknotebook.c:600
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "Da li će kartice biti jednake veličine"
-#: gtk/gtknotebook.c:591
+#: gtk/gtknotebook.c:606
#, fuzzy
msgid "Group ID"
msgstr "Grupa"
-#: gtk/gtknotebook.c:592
+#: gtk/gtknotebook.c:607
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:601
+#: gtk/gtknotebook.c:616
msgid "Tab label"
msgstr "Oznaka kartice"
-#: gtk/gtknotebook.c:602
+#: gtk/gtknotebook.c:617
#, fuzzy
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr "Tekst prikazan na oznaci kartice podređenog elementa"
-#: gtk/gtknotebook.c:608
+#: gtk/gtknotebook.c:623
msgid "Menu label"
msgstr "Oznaka menija"
-#: gtk/gtknotebook.c:609
+#: gtk/gtknotebook.c:624
#, fuzzy
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Tekst prikazan na meniju podređenog elementa"
-#: gtk/gtknotebook.c:622
+#: gtk/gtknotebook.c:637
msgid "Tab expand"
msgstr "Proširenje kartice"
-#: gtk/gtknotebook.c:623
+#: gtk/gtknotebook.c:638
#, fuzzy
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Da li će se kartica podređenog elementa proširiti ili ne"
-#: gtk/gtknotebook.c:629
+#: gtk/gtknotebook.c:644
msgid "Tab fill"
msgstr "Popuna kartice"
-#: gtk/gtknotebook.c:630
+#: gtk/gtknotebook.c:645
#, fuzzy
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
"Da li će kartica podređenog elementa popuniti dodijeljeni prostor ili ne"
-#: gtk/gtknotebook.c:636
+#: gtk/gtknotebook.c:651
msgid "Tab pack type"
msgstr "Tip kartice"
-#: gtk/gtknotebook.c:643
+#: gtk/gtknotebook.c:658
#, fuzzy
msgid "Tab reorderable"
msgstr "Promjenljiv redoslijed"
-#: gtk/gtknotebook.c:644
+#: gtk/gtknotebook.c:659
#, fuzzy
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr "Da li će se rub prikazati ili ne"
-#: gtk/gtknotebook.c:650
+#: gtk/gtknotebook.c:665
#, fuzzy
msgid "Tab detachable"
msgstr "Oznaka kartice"
-#: gtk/gtknotebook.c:651
+#: gtk/gtknotebook.c:666
#, fuzzy
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr "Da li je akcija omogućena."
-#: gtk/gtknotebook.c:666 gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "Sekundarna koračnica nazad"
-#: gtk/gtknotebook.c:667
+#: gtk/gtknotebook.c:682
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Prikaži drugo dugme sa strelicom nazad na suprotnom kraju trake s karticama"
-#: gtk/gtknotebook.c:682 gtk/gtkscrollbar.c:91
+#: gtk/gtknotebook.c:697 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "Sekundarna koračnica naprijed"
-#: gtk/gtknotebook.c:683
+#: gtk/gtknotebook.c:698
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
"Prikaži drugo dugme sa strelicom naprijed na suprotnom kraju trake s "
"karticama"
-#: gtk/gtknotebook.c:697 gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr "Koračnica nazad"
-#: gtk/gtknotebook.c:698 gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: gtk/gtknotebook.c:713 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "Prikaži standardno dugme sa strelicom nazad"
-#: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: gtk/gtknotebook.c:727 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr "Koračnica naprijed"
-#: gtk/gtknotebook.c:713 gtk/gtkscrollbar.c:76
+#: gtk/gtknotebook.c:728 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "Prikaži standardno dugme sa strelicom naprijed"
-#: gtk/gtknotebook.c:727
+#: gtk/gtknotebook.c:742
#, fuzzy
msgid "Tab overlap"
msgstr "Rub kartice"
-#: gtk/gtknotebook.c:728
+#: gtk/gtknotebook.c:743
#, fuzzy
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr "Veličina strelice za proširivanje"
-#: gtk/gtknotebook.c:743
+#: gtk/gtknotebook.c:758
msgid "Tab curvature"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:744
+#: gtk/gtknotebook.c:759
#, fuzzy
msgid "Size of tab curvature"
msgstr "Veličina razmaka"
@@ -3404,24 +3413,16 @@ msgstr ""
"Da li će grafički element za prethodni pregled koristiti sav dodijeljeni "
"prostor"
-#: gtk/gtkprintbackend.c:252
+#: gtk/gtkprintbackend.c:261
#, fuzzy
msgid "Default print backend"
msgstr "Podrška za uobičajeni iybornik datoteka"
-#: gtk/gtkprintbackend.c:253
+#: gtk/gtkprintbackend.c:262
#, fuzzy
msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
msgstr "Ime GtkFileChooser podrške koja će se koristiti uobičajeno"
-#: gtk/gtkprintbackend.c:258
-msgid "Default command to run when displaying a print preview"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintbackend.c:259
-msgid "Command to run when displaying a print preview"
-msgstr ""
-
#: gtk/gtkprinter.c:120
#, fuzzy
msgid "Name of the printer"
@@ -3495,42 +3496,52 @@ msgstr ""
msgid "Number of jobs queued in the printer"
msgstr "Broj redova u tabeli"
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:119
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:121
#, fuzzy
msgid "Source option"
msgstr "Uspravne opcije"
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
msgid "The PrinterOption backing this widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintjob.c:116
+#: gtk/gtkprintjob.c:117
#, fuzzy
msgid "Title of the print job"
msgstr "Naslov prozora"
-#: gtk/gtkprintjob.c:124
+#: gtk/gtkprintjob.c:125
#, fuzzy
msgid "Printer"
msgstr "Filter"
-#: gtk/gtkprintjob.c:125
+#: gtk/gtkprintjob.c:126
msgid "Printer to print the job to"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintjob.c:133
+#: gtk/gtkprintjob.c:134
msgid "Settings"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintjob.c:134
+#: gtk/gtkprintjob.c:135
msgid "Printer settings"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintunixdialog.c:227
+#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:225
#, fuzzy
msgid "Page Setup"
msgstr "Veličina stranice"
+#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:971
+msgid "Track Print Status"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:153
+msgid ""
+"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
+"print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr ""
+
#: gtk/gtkprintoperation.c:844
#, fuzzy
msgid "Default Page Setup"
@@ -3540,11 +3551,11 @@ msgstr "Uobičajena visina"
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:863 gtk/gtkprintunixdialog.c:245
+#: gtk/gtkprintoperation.c:863 gtk/gtkprintunixdialog.c:243
msgid "Print Settings"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:864 gtk/gtkprintunixdialog.c:246
+#: gtk/gtkprintoperation.c:864 gtk/gtkprintunixdialog.c:244
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
@@ -3567,7 +3578,7 @@ msgstr "Broj kanala"
msgid "The number of pages in the document."
msgstr "Broj redova u tabeli"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:928 gtk/gtkprintunixdialog.c:235
+#: gtk/gtkprintoperation.c:928 gtk/gtkprintunixdialog.c:233
#, fuzzy
msgid "Current Page"
msgstr "Trenutna alfa"
@@ -3588,10 +3599,6 @@ msgid ""
"and not the corner of the imageable area"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:971
-msgid "Track Print Status"
-msgstr ""
-
#: gtk/gtkprintoperation.c:972
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
@@ -3655,21 +3662,21 @@ msgstr "Vlastita paleta"
msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:228
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:226
msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:236
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:234
#, fuzzy
msgid "The current page in the document"
msgstr "Veličina stranice za prilagođenost"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:253
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:251
#, fuzzy
msgid "Selected Printer"
msgstr "Izabrana godina"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:254
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:252
#, fuzzy
msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr "Stavka koja je trenutno aktivna"
@@ -4560,7 +4567,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtksizegroup.c:285
msgid ""
-"If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
+"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr ""
#: gtk/gtkspinbutton.c:204
@@ -5420,7 +5427,7 @@ msgstr ""
"Da li se stavka trake s alatima smatra važnom. Kada je TRUE, dugmad trake s "
"alatima pokazuju tekst u GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ modu"
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:95
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:98
#, fuzzy
msgid "The orientation of the tray"
msgstr "Orijentacija trake s alatima"
@@ -5567,108 +5574,108 @@ msgstr "Uključi tipke sa strelicama"
msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
msgstr "Da li će se rub prikazati ili ne"
-#: gtk/gtktreeview.c:725
+#: gtk/gtktreeview.c:726
#, fuzzy
msgid "Enable Tree Lines"
msgstr "Uključi tipke sa strelicama"
-#: gtk/gtktreeview.c:726
+#: gtk/gtktreeview.c:727
#, fuzzy
msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
msgstr "Da li će se rub prikazati ili ne"
-#: gtk/gtktreeview.c:746
+#: gtk/gtktreeview.c:747
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "Širina uspravne linije razdvajanja"
-#: gtk/gtktreeview.c:747
+#: gtk/gtktreeview.c:748
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "Uspravan razmak između polja. Mora biti paran broj"
-#: gtk/gtktreeview.c:755
+#: gtk/gtktreeview.c:756
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "Širina vodoravne linije razdvajanja"
-#: gtk/gtktreeview.c:756
+#: gtk/gtktreeview.c:757
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "Vodoravni razmak između polja. Mora biti paran broj"
-#: gtk/gtktreeview.c:764
+#: gtk/gtktreeview.c:765
msgid "Allow Rules"
msgstr "Dopusti linijare"
-#: gtk/gtktreeview.c:765
+#: gtk/gtktreeview.c:766
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "Dopusti iscrtavanje redova naizmjeničnim bojama"
-#: gtk/gtktreeview.c:771
+#: gtk/gtktreeview.c:772
msgid "Indent Expanders"
msgstr "Uvučeno grananje"
-#: gtk/gtktreeview.c:772
+#: gtk/gtktreeview.c:773
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "Postavi grananje da bude uvučeno"
-#: gtk/gtktreeview.c:778
+#: gtk/gtktreeview.c:779
msgid "Even Row Color"
msgstr "Boja parnih redova"
-#: gtk/gtktreeview.c:779
+#: gtk/gtktreeview.c:780
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "Boja koja će se koristiti za parne redove"
-#: gtk/gtktreeview.c:785
+#: gtk/gtktreeview.c:786
msgid "Odd Row Color"
msgstr "Boja neparnih redova"
-#: gtk/gtktreeview.c:786
+#: gtk/gtktreeview.c:787
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "Boja koja će se koristiti za neparne redove"
-#: gtk/gtktreeview.c:792
+#: gtk/gtktreeview.c:793
msgid "Row Ending details"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:793
+#: gtk/gtktreeview.c:794
msgid "Enable extended row background theming"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:799
+#: gtk/gtktreeview.c:800
#, fuzzy
msgid "Grid line width"
msgstr "Širina linije fokusa"
-#: gtk/gtktreeview.c:800
+#: gtk/gtktreeview.c:801
#, fuzzy
msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
msgstr "Širina, u pikslama, linije pokazivača fokusa"
-#: gtk/gtktreeview.c:806
+#: gtk/gtktreeview.c:807
#, fuzzy
msgid "Tree line width"
msgstr "Stalna širina"
-#: gtk/gtktreeview.c:807
+#: gtk/gtktreeview.c:808
#, fuzzy
msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
msgstr "Širina, u pikslama, linije pokazivača fokusa"
-#: gtk/gtktreeview.c:813
+#: gtk/gtktreeview.c:814
#, fuzzy
msgid "Grid line pattern"
msgstr "Šablon za crtanje linije fokusa"
-#: gtk/gtktreeview.c:814
+#: gtk/gtktreeview.c:815
#, fuzzy
msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
msgstr "Šablon koji se koristi za crtanje pokazivač fokusa"
-#: gtk/gtktreeview.c:820
+#: gtk/gtktreeview.c:821
#, fuzzy
msgid "Tree line pattern"
msgstr "Šablon za crtanje linije fokusa"
-#: gtk/gtktreeview.c:821
+#: gtk/gtktreeview.c:822
#, fuzzy
msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
msgstr "Šablon koji se koristi za crtanje pokazivač fokusa"