summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMiloslav Trmac <mitr@volny.cz>2004-10-20 19:55:11 +0000
committerMiloslav Trmac <mitr@src.gnome.org>2004-10-20 19:55:11 +0000
commit7e34a1ddb9465b03538401c60d3da80b56dcb047 (patch)
tree6f8ebdcd42f2be22af77fdac6af76772a46f3d55 /po-properties/cs.po
parent73fd5538d239a22745a89ec7b34ce931b526b502 (diff)
downloadgdk-pixbuf-7e34a1ddb9465b03538401c60d3da80b56dcb047.tar.gz
Updated Czech translation.
2004-10-20 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> * cs.po: Updated Czech translation.
Diffstat (limited to 'po-properties/cs.po')
-rw-r--r--po-properties/cs.po28
1 files changed, 19 insertions, 9 deletions
diff --git a/po-properties/cs.po b/po-properties/cs.po
index ed865d864..a67dbcc49 100644
--- a/po-properties/cs.po
+++ b/po-properties/cs.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-19 12:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-19 15:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-20 20:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-20 21:39+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -102,7 +102,8 @@ msgstr "Název programu"
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
-msgstr "Název programu. Pokud není nastaven, je implicitně g_get_application_name()"
+msgstr ""
+"Název programu. Pokud není nastaven, je implicitně g_get_application_name()"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:194
msgid "Program version"
@@ -144,7 +145,9 @@ msgstr "Popisek WWW stránek"
msgid ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL"
-msgstr "Popisek pro odkaz na WWW stránky programu. Není-li nastaven, je implicitně roven URL"
+msgstr ""
+"Popisek pro odkaz na WWW stránky programu. Není-li nastaven, je implicitně "
+"roven URL"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:240
msgid "Authors"
@@ -177,7 +180,8 @@ msgstr "Kredity překladatelů"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:264
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
-msgstr "Kredity překladatelů. Tento řetězec by měl být označen jako přeložitelný"
+msgstr ""
+"Kredity překladatelů. Tento řetězec by měl být označen jako přeložitelný"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:271
msgid "Logo"
@@ -187,7 +191,9 @@ msgstr "Logo"
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
-msgstr "Logo pro dialog o aplikaci. Pokud není nastaveno, je implicitně gtk_window_get_default_icon_list()"
+msgstr ""
+"Logo pro dialog o aplikaci. Pokud není nastaveno, je implicitně "
+"gtk_window_get_default_icon_list()"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:279
msgid "Link Color"
@@ -1304,8 +1310,7 @@ msgstr "Podtržení nastaveno"
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "Jestli tento tag ovlivňuje podtržení"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcellrenderertext.c:474
-#: gtk/gtktexttag.c:566
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtktexttag.c:566
msgid "Language set"
msgstr "Jazyk nastaven"
@@ -1313,6 +1318,10 @@ msgstr "Jazyk nastaven"
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr "Jestli tento tag ovlivňuje jazyk, ve kterém je zobrazený text"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:474
+msgid "Ellipsize set"
+msgstr "Nastaveno zkracování"
+
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:475
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr "Jestli tento tag ovlivňuje režim zkracování"
@@ -2177,7 +2186,8 @@ msgstr "Sloupec značek"
#: gtk/gtkiconview.c:382
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr "Sloupec modelu používaný pro získání textu, pokud se používají značky Pango"
+msgstr ""
+"Sloupec modelu používaný pro získání textu, pokud se používají značky Pango"
#: gtk/gtkiconview.c:389
msgid "Icon View Model"