diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2005-11-28 18:00:27 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2005-11-28 18:00:27 +0000 |
commit | 02cadc9196680ce39ae88b5c97f050a445ec7062 (patch) | |
tree | 1d6719b5b65f7f12ee0081d247ba596acf3f5306 /po-properties/cy.po | |
parent | e608c86f0e93b6c945dabc969b560b51800654b9 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-02cadc9196680ce39ae88b5c97f050a445ec7062.tar.gz |
2.8.8GTK_2_8_8
Diffstat (limited to 'po-properties/cy.po')
-rw-r--r-- | po-properties/cy.po | 134 |
1 files changed, 67 insertions, 67 deletions
diff --git a/po-properties/cy.po b/po-properties/cy.po index c70a4fe12..3b65f5742 100644 --- a/po-properties/cy.po +++ b/po-properties/cy.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-15 12:00-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-09 22:45+0100\n" "Last-Translator: Rhys Jones <rhys@sucs.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@pengwyn.linux.org.uk>\n" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Bylchu" msgid "The amount of space between children" msgstr "Faint o le sydd rhwng plant" -#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:477 gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:477 gtk/gtktoolbar.c:561 msgid "Homogeneous" msgstr "Cydryw" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "Cydryw" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "A ddylai'r plant fod o'r un maint" -#: gtk/gtkbox.c:149 gtk/gtkpreview.c:134 gtk/gtktoolbar.c:550 +#: gtk/gtkbox.c:149 gtk/gtkpreview.c:134 gtk/gtktoolbar.c:553 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:307 msgid "Expand" msgstr "Ehangu" @@ -803,27 +803,27 @@ msgstr "Dangos delweddau botymau" msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" msgstr "A ddylid dangos eiconau stoc mewn botymau" -#: gtk/gtkcalendar.c:419 +#: gtk/gtkcalendar.c:426 msgid "Year" msgstr "Blwyddyn" -#: gtk/gtkcalendar.c:420 +#: gtk/gtkcalendar.c:427 msgid "The selected year" msgstr "Y flwyddyn sydd wedi ei dewis" -#: gtk/gtkcalendar.c:426 +#: gtk/gtkcalendar.c:433 msgid "Month" msgstr "Mis" -#: gtk/gtkcalendar.c:427 +#: gtk/gtkcalendar.c:434 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" msgstr "Y mis sydd wedi ei ddewis (fel rhif rhwng 0 ac 11)" -#: gtk/gtkcalendar.c:433 +#: gtk/gtkcalendar.c:440 msgid "Day" msgstr "Diwrnod" -#: gtk/gtkcalendar.c:434 +#: gtk/gtkcalendar.c:441 msgid "" "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " "currently selected day)" @@ -831,35 +831,35 @@ msgstr "" "Y diwrnod sydd wedi ei ddewis (fel rhif rhwng 1 a 31, neu 0 er mwyn dad-" "ddewis y diwrnod sydd wedi ei ddewis eisoes)" -#: gtk/gtkcalendar.c:448 +#: gtk/gtkcalendar.c:455 msgid "Show Heading" msgstr "Dangos Pennawd" -#: gtk/gtkcalendar.c:449 +#: gtk/gtkcalendar.c:456 msgid "If TRUE, a heading is displayed" msgstr "Os yn wir, dangosir pennawd" -#: gtk/gtkcalendar.c:463 +#: gtk/gtkcalendar.c:470 msgid "Show Day Names" msgstr "Dangos Enwau Diwrnodau" -#: gtk/gtkcalendar.c:464 +#: gtk/gtkcalendar.c:471 msgid "If TRUE, day names are displayed" msgstr "Os yn wir, dangosir enwau diwrnodau" -#: gtk/gtkcalendar.c:477 +#: gtk/gtkcalendar.c:484 msgid "No Month Change" msgstr "Dim Newid Mis" -#: gtk/gtkcalendar.c:478 +#: gtk/gtkcalendar.c:485 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" msgstr "Os yn wir, ni ellir newid y mis dewisedig" -#: gtk/gtkcalendar.c:492 +#: gtk/gtkcalendar.c:499 msgid "Show Week Numbers" msgstr "Dangos Rhifau Wythnosau" -#: gtk/gtkcalendar.c:493 +#: gtk/gtkcalendar.c:500 msgid "If TRUE, week numbers are displayed" msgstr "Os yn wir, dangosir rhifau wythnosau" @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgid "Value of the progress bar" msgstr "Gwerth y bar cynnydd" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:219 -#: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206 +#: gtk/gtkentry.c:578 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206 msgid "Text" msgstr "Testun" @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr "Lliw'r blaendir" msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Lliw'r blaendir fel GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtkentry.c:509 gtk/gtktexttag.c:279 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtkentry.c:510 gtk/gtktexttag.c:279 #: gtk/gtktextview.c:578 msgid "Editable" msgstr "Golygadwy" @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "Ychwanegu rhwygynnau at ddewislenni" msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "A ddylid medru rhwygo ymaith eitemau'r dewislenni sy'n gostwng" -#: gtk/gtkcombobox.c:675 gtk/gtkentry.c:534 +#: gtk/gtkcombobox.c:675 gtk/gtkentry.c:535 msgid "Has Frame" msgstr "Ganddo Ffrâm" @@ -1755,64 +1755,64 @@ msgstr "Border yr ardal gweithred" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Lled yr ymylon o amgylch yr ardal botymau ar waelod y deialog" -#: gtk/gtkentry.c:489 gtk/gtklabel.c:400 +#: gtk/gtkentry.c:490 gtk/gtklabel.c:400 msgid "Cursor Position" msgstr "Safle'r Cyrchydd" -#: gtk/gtkentry.c:490 gtk/gtklabel.c:401 +#: gtk/gtkentry.c:491 gtk/gtklabel.c:401 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "Safle cyfredol y cyrchydd mewnosod mewn nodau" -#: gtk/gtkentry.c:499 gtk/gtklabel.c:410 +#: gtk/gtkentry.c:500 gtk/gtklabel.c:410 msgid "Selection Bound" msgstr "Cyfwng y Dewis" -#: gtk/gtkentry.c:500 gtk/gtklabel.c:411 +#: gtk/gtkentry.c:501 gtk/gtklabel.c:411 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "Safle ochr pell y dewis o'r cyrchydd mewn nodau" -#: gtk/gtkentry.c:510 +#: gtk/gtkentry.c:511 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "A gellir newid cynnwys y cofnod" -#: gtk/gtkentry.c:517 +#: gtk/gtkentry.c:518 msgid "Maximum length" msgstr "Hyd mwyaf" -#: gtk/gtkentry.c:518 +#: gtk/gtkentry.c:519 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "" "Y nifer fwyaf o nodau ar gyfer y cofnod hwn. Sero os nad oes cyfwng uchaf" -#: gtk/gtkentry.c:526 +#: gtk/gtkentry.c:527 msgid "Visibility" msgstr "Gwelededd" -#: gtk/gtkentry.c:527 +#: gtk/gtkentry.c:528 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "" "Mae FALSE yn dangos y \"nod anweladwy\" yn lle'r gwir destun (modd cyfrinair)" -#: gtk/gtkentry.c:535 +#: gtk/gtkentry.c:536 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FALSE yn tynnu'r befel allanol o'r cofnod" -#: gtk/gtkentry.c:542 +#: gtk/gtkentry.c:543 msgid "Invisible character" msgstr "Nod anweladwy" -#: gtk/gtkentry.c:543 +#: gtk/gtkentry.c:544 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "Y nod i'w ddefnyddio wrth guddio testun y teclyn (\"modd cyfrinair\")" -#: gtk/gtkentry.c:550 +#: gtk/gtkentry.c:551 msgid "Activates default" msgstr "Gweithredu'r rhagosodiad" -#: gtk/gtkentry.c:551 +#: gtk/gtkentry.c:552 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -1820,31 +1820,31 @@ msgstr "" "A ddylid gweithredu'r teclyn rhagosodedig (e.e. y botwm rhagosodedig mewn " "deialog) pan wasgir Enter" -#: gtk/gtkentry.c:557 +#: gtk/gtkentry.c:558 msgid "Width in chars" msgstr "Lled mewn nodau" -#: gtk/gtkentry.c:558 +#: gtk/gtkentry.c:559 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Y nifer o nodau i greu lle ar eu cyfer" -#: gtk/gtkentry.c:567 +#: gtk/gtkentry.c:568 msgid "Scroll offset" msgstr "Atred sgrolio" -#: gtk/gtkentry.c:568 +#: gtk/gtkentry.c:569 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "Nifer picseli'r cofnod wedi eu sgrolio bant o'r sgrin i'r chwith" -#: gtk/gtkentry.c:578 +#: gtk/gtkentry.c:579 msgid "The contents of the entry" msgstr "Cynnwys y cofnod" -#: gtk/gtkentry.c:593 gtk/gtkmisc.c:101 +#: gtk/gtkentry.c:594 gtk/gtkmisc.c:101 msgid "X align" msgstr "Cyfuniad X" -#: gtk/gtkentry.c:594 gtk/gtkmisc.c:102 +#: gtk/gtkentry.c:595 gtk/gtkmisc.c:102 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -1852,11 +1852,11 @@ msgstr "" "Y cyfuniad llorweddol, o 0 (chwith) i 1 (dde). Gwrth-droir ar gyfer llunwedd " "dde-i'r-chwith." -#: gtk/gtkentry.c:832 +#: gtk/gtkentry.c:833 msgid "Select on focus" msgstr "Dewis wrth ffocysu" -#: gtk/gtkentry.c:833 +#: gtk/gtkentry.c:834 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "A ddylid dewis cynnwys cofnod pan ffocysir ef" @@ -2242,7 +2242,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Teclyn i'w ddangos yn lle'r label arferol" #: gtk/gtkhandlebox.c:208 gtk/gtkmenubar.c:227 gtk/gtkstatusbar.c:205 -#: gtk/gtktoolbar.c:599 gtk/gtkviewport.c:153 +#: gtk/gtktoolbar.c:602 gtk/gtkviewport.c:153 msgid "Shadow type" msgstr "Math cysgod" @@ -2369,7 +2369,7 @@ msgstr "Ymyl" msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "Y bwlch a fewnosodir ar ymylon y golwg eicon" -#: gtk/gtkiconview.c:693 gtk/gtkprogressbar.c:153 gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtkiconview.c:693 gtk/gtkprogressbar.c:153 gtk/gtktoolbar.c:511 msgid "Orientation" msgstr "Gogwydd" @@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr "Cyfeiriad pacio plentyn y bar dewis" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Arddull y befel o amgylch y bar dewislen" -#: gtk/gtkmenubar.c:235 gtk/gtktoolbar.c:575 +#: gtk/gtkmenubar.c:235 gtk/gtktoolbar.c:578 msgid "Internal padding" msgstr "Bylchu mewnol" @@ -4311,90 +4311,90 @@ msgstr "Arlunio Dangosydd" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "A chaiff rhan togl y botwm ei ddangos" -#: gtk/gtktoolbar.c:509 +#: gtk/gtktoolbar.c:512 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Gogwydd y bar offer" -#: gtk/gtktoolbar.c:517 +#: gtk/gtktoolbar.c:520 msgid "Toolbar Style" msgstr "Arddull Bar Offer" -#: gtk/gtktoolbar.c:518 +#: gtk/gtktoolbar.c:521 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Sut i arlunio'r bar offer" -#: gtk/gtktoolbar.c:525 +#: gtk/gtktoolbar.c:528 msgid "Show Arrow" msgstr "Dangos Saeth" -#: gtk/gtktoolbar.c:526 +#: gtk/gtktoolbar.c:529 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "A ddylid dangos saeth os nad yw'r bar offer yn ffitio" -#: gtk/gtktoolbar.c:541 +#: gtk/gtktoolbar.c:544 msgid "Tooltips" msgstr "Brysgymorth" -#: gtk/gtktoolbar.c:542 +#: gtk/gtktoolbar.c:545 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not" msgstr "A dylid gweithredu brysgymorth y bar offer ai peidio" -#: gtk/gtktoolbar.c:551 +#: gtk/gtktoolbar.c:554 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "A ddylai'r eitem dderbyn lle ychwanegol pan mae'r bar offer yn tyfu" -#: gtk/gtktoolbar.c:559 +#: gtk/gtktoolbar.c:562 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "A ddylai'r eitem fod o'r un maint ac eitemau cydryw eraill" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:569 msgid "Spacer size" msgstr "Maint bylchydd" -#: gtk/gtktoolbar.c:567 +#: gtk/gtktoolbar.c:570 msgid "Size of spacers" msgstr "Maint y bylchwyr" -#: gtk/gtktoolbar.c:576 +#: gtk/gtktoolbar.c:579 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Faint o le border rhwng cysgod y bar offer a'r botymau" -#: gtk/gtktoolbar.c:584 +#: gtk/gtktoolbar.c:587 msgid "Space style" msgstr "Arddull bylchu" -#: gtk/gtktoolbar.c:585 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "A ydy bylchwyr yn llinellau fertigol neu'n wag" -#: gtk/gtktoolbar.c:592 +#: gtk/gtktoolbar.c:595 msgid "Button relief" msgstr "Esgyniad y botwm" -#: gtk/gtktoolbar.c:593 +#: gtk/gtktoolbar.c:596 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Math y befel o amgylch botymau bar offer" -#: gtk/gtktoolbar.c:600 +#: gtk/gtktoolbar.c:603 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Arddull y befel o amgylch y bar offer" -#: gtk/gtktoolbar.c:606 +#: gtk/gtktoolbar.c:609 msgid "Toolbar style" msgstr "Arddull bar offer" -#: gtk/gtktoolbar.c:607 +#: gtk/gtktoolbar.c:610 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "A oes gan fariau offer rhagosodedig destun yn unig, testun ac eiconau, " "eiconau'n unig, a.y.b." -#: gtk/gtktoolbar.c:613 +#: gtk/gtktoolbar.c:616 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Maint eiconau bar offer" -#: gtk/gtktoolbar.c:614 +#: gtk/gtktoolbar.c:617 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Maint eiconau mewn bariau offer rhagosodedig" |