diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2006-06-05 19:33:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2006-06-05 19:33:40 +0000 |
commit | b2cbfe66a40b549a85bd411809deaf723421d472 (patch) | |
tree | 41cdbcbe0294e574eb962e690b701b3a24da7a64 /po-properties/el.po | |
parent | 7762f490b6957c9124447837e96c4605b02b3b23 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-b2cbfe66a40b549a85bd411809deaf723421d472.tar.gz |
2.9.2GTK_2_9_2
Diffstat (limited to 'po-properties/el.po')
-rw-r--r-- | po-properties/el.po | 528 |
1 files changed, 305 insertions, 223 deletions
diff --git a/po-properties/el.po b/po-properties/el.po index cda0d7ddc..1ec244a3d 100644 --- a/po-properties/el.po +++ b/po-properties/el.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-16 15:02-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-05 14:44-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-12 18:14+0300\n" "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n" "Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n" @@ -281,8 +281,8 @@ msgstr "'Όνομα" msgid "A unique name for the action." msgstr "Ένα μοναδικό όνομα για αυτή την ενέργεια" -#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:193 gtk/gtkexpander.c:185 -#: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:293 gtk/gtktoolbutton.c:174 +#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185 +#: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:293 gtk/gtktoolbutton.c:180 msgid "Label" msgstr "Ετικέτα" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "" "αποκρύπτονται." #: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtkactiongroup.c:143 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:458 msgid "Sensitive" msgstr "Ευαίσθητο" @@ -398,7 +398,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Αν αυτή η ενέργεια θα είναι ενεργοποιημένη." #: gtk/gtkaction.c:300 gtk/gtkactiongroup.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:205 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:410 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:451 msgid "Visible" msgstr "Ορατό" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "Το μέγεθος σελίδας της στοίχισης" msgid "Horizontal alignment" msgstr "Οριζόντια στοίχιση" -#: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:244 +#: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical alignment" msgstr "Κάθετη στοίχιση" -#: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:263 +#: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Θέση" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Ο δείκτης του θυγατρικού στο μητρικό" -#: gtk/gtkbutton.c:194 +#: gtk/gtkbutton.c:200 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" @@ -746,12 +746,12 @@ msgstr "" "Κείμενο της ετικέτας γραφικού συστατικού μέσα στο κουμπί, αν το κουμπί " "περιέχει ετικέτα γραφικού συστατικού." -#: gtk/gtkbutton.c:201 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:314 -#: gtk/gtktoolbutton.c:181 +#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:314 +#: gtk/gtktoolbutton.c:187 msgid "Use underline" msgstr "Χρήση υπογράμμισης" -#: gtk/gtkbutton.c:202 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:315 +#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:315 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -759,64 +759,74 @@ msgstr "" "Αν ορισθεί, μια υπογράμμιση στο κείμενο θα επισημαίνει τον επόμενο χαρακτήρα " "που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για το μνημονικό κλειδί συντόμευσης" -#: gtk/gtkbutton.c:209 +#: gtk/gtkbutton.c:215 msgid "Use stock" msgstr "Χρήση αποθέματος" -#: gtk/gtkbutton.c:210 +#: gtk/gtkbutton.c:216 msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" "Άν ορίζεται, η ετικέτα χρησιμοποιείται στην επιλογή αποθέματος αντί της " "εμφάνισης της" -#: gtk/gtkbutton.c:217 gtk/gtkcombobox.c:640 gtk/gtkfilechooserbutton.c:372 +#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:646 gtk/gtkfilechooserbutton.c:372 msgid "Focus on click" msgstr "Εστίαση στο κλικ" -#: gtk/gtkbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:373 +#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:373 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Αν το κουμπί θα εστιάζεται όταν γίνεται κλικ με με το ποντίκι" -#: gtk/gtkbutton.c:225 +#: gtk/gtkbutton.c:231 msgid "Border relief" msgstr "Ανάγλυφο περιγράμματος" -#: gtk/gtkbutton.c:226 +#: gtk/gtkbutton.c:232 msgid "The border relief style" msgstr "Το στυλ του ανάγλυφου περιγράμματος" -#: gtk/gtkbutton.c:243 +#: gtk/gtkbutton.c:249 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "Οριζόντια στοίχιση του θυγατρικού" -#: gtk/gtkbutton.c:262 +#: gtk/gtkbutton.c:268 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "Κάθετη στοίχιση του θυγατρικού" -#: gtk/gtkbutton.c:279 gtk/gtkimagemenuitem.c:101 +#: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101 msgid "Image widget" msgstr "Γραφικό συστατικό εικόνας" -#: gtk/gtkbutton.c:280 +#: gtk/gtkbutton.c:286 msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "" "Θυγατρικό γραφικό συστατικό που θα εμφανίζεται δίπλα από το κείμενο του " "κουμπιού" -#: gtk/gtkbutton.c:388 +#: gtk/gtkbutton.c:300 +#, fuzzy +msgid "Image position" +msgstr "Θέση χειριστή" + +#: gtk/gtkbutton.c:301 +#, fuzzy +msgid "The position of the image relative to the text" +msgstr "Θέση του χειριστή σχετική με το θυγατρικό γραφικό συστατικό." + +#: gtk/gtkbutton.c:410 msgid "Default Spacing" msgstr "Προεπιλεγμένο διάστιχο" -#: gtk/gtkbutton.c:389 +#: gtk/gtkbutton.c:411 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons" msgstr "Επιπλέον διάστημα για να προστεθεί στα κουμπιά CAN_DEFAULT" -#: gtk/gtkbutton.c:395 +#: gtk/gtkbutton.c:417 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "Προεπιλεγμένα εξωτερικά διαστήματα" -#: gtk/gtkbutton.c:396 +#: gtk/gtkbutton.c:418 msgid "" "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the " "border" @@ -824,33 +834,33 @@ msgstr "" "Επιπλέον διάστημα για να προστεθεί στα κουμπιά CAN_DEFAULT τα οποία " "σχεδιάζονται πάντα έξω από το όριο" -#: gtk/gtkbutton.c:401 +#: gtk/gtkbutton.c:423 msgid "Child X Displacement" msgstr "Μετατόπιση θυγατρικού Χ" -#: gtk/gtkbutton.c:402 +#: gtk/gtkbutton.c:424 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" "Πόσο μακριά στην κατεύθυνση x θα μετακινείται το θυγατρικό όταν " "απελευθερώνεται το κουμπί" -#: gtk/gtkbutton.c:409 +#: gtk/gtkbutton.c:431 msgid "Child Y Displacement" msgstr "Μετατόπιση θυγατρικού Υ" -#: gtk/gtkbutton.c:410 +#: gtk/gtkbutton.c:432 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" "Πόσο μακριά στην κατεύθυνση y θα μετακινείται το θυγατρικό όταν " "απελευθερώνεται το κουμπί" -#: gtk/gtkbutton.c:426 +#: gtk/gtkbutton.c:448 msgid "Displace focus" msgstr "Μετάθεση εστίασης" -#: gtk/gtkbutton.c:427 +#: gtk/gtkbutton.c:449 msgid "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" @@ -858,20 +868,32 @@ msgstr "" "Αν οι ιδιότητες child_displacement_x/_y θα επηρεάζουν και το ορθογώνιο " "εστίασης" -#: gtk/gtkbutton.c:440 gtk/gtkentry.c:517 gtk/gtkentry.c:860 +#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:517 gtk/gtkentry.c:860 #, fuzzy msgid "Inner Border" msgstr "Σχεδίαση περιγράμματος" -#: gtk/gtkbutton.c:441 +#: gtk/gtkbutton.c:463 msgid "Border between button edges and child." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:446 +#: gtk/gtkbutton.c:476 +#, fuzzy +msgid "Image spacing" +msgstr "Διάστημα τιμής" + +#: gtk/gtkbutton.c:477 +#, fuzzy +msgid "Spacing in pixels between the image and label" +msgstr "" +"Επιπλέον διάστημα σε εικονοστοιχεία για προσθήκη ανάμεσα στο θυγατρικό και " +"την ετικέτα" + +#: gtk/gtkbutton.c:485 msgid "Show button images" msgstr "Εμφάνιση εικόνων κουμπιών" -#: gtk/gtkbutton.c:447 +#: gtk/gtkbutton.c:486 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" msgstr "Αν τα εικονίδια stock θα εμφανίζονται σε κουμπιά" @@ -1205,19 +1227,19 @@ msgstr "Λειτουργία μονής παραγράφου" msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph" msgstr "Αν θα διατηρηθεί ή όχι όλο το κείμενο σε μια μονή παράγραφο" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtkcellview.c:143 gtk/gtktexttag.c:181 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtkcellview.c:144 gtk/gtktexttag.c:181 msgid "Background color name" msgstr "Όνομα χρώματος παρασκηνίου" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 gtk/gtkcellview.c:144 gtk/gtktexttag.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 gtk/gtkcellview.c:145 gtk/gtktexttag.c:182 msgid "Background color as a string" msgstr "Χρώμα παρασκηνίου ως string" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkcellview.c:150 gtk/gtktexttag.c:189 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkcellview.c:151 gtk/gtktexttag.c:189 msgid "Background color" msgstr "Χρώμα παρασκηνίου" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkcellview.c:151 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkcellview.c:152 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Χρώμα παρασκηνίου ως GdkColor" @@ -1385,7 +1407,7 @@ msgstr "" "Πως θα διασπάται το αλφαριθμητικό σε πολλαπλές γραμμές. αν η εμφάνιση του " "κελιούδεν έχει αρκετό χώρο για να εμφανίζει ολόκληρο το αλφαριθμητικό." -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtkcombobox.c:530 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtkcombobox.c:536 msgid "Wrap width" msgstr "Πλάτος αναδίπλωσης" @@ -1402,11 +1424,11 @@ msgstr "Στοίχιση" msgid "How to align the lines" msgstr "Τρόπος σχεδίασης εργαλειοθήκης" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:493 gtk/gtkcellview.c:158 gtk/gtktexttag.c:543 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:493 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:543 msgid "Background set" msgstr "Ορισμός παρασκηνίου" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcellview.c:159 gtk/gtktexttag.c:544 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:544 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Αν αυτή αναγνωριστική ετικέτα επηρεάζει το χρώμα παρασκηνίου" @@ -1567,6 +1589,16 @@ msgstr "Μέγεθος σήμανσης" msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "Μέγεθος της επιλογής ή της επισήμανσης επιλογής" +#: gtk/gtkcellview.c:166 +#, fuzzy +msgid "CellView model" +msgstr "Μοντέλο Δενδροειδούς Προβολής" + +#: gtk/gtkcellview.c:167 +#, fuzzy +msgid "The model for cell view" +msgstr "Το μοντέλο για προβολή εικονιδίου" + #: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:169 msgid "Indicator Size" msgstr "Μέγεθος σήμανσης" @@ -1621,7 +1653,7 @@ msgstr "Τίτλος" msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Ο τίτλος του διαλόγου επιλογής χρώματος" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1853 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "Current Color" msgstr "Τρέχον χρώμα" @@ -1629,7 +1661,7 @@ msgstr "Τρέχον χρώμα" msgid "The selected color" msgstr "Το επιλεγμένο χρώμα" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1860 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1871 msgid "Current Alpha" msgstr "Τρέχον Alpha" @@ -1638,36 +1670,36 @@ msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "Η τρέχουσα τιμή αδιαφάνειας (0 πλήρη διαφάνεια, 65535 πλήρη αδιαφάνεια)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1850 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Έχει Έλεγχο Αδιαφάνειας" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1840 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1851 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Αν ο επιλογέας χρώματος θα μπορεί να επιλέγει διαφάνεια" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1846 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1857 msgid "Has palette" msgstr "Έχει παλέτα" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1847 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1858 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Αν θα χρησιμοποιηθεί παλέτα" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1854 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1865 msgid "The current color" msgstr "Το τρέχον χρώμα" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1861 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1872 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "Η τρέχουσα τιμή αδιαφάνειας (0 πλήρη διαφάνεια, 65535 πλήρη αδιαφάνεια)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1886 msgid "Custom palette" msgstr "Προσαρμοσμένη παλέτα" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1887 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Παλέτα που θα χρησιμοποιείται στην επιλογή χρώματος" @@ -1711,68 +1743,68 @@ msgstr "Τιμή στη λίστα" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Αν οι εισηγμένες τιμές θα πρέπει να είναι ήδη παρούσες στη λίστα" -#: gtk/gtkcombobox.c:513 +#: gtk/gtkcombobox.c:519 msgid "ComboBox model" msgstr "Μοντέλο ComboBox" -#: gtk/gtkcombobox.c:514 +#: gtk/gtkcombobox.c:520 msgid "The model for the combo box" msgstr "Το μοντέλο για combo box" -#: gtk/gtkcombobox.c:531 +#: gtk/gtkcombobox.c:537 #, fuzzy msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "Πλάτος αναδίπλωσης για τη διάταξη των αντικειμένων σε πλέγμα" -#: gtk/gtkcombobox.c:553 +#: gtk/gtkcombobox.c:559 msgid "Row span column" msgstr "Διάστημα γραμμής στήλης" -#: gtk/gtkcombobox.c:554 +#: gtk/gtkcombobox.c:560 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "Στήλη δενδροειδούς μοντέλου που περιέχει τις τιμές διαστήματος γραμμής" -#: gtk/gtkcombobox.c:575 +#: gtk/gtkcombobox.c:581 msgid "Column span column" msgstr "Διάστημα στηλών στήλης" -#: gtk/gtkcombobox.c:576 +#: gtk/gtkcombobox.c:582 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "Στήλη δενδροειδούς μοντέλου που περιέχει τις τιμές διαστήματος στήλης" -#: gtk/gtkcombobox.c:596 +#: gtk/gtkcombobox.c:602 msgid "Active item" msgstr "Ενεργό αντικείμενο" -#: gtk/gtkcombobox.c:597 +#: gtk/gtkcombobox.c:603 msgid "The item which is currently active" msgstr "Το αντικείμενο που είναι αυτή τη στιγμή ενεργό" -#: gtk/gtkcombobox.c:616 gtk/gtkuimanager.c:195 +#: gtk/gtkcombobox.c:622 gtk/gtkuimanager.c:195 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "Προσθήκη αποσπώμενων στα μενού" -#: gtk/gtkcombobox.c:617 +#: gtk/gtkcombobox.c:623 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Αν τα κυλιόμενα θα πρέπει να έχουν αντικείμενο αποσπώμενου μενού" -#: gtk/gtkcombobox.c:632 gtk/gtkentry.c:509 +#: gtk/gtkcombobox.c:638 gtk/gtkentry.c:509 msgid "Has Frame" msgstr "Έχει Πλαίσιο" -#: gtk/gtkcombobox.c:633 +#: gtk/gtkcombobox.c:639 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "Αν το combo box θα σχεδιάζει ένα πλαίσιο γύρω από το θυγατρικό" -#: gtk/gtkcombobox.c:641 +#: gtk/gtkcombobox.c:647 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Αν το combo box θα εστιάζεται όταν γίνεται κλικ με με το ποντίκι" -#: gtk/gtkcombobox.c:656 gtk/gtkmenu.c:484 +#: gtk/gtkcombobox.c:662 gtk/gtkmenu.c:484 msgid "Tearoff Title" msgstr "Αποσπώμενος Τίτλος" -#: gtk/gtkcombobox.c:657 +#: gtk/gtkcombobox.c:663 #, fuzzy msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" @@ -1781,21 +1813,21 @@ msgstr "" "Ένας τίτλος που μπορεί να προβάλλεται από το διαχειριστή παραθύρων όταν αυτό " "το μενού αποκόπτεται" -#: gtk/gtkcombobox.c:674 +#: gtk/gtkcombobox.c:680 #, fuzzy msgid "Popup shown" msgstr "Ορισμός πλάτους αναδυομένου" -#: gtk/gtkcombobox.c:675 +#: gtk/gtkcombobox.c:681 #, fuzzy msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "Αν θα εμφανίζεται ή όχι το περίγραμμα" -#: gtk/gtkcombobox.c:681 +#: gtk/gtkcombobox.c:687 msgid "Appears as list" msgstr "Εμφανίζεται ως λίστα" -#: gtk/gtkcombobox.c:682 +#: gtk/gtkcombobox.c:688 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "Αν τα κυλιόμενα θα εμφανίζονται ως λίστες αντί για μενού" @@ -2142,7 +2174,7 @@ msgstr "" "Επιπλέον διάστημα σε εικονοστοιχεία για προσθήκη ανάμεσα στο θυγατρικό και " "την ετικέτα" -#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:188 +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:194 msgid "Label widget" msgstr "Γραφικό συστατικό ετικέτας" @@ -2150,11 +2182,11 @@ msgstr "Γραφικό συστατικό ετικέτας" msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "Ένα γραφικό συστατικό στη θέση της σύνηθους ετικέττας αναπτυσόμμενου" -#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:707 +#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:719 msgid "Expander Size" msgstr "Μέγεθος αναπτυσσόμενου" -#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:708 +#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:720 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Μέγεθος του βέλους ανάπτυξης" @@ -2568,11 +2600,11 @@ msgid "" msgstr "" "Πως το κείμενο και κάθε στοιχείο τοποθετούνται σχετικά το ένα με το άλλο" -#: gtk/gtkiconview.c:709 gtk/gtktreeview.c:591 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301 +#: gtk/gtkiconview.c:709 gtk/gtktreeview.c:595 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301 msgid "Reorderable" msgstr "Δυνατότητα αναταξινόμησης" -#: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:592 +#: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:596 msgid "View is reorderable" msgstr "Η προβολή έχει δυνατότητα αναταξινόμησης" @@ -3398,16 +3430,24 @@ msgid "" "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" msgstr "Αν η προεπισκόπηση θα καταλαμβάνει όλο τον καθορισμένο χώρο" -#: gtk/gtkprintbackend.c:253 +#: gtk/gtkprintbackend.c:252 #, fuzzy msgid "Default print backend" msgstr "Προεπιλεγμένο backend επιλογέα αρχείων" -#: gtk/gtkprintbackend.c:254 +#: gtk/gtkprintbackend.c:253 #, fuzzy msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" msgstr "Όνομα του GtkFileChooser backend για προεπιλεγμένη χρήση" +#: gtk/gtkprintbackend.c:258 +msgid "Default command to run when displaying a print preview" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintbackend.c:259 +msgid "Command to run when displaying a print preview" +msgstr "" + #: gtk/gtkprinter.c:116 #, fuzzy msgid "Name of the printer" @@ -3494,132 +3534,154 @@ msgstr "" msgid "Printer settings" msgstr "" -#: gtk/gtkprintjob.c:141 gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintunixdialog.c:217 +#: gtk/gtkprintjob.c:141 gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintunixdialog.c:224 #, fuzzy msgid "Page Setup" msgstr "Μέγεθος σελίδας" -#: gtk/gtkprintoperation.c:374 +#: gtk/gtkprintoperation.c:832 #, fuzzy msgid "Default Page Setup" msgstr "Προεπιλεγμένο Ύψος" -#: gtk/gtkprintoperation.c:375 +#: gtk/gtkprintoperation.c:833 msgid "The GtkPageSetup used by default" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:393 gtk/gtkprintunixdialog.c:235 +#: gtk/gtkprintoperation.c:851 gtk/gtkprintunixdialog.c:242 msgid "Print Settings" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:394 gtk/gtkprintunixdialog.c:236 +#: gtk/gtkprintoperation.c:852 gtk/gtkprintunixdialog.c:243 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:412 +#: gtk/gtkprintoperation.c:870 #, fuzzy msgid "Job Name" msgstr "Όνομα Εικονιδίου" -#: gtk/gtkprintoperation.c:413 +#: gtk/gtkprintoperation.c:871 msgid "A string used for identifying the print job." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:436 +#: gtk/gtkprintoperation.c:894 #, fuzzy msgid "Number of Pages" msgstr "Αριθμός καναλιών" -#: gtk/gtkprintoperation.c:437 +#: gtk/gtkprintoperation.c:895 #, fuzzy msgid "The number of pages in the document." msgstr "Ο αριθμός των κελιών στον πίνακα" -#: gtk/gtkprintoperation.c:458 gtk/gtkprintunixdialog.c:225 +#: gtk/gtkprintoperation.c:916 gtk/gtkprintunixdialog.c:232 #, fuzzy msgid "Current Page" msgstr "Τρέχον Alpha" -#: gtk/gtkprintoperation.c:459 +#: gtk/gtkprintoperation.c:917 #, fuzzy msgid "The current page in the document." msgstr "Το μέγεθος σελίδας της στοίχισης" -#: gtk/gtkprintoperation.c:480 +#: gtk/gtkprintoperation.c:938 #, fuzzy msgid "Use full page" msgstr "Χρήση άλφα" -#: gtk/gtkprintoperation.c:481 +#: gtk/gtkprintoperation.c:939 msgid "" "TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page " "and not the corner of the imageable area" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:501 +#: gtk/gtkprintoperation.c:959 msgid "Track Print Status" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:502 +#: gtk/gtkprintoperation.c:960 msgid "" "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " "after the print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:519 +#: gtk/gtkprintoperation.c:977 #, fuzzy msgid "Unit" msgstr "Επείγον" -#: gtk/gtkprintoperation.c:520 +#: gtk/gtkprintoperation.c:978 msgid "The unit in which distances can be measured in the context" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:537 +#: gtk/gtkprintoperation.c:995 gtk/gtkprintoperation.c:1027 #, fuzzy msgid "Show Dialog" msgstr "Διάλογος" -#: gtk/gtkprintoperation.c:538 +#: gtk/gtkprintoperation.c:996 msgid "TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print dialog." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:560 gtk/gtkprintoperation.c:561 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1011 +#, fuzzy +msgid "Show Preview" +msgstr "Προβολή κειμένου" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1012 +msgid "TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print preview." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1028 +msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1051 gtk/gtkprintoperation.c:1052 msgid "PDF target filename" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:575 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1066 msgid "Status" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:576 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1067 #, fuzzy msgid "The status of the print operation" msgstr "Η κατάσταση εναλλαγής του κουμπιού" -#: gtk/gtkprintoperation.c:596 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1087 msgid "Status String" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:597 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1088 msgid "A human-readable description of the status" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:218 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1106 +#, fuzzy +msgid "Custom tab label" +msgstr "Προσαρμοσμένη παλέτα" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1107 +msgid "Label for the tab containing custom widgets." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:225 msgid "The GtkPageSetup to use" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:226 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:233 #, fuzzy msgid "The current page in the document" msgstr "Το μέγεθος σελίδας της στοίχισης" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:243 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:250 #, fuzzy msgid "Selected Printer" msgstr "Το επιλεγμένο έτος" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:244 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:251 #, fuzzy msgid "The GtkPrinter which is selected" msgstr "Το αντικείμενο που είναι αυτή τη στιγμή ενεργό" @@ -4119,11 +4181,11 @@ msgstr "" "Προβολή ενός δεύτερου κουμπιού βέλους προς τα μπροστά στην αντίθετη άκρη της " "γραμμής κύλισης" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:551 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:555 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Οριζόντια στοίχιση" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:559 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:563 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Κάθετη στοίχιση" @@ -5309,11 +5371,11 @@ msgstr "Μέγεθος εικονιδίου εργαλειοθήκης" msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Μέγεθος εικονιδίων προεπιλεγμένης εργαλειοθήκης" -#: gtk/gtktoolbutton.c:175 +#: gtk/gtktoolbutton.c:181 msgid "Text to show in the item." msgstr "Το κείμενο που θα εμφανίζεται στο αντικείμενο." -#: gtk/gtktoolbutton.c:182 +#: gtk/gtktoolbutton.c:188 msgid "" "If set, an underline in the label property indicates that the next character " "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" @@ -5321,34 +5383,44 @@ msgstr "" "Αν ορισθεί, μια υπογράμμιση στο κείμενο θα επισημαίνει τον επόμενο χαρακτήρα " "που πρέπει να χρησιμοποιηθεί για το μνημονικό κλειδί συντόμευσης" -#: gtk/gtktoolbutton.c:189 +#: gtk/gtktoolbutton.c:195 msgid "Widget to use as the item label" msgstr "Γραφικό συστατικό που θα χρησιμοποιηθεί ως ετικέτα αντικειμένου" -#: gtk/gtktoolbutton.c:195 +#: gtk/gtktoolbutton.c:201 msgid "Stock Id" msgstr "ID αποθέματος" -#: gtk/gtktoolbutton.c:196 +#: gtk/gtktoolbutton.c:202 msgid "The stock icon displayed on the item" msgstr "Το εικονίδιο αποθέματος που θα προβάλλεται στο αντικείμενο" -#: gtk/gtktoolbutton.c:212 +#: gtk/gtktoolbutton.c:218 msgid "Icon name" msgstr "'Όνομα εικονιδίου" -#: gtk/gtktoolbutton.c:213 +#: gtk/gtktoolbutton.c:219 msgid "The name of the themed icon displayed on the item" msgstr "Το όνομα του ειοκονιδίου με θέμα που θα εμφανίζεται στο αντικείμενο" -#: gtk/gtktoolbutton.c:219 +#: gtk/gtktoolbutton.c:225 msgid "Icon widget" msgstr "Γραφικό συστατικό εικονιδίου" -#: gtk/gtktoolbutton.c:220 +#: gtk/gtktoolbutton.c:226 msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "Γραφικό συστατικό εικονιδίου για προβολή στο εικονίδιο" +#: gtk/gtktoolbutton.c:239 +#, fuzzy +msgid "Icon spacing" +msgstr "Διάστημα γραμμών" + +#: gtk/gtktoolbutton.c:240 +#, fuzzy +msgid "Spacing in pixels between the icon and label" +msgstr "Διάστημα μεταξύ κουμπιών βήματος και thumb" + #: gtk/gtktoolitem.c:145 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " @@ -5370,172 +5442,182 @@ msgstr "Μοντέλο Δενδροειδούς Ταξινόμησης" msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "Το μοντέλο για Δενδροειδή Ταξινόμηση" -#: gtk/gtktreeview.c:543 +#: gtk/gtktreeview.c:547 msgid "TreeView Model" msgstr "Μοντέλο Δενδροειδούς Προβολής" -#: gtk/gtktreeview.c:544 +#: gtk/gtktreeview.c:548 msgid "The model for the tree view" msgstr "Το μοντέλο για δενδροειδή προβολή" -#: gtk/gtktreeview.c:552 +#: gtk/gtktreeview.c:556 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "Οριζόντια στοίχιση για το γραφικό συστατικό" -#: gtk/gtktreeview.c:560 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "Κάθετη στοίχιση για το γραφικό συστατικό" -#: gtk/gtktreeview.c:567 +#: gtk/gtktreeview.c:571 msgid "Headers Visible" msgstr "Ορατές Κεφαλίδες" -#: gtk/gtktreeview.c:568 +#: gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Show the column header buttons" msgstr "Προβολή των κουμπιών της κεφαλίδας στήλης" -#: gtk/gtktreeview.c:575 +#: gtk/gtktreeview.c:579 msgid "Headers Clickable" msgstr "Δυνατότητα Κλικ στις Κεφαλίδες" -#: gtk/gtktreeview.c:576 +#: gtk/gtktreeview.c:580 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "Οι κεφαλίδες στηλών να ανταποκρίνονται σε γεγονότα κλικ" -#: gtk/gtktreeview.c:583 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Expander Column" msgstr "Διαστελλόμενη Στήλη" -#: gtk/gtktreeview.c:584 +#: gtk/gtktreeview.c:588 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "Ορισμός στήλης για τη διαστελλόμενη στήλη" -#: gtk/gtktreeview.c:599 +#: gtk/gtktreeview.c:603 msgid "Rules Hint" msgstr "Συμβουλή κανόνων" -#: gtk/gtktreeview.c:600 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" "Ορισμός συμβουλής στη μηχανή θεμάτων για το σχεδιασμό γραμμών σε εναλλακτικά " "χρώματα." -#: gtk/gtktreeview.c:607 +#: gtk/gtktreeview.c:611 msgid "Enable Search" msgstr "Ενεργοποίηση Αναζήτησης" -#: gtk/gtktreeview.c:608 +#: gtk/gtktreeview.c:612 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "Η προβολή επιτρέπει τη διαδραστική αναζήτηση μέσω στηλών" -#: gtk/gtktreeview.c:615 +#: gtk/gtktreeview.c:619 msgid "Search Column" msgstr "Στήλη Αναζήτησης" -#: gtk/gtktreeview.c:616 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "Μοντέλο στήλης για αναζήτηση όταν γίνεται αναζήτηση μέσω κώδικα" -#: gtk/gtktreeview.c:636 +#: gtk/gtktreeview.c:640 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "Λειτουργία σταθερού ύψους" -#: gtk/gtktreeview.c:637 +#: gtk/gtktreeview.c:641 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "" "Συντομεύει το GtkTreeView με το να θεωρεί ότι όλες οι γραμμές έχουν το ίδιο " "ύψος" -#: gtk/gtktreeview.c:657 +#: gtk/gtktreeview.c:661 msgid "Hover Selection" msgstr "Επιλογή Hover" -#: gtk/gtktreeview.c:658 +#: gtk/gtktreeview.c:662 msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "Αν η επιλογή θα ακολουθεί το δρομέα" -#: gtk/gtktreeview.c:677 +#: gtk/gtktreeview.c:681 msgid "Hover Expand" msgstr "Ανάπτυξη Hover" -#: gtk/gtktreeview.c:678 +#: gtk/gtktreeview.c:682 msgid "" "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" msgstr "" "Αν το οι γραμμές θα αναπτύσσονται/συμπτήσσονταο όταν περνά από πάνω τους ο " "δείκτης" -#: gtk/gtktreeview.c:685 +#: gtk/gtktreeview.c:689 #, fuzzy msgid "Show Expanders" msgstr "Is Expander" -#: gtk/gtktreeview.c:686 +#: gtk/gtktreeview.c:690 #, fuzzy msgid "View has expanders" msgstr "Is Expander" -#: gtk/gtktreeview.c:693 +#: gtk/gtktreeview.c:697 msgid "Level Indentation" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:694 +#: gtk/gtktreeview.c:698 msgid "Extra indentation for each level" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:716 +#: gtk/gtktreeview.c:707 +msgid "Rubber Banding" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:708 +#, fuzzy +msgid "" +"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" +msgstr "Αν θα επιτρέπεται η επιλογή πολλαπλών αρχείων" + +#: gtk/gtktreeview.c:728 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "Πλάτος Κάθετου Διαχωριστικού" -#: gtk/gtktreeview.c:717 +#: gtk/gtktreeview.c:729 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "Κάθετο διάστημα μεταξύ κελιών. Πρέπει να είναι ζυγός αριθμός" -#: gtk/gtktreeview.c:725 +#: gtk/gtktreeview.c:737 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "Πλάτος Οριζόντιου Διαχωριστικού" -#: gtk/gtktreeview.c:726 +#: gtk/gtktreeview.c:738 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "Οριζόντιο διάστημα μεταξύ κελιών. Πρέπει να είναι ζυγός αριθμός" -#: gtk/gtktreeview.c:734 +#: gtk/gtktreeview.c:746 msgid "Allow Rules" msgstr "Να Επιτρέπονται Κανόνες" -#: gtk/gtktreeview.c:735 +#: gtk/gtktreeview.c:747 msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "Να επιτρέπεται ο σχεδιασμός γραμμών με εναλλαγές γραμμές χρωμάτων" -#: gtk/gtktreeview.c:741 +#: gtk/gtktreeview.c:753 msgid "Indent Expanders" msgstr "Εσοχή Διαστελλόμενων Στοιχείων" -#: gtk/gtktreeview.c:742 +#: gtk/gtktreeview.c:754 msgid "Make the expanders indented" msgstr "Να οριοθετείται η εσοχή των διαστελλόμενων στοιχείων" -#: gtk/gtktreeview.c:748 +#: gtk/gtktreeview.c:760 msgid "Even Row Color" msgstr "Χρώμα Ζυγής Γραμμής" -#: gtk/gtktreeview.c:749 +#: gtk/gtktreeview.c:761 msgid "Color to use for even rows" msgstr "Χρώμα που θα χρησιμοποιείται για τις ζυγές γραμμές" -#: gtk/gtktreeview.c:755 +#: gtk/gtktreeview.c:767 msgid "Odd Row Color" msgstr "Χρώμα Μονής Γραμμής" -#: gtk/gtktreeview.c:756 +#: gtk/gtktreeview.c:768 msgid "Color to use for odd rows" msgstr "Χρώμα που θα χρησιμοποιείται για τις μονές γραμμές" -#: gtk/gtktreeview.c:762 +#: gtk/gtktreeview.c:774 msgid "Row Ending details" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:763 +#: gtk/gtktreeview.c:775 msgid "Enable extended row background theming" msgstr "" @@ -5674,29 +5756,29 @@ msgstr "" "Καθορίζει τον τρόπο με τον οποίο σχεδιάζεται το σκιασμένο κουτί γύρω από το " "viewport " -#: gtk/gtkwidget.c:377 +#: gtk/gtkwidget.c:418 msgid "Widget name" msgstr "Όνομα γραφικού συστατικού" -#: gtk/gtkwidget.c:378 +#: gtk/gtkwidget.c:419 msgid "The name of the widget" msgstr "Το όνομα του γραφικού συστατικού" -#: gtk/gtkwidget.c:384 +#: gtk/gtkwidget.c:425 msgid "Parent widget" msgstr "Μητρικό γραφικό συστατικό" -#: gtk/gtkwidget.c:385 +#: gtk/gtkwidget.c:426 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" "Το μητρικό γραφικό συστατικό του γραφικού συστατικού. Πρέπει να είναι " "Container widget." -#: gtk/gtkwidget.c:392 +#: gtk/gtkwidget.c:433 msgid "Width request" msgstr "Αίτηση πλάτους" -#: gtk/gtkwidget.c:393 +#: gtk/gtkwidget.c:434 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -5704,11 +5786,11 @@ msgstr "" "Παράκαμψη για αίτηση πλάτους του γραφικού συστατικού, ή -1 αν θα πρέπει να " "χρησιμοποιηθεί κανονική αίτηση" -#: gtk/gtkwidget.c:401 +#: gtk/gtkwidget.c:442 msgid "Height request" msgstr "Αίτηση ύψους" -#: gtk/gtkwidget.c:402 +#: gtk/gtkwidget.c:443 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -5716,88 +5798,88 @@ msgstr "" "Παράκαμψη για αίτηση ύψους του γραφικού συστατικού, ή -1 αν θα πρέπει να " "χρησιμοποιηθεί κανονική αίτηση" -#: gtk/gtkwidget.c:411 +#: gtk/gtkwidget.c:452 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Αν γραφικό συστατικό θα είναι ορατό" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:459 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Αν γραφικό συστατικό αποκρίνεται σε εισαγωγή δεδομένων" -#: gtk/gtkwidget.c:424 +#: gtk/gtkwidget.c:465 msgid "Application paintable" msgstr "Δυνατότητα σχεδίασης" -#: gtk/gtkwidget.c:425 +#: gtk/gtkwidget.c:466 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Αν η εφαρμογή μπορεί να σχεδιάζει απευθείας στο γραφικό συστατικό" -#: gtk/gtkwidget.c:431 +#: gtk/gtkwidget.c:472 msgid "Can focus" msgstr "Δυνατότητα εστίασης" -#: gtk/gtkwidget.c:432 +#: gtk/gtkwidget.c:473 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Αν γραφικό συστατικό μπορεί να δεχτεί input focus" -#: gtk/gtkwidget.c:438 +#: gtk/gtkwidget.c:479 msgid "Has focus" msgstr "Έχει εστίαση" -#: gtk/gtkwidget.c:439 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Αν γραφικό συστατικό θα έχει input focus" -#: gtk/gtkwidget.c:445 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "Is focus" msgstr "Έχει εστίαση" -#: gtk/gtkwidget.c:446 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" "Αν το γραφικό συστατικό θα είναι το γραφικό συστατικό εστίασης μέσα στο " "toplevel" -#: gtk/gtkwidget.c:452 +#: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "Can default" msgstr "Δυνατότητα προεπιλογής" -#: gtk/gtkwidget.c:453 +#: gtk/gtkwidget.c:494 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Αν γραφικό συστατικό έχει τη δυνατότητα να γίνει το προεπιλεγμένο" -#: gtk/gtkwidget.c:459 +#: gtk/gtkwidget.c:500 msgid "Has default" msgstr "Έχει προεπιλογή" -#: gtk/gtkwidget.c:460 +#: gtk/gtkwidget.c:501 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Αν το γραφικό συστατικό θα είναι το προεπιλεγμένο" -#: gtk/gtkwidget.c:466 +#: gtk/gtkwidget.c:507 msgid "Receives default" msgstr "Λήψη προεπιλεγμένης" -#: gtk/gtkwidget.c:467 +#: gtk/gtkwidget.c:508 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" "Αν TRUE, το γραφικό συστατικό θα λαμβάνει την προεπιλεγμένη ενέργεια όταν " "εστιάζεται" -#: gtk/gtkwidget.c:473 +#: gtk/gtkwidget.c:514 msgid "Composite child" msgstr "Σύνθετο θυγατρικό" -#: gtk/gtkwidget.c:474 +#: gtk/gtkwidget.c:515 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" "Αν το γραφικό συστατικό θα είναι μέρος ενός σύνθετου γραφικού συστατικού" -#: gtk/gtkwidget.c:480 +#: gtk/gtkwidget.c:521 msgid "Style" msgstr "Στυλ" -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:522 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -5805,81 +5887,81 @@ msgstr "" "Το στυλ του γραφικού συστατικού που περιέχει πληροφορίες για την εμφάνιση " "του (χρώματα κτλ)." -#: gtk/gtkwidget.c:487 +#: gtk/gtkwidget.c:528 msgid "Events" msgstr "Γεγονότα" -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:529 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" "Η μάσκα γεγονότων που αποφασίζει ποιό είδοςGdkEvents λαμβάνει το γραφικό " "συστατικό." -#: gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:536 msgid "Extension events" msgstr "Γεγονότα επέκτασης" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:537 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Η μάσκα που αποφασίζει ποιό είδος γεγονότων επέκτασης λαμβάνει το γραφικό " "συστατικό." -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:544 msgid "No show all" msgstr "Να μην εμφανίζονται όλα" -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:545 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Αν η gtk_widget_show_all() θα επηρεάζει το γραφικό συστατικό" -#: gtk/gtkwidget.c:1442 +#: gtk/gtkwidget.c:1483 msgid "Interior Focus" msgstr "Εσωτερική Εστίαση" -#: gtk/gtkwidget.c:1443 +#: gtk/gtkwidget.c:1484 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Αν θα σχεδιάζεται επισήμανση εστίασης μέσα σε γραφικά συστατικά" -#: gtk/gtkwidget.c:1449 +#: gtk/gtkwidget.c:1490 msgid "Focus linewidth" msgstr "Πλάτος γραμμής εστίασης" -#: gtk/gtkwidget.c:1450 +#: gtk/gtkwidget.c:1491 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Πλάτος, σε εικονοστοιχεία της γραμμής επισήμανσης εστίασης" -#: gtk/gtkwidget.c:1456 +#: gtk/gtkwidget.c:1497 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Μοτίβο γραμμής εστίασης" -#: gtk/gtkwidget.c:1457 +#: gtk/gtkwidget.c:1498 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Μοτίβο που θα χρησιμοποιείται για τη σχεδίαση της επισήμανσης εστίασης" -#: gtk/gtkwidget.c:1462 +#: gtk/gtkwidget.c:1503 msgid "Focus padding" msgstr "Γέμισμα εστίασης" -#: gtk/gtkwidget.c:1463 +#: gtk/gtkwidget.c:1504 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" "Πλάτος σε εικονοστοιχεία μεταξύ της σήμανσης εστίασης και του 'κουτιού΄ " "γραφικού συστατικού" -#: gtk/gtkwidget.c:1468 +#: gtk/gtkwidget.c:1509 msgid "Cursor color" msgstr "Χρώμα δρομέα" -#: gtk/gtkwidget.c:1469 +#: gtk/gtkwidget.c:1510 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Χρώμα με το οποίο ζωγραφίζεται η εισαγωγή δρομέα" -#: gtk/gtkwidget.c:1474 +#: gtk/gtkwidget.c:1515 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Χρώμα δευτερεύοντος δρομέα" -#: gtk/gtkwidget.c:1475 +#: gtk/gtkwidget.c:1516 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -5887,89 +5969,89 @@ msgstr "" "Χρώμα με το οποίο θα σχεδιαστεί ο δευτερεύων δρομέας εισαγωγής κατα την " "επεξεργασία μικτού αριστερόστροφου και δεξιόστροφου κειμένου." -#: gtk/gtkwidget.c:1480 +#: gtk/gtkwidget.c:1521 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Αναλογία διαστάσεων γραμμής δρομέα" -#: gtk/gtkwidget.c:1481 +#: gtk/gtkwidget.c:1522 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Αναλογία διαστάσεων με την οποία θα σχεδιαστεί ο δρομέας εισαγωγής" -#: gtk/gtkwidget.c:1486 +#: gtk/gtkwidget.c:1536 msgid "Draw Border" msgstr "Σχεδίαση περιγράμματος" -#: gtk/gtkwidget.c:1487 +#: gtk/gtkwidget.c:1537 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" "Μέγεθος της περιοχής για σχεδίαση που βρίσκεται έξω από το χώρο ανάθεσης του " "γραφικού συστατικού" -#: gtk/gtkwidget.c:1493 +#: gtk/gtkwidget.c:1550 #, fuzzy msgid "Unvisited Link Color" msgstr "Χρώμα συνδέσμου" -#: gtk/gtkwidget.c:1494 +#: gtk/gtkwidget.c:1551 #, fuzzy msgid "Color of unvisited links" msgstr "Χρώμα δεσμών" -#: gtk/gtkwidget.c:1500 +#: gtk/gtkwidget.c:1564 #, fuzzy msgid "Visited Link Color" msgstr "Χρώμα συνδέσμου" -#: gtk/gtkwidget.c:1501 +#: gtk/gtkwidget.c:1565 #, fuzzy msgid "Color of visited links" msgstr "Χρώμα δεσμών" -#: gtk/gtkwidget.c:1507 +#: gtk/gtkwidget.c:1579 #, fuzzy msgid "Wide Separators" msgstr "Χρήση διαχωριστικού" -#: gtk/gtkwidget.c:1508 +#: gtk/gtkwidget.c:1580 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1514 +#: gtk/gtkwidget.c:1594 #, fuzzy msgid "Separator Width" msgstr "Πλάτος Κάθετου Διαχωριστικού" -#: gtk/gtkwidget.c:1515 +#: gtk/gtkwidget.c:1595 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1521 +#: gtk/gtkwidget.c:1609 #, fuzzy msgid "Separator Height" msgstr "Προεπιλεγμένο Ύψος" -#: gtk/gtkwidget.c:1522 -msgid "The height of separators if wide-separators is TRUE" +#: gtk/gtkwidget.c:1610 +msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1527 +#: gtk/gtkwidget.c:1624 #, fuzzy msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "Πολιτική οριζόντιας γραμμής κύλισης" -#: gtk/gtkwidget.c:1528 +#: gtk/gtkwidget.c:1625 #, fuzzy msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "Αν θα εμφανίζεται η οριζόντια γραμμή κύλισης" -#: gtk/gtkwidget.c:1533 +#: gtk/gtkwidget.c:1639 #, fuzzy msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "Πολιτική κάθετης γραμμής κύλισης" -#: gtk/gtkwidget.c:1534 +#: gtk/gtkwidget.c:1640 #, fuzzy msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "Αν θα εμφανίζεται η κάθετη γραμμή κύλισης" |