diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2006-02-25 04:44:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2006-02-25 04:44:43 +0000 |
commit | 804989eb141516b835e1af76c74c59ef5502e28e (patch) | |
tree | ba567db4a40de11f74fceb5f5d9deb5ae7e7d80d /po-properties/es.po | |
parent | 074333942bc2e22a9978cd5d43d2eb15a832ec39 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-804989eb141516b835e1af76c74c59ef5502e28e.tar.gz |
2.8.13GTK_2_8_13
Diffstat (limited to 'po-properties/es.po')
-rw-r--r-- | po-properties/es.po | 102 |
1 files changed, 51 insertions, 51 deletions
diff --git a/po-properties/es.po b/po-properties/es.po index 1aa3a3d7a..ea02f2b68 100644 --- a/po-properties/es.po +++ b/po-properties/es.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-11 11:32-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-24 22:38-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-14 01:59+0100\n" "Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n" "Language-Team: Spanish Gnome Team <traductores@es.gnome.org>\n" @@ -97,11 +97,11 @@ msgstr "Pantalla predeterminada" msgid "The default display for GDK" msgstr "La pantalla predeterminada para GDK" -#: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:541 +#: gdk/gdkpango.c:546 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:541 msgid "Screen" msgstr "Pantalla" -#: gdk/gdkpango.c:511 +#: gdk/gdkpango.c:547 msgid "the GdkScreen for the renderer" msgstr "El GdkScreen para el renderizador" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "Espaciado" msgid "The amount of space between children" msgstr "El número de espacio entre hijos" -#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:477 gtk/gtktoolbar.c:561 +#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:480 gtk/gtktoolbar.c:561 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogéneo" @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "Espacio extra para colocar entre el hijo y sus vecinos, en píxeles" msgid "Pack type" msgstr "Tipo de empaquetado" -#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:521 +#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:524 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" @@ -686,12 +686,12 @@ msgstr "" "Un GtkPackType que indica si el hijo debería esta empaquetado con referencia " "al inicio o el final del padre" -#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:499 gtk/gtkpaned.c:248 +#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:502 gtk/gtkpaned.c:248 #: gtk/gtkruler.c:142 msgid "Position" msgstr "Posición" -#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:500 +#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:503 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "La posición del hijo en el padre" @@ -1504,37 +1504,37 @@ msgstr "" "Indica si la apariencia del elemento de menú es como un elemento de menú de " "radio" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:204 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:206 msgid "Use alpha" msgstr "Usar alfa" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:205 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:207 msgid "Whether or not to give the color an alpha value" msgstr "Indica si debe darse o no un valor alfa al color" # components/music/nautilus-music-view.c:198 -#: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkfilechooserbutton.c:357 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkfilechooserbutton.c:357 #: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtktreeviewcolumn.c:299 msgid "Title" msgstr "Título" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:220 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:222 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "El título del diálogo de selección del color" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:234 gtk/gtkcolorsel.c:1888 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:236 gtk/gtkcolorsel.c:1888 msgid "Current Color" msgstr "Color actual" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:235 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:237 msgid "The selected color" msgstr "El color seleccionado" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:249 gtk/gtkcolorsel.c:1895 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:251 gtk/gtkcolorsel.c:1895 msgid "Current Alpha" msgstr "Alfa actual" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:250 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:252 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "El valor de opacidad actual (0 es completamente transparente, 65535 es " @@ -2898,77 +2898,77 @@ msgstr "" "El número de espacio a añadir en la parte superior e inferior del widget, en " "píxeles" -#: gtk/gtknotebook.c:405 +#: gtk/gtknotebook.c:408 msgid "Page" msgstr "Página" -#: gtk/gtknotebook.c:406 +#: gtk/gtknotebook.c:409 msgid "The index of the current page" msgstr "El índice de la página actual" -#: gtk/gtknotebook.c:414 +#: gtk/gtknotebook.c:417 msgid "Tab Position" msgstr "Posición del tabulador" -#: gtk/gtknotebook.c:415 +#: gtk/gtknotebook.c:418 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Qué lado del cuaderno contiene las solapas" -#: gtk/gtknotebook.c:422 +#: gtk/gtknotebook.c:425 msgid "Tab Border" msgstr "Borde de la solapa" -#: gtk/gtknotebook.c:423 +#: gtk/gtknotebook.c:426 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "Anchura del borde alrededor de las etiquetas de las solapas" -#: gtk/gtknotebook.c:431 +#: gtk/gtknotebook.c:434 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "Borde de la solapa horizontal" -#: gtk/gtknotebook.c:432 +#: gtk/gtknotebook.c:435 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "Anchura del borde horizontal de las etiquetas de las solapas" -#: gtk/gtknotebook.c:440 +#: gtk/gtknotebook.c:443 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "Borde de la solapa vertical" -#: gtk/gtknotebook.c:441 +#: gtk/gtknotebook.c:444 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "Anchura del borde vertical de las etiquetas de las solapas" -#: gtk/gtknotebook.c:449 +#: gtk/gtknotebook.c:452 msgid "Show Tabs" msgstr "Mostrar solapas" -#: gtk/gtknotebook.c:450 +#: gtk/gtknotebook.c:453 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "Indica si las solapas deben mostrarse o no" -#: gtk/gtknotebook.c:456 +#: gtk/gtknotebook.c:459 msgid "Show Border" msgstr "Mostrar borde" -#: gtk/gtknotebook.c:457 +#: gtk/gtknotebook.c:460 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "Indica si el borde debe mostrarse o no" -#: gtk/gtknotebook.c:463 +#: gtk/gtknotebook.c:466 msgid "Scrollable" msgstr "Desplazable" -#: gtk/gtknotebook.c:464 +#: gtk/gtknotebook.c:467 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" "Si es TRUE, se añaden flechas de desplazamiento si no hay espacio para que " "entren todas las solapas" -#: gtk/gtknotebook.c:470 +#: gtk/gtknotebook.c:473 msgid "Enable Popup" msgstr "Activar emergente" -#: gtk/gtknotebook.c:471 +#: gtk/gtknotebook.c:474 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -2976,81 +2976,81 @@ msgstr "" "Si es TRUE, presionando el botón derecho del ratón en el cuaderno emerge un " "menú que puede usar para ir a una página" -#: gtk/gtknotebook.c:478 +#: gtk/gtknotebook.c:481 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "Indica si las solapas deben tener tamaños homogéneos" -#: gtk/gtknotebook.c:485 +#: gtk/gtknotebook.c:488 msgid "Tab label" msgstr "Etiqueta de la solapa" -#: gtk/gtknotebook.c:486 +#: gtk/gtknotebook.c:489 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "La cadena mostrada en la etiqueta de la solapa hija" -#: gtk/gtknotebook.c:492 +#: gtk/gtknotebook.c:495 msgid "Menu label" msgstr "Etiqueta de menú" -#: gtk/gtknotebook.c:493 +#: gtk/gtknotebook.c:496 msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "La cadena mostrada en la entrada de menú hija" -#: gtk/gtknotebook.c:506 +#: gtk/gtknotebook.c:509 msgid "Tab expand" msgstr "Expansión de la solapa" -#: gtk/gtknotebook.c:507 +#: gtk/gtknotebook.c:510 msgid "Whether to expand the child's tab or not" msgstr "Indica si se deben expandir las solapas hijas o no" -#: gtk/gtknotebook.c:513 +#: gtk/gtknotebook.c:516 msgid "Tab fill" msgstr "Relleno de la solapa" -#: gtk/gtknotebook.c:514 +#: gtk/gtknotebook.c:517 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not" msgstr "Indica si las solapas hijas deberían rellenar el área asignada o no" -#: gtk/gtknotebook.c:520 +#: gtk/gtknotebook.c:523 msgid "Tab pack type" msgstr "Tipo de empaquetado de la solapa" -#: gtk/gtknotebook.c:536 gtk/gtkscrollbar.c:116 +#: gtk/gtknotebook.c:539 gtk/gtkscrollbar.c:116 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "Anterior paso secundario" -#: gtk/gtknotebook.c:537 +#: gtk/gtknotebook.c:540 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Muestra una segunda flecha de retroceso en el extremo opuesto del área de " "solapas" -#: gtk/gtknotebook.c:553 gtk/gtkscrollbar.c:124 +#: gtk/gtknotebook.c:556 gtk/gtkscrollbar.c:124 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "Siguiente paso secundario" -#: gtk/gtknotebook.c:554 +#: gtk/gtknotebook.c:557 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" "Mostrar una segunda flecha de avance en el extremo opuesto del área de " "solapas" -#: gtk/gtknotebook.c:569 gtk/gtkscrollbar.c:100 +#: gtk/gtknotebook.c:572 gtk/gtkscrollbar.c:100 msgid "Backward stepper" msgstr "Paso anterior" -#: gtk/gtknotebook.c:570 gtk/gtkscrollbar.c:101 +#: gtk/gtknotebook.c:573 gtk/gtkscrollbar.c:101 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "Mostrar el botón estándar de flecha de retroceso" -#: gtk/gtknotebook.c:585 gtk/gtkscrollbar.c:108 +#: gtk/gtknotebook.c:588 gtk/gtkscrollbar.c:108 msgid "Forward stepper" msgstr "Paso siguiente" -#: gtk/gtknotebook.c:586 gtk/gtkscrollbar.c:109 +#: gtk/gtknotebook.c:589 gtk/gtkscrollbar.c:109 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Mostrar el botón estándar de flecha de avance" |