diff options
author | Priit Laes <plaes@svn.gnome.org> | 2007-08-22 05:46:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Priit Laes <plaes@src.gnome.org> | 2007-08-22 05:46:03 +0000 |
commit | 0d65330d1cd16456124fb7f0d8f8cc6883806cb4 (patch) | |
tree | 8877ad8923e9cb1fae6443b952fb169cc5f4699c /po-properties/et.po | |
parent | 7adde1e4fd0b2a2200a159210dfa08021403c648 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-0d65330d1cd16456124fb7f0d8f8cc6883806cb4.tar.gz |
Estonian translation updates by Ivar Smolin <okul@linux.ee>
2007-08-22 Priit Laes <plaes@svn.gnome.org>
* et.po: Estonian translation updates by Ivar Smolin <okul@linux.ee>
svn path=/trunk/; revision=18668
Diffstat (limited to 'po-properties/et.po')
-rw-r--r-- | po-properties/et.po | 90 |
1 files changed, 56 insertions, 34 deletions
diff --git a/po-properties/et.po b/po-properties/et.po index e29263916..128181a9b 100644 --- a/po-properties/et.po +++ b/po-properties/et.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-21 04:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-21 00:42+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-21 14:28+0300\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "" msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" -msgstr "" +msgstr "Nupul oleva sildividina tekst juhuks, kui nupp sisaldab tekstividinat" #: ../gtk/gtkbutton.c:207 ../gtk/gtkexpander.c:203 ../gtk/gtklabel.c:318 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:187 @@ -791,11 +791,11 @@ msgstr "Kas nupp saab selle hiirega klõpsamisel fookuse või mitte" #: ../gtk/gtkbutton.c:231 msgid "Border relief" -msgstr "" +msgstr "Äärise reljeef" #: ../gtk/gtkbutton.c:232 msgid "The border relief style" -msgstr "" +msgstr "Äärise reljeefi laad" #: ../gtk/gtkbutton.c:249 msgid "Horizontal alignment for child" @@ -1690,11 +1690,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172 msgid "Use alpha" -msgstr "" +msgstr "Läbipaistvuse kasutamine" #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:173 msgid "Whether or not to give the color an alpha value" -msgstr "" +msgstr "Kas värvus on läbipaistev või mitte" #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:415 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:116 @@ -1716,11 +1716,12 @@ msgstr "Valitud värv" #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:217 ../gtk/gtkcolorsel.c:1878 msgid "Current Alpha" -msgstr "" +msgstr "Praegune läbipaistvus" #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:218 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" +"Läbipaistvuse tase (0 - täiesti läbipaistev, 65535 - täiesti läbipaistmatu)" #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1857 msgid "Has Opacity Control" @@ -2210,11 +2211,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkexpander.c:187 msgid "Expanded" -msgstr "" +msgstr "Laiendatud" #: ../gtk/gtkexpander.c:188 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" -msgstr "" +msgstr "Las laiendaja on lapsvidina näitamiseks avatud või mitte" #: ../gtk/gtkexpander.c:196 msgid "Text of the expander's label" @@ -2262,11 +2263,11 @@ msgstr "Failivalija poolt teostatava operatsiooni tüüp." #: ../gtk/gtkfilechooser.c:204 msgid "File System Backend" -msgstr "" +msgstr "Failisüsteemi taustaprogramm" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:205 msgid "Name of file system backend to use" -msgstr "" +msgstr "Kasutatava failisüsteemi taustaprogrammi nimi" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:210 ../gtk/gtkrecentchooser.c:169 msgid "Filter" @@ -2274,15 +2275,16 @@ msgstr "Filter" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:211 msgid "The current filter for selecting which files are displayed" -msgstr "" +msgstr "Hetkel aktiivne filter failivaliku kuva filtreerimiseks" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:216 msgid "Local Only" -msgstr "" +msgstr "Ainult kohalikud" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:217 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" msgstr "" +"Kas valitavaid faile peab piiritlema kohalike file: URL-idega või mitte" #: ../gtk/gtkfilechooser.c:222 msgid "Preview widget" @@ -2361,7 +2363,7 @@ msgstr "Failivalimise dialoogi pealkiri" #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:430 msgid "The desired width of the button widget, in characters." -msgstr "" +msgstr "Nupuvidina soovitud laius märkides" #: ../gtk/gtkfilesel.c:525 ../gtk/gtkimage.c:162 ../gtk/gtkrecentmanager.c:250 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:182 @@ -2422,19 +2424,19 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:176 msgid "Use font in label" -msgstr "" +msgstr "Kirjatüüp sildil" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:177 msgid "Whether the label is drawn in the selected font" -msgstr "" +msgstr "Kas silt joonistatakse valitud kirjatüübiga või mitte" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:192 msgid "Use size in label" -msgstr "" +msgstr "Suurus sildil" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:193 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" -msgstr "" +msgstr "Kas silt joonistatakse valitud suurusega või mitte" #: ../gtk/gtkfontbutton.c:209 msgid "Show style" @@ -2582,31 +2584,31 @@ msgstr "Kuvatavate tulpade arv" #: ../gtk/gtkiconview.c:649 msgid "Width for each item" -msgstr "" +msgstr "Iga kirje laius" #: ../gtk/gtkiconview.c:650 msgid "The width used for each item" -msgstr "" +msgstr "Iga kirje puhul kasutatav laius" #: ../gtk/gtkiconview.c:666 msgid "Space which is inserted between cells of an item" -msgstr "" +msgstr "Kirje lahtrite vahele jäetav ruum" #: ../gtk/gtkiconview.c:681 msgid "Row Spacing" -msgstr "" +msgstr "Ridadevaheline ruum" #: ../gtk/gtkiconview.c:682 msgid "Space which is inserted between grid rows" -msgstr "" +msgstr "Tabeli ridade vahele jäetav ruum" #: ../gtk/gtkiconview.c:697 msgid "Column Spacing" -msgstr "" +msgstr "Veergudevaheline ruum" #: ../gtk/gtkiconview.c:698 msgid "Space which is inserted between grid columns" -msgstr "" +msgstr "Tabeli veergude vahele jäetav ruum" #: ../gtk/gtkiconview.c:713 msgid "Margin" @@ -2614,7 +2616,7 @@ msgstr "Ääris" #: ../gtk/gtkiconview.c:714 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" -msgstr "Ikoonivaates servadele lisatav ruum" +msgstr "Ikoonivaate servadele lisatav ruum" #: ../gtk/gtkiconview.c:731 msgid "" @@ -2847,7 +2849,7 @@ msgstr "Maksimaalne laius märkides" #: ../gtk/gtklabel.c:510 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" -msgstr "" +msgstr "Sildi suurim soovitud laius märkides" #: ../gtk/gtklabel.c:626 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" @@ -2871,11 +2873,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtklayout.c:619 msgid "The width of the layout" -msgstr "" +msgstr "Paigutuse laius" #: ../gtk/gtklayout.c:628 msgid "The height of the layout" -msgstr "" +msgstr "Paigutuse kõrgus" #: ../gtk/gtkmenu.c:485 msgid "" @@ -3801,11 +3803,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkrange.c:353 msgid "Inverted" -msgstr "" +msgstr "Pööratud" #: ../gtk/gtkrange.c:354 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" -msgstr "" +msgstr "Kas liuguri suund on pööratud või mitte" #: ../gtk/gtkrange.c:361 msgid "Lower stepper sensitivity" @@ -5259,11 +5261,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktogglebutton.c:118 msgid "Draw Indicator" -msgstr "" +msgstr "Näidiku joonistamine" #: ../gtk/gtktogglebutton.c:119 msgid "If the toggle part of the button is displayed" -msgstr "" +msgstr "Kas nupu sisse/väljalülitamise osa kuvatakse või mitte" #: ../gtk/gtktoolbar.c:476 msgid "The orientation of the toolbar" @@ -5366,7 +5368,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtktoolbar.c:627 msgid "Toolbar icon size" -msgstr "Tööriistarea ikoonisuurus" +msgstr "Tööriistarea ikooni suurus" #: ../gtk/gtktoolbar.c:628 msgid "Size of icons in default toolbars" @@ -6308,3 +6310,23 @@ msgstr "" #: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:340 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "Kuidas peab sisendmeetodi olekuriba joonistama" + +#: ../gtk/gtkbuilder.c:104 +msgid "Translation Domain" +msgstr "Tõlkedomeen" + +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:182 +msgid "The value of the scale" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:192 +msgid "The icon size" +msgstr "Ikooni suurus" + +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:229 +msgid "Icons" +msgstr "Ikoonid" + +#: ../gtk/gtkscalebutton.c:230 +msgid "List of icon names" +msgstr "Ikooninimede loetelu" |