diff options
author | Owen Taylor <otaylor@redhat.com> | 2004-02-24 22:25:41 +0000 |
---|---|---|
committer | Owen Taylor <otaylor@src.gnome.org> | 2004-02-24 22:25:41 +0000 |
commit | 1a48dcb14f6d9e1c56e96315e59c0b2ffa6dd634 (patch) | |
tree | 3ed9984d7c8e3fd823a079be27d6490389e0fd60 /po-properties/hi.po | |
parent | 359748bd2704cf6ba8b8063107a32a692f765cf9 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-b18ac23b1f703d2ec771ebf79271a39fa0e2e871.tar.gz |
=== Released 2.3.3 ===GTK_2_3_3
Tue Feb 24 14:45:03 2004 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* === Released 2.3.3 ===
* configure.in: Version 2.3.3, interface age 0.
* NEWS: Finish updates for 2.3.3.
Diffstat (limited to 'po-properties/hi.po')
-rw-r--r-- | po-properties/hi.po | 454 |
1 files changed, 289 insertions, 165 deletions
diff --git a/po-properties/hi.po b/po-properties/hi.po index 5d653cd40..f1c651f7b 100644 --- a/po-properties/hi.po +++ b/po-properties/hi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gk.hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-22 18:01-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-24 16:26-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-07 17:12+0530\n" "Last-Translator: G Karunakar <karunakar@freedomink.org>\n" "Language-Team: Gnome Hindi Team <indlinux-hindi-gnome@lists.sourceforge." @@ -124,8 +124,8 @@ msgstr "फोन्ट नाम" msgid "A unique name for the action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:201 gtk/gtkbutton.c:203 gtk/gtkexpander.c:202 -#: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 gtk/gtktoolbutton.c:179 +#: gtk/gtkaction.c:201 gtk/gtkbutton.c:209 gtk/gtkexpander.c:202 +#: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:288 gtk/gtktoolbutton.c:179 msgid "Label" msgstr "लेवल" @@ -158,27 +158,27 @@ msgstr "" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:229 gtk/gtktoolitem.c:154 +#: gtk/gtkaction.c:229 gtk/gtktoolitem.c:157 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:230 gtk/gtktoolitem.c:155 +#: gtk/gtkaction.c:230 gtk/gtktoolitem.c:158 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:161 +#: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:164 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:237 gtk/gtktoolitem.c:162 +#: gtk/gtkaction.c:237 gtk/gtktoolitem.c:165 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:243 gtk/gtktoolitem.c:168 +#: gtk/gtkaction.c:243 gtk/gtktoolitem.c:171 msgid "Is important" msgstr "" @@ -240,11 +240,69 @@ msgstr "क्या यह मेनू विकल्प चिन्हि msgid "Whether the action group is visible." msgstr "क्या यह टैग दृश्यता को प्रभावित करेगा" +#: gtk/gtkadjustment.c:106 gtk/gtkspinbutton.c:301 +msgid "Value" +msgstr "मान" + +#: gtk/gtkadjustment.c:107 +#, fuzzy +msgid "The value of the adjustment" +msgstr "विडगेट का नाम" + +#: gtk/gtkadjustment.c:116 +#, fuzzy +msgid "Minimum Value" +msgstr "न्यूनतम x" + +#: gtk/gtkadjustment.c:117 +#, fuzzy +msgid "The minimum value of the adjustment" +msgstr "विडगेट का नाम" + +#: gtk/gtkadjustment.c:126 +#, fuzzy +msgid "Maximum Value" +msgstr "अधिकतम लम्बाई" + +#: gtk/gtkadjustment.c:127 +#, fuzzy +msgid "The maximum value of the adjustment" +msgstr "विडगेट का नाम" + +#: gtk/gtkadjustment.c:136 +#, fuzzy +msgid "Step Increment" +msgstr "स्क्रीन" + +#: gtk/gtkadjustment.c:137 +#, fuzzy +msgid "The step increment of the adjustment" +msgstr "इस प्रविष्टि में क्या समाहित है" + +#: gtk/gtkadjustment.c:146 +msgid "Page Increment" +msgstr "" + +#: gtk/gtkadjustment.c:147 +#, fuzzy +msgid "The page increment of the adjustment" +msgstr "इस प्रविष्टि में क्या समाहित है" + +#: gtk/gtkadjustment.c:156 +#, fuzzy +msgid "Page Size" +msgstr "अधिकतम आकार" + +#: gtk/gtkadjustment.c:157 +#, fuzzy +msgid "The page size of the adjustment" +msgstr "बटन की टागल अवस्था" + #: gtk/gtkalignment.c:116 msgid "Horizontal alignment" msgstr "छैतिज समरेखण" -#: gtk/gtkalignment.c:117 gtk/gtkbutton.c:254 +#: gtk/gtkalignment.c:117 gtk/gtkbutton.c:260 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" @@ -254,7 +312,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical alignment" msgstr "उर्ध्वाधर समरेखण" -#: gtk/gtkalignment.c:127 gtk/gtkbutton.c:273 +#: gtk/gtkalignment.c:127 gtk/gtkbutton.c:279 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" @@ -427,7 +485,7 @@ msgstr "" msgid "The amount of space between children" msgstr "दो लगातार पंक्तियों के बीच की दूरी" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:534 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:533 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -436,7 +494,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "क्या यह विडगेट को डिफाल्ट विडगेट किया जा सकता है" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:526 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294 msgid "Expand" msgstr "विस्तार" @@ -485,97 +543,106 @@ msgstr "स्थिति" msgid "The index of the child in the parent" msgstr "वर्तमान पेज की Index" -#: gtk/gtkbutton.c:204 +#: gtk/gtkbutton.c:210 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:211 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:311 +#: gtk/gtkbutton.c:217 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:309 #: gtk/gtktoolbutton.c:186 msgid "Use underline" msgstr "अन्डरलाइन का प्रयोग करें" -#: gtk/gtkbutton.c:212 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:312 +#: gtk/gtkbutton.c:218 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:310 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:219 +#: gtk/gtkbutton.c:225 msgid "Use stock" msgstr "भण्डार का प्रयोग करें" -#: gtk/gtkbutton.c:220 +#: gtk/gtkbutton.c:226 msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" "यदि समायोजित किया गया है तो लेबल का प्रयोग भंडार वस्तु को चुनने के लिए किया जाएगा, " "प्रदर्शित करने के स्थान पर" -#: gtk/gtkbutton.c:227 +#: gtk/gtkbutton.c:233 msgid "Focus on click" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:228 +#: gtk/gtkbutton.c:234 #, fuzzy msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "क्या लेबल के पाठ्य को माउस से चयनित किया जा सकता है?" -#: gtk/gtkbutton.c:235 +#: gtk/gtkbutton.c:241 msgid "Border relief" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:236 +#: gtk/gtkbutton.c:242 msgid "The border relief style" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:253 +#: gtk/gtkbutton.c:259 #, fuzzy msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "छैतिज समरेखण" -#: gtk/gtkbutton.c:272 +#: gtk/gtkbutton.c:278 #, fuzzy msgid "Vertical alignment for child" msgstr "उर्ध्वाधर समरेखण" -#: gtk/gtkbutton.c:340 +#: gtk/gtkbutton.c:346 msgid "Default Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:341 +#: gtk/gtkbutton.c:347 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:347 +#: gtk/gtkbutton.c:353 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:348 +#: gtk/gtkbutton.c:354 msgid "" "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the " "border" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:353 +#: gtk/gtkbutton.c:359 msgid "Child X Displacement" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:354 +#: gtk/gtkbutton.c:360 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:361 +#: gtk/gtkbutton.c:367 msgid "Child Y Displacement" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:362 +#: gtk/gtkbutton.c:368 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" +#: gtk/gtkbutton.c:375 +msgid "Show button images" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:376 +#, fuzzy +msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" +msgstr "क्या टैब को दर्शाया जाना है या नहीं" + #: gtk/gtkcalendar.c:464 msgid "Year" msgstr "वर्ष" @@ -782,14 +849,14 @@ msgid "Size" msgstr "आकार" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 -msgid "The size of the rendered icon" +msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178 msgid "Detail" msgstr "विवरण" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:179 msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "" @@ -809,7 +876,7 @@ msgstr "चिन्हित करें" msgid "Marked up text to render" msgstr "रैण्डर करने के लिए पाठ्य को चिन्हित करें" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtklabel.c:297 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtklabel.c:295 msgid "Attributes" msgstr "गुणधर्म" @@ -1113,11 +1180,11 @@ msgstr "रेडियो अवस्था" msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "टागल बटन को रेडियो बटन की तरह प्रदर्शित करें" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:98 gtk/gtkoptionmenu.c:199 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:98 gtk/gtkcheckmenuitem.c:139 gtk/gtkoptionmenu.c:199 msgid "Indicator Size" msgstr "सूचक आकार" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:99 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:99 gtk/gtkcheckmenuitem.c:141 msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "चेक या रेडियो सूचक का आकार" @@ -1129,29 +1196,29 @@ msgstr "सूचकों के बीच का स्थान" msgid "Spacing around check or radio indicator" msgstr "चेक या रेडियो सूचकों के आस पास का स्थान" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 gtk/gtktogglebutton.c:132 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116 gtk/gtktogglebutton.c:132 msgid "Active" msgstr "क्रियाशील" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117 #, fuzzy msgid "Whether the menu item is checked" msgstr "क्या यह मेनू विकल्प चिन्हित है" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126 gtk/gtktogglebutton.c:140 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124 gtk/gtktogglebutton.c:140 msgid "Inconsistent" msgstr "असंगत (अस्थिर)" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:127 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125 #, fuzzy msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" msgstr "क्या इस असंगत स्थिति को प्रदर्शित करना है" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:134 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:132 msgid "Draw as radio menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:133 #, fuzzy msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" msgstr "क्या यह मेनू विकल्प चिन्हित है" @@ -1262,66 +1329,66 @@ msgstr "सूची में मान" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:341 +#: gtk/gtkcombobox.c:349 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:342 +#: gtk/gtkcombobox.c:350 #, fuzzy msgid "The model for the combo box" msgstr "कालम का आकार बदला जा सकने वाला मोड" -#: gtk/gtkcombobox.c:349 +#: gtk/gtkcombobox.c:357 #, fuzzy msgid "Wrap width" msgstr "चौड़ाई" -#: gtk/gtkcombobox.c:350 +#: gtk/gtkcombobox.c:358 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:359 +#: gtk/gtkcombobox.c:367 #, fuzzy msgid "Row span column" msgstr "पंक्तियों के बीच की दूरी" -#: gtk/gtkcombobox.c:360 +#: gtk/gtkcombobox.c:368 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:369 +#: gtk/gtkcombobox.c:377 #, fuzzy msgid "Column span column" msgstr "कालम के बीच की दूरी" -#: gtk/gtkcombobox.c:370 +#: gtk/gtkcombobox.c:378 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:379 +#: gtk/gtkcombobox.c:387 #, fuzzy msgid "Active item" msgstr "क्रियाशील" -#: gtk/gtkcombobox.c:380 +#: gtk/gtkcombobox.c:388 #, fuzzy msgid "The item which is currently active" msgstr "वर्तमान में चयनित GdkFont है" -#: gtk/gtkcombobox.c:388 +#: gtk/gtkcombobox.c:396 msgid "ComboBox appareance" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:389 +#: gtk/gtkcombobox.c:397 msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:104 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:109 #, fuzzy msgid "Text Column" msgstr "कालम में खोजें" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:105 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:110 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" @@ -1392,52 +1459,52 @@ msgstr "अधिकतम y" msgid "Maximum possible value for Y" msgstr "y का अधिकतम संभावित मान" -#: gtk/gtkdialog.c:136 +#: gtk/gtkdialog.c:144 msgid "Has separator" msgstr "विभाजक है" -#: gtk/gtkdialog.c:137 +#: gtk/gtkdialog.c:145 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons" msgstr "डायलाग में उसकी बटनों के ऊपर एक विभाजक है" -#: gtk/gtkdialog.c:162 +#: gtk/gtkdialog.c:170 msgid "Content area border" msgstr "कन्टेन्ट छेत्र बार्डर" -#: gtk/gtkdialog.c:163 +#: gtk/gtkdialog.c:171 msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "मुख्य डायलाग छेत्र के चारों ओर की बार्डर की चौड़ाई" -#: gtk/gtkdialog.c:170 +#: gtk/gtkdialog.c:178 msgid "Button spacing" msgstr "बटनों के बीच की दूरी" -#: gtk/gtkdialog.c:171 +#: gtk/gtkdialog.c:179 msgid "Spacing between buttons" msgstr "बटनों के बीच की दूरी" -#: gtk/gtkdialog.c:179 +#: gtk/gtkdialog.c:187 msgid "Action area border" msgstr "क्रिया छेत्र बार्डर" -#: gtk/gtkdialog.c:180 +#: gtk/gtkdialog.c:188 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "इस डायलाग के नीचे कि हिस्से के बटन छेत्र के आस पास बार्डर की चौड़ाई" -#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:368 +#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:366 msgid "Cursor Position" msgstr "कर्सर स्थान" -#: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:369 +#: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:367 #, fuzzy msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "कैरेक्टर्स में प्रविष्टि कर्सर की वर्तमान स्थिति" -#: gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtklabel.c:378 +#: gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtklabel.c:376 msgid "Selection Bound" msgstr "चयन सीमा" -#: gtk/gtkentry.c:457 gtk/gtklabel.c:379 +#: gtk/gtkentry.c:457 gtk/gtklabel.c:377 #, fuzzy msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" @@ -1524,19 +1591,19 @@ msgstr "फोकस करने पर चयन करें" msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "जब कोई प्रविष्टि फोकस हो तब क्या उसके Contents को चयनित किया जाना है?" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:196 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:199 msgid "Completion Model" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:197 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:200 msgid "The model to find matches in" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:203 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:206 msgid "Minimum Key Length" msgstr "न्यूतम कुंजी लम्बाई" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:204 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:207 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" @@ -1576,11 +1643,11 @@ msgstr "क्या यह विडगेट को डिफाल्ट व msgid "Text of the expander's label" msgstr "फ्रेम लेबल का पाठ्य" -#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:304 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:302 msgid "Use markup" msgstr "मार्कअप का प्रयोग करें" -#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:305 +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:303 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "लेबल के पाठ्य में XML मार्कअप संयुक्त है, Pango-Parse.markup() देखें" @@ -1621,12 +1688,13 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:99 #, fuzzy -msgid "File System" +msgid "File System Backend" msgstr "फाइलें" #: gtk/gtkfilechooser.c:100 -msgid "File system object to use" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Name of file system backend to use" +msgstr "प्रयोग किए जाने वाले डिफाल्ट फोन्ट का नाम" #: gtk/gtkfilechooser.c:105 #, fuzzy @@ -1842,7 +1910,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "सामान्य फ्रेम लेबल के स्थान पर एक विडगेट को प्रदर्शित करें" #: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 -#: gtk/gtktoolbar.c:575 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "छाया का प्रकार" @@ -1950,14 +2018,24 @@ msgstr "संग्रहण प्रकार" msgid "The representation being used for image data" msgstr "इमेज डाटा के लिए प्रयुक्त प्रस्तुतिकरण" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:124 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:137 msgid "Image widget" msgstr "इमेज बिडगेट" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:125 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:138 msgid "Child widget to appear next to the menu text" msgstr "मेनू पाठ्य के आगे प्रस्तुत होने वाला चाइल्ड विडगेट" +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:143 +#, fuzzy +msgid "Show menu images" +msgstr "सप्ताह अंक दिखाएं" + +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:144 +#, fuzzy +msgid "Whether images should be shown in menus" +msgstr "क्या टैब को दर्शाया जाना है या नहीं" + #: gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:542 msgid "Screen" msgstr "स्क्रीन" @@ -1966,64 +2044,64 @@ msgstr "स्क्रीन" msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:291 +#: gtk/gtklabel.c:289 msgid "The text of the label" msgstr "लेबल का पाठ्य" -#: gtk/gtklabel.c:298 +#: gtk/gtklabel.c:296 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "लेबल के पाठ्य पर लागू होने वाले स्टाइल गुणधर्मों की सूची" -#: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtklabel.c:317 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 msgid "Justification" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:320 +#: gtk/gtklabel.c:318 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtklabel.c:326 msgid "Pattern" msgstr "पैटर्न" -#: gtk/gtklabel.c:329 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Line wrap" msgstr "लाइन व्रैप" -#: gtk/gtklabel.c:337 +#: gtk/gtklabel.c:335 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "यदि यह समायोजित है, तब यदि पाठ्य अधिक लम्बा है तो पंक्ति व्रैप करें" -#: gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtklabel.c:341 msgid "Selectable" msgstr "चयन योग्य" -#: gtk/gtklabel.c:344 +#: gtk/gtklabel.c:342 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "क्या लेबल के पाठ्य को माउस से चयनित किया जा सकता है?" -#: gtk/gtklabel.c:350 +#: gtk/gtklabel.c:348 msgid "Mnemonic key" msgstr "मोमेनिक कुंजी" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:349 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "इस लेबल के लिए मेमोनिक (संछिप्त कोड) त्वरक कुंजी" -#: gtk/gtklabel.c:359 +#: gtk/gtklabel.c:357 msgid "Mnemonic widget" msgstr "मेमोनिक विडगेट" -#: gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtklabel.c:358 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "जब लेबल की मेमोनिक कुंजी को दबाया जाए तब विडगेट क्रियाशील होगा" @@ -2157,7 +2235,7 @@ msgstr "" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "मेनूबार के आसपास उठाव का प्रकार" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:551 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "आंतरिक रिक्त स्थान" @@ -2173,27 +2251,37 @@ msgstr "" msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:106 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:109 msgid "Image/label border" msgstr "इमेज/लेबल बार्डर" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:107 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:110 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" msgstr "संदेश डायलाग में लेबल तथा इमेज के चारों ओर की बार्डर की चौड़ाई" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:115 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:125 +#, fuzzy +msgid "Use separator" +msgstr "विभाजक है" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:126 +msgid "" +"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:132 msgid "Message Type" msgstr "संदेश प्रकार" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:116 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:133 msgid "The type of message" msgstr "संदेश का प्रकार" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:123 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:140 msgid "Message Buttons" msgstr "संदेश बटन" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:124 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:141 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "संदेश डायलाग में प्रदर्शित बटनें" @@ -2510,7 +2598,7 @@ msgstr "समायोजन" msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 msgid "Orientation" msgstr "दिशा" @@ -2695,43 +2783,43 @@ msgstr "अधिकतम आकार" msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "रुलर का अधिकतम आकार" -#: gtk/gtkscale.c:156 gtk/gtkspinbutton.c:258 +#: gtk/gtkscale.c:170 gtk/gtkspinbutton.c:258 msgid "Digits" msgstr "अंक" -#: gtk/gtkscale.c:157 +#: gtk/gtkscale.c:171 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "मान में प्रदर्शित किए जाने वाले दशमलव के बाद के अंकों की संख्या" -#: gtk/gtkscale.c:166 +#: gtk/gtkscale.c:180 msgid "Draw Value" msgstr "मान दिखाएं" -#: gtk/gtkscale.c:167 +#: gtk/gtkscale.c:181 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "क्या वर्तमान को एक स्ट्रिंग की तरह स्लाइडर के आगे प्रदर्शित किया जाना है" -#: gtk/gtkscale.c:174 +#: gtk/gtkscale.c:188 msgid "Value Position" msgstr "मान की स्थिति" -#: gtk/gtkscale.c:175 +#: gtk/gtkscale.c:189 msgid "The position in which the current value is displayed" msgstr "वह स्थिति जहां वर्तमान मान प्रदर्शित किया जाता है" -#: gtk/gtkscale.c:182 +#: gtk/gtkscale.c:196 msgid "Slider Length" msgstr "स्लाइडर की लम्बाई" -#: gtk/gtkscale.c:183 +#: gtk/gtkscale.c:197 msgid "Length of scale's slider" msgstr "स्केल के स्लाइडर की लम्बाई" -#: gtk/gtkscale.c:191 +#: gtk/gtkscale.c:205 msgid "Value spacing" msgstr "मानों के बीच की दूरी" -#: gtk/gtkscale.c:192 +#: gtk/gtkscale.c:206 msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgstr "मान पाठ्य तथा स्लाइडर छेत्र के बीच की दूरी" @@ -2820,11 +2908,11 @@ msgstr "" msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "क्या स्पेसर खड़ी लाइनों के रूप में हो या रिक्त स्थान के रूप में" -#: gtk/gtksettings.c:170 +#: gtk/gtksettings.c:262 msgid "Double Click Time" msgstr "दो बार क्लिक समय" -#: gtk/gtksettings.c:171 +#: gtk/gtksettings.c:263 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -2832,12 +2920,12 @@ msgstr "" "दो क्लिक के बीच की अधिकतम समय सीमा (मिलीसेकन्ड में) जिससे दो-बार क्लिक (डबल क्लिक) को " "निर्धारित किया जा सके" -#: gtk/gtksettings.c:178 +#: gtk/gtksettings.c:270 #, fuzzy msgid "Double Click Distance" msgstr "दो बार क्लिक समय" -#: gtk/gtksettings.c:179 +#: gtk/gtksettings.c:271 #, fuzzy msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " @@ -2846,90 +2934,130 @@ msgstr "" "दो क्लिक के बीच की अधिकतम समय सीमा (मिलीसेकन्ड में) जिससे दो-बार क्लिक (डबल क्लिक) को " "निर्धारित किया जा सके" -#: gtk/gtksettings.c:186 +#: gtk/gtksettings.c:278 msgid "Cursor Blink" msgstr "कर्सर ब्लिंक" -#: gtk/gtksettings.c:187 +#: gtk/gtksettings.c:279 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "क्या कर्सर को ब्लिंक करना है" -#: gtk/gtksettings.c:194 +#: gtk/gtksettings.c:286 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "कर्सर ब्लिंक समय" -#: gtk/gtksettings.c:195 +#: gtk/gtksettings.c:287 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds" msgstr "कर्सर ब्लिंक चक्र की समय-सीमा मिलीसेकन्ड में" -#: gtk/gtksettings.c:202 +#: gtk/gtksettings.c:294 msgid "Split Cursor" msgstr "कर्सर विभाजन" -#: gtk/gtksettings.c:203 +#: gtk/gtksettings.c:295 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" msgstr "" "क्या दायें-से-बायें एवं बांये से दांये पाठ्य के लिए मिश्रित दो कर्सर को प्रदर्शित किया जाना है" -#: gtk/gtksettings.c:210 +#: gtk/gtksettings.c:302 msgid "Theme Name" msgstr "प्रसंग (विषय) नाम" -#: gtk/gtksettings.c:211 +#: gtk/gtksettings.c:303 msgid "Name of theme RC file to load" msgstr "प्रासंगिक RC फाइल का नाम जिसे लोड किया जाना है" -#: gtk/gtksettings.c:218 +#: gtk/gtksettings.c:310 msgid "Icon Theme Name" msgstr "आयकन प्रसंग (विषय) नाम" -#: gtk/gtksettings.c:219 +#: gtk/gtksettings.c:311 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:226 +#: gtk/gtksettings.c:318 msgid "Key Theme Name" msgstr "मुख्य प्रसंग नाम" -#: gtk/gtksettings.c:227 +#: gtk/gtksettings.c:319 msgid "Name of key theme RC file to load" msgstr "मुख्य प्रसंग RC फाइल का नाम जिसे लोड किया जाना है" -#: gtk/gtksettings.c:235 +#: gtk/gtksettings.c:327 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "मेनू बार त्वरक" -#: gtk/gtksettings.c:236 +#: gtk/gtksettings.c:328 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "मेनू बार को क्रियाशील करने हेतु की-बाइंडिंग" -#: gtk/gtksettings.c:244 +#: gtk/gtksettings.c:336 msgid "Drag threshold" msgstr "प्रारंभिक बिन्दु को खिसकाएं" -#: gtk/gtksettings.c:245 +#: gtk/gtksettings.c:337 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "खिसकाने से पूर्व कर्सर कितने पिक्सल चल सकता है" -#: gtk/gtksettings.c:253 +#: gtk/gtksettings.c:345 msgid "Font Name" msgstr "फोन्ट नाम" -#: gtk/gtksettings.c:254 +#: gtk/gtksettings.c:346 msgid "Name of default font to use" msgstr "प्रयोग किए जाने वाले डिफाल्ट फोन्ट का नाम" -#: gtk/gtksettings.c:262 +#: gtk/gtksettings.c:354 #, fuzzy msgid "Icon Sizes" msgstr "आइकान आकार" -#: gtk/gtksettings.c:263 +#: gtk/gtksettings.c:355 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..." msgstr "" +#: gtk/gtksettings.c:364 +msgid "Xft Antialias" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:365 +msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:374 +msgid "Xft Hinting" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:375 +msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:384 +msgid "Xft Hint Style" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:385 +msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:394 +msgid "Xft RGBA" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:395 +msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:404 +msgid "Xft DPI" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:405 +msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" +msgstr "" + #: gtk/gtksizegroup.c:241 msgid "Mode" msgstr "मोड (रूप)" @@ -2991,10 +3119,6 @@ msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "क्या स्पिन बटन हमेशा अपडेट रहे, या सिर्फ तब जब मान वैध रहे" -#: gtk/gtkspinbutton.c:301 -msgid "Value" -msgstr "मान" - #: gtk/gtkspinbutton.c:302 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "वर्तमान मान को पढ़े या एक नया मान निर्धारित करें" @@ -3504,80 +3628,80 @@ msgstr "सूचक बनाएं" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "बटन का टागल हिस्सा प्रदर्शित किया जा रहा है" -#: gtk/gtktoolbar.c:501 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "टूलबार की दिशा" -#: gtk/gtktoolbar.c:509 +#: gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Toolbar Style" msgstr "टूलबार की स्टाइल" -#: gtk/gtktoolbar.c:510 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "टूलबार को कैसे बनाना है" -#: gtk/gtktoolbar.c:517 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Show Arrow" msgstr "तीर दर्शाएं" -#: gtk/gtktoolbar.c:518 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:527 +#: gtk/gtktoolbar.c:526 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:535 +#: gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:542 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 msgid "Spacer size" msgstr "स्पेसर का आकार" -#: gtk/gtktoolbar.c:543 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Size of spacers" msgstr "स्पेसर का आकार" -#: gtk/gtktoolbar.c:552 +#: gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "टूलबार छाया तथा बटनों के बीच बार्डर स्पेस की मात्रा" -#: gtk/gtktoolbar.c:560 +#: gtk/gtktoolbar.c:559 msgid "Space style" msgstr "रिक्त स्थान (स्पेस) स्टाइल" -#: gtk/gtktoolbar.c:561 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "क्या स्पेसर खड़ी लाइनों के रूप में हो या रिक्त स्थान के रूप में" -#: gtk/gtktoolbar.c:568 +#: gtk/gtktoolbar.c:567 msgid "Button relief" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:569 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "टूलबार की बटनों के चारों ओर के उठाव का प्रकार" -#: gtk/gtktoolbar.c:576 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "टूलबार के चारों ओर के उठाव का प्रकार" -#: gtk/gtktoolbar.c:582 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Toolbar style" msgstr "टूलबार का स्टाइल" -#: gtk/gtktoolbar.c:583 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "क्या डिफाल्ट टूलबार में सिर्फ पाठ्य हो, पाठ्य या आइकान या सिर्फ आइकान" -#: gtk/gtktoolbar.c:589 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Toolbar icon size" msgstr "टूलबार आइकान का आकार" -#: gtk/gtktoolbar.c:590 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "डिफाल्ट टूलबार में आइकान का आकार" @@ -3615,7 +3739,7 @@ msgstr "आइकान समूह" msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "प्रदर्शित किया जाने वाला आइकान समूह" -#: gtk/gtktoolitem.c:169 +#: gtk/gtktoolitem.c:172 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" @@ -3855,20 +3979,20 @@ msgstr "सार्ट क्रम" msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "सार्ट सूचक यह अवश्य बताए कि सार्ट दिशा क्या है?" -#: gtk/gtkuimanager.c:217 +#: gtk/gtkuimanager.c:220 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:218 +#: gtk/gtkuimanager.c:221 #, fuzzy msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" msgstr "क्या यह मेनू विकल्प चिन्हित है" -#: gtk/gtkuimanager.c:225 +#: gtk/gtkuimanager.c:228 msgid "Merged UI definition" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:226 +#: gtk/gtkuimanager.c:229 msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "" |