diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2006-05-05 16:21:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2006-05-05 16:21:19 +0000 |
commit | 2fba613b4df21e8d4ff55f44f5dd4b3b673149f5 (patch) | |
tree | 429c6b55a12d598542bd909dae11544ce9ab31d1 /po-properties/ka.po | |
parent | 3debd9ce309e340817a25661ce38dd0246f73744 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-2fba613b4df21e8d4ff55f44f5dd4b3b673149f5.tar.gz |
2.9.0GTK_2_9_0
Diffstat (limited to 'po-properties/ka.po')
-rw-r--r-- | po-properties/ka.po | 4253 |
1 files changed, 2640 insertions, 1613 deletions
diff --git a/po-properties/ka.po b/po-properties/ka.po index 7b257ee64..67098d1b1 100644 --- a/po-properties/ka.po +++ b/po-properties/ka.po @@ -3,4941 +3,5968 @@ # This file is distributed under the same license as the GTK+-PROPERTIES package. # Giasher <www.gia.ge>, 2006. # +#: gtk/gtkprintoperation.c:526 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-12 22:42-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-05 10:34-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-19 07:45+0100\n" "Last-Translator: Giasher <giasher@telenet.ge>\n" "Language-Team: Georgian <http://www.gia.ge>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:110 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86 msgid "Number of Channels" msgstr "არხების რაოდენობა" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:87 msgid "The number of samples per pixel" msgstr "სიბრტყეთა რაოდენობა პიქსელზე" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:96 msgid "Colorspace" msgstr "სპექტრი" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:121 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:97 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted" msgstr "სპექტრის რომელშიც სიბრტყეები ინტრეპრეტირდება" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:105 msgid "Has Alpha" msgstr "ალფა არხით" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:106 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel" msgstr "ბუფერში (pixbuf) ალფა არხის არსებობა" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:119 msgid "Bits per Sample" msgstr "ბიტი სიბრტყეზე" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120 msgid "The number of bits per sample" msgstr "ბიტების რაოდენობა სიბრტყეზე" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 -#: ../gtk/gtklayout.c:651 -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:242 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201 msgid "Width" msgstr "სიგანე" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130 msgid "The number of columns of the pixbuf" msgstr "სვეტების რაოდენობა ბუფერში (pixbuf)" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:163 -#: ../gtk/gtklayout.c:660 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:139 gtk/gtklayout.c:627 msgid "Height" msgstr "სიმაღლე" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:140 msgid "The number of rows of the pixbuf" msgstr "მწკრივების რაოდენობა ბუფერში (pixbuf)" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156 msgid "Rowstride" msgstr "მწკრივის ბიჯი" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181 -msgid "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row" +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:157 +msgid "" +"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row" msgstr "ბაიტების რაოდენობა მიმდინარე და შემდეგ მწკრივებს შორის" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:190 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166 msgid "Pixels" msgstr "პიქსელი" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:191 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf" msgstr "პექსელის მონაცემთა მაჩვენებელი ბუფერში (pixbuf)" -#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:129 +#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103 msgid "Default Display" msgstr "ძირითადი დისპლეი" -#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:130 +#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104 msgid "The default display for GDK" msgstr "ძირითადი დისპლეი GDK–სთვის" -#: ../gdk/gdkpango.c:510 -#: ../gtk/gtkinvisible.c:117 -#: ../gtk/gtkwindow.c:541 +#: gdk/gdkpango.c:546 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkwindow.c:528 msgid "Screen" msgstr "ეკრანი" -#: ../gdk/gdkpango.c:511 +#: gdk/gdkpango.c:547 msgid "the GdkScreen for the renderer" msgstr "GdkScreen გარდასახვისთვის" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:206 +#: gdk/gdkscreen.c:74 +#, fuzzy +msgid "Font options" +msgstr "შრიფტის პუნქტები" + +#: gdk/gdkscreen.c:75 +#, fuzzy +msgid "The default font options for the screen" +msgstr "ნაგულისხმები შრიფტის სახელი" + +#: gdk/gdkscreen.c:82 +#, fuzzy +msgid "Font resolution" +msgstr "შრიფტის პუნქტები" + +#: gdk/gdkscreen.c:83 +#, fuzzy +msgid "The resolution for fonts on the screen" +msgstr "დიაპაზონის ეკრანზე განახლების წესი" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:207 msgid "Program name" msgstr "პროგრამის სახელი" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:207 -msgid "The name of the program. If this is not set, it defaults to g_get_application_name()" -msgstr "პროგრამის სახელი. თუ მითითებული არაა, იგულისხმება g_get_application_name()" +#: gtk/gtkaboutdialog.c:208 +msgid "" +"The name of the program. If this is not set, it defaults to " +"g_get_application_name()" +msgstr "" +"პროგრამის სახელი. თუ მითითებული არაა, იგულისხმება g_get_application_name()" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:221 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:222 msgid "Program version" msgstr "პროგრამის ვერსია" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:222 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:223 msgid "The version of the program" msgstr "ინფორმაცია პროგრამის ვერსიის შესახებ" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:236 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:237 msgid "Copyright string" msgstr "საავტორო უფლებები" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:237 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:238 msgid "Copyright information for the program" msgstr "ინფორმაცია პროგრამის საავტორო უფლებებზე" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:254 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:255 msgid "Comments string" msgstr "კომენტარები" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:255 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:256 msgid "Comments about the program" msgstr "კომენტარები პროგრამის შესახებ" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:289 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:290 msgid "Website URL" msgstr "ვებსაიტის მისამართი (URL)" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:290 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:291 msgid "The URL for the link to the website of the program" msgstr "პროგრამის ვებსაიტის მისამართის (URL) ბმა" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:306 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:307 msgid "Website label" msgstr "ვებსაიტის წარწერა" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:307 -msgid "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it defaults to the URL" -msgstr "პროგრამის ვებსაიტის წარწერა. თუ მითითებული არაა იგულისხმება მისამართი (URL)" +#: gtk/gtkaboutdialog.c:308 +msgid "" +"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it " +"defaults to the URL" +msgstr "" +"პროგრამის ვებსაიტის წარწერა. თუ მითითებული არაა იგულისხმება მისამართი (URL)" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:323 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:324 msgid "Authors" msgstr "ავტორები" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:324 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:325 msgid "List of authors of the program" msgstr "პროგრამის ავტორთა ჩამონათვალი" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:340 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:341 msgid "Documenters" msgstr "დოკუმენტაციის ავტორები" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:341 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:342 msgid "List of people documenting the program" msgstr "დოკუმენტაციის ავტორების ჩამონათვალი" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:357 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:358 msgid "Artists" msgstr "მხატვრები" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:358 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:359 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" msgstr "პირები, რომლებმაც მონაწილეობა მიიღეს პროგრამის გაფორმებაში" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:375 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:376 msgid "Translator credits" msgstr "მთარგმნელები" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:376 -msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" +#: gtk/gtkaboutdialog.c:377 +msgid "" +"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" msgstr "მადლობები მთარგმნელებს. ეს სტრიქონებიც ასევე გადათარგმნადი უნდა იყოს" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:391 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:392 msgid "Logo" msgstr "ლოგო" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:392 -msgid "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "ლოგო ფანჯრისთვის \"პროგრამის შესახებ\". თუ არ მითითებულა, იგულისხმება gtk_window_get_default_icon_list()" +#: gtk/gtkaboutdialog.c:393 +msgid "" +"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " +"gtk_window_get_default_icon_list()" +msgstr "" +"ლოგო ფანჯრისთვის \"პროგრამის შესახებ\". თუ არ მითითებულა, იგულისხმება " +"gtk_window_get_default_icon_list()" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:407 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:408 msgid "Logo Icon Name" msgstr "ლოგოს ხატულას სახელი" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:408 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:409 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "სახელი, რომელიც ლოგოსთვის გამოიყენება ფანჯრისთვის \"პროგრამის შესახებ\"." +msgstr "" +"სახელი, რომელიც ლოგოსთვის გამოიყენება ფანჯრისთვის \"პროგრამის შესახებ\"." -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:421 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:422 msgid "Wrap license" msgstr "ლიცენზიის გადახვევა" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:422 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:423 msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "გადაეხვეს თუ არა ლიცენზიის ტექსტი." -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:429 -msgid "Link Color" -msgstr "ბმის ფერი" - -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:430 -msgid "Color of hyperlinks" -msgstr "ჰიპერბმების ფერი" - -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:143 +#: gtk/gtkaccellabel.c:111 msgid "Accelerator Closure" msgstr "ცვლადი სხარტულებისთვის" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:144 +#: gtk/gtkaccellabel.c:112 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "ცვლადი, რომელშიც სხარტულას შეცვლა აისახება" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:150 +#: gtk/gtkaccellabel.c:118 msgid "Accelerator Widget" msgstr "მართვის ელემენტი \"სხარტულა\"" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:151 +#: gtk/gtkaccellabel.c:119 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "მართვის ელემენტი სხარტულას ცვლილებების თვალსადევნად" -#: ../gtk/gtkaction.c:197 -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:135 +#: gtk/gtkaction.c:190 gtk/gtkactiongroup.c:136 gtk/gtkprinter.c:115 msgid "Name" msgstr "სახელი" -#: ../gtk/gtkaction.c:198 +#: gtk/gtkaction.c:191 msgid "A unique name for the action." msgstr "ქმედების უნიკალური სახელი." -#: ../gtk/gtkaction.c:205 -#: ../gtk/gtkbutton.c:226 -#: ../gtk/gtkexpander.c:206 -#: ../gtk/gtkframe.c:128 -#: ../gtk/gtklabel.c:322 -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:187 +#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:193 gtk/gtkexpander.c:185 +#: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:293 gtk/gtktoolbutton.c:174 msgid "Label" msgstr "წარწერა" -#: ../gtk/gtkaction.c:206 +#: gtk/gtkaction.c:199 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." -msgstr "წარწერა, რომელიც გამოიყენება შესაბამისი ქმედების დასაწყები მენიუს ელემენტებისა და ღილაკებისთვის." +msgstr "" +"წარწერა, რომელიც გამოიყენება შესაბამისი ქმედების დასაწყები მენიუს " +"ელემენტებისა და ღილაკებისთვის." -#: ../gtk/gtkaction.c:213 +#: gtk/gtkaction.c:206 msgid "Short label" msgstr "მოკლე წარწერა" -#: ../gtk/gtkaction.c:214 +#: gtk/gtkaction.c:207 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." msgstr "მოკლე წარწერის გამოყენების შესაძლებლობა პანელის ღილაკებისთვის." -#: ../gtk/gtkaction.c:220 +#: gtk/gtkaction.c:213 msgid "Tooltip" msgstr "მინიშნება" -#: ../gtk/gtkaction.c:221 +#: gtk/gtkaction.c:214 msgid "A tooltip for this action." msgstr "მოცემული ქმედების მინიშნება." -#: ../gtk/gtkaction.c:227 +#: gtk/gtkaction.c:220 msgid "Stock Icon" msgstr "ჩაკერებული ხატულა" -#: ../gtk/gtkaction.c:228 +#: gtk/gtkaction.c:221 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "მართვის ელემენტში ჩაკერებული ხატულა, რომელიც ქმედებას ასახავს." -#: ../gtk/gtkaction.c:235 -#: ../gtk/gtktoolitem.c:160 +#: gtk/gtkaction.c:238 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229 +#: gtk/gtkprinter.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:170 gtk/gtkwindow.c:520 +msgid "Icon Name" +msgstr "ხატულას სახელი" + +#: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230 +#: gtk/gtkstatusicon.c:171 +msgid "The name of the icon from the icon theme" +msgstr "ხატულას სახელი ხატულების ნაკრებიდან" + +#: gtk/gtkaction.c:245 gtk/gtktoolitem.c:130 msgid "Visible when horizontal" msgstr "ხილული ჰორიხონტულ მდგომარეობაში" -#: ../gtk/gtkaction.c:236 -#: ../gtk/gtktoolitem.c:161 -msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal orientation." +#: gtk/gtkaction.c:246 gtk/gtktoolitem.c:131 +msgid "" +"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " +"orientation." msgstr "პანელის ელემენტის ხილულობა განივი განთავსებისას." -#: ../gtk/gtkaction.c:251 +#: gtk/gtkaction.c:261 msgid "Visible when overflown" msgstr "ხილული გადავსებისას" -#: ../gtk/gtkaction.c:252 -msgid "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar overflow menu." -msgstr "თუ მითითებულია, ამ ქმედებების მენიუს ელემენტები ნაჩვენები იქნება ხელსაწყოების პანელის მენიუს გადავსების შემთხვევაშიც." +#: gtk/gtkaction.c:262 +msgid "" +"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " +"overflow menu." +msgstr "" +"თუ მითითებულია, ამ ქმედებების მენიუს ელემენტები ნაჩვენები იქნება " +"ხელსაწყოების პანელის მენიუს გადავსების შემთხვევაშიც." -#: ../gtk/gtkaction.c:259 -#: ../gtk/gtktoolitem.c:167 +#: gtk/gtkaction.c:269 gtk/gtktoolitem.c:137 msgid "Visible when vertical" msgstr "ხილული ვერტიკალურ მდგომარეობაში" -#: ../gtk/gtkaction.c:260 -#: ../gtk/gtktoolitem.c:168 -msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical orientation." +#: gtk/gtkaction.c:270 gtk/gtktoolitem.c:138 +msgid "" +"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " +"orientation." msgstr "პანელის ელემენტის ხილულობა ვერტიკალური განთავსებისას." -#: ../gtk/gtkaction.c:267 -#: ../gtk/gtktoolitem.c:174 +#: gtk/gtkaction.c:277 gtk/gtktoolitem.c:144 msgid "Is important" msgstr "მნიშვნელოვანია" -#: ../gtk/gtkaction.c:268 -msgid "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." -msgstr "ქმედების მნიშვნელოვნად მითითება. თუ ჩართულია, ამ ქმედებების მენიუს ელემენტების ტექსტი ნაჩვენები იქნება GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ რეჟიმში." +#: gtk/gtkaction.c:278 +msgid "" +"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " +"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." +msgstr "" +"ქმედების მნიშვნელოვნად მითითება. თუ ჩართულია, ამ ქმედებების მენიუს " +"ელემენტების ტექსტი ნაჩვენები იქნება GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ რეჟიმში." -#: ../gtk/gtkaction.c:276 +#: gtk/gtkaction.c:286 msgid "Hide if empty" msgstr "დამალვა, თუ ცარიელია" -#: ../gtk/gtkaction.c:277 +#: gtk/gtkaction.c:287 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "თუ მითითებულია, ამ ქმედებების მენიუს ელემენტები დაიმალება." -#: ../gtk/gtkaction.c:283 -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:142 -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222 -#: ../gtk/gtkwidget.c:455 +#: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtkactiongroup.c:143 gtk/gtkcellrenderer.c:193 +#: gtk/gtkwidget.c:417 msgid "Sensitive" msgstr "მგრძნობიარე" -#: ../gtk/gtkaction.c:284 +#: gtk/gtkaction.c:294 msgid "Whether the action is enabled." msgstr "ქმედების ჩართვა/ამორთვა" -#: ../gtk/gtkaction.c:290 -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:149 -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226 -#: ../gtk/gtkwidget.c:448 +#: gtk/gtkaction.c:300 gtk/gtkactiongroup.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:205 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:410 msgid "Visible" msgstr "ხილული" -#: ../gtk/gtkaction.c:291 +#: gtk/gtkaction.c:301 msgid "Whether the action is visible." msgstr "ქმედების ხილულობა" -#: ../gtk/gtkaction.c:297 +#: gtk/gtkaction.c:307 msgid "Action Group" msgstr "ქმედებების ჯგუფი" -#: ../gtk/gtkaction.c:298 -msgid "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal use)." -msgstr "GtkActionGroup ჯგუფი, რომელთანაც GtkAction ქმედებაა დაკავშირებული ან NULL (შიდა მოზმარებისთვის)." +#: gtk/gtkaction.c:308 +msgid "" +"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " +"use)." +msgstr "" +"GtkActionGroup ჯგუფი, რომელთანაც GtkAction ქმედებაა დაკავშირებული ან NULL " +"(შიდა მოზმარებისთვის)." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:136 +#: gtk/gtkactiongroup.c:137 msgid "A name for the action group." msgstr "ქმედებების ჯგუფის სახელი." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:143 +#: gtk/gtkactiongroup.c:144 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "ქმედებების ჯგუფის ჩართვა/ამორთვა." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:150 +#: gtk/gtkactiongroup.c:151 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "ქმედებების ჯგუფის ხილულობა." -#: ../gtk/gtkadjustment.c:116 -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:116 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:304 +#: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116 +#: gtk/gtkspinbutton.c:264 msgid "Value" msgstr "მნიშვნელობა" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:117 +#: gtk/gtkadjustment.c:87 msgid "The value of the adjustment" msgstr "მნიშვნელობა მორგება" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:133 +#: gtk/gtkadjustment.c:103 msgid "Minimum Value" msgstr "მინიმალური მნიშვნელობა" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:134 +#: gtk/gtkadjustment.c:104 msgid "The minimum value of the adjustment" msgstr "მინიმალური მნიშვნელობა მორგებისთვის" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:153 +#: gtk/gtkadjustment.c:123 msgid "Maximum Value" msgstr "მაქსიმალური მნიშვნელობა" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:154 +#: gtk/gtkadjustment.c:124 msgid "The maximum value of the adjustment" msgstr "მაქსიმალური მნიშვნელობა მორგებისთვის" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:170 +#: gtk/gtkadjustment.c:140 msgid "Step Increment" msgstr "ბიჯის ნამატი" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:171 +#: gtk/gtkadjustment.c:141 msgid "The step increment of the adjustment" msgstr "ბიჯის ნამატი მორგებისთვის" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:187 +#: gtk/gtkadjustment.c:157 msgid "Page Increment" msgstr "გვერდის ნამატი" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:188 +#: gtk/gtkadjustment.c:158 msgid "The page increment of the adjustment" msgstr "გვერდის ნამატი მორგებისთვის" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:207 +#: gtk/gtkadjustment.c:177 msgid "Page Size" msgstr "გვერდის ზომა" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:208 +#: gtk/gtkadjustment.c:178 msgid "The page size of the adjustment" msgstr "გვერდის ზომა მორგებისთვის" -#: ../gtk/gtkalignment.c:119 +#: gtk/gtkalignment.c:92 msgid "Horizontal alignment" msgstr "განივი განთავსება" -#: ../gtk/gtkalignment.c:120 -#: ../gtk/gtkbutton.c:277 -msgid "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is right aligned" -msgstr "დასაშვებ არეში ქვეელემენტის განივი განთავსება. 0.0 -- მარცხნივ, 1.0 -- მარჯვნივ" +#: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:244 +msgid "" +"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " +"right aligned" +msgstr "" +"დასაშვებ არეში ქვეელემენტის განივი განთავსება. 0.0 -- მარცხნივ, 1.0 -- " +"მარჯვნივ" -#: ../gtk/gtkalignment.c:129 +#: gtk/gtkalignment.c:102 msgid "Vertical alignment" msgstr "ვერტიკალური განთავსება" -#: ../gtk/gtkalignment.c:130 -#: ../gtk/gtkbutton.c:296 -msgid "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is bottom aligned" -msgstr "დასაშვებ არეში ქვეელემენტის ვერტიკალური განთავსება. 0.0 -- ზემოთ, 1.0 -- ქვემოთ" +#: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:263 +msgid "" +"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " +"bottom aligned" +msgstr "" +"დასაშვებ არეში ქვეელემენტის ვერტიკალური განთავსება. 0.0 -- ზემოთ, 1.0 -- " +"ქვემოთ" -#: ../gtk/gtkalignment.c:138 +#: gtk/gtkalignment.c:111 msgid "Horizontal scale" msgstr "განივი მასშტაბირება" -#: ../gtk/gtkalignment.c:139 -msgid "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" -msgstr "თუ დასაშვები განივი არე მეტია, ვიდრე ქვეელემენტს ესაჭიროება, მიეთითება თუ რა ნაწილი გამოიყენება. 0.0 -- არაფერი, 1.0 -- მთლიანად" +#: gtk/gtkalignment.c:112 +msgid "" +"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " +"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" +msgstr "" +"თუ დასაშვები განივი არე მეტია, ვიდრე ქვეელემენტს ესაჭიროება, მიეთითება თუ რა " +"ნაწილი გამოიყენება. 0.0 -- არაფერი, 1.0 -- მთლიანად" -#: ../gtk/gtkalignment.c:147 +#: gtk/gtkalignment.c:120 msgid "Vertical scale" msgstr "ვერტიკალური მასშტაბირება" -#: ../gtk/gtkalignment.c:148 -msgid "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" -msgstr "თუ დასაშვები ვერტიკალური არე მეტია, ვიდრე ქვეელემენტს ესაჭიროება, მიეთითება თუ რა ნაწილი გამოიყენება. 0.0 -- არაფერი, 1.0 -- მთლიანად" +#: gtk/gtkalignment.c:121 +msgid "" +"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " +"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" +msgstr "" +"თუ დასაშვები ვერტიკალური არე მეტია, ვიდრე ქვეელემენტს ესაჭიროება, მიეთითება " +"თუ რა ნაწილი გამოიყენება. 0.0 -- არაფერი, 1.0 -- მთლიანად" -#: ../gtk/gtkalignment.c:165 +#: gtk/gtkalignment.c:138 msgid "Top Padding" msgstr "დამატება ზემოდან" -#: ../gtk/gtkalignment.c:166 +#: gtk/gtkalignment.c:139 msgid "The padding to insert at the top of the widget." msgstr "მართვის ელემენტისთვის ზემოთ დასამატებელი ველი." -#: ../gtk/gtkalignment.c:182 +#: gtk/gtkalignment.c:155 msgid "Bottom Padding" msgstr "დამატება ქვემოდან" -#: ../gtk/gtkalignment.c:183 +#: gtk/gtkalignment.c:156 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." msgstr "მართვის ელემენტისთვის ქვემოთ დასამატებელი ველი." -#: ../gtk/gtkalignment.c:199 +#: gtk/gtkalignment.c:172 msgid "Left Padding" msgstr "დამატება მარცხნიდან" -#: ../gtk/gtkalignment.c:200 +#: gtk/gtkalignment.c:173 msgid "The padding to insert at the left of the widget." msgstr "მართვის ელემენტისთვის მარცხნივ დასამატებელი ველი." -#: ../gtk/gtkalignment.c:216 +#: gtk/gtkalignment.c:189 msgid "Right Padding" msgstr "დამატება მარჯვნიდან" -#: ../gtk/gtkalignment.c:217 +#: gtk/gtkalignment.c:190 msgid "The padding to insert at the right of the widget." msgstr "მართვის ელემენტისთვის მარჯვნივ დასამატებელი ველი." -#: ../gtk/gtkarrow.c:101 +#: gtk/gtkarrow.c:76 msgid "Arrow direction" msgstr "ისრის მიმართულება" -#: ../gtk/gtkarrow.c:102 +#: gtk/gtkarrow.c:77 msgid "The direction the arrow should point" msgstr "მიმართულება, რომელსაც ისარი მიუთითებს" -#: ../gtk/gtkarrow.c:109 +#: gtk/gtkarrow.c:84 msgid "Arrow shadow" msgstr "ისრის ჩრდილი" -#: ../gtk/gtkarrow.c:110 +#: gtk/gtkarrow.c:85 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "ისრის ჩრდილის გამოსახულება" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:111 +#: gtk/gtkaspectframe.c:79 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "განივი განთავსება" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:112 +#: gtk/gtkaspectframe.c:80 msgid "X alignment of the child" msgstr "ქვეელემენტის X ღერძზე სწორება" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:118 +#: gtk/gtkaspectframe.c:86 msgid "Vertical Alignment" msgstr "ვერტიკალური სწორება" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:119 +#: gtk/gtkaspectframe.c:87 msgid "Y alignment of the child" msgstr "ქვეელემენტის Y ღერძზე სწორება" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:125 +#: gtk/gtkaspectframe.c:93 msgid "Ratio" msgstr "შეფარდება" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:126 +#: gtk/gtkaspectframe.c:94 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" msgstr "პროპორციის კოეფიციენტი თუ \"ქვეელემენტი\" (obey_child) \"მცდარი\"–ა" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:132 +#: gtk/gtkaspectframe.c:100 msgid "Obey child" msgstr "ქვეელემენტზე დაქვემდებარება" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:133 +#: gtk/gtkaspectframe.c:101 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" msgstr "პროპორციის კოეფიციენტის მითითება ბლოკის ქვეელემენტის შესაბამისად" -#: ../gtk/gtkbbox.c:121 +#: gtk/gtkbbox.c:92 msgid "Minimum child width" msgstr "ქვეელემენტის მინიმალური სიგანე" -#: ../gtk/gtkbbox.c:122 +#: gtk/gtkbbox.c:93 msgid "Minimum width of buttons inside the box" msgstr "დაფის შიდა ღილაკების მინიმალური სიგანე" -#: ../gtk/gtkbbox.c:130 +#: gtk/gtkbbox.c:101 msgid "Minimum child height" msgstr "ქვეელემენტის მინიმალური სიმაღლე" -#: ../gtk/gtkbbox.c:131 +#: gtk/gtkbbox.c:102 msgid "Minimum height of buttons inside the box" msgstr "დაფის შიდა ღილაკების მინიმალური სიმაღლე" -#: ../gtk/gtkbbox.c:139 +#: gtk/gtkbbox.c:110 msgid "Child internal width padding" msgstr "შიდა შევსება სიგანეზე" -#: ../gtk/gtkbbox.c:140 +#: gtk/gtkbbox.c:111 msgid "Amount to increase child's size on either side" msgstr "ქვეელემენტის ზომის გაზრდა მარცხნივ და მარჯვნივ" -#: ../gtk/gtkbbox.c:148 +#: gtk/gtkbbox.c:119 msgid "Child internal height padding" msgstr "შიდა შევსება სიმაღლეზე" -#: ../gtk/gtkbbox.c:149 +#: gtk/gtkbbox.c:120 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" msgstr "ქვეელემენტის ზომის გაზრდა ზემოთ და ქვემოთ" -#: ../gtk/gtkbbox.c:157 +#: gtk/gtkbbox.c:128 msgid "Layout style" msgstr "განთავსების სტილი" -#: ../gtk/gtkbbox.c:158 -msgid "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, edge, start and end" -msgstr "ღილაკების ფანჯარაში განთავსება. შესაძლო მნიშვნელობები: default (\"საწყისი\"), spread (\"გადანაწილებული\"), edge (\"ველებზე\"), start (\"თავიდან\") და end (\"ბოლოდან\")" +#: gtk/gtkbbox.c:129 +msgid "" +"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, " +"edge, start and end" +msgstr "" +"ღილაკების ფანჯარაში განთავსება. შესაძლო მნიშვნელობები: default (\"საწყისი" +"\"), spread (\"გადანაწილებული\"), edge (\"ველებზე\"), start (\"თავიდან\") და " +"end (\"ბოლოდან\")" -#: ../gtk/gtkbbox.c:166 +#: gtk/gtkbbox.c:137 msgid "Secondary" msgstr "მეორადი" -#: ../gtk/gtkbbox.c:167 -msgid "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e.g., help buttons" -msgstr "თუ მითითებულია, ქვეელემენტი სხვა ქვეელემენტების მეორად ჯგუფში გამოჩნდება. მოსახერხებელია მაგ., დახმარების ღილაკებისთვის" +#: gtk/gtkbbox.c:138 +msgid "" +"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." +"g., help buttons" +msgstr "" +"თუ მითითებულია, ქვეელემენტი სხვა ქვეელემენტების მეორად ჯგუფში გამოჩნდება. " +"მოსახერხებელია მაგ., დახმარების ღილაკებისთვის" -#: ../gtk/gtkbox.c:131 -#: ../gtk/gtkexpander.c:230 -#: ../gtk/gtkiconview.c:628 -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:251 +#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:627 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210 msgid "Spacing" msgstr "ინტერვალი" -#: ../gtk/gtkbox.c:132 +#: gtk/gtkbox.c:99 msgid "The amount of space between children" msgstr "ველები ქვეელემენტებს შორის" -#: ../gtk/gtkbox.c:141 -#: ../gtk/gtknotebook.c:477 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:561 +#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:577 gtk/gtktoolbar.c:571 msgid "Homogeneous" msgstr "ერთგვაროვნება (ჰომოგენობა)" -#: ../gtk/gtkbox.c:142 +#: gtk/gtkbox.c:109 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "ქვეელემენტების ერთნაირი ზომა" -#: ../gtk/gtkbox.c:149 -#: ../gtk/gtkpreview.c:134 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:553 -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:307 +#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:563 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266 msgid "Expand" msgstr "გაფართოება" -#: ../gtk/gtkbox.c:150 +#: gtk/gtkbox.c:117 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "ქვეელემენტის გაფართოების შესაძლებლობა ძირეული ელემენტის გაზრდისას" -#: ../gtk/gtkbox.c:156 +#: gtk/gtkbox.c:123 msgid "Fill" msgstr "შევსება" -#: ../gtk/gtkbox.c:157 -msgid "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or used as padding" -msgstr "ქვეელემენტების დამატებითი ველების განთავსება თავად ელემენტში თუ გარედან დამატება" +#: gtk/gtkbox.c:124 +msgid "" +"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " +"used as padding" +msgstr "" +"ქვეელემენტების დამატებითი ველების განთავსება თავად ელემენტში თუ გარედან " +"დამატება" -#: ../gtk/gtkbox.c:163 +#: gtk/gtkbox.c:130 msgid "Padding" msgstr "დამატება" -#: ../gtk/gtkbox.c:164 +#: gtk/gtkbox.c:131 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" msgstr "ველი ქვეელემენტსა და მის მეზობლებს შორის, პიქსელებში" -#: ../gtk/gtkbox.c:170 +#: gtk/gtkbox.c:137 msgid "Pack type" msgstr "შეფუთვის ტიპი" -#: ../gtk/gtkbox.c:171 -#: ../gtk/gtknotebook.c:521 -msgid "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the start or end of the parent" -msgstr "GtkPackType ტიპი მიუთითებს ქვეელემენტი შეფუთულია ძირეული ელემენტის დაწყების თუ ბოლოს დამოწმებით" +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:630 +msgid "" +"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " +"start or end of the parent" +msgstr "" +"GtkPackType ტიპი მიუთითებს ქვეელემენტი შეფუთულია ძირეული ელემენტის დაწყების " +"თუ ბოლოს დამოწმებით" -#: ../gtk/gtkbox.c:177 -#: ../gtk/gtknotebook.c:499 -#: ../gtk/gtkpaned.c:248 -#: ../gtk/gtkruler.c:142 +#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:608 gtk/gtkpaned.c:216 +#: gtk/gtkruler.c:110 msgid "Position" msgstr "პოზიცია" -#: ../gtk/gtkbox.c:178 -#: ../gtk/gtknotebook.c:500 +#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:609 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "ქვეელემენტის ინდექსი ძირეულ ელემენტში" -#: ../gtk/gtkbutton.c:227 -msgid "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label widget" +#: gtk/gtkbutton.c:194 +msgid "" +"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " +"widget" msgstr "მართვის ელემენტის წარწერის ტექსტი ღილაკზე, თუ ღილაკი ამგვარს შეიცავს" -#: ../gtk/gtkbutton.c:234 -#: ../gtk/gtkexpander.c:214 -#: ../gtk/gtklabel.c:343 -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:194 +#: gtk/gtkbutton.c:201 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:314 +#: gtk/gtktoolbutton.c:181 msgid "Use underline" msgstr "ხაზგასმის გამოყენება" -#: ../gtk/gtkbutton.c:235 -#: ../gtk/gtkexpander.c:215 -#: ../gtk/gtklabel.c:344 -msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key" -msgstr "თუ მითითებულია, ტექსტის ხაზგასმა ნიშნავს, რომ შემდეგი სიმბოლო გამოიყენება როგორც სხარტულა." +#: gtk/gtkbutton.c:202 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:315 +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" +msgstr "" +"თუ მითითებულია, ტექსტის ხაზგასმა ნიშნავს, რომ შემდეგი სიმბოლო გამოიყენება " +"როგორც სხარტულა." -#: ../gtk/gtkbutton.c:242 +#: gtk/gtkbutton.c:209 msgid "Use stock" msgstr "ჩაკერების გამოყენება" -#: ../gtk/gtkbutton.c:243 -msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" -msgstr "თუ მითიტებულია ღილაკის ჩვენების ნაცვლად გამოიყენება ჩაკერებული ელემენტი" +#: gtk/gtkbutton.c:210 +msgid "" +"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" +msgstr "" +"თუ მითიტებულია ღილაკის ჩვენების ნაცვლად გამოიყენება ჩაკერებული ელემენტი" -#: ../gtk/gtkbutton.c:250 -#: ../gtk/gtkcombobox.c:683 +#: gtk/gtkbutton.c:217 gtk/gtkcombobox.c:640 gtk/gtkfilechooserbutton.c:372 msgid "Focus on click" msgstr "ფოკუსირება დაწკაპვით" -#: ../gtk/gtkbutton.c:251 +#: gtk/gtkbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:373 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "ღილაკის ფოკუსირება მასზე დაწკაპვით" -#: ../gtk/gtkbutton.c:258 +#: gtk/gtkbutton.c:225 msgid "Border relief" msgstr "კონტურის რელიეფი" -#: ../gtk/gtkbutton.c:259 +#: gtk/gtkbutton.c:226 msgid "The border relief style" msgstr "კონტურის რელიეფის სტილი" -#: ../gtk/gtkbutton.c:276 +#: gtk/gtkbutton.c:243 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "ქვეელემენტების განივი განთავსება" -#: ../gtk/gtkbutton.c:295 +#: gtk/gtkbutton.c:262 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "ქვეელემენტების ვერტიკალური განთავსება" -#: ../gtk/gtkbutton.c:312 -#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:133 +#: gtk/gtkbutton.c:279 gtk/gtkimagemenuitem.c:101 msgid "Image widget" msgstr "მართვის ელემენტი \"ნახატი\"" -#: ../gtk/gtkbutton.c:313 +#: gtk/gtkbutton.c:280 msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "მართვის ქვეელემენტი ღილაკის შემდეგ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:421 +#: gtk/gtkbutton.c:388 msgid "Default Spacing" msgstr "ნაგულისხმები ინტერვალი" -#: ../gtk/gtkbutton.c:422 +#: gtk/gtkbutton.c:389 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons" msgstr "დამატებითი ველი CAN_DEFAULT ტიპის ღილაკებისთვის" -#: ../gtk/gtkbutton.c:428 +#: gtk/gtkbutton.c:395 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "ნაგულისხმები გარე ველი" -#: ../gtk/gtkbutton.c:429 -msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the border" -msgstr "დამატებითი ველი CAN_DEFAULT ტიპის ღილაკებისთვის, რომელიც ყოველთვის კონტურის გარედანაა" +#: gtk/gtkbutton.c:396 +msgid "" +"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the " +"border" +msgstr "" +"დამატებითი ველი CAN_DEFAULT ტიპის ღილაკებისთვის, რომელიც ყოველთვის კონტურის " +"გარედანაა" -#: ../gtk/gtkbutton.c:434 +#: gtk/gtkbutton.c:401 msgid "Child X Displacement" msgstr "ქვეელემენტის X წანაცვლება" -#: ../gtk/gtkbutton.c:435 -msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" +#: gtk/gtkbutton.c:402 +msgid "" +"How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "ღილაკის დაჭერისას ქვეელემენტი განივი წანაცვლება" -#: ../gtk/gtkbutton.c:442 +#: gtk/gtkbutton.c:409 msgid "Child Y Displacement" msgstr "ქვეელემენტის Y წანაცვლება" -#: ../gtk/gtkbutton.c:443 -msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" +#: gtk/gtkbutton.c:410 +msgid "" +"How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "ღილაკის დაჭერისას ქვეელემენტის ვერტიკალური წანაცვლება" -#: ../gtk/gtkbutton.c:459 +#: gtk/gtkbutton.c:426 msgid "Displace focus" msgstr "ფოკუსის წანაცვლება" -#: ../gtk/gtkbutton.c:460 -msgid "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus rectangle" -msgstr "უნდა ახდენდეს თუ არა child_displacement_x/_y პარამეტრები გავლენას ფოკუსის მართკუთხედზე" +#: gtk/gtkbutton.c:427 +msgid "" +"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " +"rectangle" +msgstr "" +"უნდა ახდენდეს თუ არა child_displacement_x/_y პარამეტრები გავლენას ფოკუსის " +"მართკუთხედზე" + +#: gtk/gtkbutton.c:440 gtk/gtkentry.c:517 gtk/gtkentry.c:860 +#, fuzzy +msgid "Inner Border" +msgstr "კონტურის დახაზვა" + +#: gtk/gtkbutton.c:441 +msgid "Border between button edges and child." +msgstr "" -#: ../gtk/gtkbutton.c:465 +#: gtk/gtkbutton.c:446 msgid "Show button images" msgstr "ნახატების ჩვენება ღილაკებზე" -#: ../gtk/gtkbutton.c:466 +#: gtk/gtkbutton.c:447 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" msgstr "ჩაკერებული ნახატების ჩვენება ღილაკებზე" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:419 +#: gtk/gtkcalendar.c:419 msgid "Year" msgstr "წელი" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:420 +#: gtk/gtkcalendar.c:420 msgid "The selected year" msgstr "მონიშნული წელი" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:426 +#: gtk/gtkcalendar.c:426 msgid "Month" msgstr "თვე" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:427 +#: gtk/gtkcalendar.c:427 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" msgstr "მონიშნული თვე (რიცხვი 0–დან 11–მდე)" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:433 +#: gtk/gtkcalendar.c:433 msgid "Day" msgstr "დღე" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:434 -msgid "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the currently selected day)" +#: gtk/gtkcalendar.c:434 +msgid "" +"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " +"currently selected day)" msgstr "მონიშნული დღე (რიცხვი 1–დან 31–მდე ან 0 მონიშნული დღის მოსახსნელად)" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:448 +#: gtk/gtkcalendar.c:448 msgid "Show Heading" msgstr "თავსართის ჩვენება" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:449 +#: gtk/gtkcalendar.c:449 msgid "If TRUE, a heading is displayed" msgstr "თუ მითითებულია, ჩანს თავსართი" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:463 +#: gtk/gtkcalendar.c:463 msgid "Show Day Names" msgstr "დღეების დასახელების ჩვენება" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:464 +#: gtk/gtkcalendar.c:464 msgid "If TRUE, day names are displayed" msgstr "თუ მითითებულია, ჩანს დღეების დასახელებები" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:477 +#: gtk/gtkcalendar.c:477 msgid "No Month Change" msgstr "თვე არ იცვლება" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:478 +#: gtk/gtkcalendar.c:478 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" msgstr "თუ მითითებულია, თვე ვერ შეიცვლება" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:492 +#: gtk/gtkcalendar.c:492 msgid "Show Week Numbers" msgstr "კვირის ნომრების ჩვენება" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:493 +#: gtk/gtkcalendar.c:493 msgid "If TRUE, week numbers are displayed" msgstr "თუ მითითებულია, ჩანს კვირის ნომრები" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:177 msgid "mode" msgstr "რეჟიმი" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:207 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:178 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "CellRenderer პროგრამის რედაქტირებადი რეჟიმი" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:215 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:186 msgid "visible" msgstr "ხოლული" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:216 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:187 msgid "Display the cell" msgstr "უჯრის ჩვენება" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:223 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:194 msgid "Display the cell sensitive" msgstr "უჯრის მგრძნობიარობის ჩვენება" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:230 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:201 msgid "xalign" msgstr "x-განთავსება" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:202 msgid "The x-align" msgstr "განთავსებს X ღერძზე" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:240 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:211 msgid "yalign" msgstr "y-განთავსება" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:212 msgid "The y-align" msgstr "განთავსებს Y ღერძზე" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:250 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:221 msgid "xpad" msgstr "განივი შევსება" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:222 msgid "The xpad" msgstr "განივი შევსება" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:260 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:231 msgid "ypad" msgstr "შევსება ვერტიკალზე" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:232 msgid "The ypad" msgstr "შევსება ვერტიკალზე" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:241 msgid "width" msgstr "სიგანე" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:242 msgid "The fixed width" msgstr "ფიქსირებული სიგანე" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:280 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:251 msgid "height" msgstr "სიმაღლე" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:281 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:252 msgid "The fixed height" msgstr "ფიქსირებული სიმაღლე" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:261 msgid "Is Expander" msgstr "გაფართოებადი" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:262 msgid "Row has children" msgstr "მწკრივს ქვეელემენტები აქვს" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:270 msgid "Is Expanded" msgstr "გაფართოებული" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:300 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:271 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "მწკრივი გაფართოებადია და გაფართოებულია" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:307 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:278 msgid "Cell background color name" msgstr "უჯრის ფონის ფერის სახელი" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:308 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:279 msgid "Cell background color as a string" msgstr "უჯრის ფონის ფერის სახელის აღწერა" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:315 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:286 msgid "Cell background color" msgstr "უჯრის ფონის ფერი" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:316 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:287 msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "უჯრის ფონის ფერი GdkColor სახით" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:324 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:295 msgid "Cell background set" msgstr "უჯრის ფონის ფერი მიეთითა" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:325 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:296 msgid "Whether this tag affects the cell background color" msgstr "ჭდის გავლენა უჯრის ფონის ფერზე" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:89 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:107 +#, fuzzy +msgid "Accelerator key" +msgstr "მართვის ელემენტი \"სხარტულა\"" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:108 +#, fuzzy +msgid "The keyval of the accelerator" +msgstr "მნიშვნელობა მორგება" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:124 +#, fuzzy +msgid "Accelerator modifiers" +msgstr "მართვის ელემენტი \"სხარტულა\"" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:125 +msgid "The modifier mask of the accelerator" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142 +#, fuzzy +msgid "Accelerator keycode" +msgstr "მართვის ელემენტი \"სხარტულა\"" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:143 +msgid "The hardware keycode of the accelerator" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:162 +#, fuzzy +msgid "Accelerator Mode" +msgstr "მართვის ელემენტი \"სხარტულა\"" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:163 +#, fuzzy +msgid "The type of accelerators" +msgstr "შეტყობინების ტიპი" + +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89 msgid "Model" msgstr "მოდელი" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:90 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90 msgid "The model containing the possible values for the combo box" msgstr "ჩამოშლადი სიის შესაძლო მნიშვნელობების შემცველი მოდელი" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 -#: ../gtk/gtkcomboboxentry.c:122 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:91 msgid "Text Column" msgstr "ტექსტური სვეტი" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 -#: ../gtk/gtkcomboboxentry.c:123 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:92 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "საწყის მონაცემთა სტრიქონების შემცველი მოდელის სვეტი" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:128 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128 msgid "Has Entry" msgstr "შეიცავს ელემენტს" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:129 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" msgstr "თუ არაა მითითებული, შესაძლებელია მხოლოდ შერჩეული ტექსტის მითითება" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112 msgid "Pixbuf Object" msgstr "ბუფერის (Pixbuf) ობიექტი" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113 msgid "The pixbuf to render" msgstr "გარდასახვის ბუფერი (Рixbuf)" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120 msgid "Pixbuf Expander Open" msgstr "ღია გაფართოების ბუფერი (Pixbuf)" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121 msgid "Pixbuf for open expander" msgstr "გაფართოების ობიექტის ბუფერი (Pixbuf)" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128 msgid "Pixbuf Expander Closed" msgstr "დახურული გაფართოების ბუფერი (Pixbuf)" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129 msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "დახურული გაფართოების ობიექტის ბუფერი (Pixbuf)" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 -#: ../gtk/gtkimage.c:203 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:162 msgid "Stock ID" msgstr "ჩაკერებული ნიშნის ID" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137 msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "ჩაკერებული ხატულას ID გარდასახვისთვის" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247 +#: gtk/gtkstatusicon.c:187 msgid "Size" msgstr "ზომა" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" msgstr "GtkIconSize მნიშვნელობა გარდასახული ხატულას ზომისთვის" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154 msgid "Detail" msgstr "დეტალები" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155 msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "გარდასახვის დეტალები თემის ძრავისთვის" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 -#: ../gtk/gtkimage.c:261 -#: ../gtk/gtkwindow.c:533 -msgid "Icon Name" -msgstr "ხატულას სახელი" - -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 -#: ../gtk/gtkimage.c:262 -msgid "The name of the icon from the icon theme" -msgstr "ხატულას სახელი ხატულების ნაკრებიდან" - -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:221 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188 msgid "Follow State" msgstr "სტატუსის მიდევნება" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:222 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "გარდასახული pixbuf-ის სტატუსის მიხედვით დაფერვის ჩართვა/ამორთვა" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:117 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117 msgid "Value of the progress bar" msgstr "მიმდინარეობის მაჩვენებელი" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:219 -#: ../gtk/gtkentry.c:578 -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:221 -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:206 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:190 +#: gtk/gtkentry.c:560 gtk/gtkmessagedialog.c:143 gtk/gtkprogressbar.c:193 +#: gtk/gtktextbuffer.c:196 msgid "Text" msgstr "ტექსტი" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:135 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135 msgid "Text on the progress bar" msgstr "მომდინარეობის ტექსტი" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:220 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 msgid "Text to render" msgstr "გარდასახვის ტექსტი" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:227 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 msgid "Markup" msgstr "მარკირება" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:228 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 msgid "Marked up text to render" msgstr "გარდასახვის ტექსტის მარკირება" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:235 -#: ../gtk/gtklabel.c:329 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtklabel.c:300 msgid "Attributes" msgstr "ატრიბუტები" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:236 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "სტილის ატრიბუტების სია გარდასახვის ტექსტისთვის" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:243 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 msgid "Single Paragraph Mode" msgstr "ერთაბზაციანი რეჟიმი" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:244 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph" msgstr "მთელი ტექსტის ერთ აბზაცად შენახვა" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:252 -#: ../gtk/gtkcellview.c:183 -#: ../gtk/gtktexttag.c:211 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtkcellview.c:143 gtk/gtktexttag.c:181 msgid "Background color name" msgstr "ფონის ფერის სახელი" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253 -#: ../gtk/gtkcellview.c:184 -#: ../gtk/gtktexttag.c:212 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 gtk/gtkcellview.c:144 gtk/gtktexttag.c:182 msgid "Background color as a string" msgstr "ფონის ფერის სახელის აღწერა" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:260 -#: ../gtk/gtkcellview.c:190 -#: ../gtk/gtktexttag.c:219 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkcellview.c:150 gtk/gtktexttag.c:189 msgid "Background color" msgstr "ფონის ფერი" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 -#: ../gtk/gtkcellview.c:191 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkcellview.c:151 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "ფონის ფერი GdkColor ფორმატში" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:268 -#: ../gtk/gtktexttag.c:245 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:215 msgid "Foreground color name" msgstr "ტექსტის ფერის სახელი" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 -#: ../gtk/gtktexttag.c:246 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:216 msgid "Foreground color as a string" msgstr "ტექსტის ფერის სახელის აღწერა" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:276 -#: ../gtk/gtktexttag.c:253 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:223 msgid "Foreground color" msgstr "ტექსტის ფერი" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "ტექსტის ფერი GdkColor ფორმატში" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:285 -#: ../gtk/gtkentry.c:510 -#: ../gtk/gtktexttag.c:279 -#: ../gtk/gtktextview.c:578 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtktexttag.c:249 +#: gtk/gtktextview.c:548 msgid "Editable" msgstr "რედაქტირებადი" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 -#: ../gtk/gtktexttag.c:280 -#: ../gtk/gtktextview.c:579 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:250 gtk/gtktextview.c:549 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "მომხმარებლისთვის ტექსტის შეცვლის ნებართვა" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:293 -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301 -#: ../gtk/gtkfontsel.c:223 -#: ../gtk/gtktexttag.c:295 -#: ../gtk/gtktexttag.c:303 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:272 +#: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:265 gtk/gtktexttag.c:273 msgid "Font" msgstr "შრიფტი" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:294 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 msgid "Font description as a string" msgstr "შრიფტის აღწერა" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302 -#: ../gtk/gtktexttag.c:304 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtktexttag.c:274 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "შრიფტის აღწერა PangoFontDescription სტრუქტურით" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:310 -#: ../gtk/gtktexttag.c:311 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:281 msgid "Font family" msgstr "შრიფტის გარნიტურა:" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311 -#: ../gtk/gtktexttag.c:312 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:282 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "შრიფტის გარნიტურის სახელი, მაგ., Sans, Helvetica, Times, Monospace" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 -#: ../gtk/gtktexttag.c:319 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtkcellrenderertext.c:290 +#: gtk/gtktexttag.c:289 msgid "Font style" msgstr "შრიფტის სტილი" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:327 -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:328 -#: ../gtk/gtktexttag.c:328 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellrenderertext.c:299 +#: gtk/gtktexttag.c:298 msgid "Font variant" msgstr "შრიფტის სახესხვაობა" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:336 -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:337 -#: ../gtk/gtktexttag.c:337 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:307 gtk/gtkcellrenderertext.c:308 +#: gtk/gtktexttag.c:307 msgid "Font weight" msgstr "შრიფტის წონა" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:346 -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:347 -#: ../gtk/gtktexttag.c:348 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:317 gtk/gtkcellrenderertext.c:318 +#: gtk/gtktexttag.c:318 msgid "Font stretch" msgstr "შრიფტის შიდა ინტერვალი" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:355 -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356 -#: ../gtk/gtktexttag.c:357 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtkcellrenderertext.c:327 +#: gtk/gtktexttag.c:327 msgid "Font size" msgstr "შრიფტის ზომა" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 -#: ../gtk/gtktexttag.c:377 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:347 msgid "Font points" msgstr "შრიფტის პუნქტები" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366 -#: ../gtk/gtktexttag.c:378 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:337 gtk/gtktexttag.c:348 msgid "Font size in points" msgstr "შრიფტის ზომა პუნქტებში" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375 -#: ../gtk/gtktexttag.c:367 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:337 msgid "Font scale" msgstr "შრიფტის მასშტაბი" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:376 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 msgid "Font scaling factor" msgstr "შრიფტის მასშტაბის კოეფიციენტი" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:385 -#: ../gtk/gtktexttag.c:446 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:416 msgid "Rise" msgstr "წანაცვლება" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:386 -msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" -msgstr "ტექსტის საბაზო ხაზიდან ზემოთ წანაცვლება (თუ უარყოფითია, წანაცვლდება ქვემოთ)" +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:357 +msgid "" +"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" +msgstr "" +"ტექსტის საბაზო ხაზიდან ზემოთ წანაცვლება (თუ უარყოფითია, წანაცვლდება ქვემოთ)" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 -#: ../gtk/gtktexttag.c:486 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:456 msgid "Strikethrough" msgstr "გადახაზვა" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398 -#: ../gtk/gtktexttag.c:487 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:457 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "ტექსტის გადახაზვა" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:405 -#: ../gtk/gtktexttag.c:494 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:464 msgid "Underline" msgstr "ხაზგასმა" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:406 -#: ../gtk/gtktexttag.c:495 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:465 msgid "Style of underline for this text" msgstr "ტექსტის ხაზგასმა" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:414 -#: ../gtk/gtktexttag.c:406 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:376 msgid "Language" msgstr "ენა" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:415 -msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If you don't understand this parameter, you probably don't need it" -msgstr "ტექსტის ენა ISO კოდის სახით. ეს მნიშვნელობა Pango–ს შეუძლია გამოიყენოს როგორც მინიშნება ტექსტის გარდასახვისთვის. თუ ამ პარამეტრის მნიშვნელობა არ გესმით, მეტად ალბათურია რომ იგი საერთოდ არ გჭირდებათ." +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 +msgid "" +"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " +"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " +"probably don't need it" +msgstr "" +"ტექსტის ენა ISO კოდის სახით. ეს მნიშვნელობა Pango–ს შეუძლია გამოიყენოს " +"როგორც მინიშნება ტექსტის გარდასახვისთვის. თუ ამ პარამეტრის მნიშვნელობა არ " +"გესმით, მეტად ალბათურია რომ იგი საერთოდ არ გჭირდებათ." -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:435 -#: ../gtk/gtklabel.c:435 -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:243 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtklabel.c:406 gtk/gtkprogressbar.c:215 msgid "Ellipsize" msgstr "გადანაცვლება" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:436 -msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not have enough room to display the entire string, if at all" -msgstr "ტექსტის გადანაცვლების სასურველი ადგილი, თუ ეკრანულ გარდამსახველს არ აქვს საკმარისი ადგილი ტექსტის სრულად საჩვენებლად, თუ სულაც" +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 +#, fuzzy +msgid "" +"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " +"have enough room to display the entire string" +msgstr "" +"ტექსტის გადანაცვლების სასურველი ადგილი, თუ ეკრანულ გარდამსახველს არ აქვს " +"საკმარისი ადგილი ტექსტის სრულად საჩვენებლად, თუ სულაც" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:455 -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:371 -#: ../gtk/gtklabel.c:455 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtkfilechooserbutton.c:400 +#: gtk/gtklabel.c:426 msgid "Width In Characters" msgstr "სიგანე სიმბოლოებში" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:456 -#: ../gtk/gtklabel.c:456 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtklabel.c:427 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "წარწერის სასურველი სიგანე სიმბოლოებში" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:474 -#: ../gtk/gtktexttag.c:503 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:473 msgid "Wrap mode" msgstr "გადატანის რეჟიმი" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:475 -msgid "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not have enough room to display the entire string" -msgstr "სტრიქონების ახალ ხაზზე გადატანა, თუ ეკრანულ გარდამსახველს არ აქვს საკმარისი ადგილი სტრიქონის სრულად საჩვენებლად" +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:446 +msgid "" +"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " +"have enough room to display the entire string" +msgstr "" +"სტრიქონების ახალ ხაზზე გადატანა, თუ ეკრანულ გარდამსახველს არ აქვს საკმარისი " +"ადგილი სტრიქონის სრულად საჩვენებლად" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494 -#: ../gtk/gtkcombobox.c:573 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtkcombobox.c:530 msgid "Wrap width" msgstr "გადატანის სიგანე" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:495 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:466 msgid "The width at which the text is wrapped" msgstr "ტექსტის გადატანის სიგანე" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:507 -#: ../gtk/gtkcellview.c:198 -#: ../gtk/gtktexttag.c:573 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:482 gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 +msgid "Alignment" +msgstr "განთავსება" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:483 +#, fuzzy +msgid "How to align the lines" +msgstr "ხელსაწყოთა პანელის ასახვა" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:493 gtk/gtkcellview.c:158 gtk/gtktexttag.c:543 msgid "Background set" msgstr "ფონი მიეთითა" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:508 -#: ../gtk/gtkcellview.c:199 -#: ../gtk/gtktexttag.c:574 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcellview.c:159 gtk/gtktexttag.c:544 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "ჭდის გავლენა ფონის ფერზე" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511 -#: ../gtk/gtktexttag.c:585 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:497 gtk/gtktexttag.c:555 msgid "Foreground set" msgstr "ტექსტის ფერი მიეთითა" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 -#: ../gtk/gtktexttag.c:586 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:498 gtk/gtktexttag.c:556 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "ჭდის გავლენა ტექსტის ფერზე" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 -#: ../gtk/gtktexttag.c:593 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtktexttag.c:563 msgid "Editability set" msgstr "რედაქტირებადობა მიეთითა" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:516 -#: ../gtk/gtktexttag.c:594 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtktexttag.c:564 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "ჭდის გავლენა რედაქტირებადობაზე" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519 -#: ../gtk/gtktexttag.c:597 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:567 msgid "Font family set" msgstr "შრიფტის გარნიტურა მიეთითა" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520 -#: ../gtk/gtktexttag.c:598 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:568 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "ჭდის გავლენა შრიფტის გარნიტურაზე" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523 -#: ../gtk/gtktexttag.c:601 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:571 msgid "Font style set" msgstr "შრიფტის სტილი მიეთითა" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:524 -#: ../gtk/gtktexttag.c:602 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:572 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "ჭდის გავლენა შრიფტის სტილზე" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527 -#: ../gtk/gtktexttag.c:605 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:575 msgid "Font variant set" msgstr "შრიფტის სახესხვაობა მიეთითა" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:528 -#: ../gtk/gtktexttag.c:606 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:576 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "ჭდის გავლენა შრიფტის სახესვაობაზე" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 -#: ../gtk/gtktexttag.c:609 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:579 msgid "Font weight set" msgstr "შრიფტის წონა მიეთითა" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 -#: ../gtk/gtktexttag.c:610 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:580 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "ჭდის გავლენა შრიფტის წონაზე" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 -#: ../gtk/gtktexttag.c:613 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:583 msgid "Font stretch set" msgstr "შრიფტის შიდა ინტერვალი მიეთითა" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:536 -#: ../gtk/gtktexttag.c:614 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:584 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "ჭდის გავლენა შრიფტის შიდა ინტერვალზე" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539 -#: ../gtk/gtktexttag.c:617 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:587 msgid "Font size set" msgstr "შრიფტის ზომა მიეთითა" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:540 -#: ../gtk/gtktexttag.c:618 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:588 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "ჭდის გავლენა შრიფტის ზომაზე" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543 -#: ../gtk/gtktexttag.c:621 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:591 msgid "Font scale set" msgstr "შრიფტის მასშტაბი მიეთითა" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:544 -#: ../gtk/gtktexttag.c:622 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:592 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "ჭდის გავლენა შრიფტის მასშტაბირების კოეფიციენტზე" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547 -#: ../gtk/gtktexttag.c:641 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:611 msgid "Rise set" msgstr "წანაცვლება მიეთითა" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:548 -#: ../gtk/gtktexttag.c:642 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:612 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "ჭდის გავლენა წანაცვლებაზე" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551 -#: ../gtk/gtktexttag.c:657 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:627 msgid "Strikethrough set" msgstr "გადახაზვა მიეთითა" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:552 -#: ../gtk/gtktexttag.c:658 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:628 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "ჭდის გავლენა შრიფტის გადახაზვაზე" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555 -#: ../gtk/gtktexttag.c:665 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:635 msgid "Underline set" msgstr "ხაზგასმა მიეთითა" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:556 -#: ../gtk/gtktexttag.c:666 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:636 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "ჭდის გავლენა შრიფტის ხაზგასმაზე" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 -#: ../gtk/gtktexttag.c:629 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:599 msgid "Language set" msgstr "ენა მიეთითა" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560 -#: ../gtk/gtktexttag.c:630 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:600 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "ჭდის გავლენა ტექსტის გარდასახვაზე" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:549 msgid "Ellipsize set" msgstr "გადანაცვლება მიეთითა" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" msgstr "ჭდის გავლენა გადანაცვლებაზე" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126 msgid "Toggle state" msgstr "გადართვის სტატუსი" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127 msgid "The toggle state of the button" msgstr "გადამრთველი ღილაკის სტატუსი" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134 msgid "Inconsistent state" msgstr "არათავსებადი სტატუსი" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135 msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "ღილაკის არათავსებადი სტატუსი" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142 msgid "Activatable" msgstr "აქტივირებადი" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143 msgid "The toggle button can be activated" msgstr "გადამრთველის ღილაკი აქტივირებადია" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150 msgid "Radio state" msgstr "ინდიკატორის სტატუსი" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151 msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "გადამრთველის ღილაკის ინდიკატორის სახით წარმოდგენა" -#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:101 -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:142 -#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:203 -msgid "Indicator Size" +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158 +#, fuzzy +msgid "Indicator size" msgstr "მაჩვენებლის ზომა" -#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:102 -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:144 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112 msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "ალმის ან ინდიკატორის ზომა" -#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:109 -#: ../gtk/gtkexpander.c:256 -#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:209 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:169 +msgid "Indicator Size" +msgstr "მაჩვენებლის ზომა" + +#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:175 msgid "Indicator Spacing" msgstr "მაჩვენებლის ველები" -#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:110 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:78 msgid "Spacing around check or radio indicator" msgstr "ველები ალმის ან ინდიკატორის გარშებო" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:119 -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:135 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118 +#: gtk/gtktogglebutton.c:104 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101 msgid "Active" msgstr "აქტიური" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88 msgid "Whether the menu item is checked" msgstr "მენიუს ელემენტის გააქტივება" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:127 -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:143 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:112 msgid "Inconsistent" msgstr "არათავსებადი" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" msgstr "\"არათავსებადი\" სტატუსის ჩვენება/დამალვა" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:135 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103 msgid "Draw as radio menu item" msgstr "ინდიკატორად წარმოდგენა" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:136 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" msgstr "მენიუს ელემენტის ინდიკატორის სახით წარმოდგენა" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:204 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:172 msgid "Use alpha" msgstr "გამჭვირვალობა" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:205 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:173 msgid "Whether or not to give the color an alpha value" msgstr "ფერისთვის გამჭვირვალობის მნიშვნელობის მითითება" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:219 -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:357 -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:177 -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:299 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386 +#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:113 gtk/gtktreeviewcolumn.c:258 msgid "Title" msgstr "სათაური" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:220 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "ფერის შერჩევის დიალოგის სათაური" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:234 -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1888 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1853 msgid "Current Color" msgstr "მიმდინარე ფერი" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:235 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:203 msgid "The selected color" msgstr "შერჩეული ფერი" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:249 -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1895 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1860 msgid "Current Alpha" msgstr "გამჭვირვალობის მიმდინარე სიდიდე" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:250 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" -msgstr "გაუმჭვირვალობის შერჩეული მნიშვნელობა (\"0\" - სრულიად გამჭვირვალე, \"65535\" - სრულიად გაუმჭვირვალე)" +msgstr "" +"გაუმჭვირვალობის შერჩეული მნიშვნელობა (\"0\" - სრულიად გამჭვირვალე, \"65535\" " +"- სრულიად გაუმჭვირვალე)" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1839 msgid "Has Opacity Control" msgstr "გაუმჭვირვალობის მართვა" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1840 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "დიალოგში გაუმჭვირვალობის მართვის შესაძლებლობა" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1881 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1846 msgid "Has palette" msgstr "პალიტრა" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1882 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1847 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "პალიტრის გამოყენება" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1889 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1854 msgid "The current color" msgstr "მიმდინარე ფერი" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1896 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1861 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" -msgstr "გაუმჭვირვალობის მიმდინარე მნიშვნელობა (\"0\" - სრულიად გამჭვირვალე, \"65535\" - სრულიად გაუმჭვირვალე)" +msgstr "" +"გაუმჭვირვალობის მიმდინარე მნიშვნელობა (\"0\" - სრულიად გამჭვირვალე, \"65535" +"\" - სრულიად გაუმჭვირვალე)" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1910 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 msgid "Custom palette" msgstr "თქვენი პალიტრა" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1911 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1876 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "პალიტრა ფერის შერჩევისთვის" -#: ../gtk/gtkcombo.c:146 +#: gtk/gtkcombo.c:143 msgid "Enable arrow keys" msgstr "ისრების გამოყენება" -#: ../gtk/gtkcombo.c:147 +#: gtk/gtkcombo.c:144 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items" msgstr "ისრების გამოყენება ელემენტთა სიაში ნავიგაციისათვის" -#: ../gtk/gtkcombo.c:153 +#: gtk/gtkcombo.c:150 msgid "Always enable arrows" msgstr "ისრების ყოველთვის გამოყენება" -#: ../gtk/gtkcombo.c:154 +#: gtk/gtkcombo.c:151 msgid "Obsolete property, ignored" msgstr "მოძველებული პარამეტრი, იგნორირდა" -#: ../gtk/gtkcombo.c:160 +#: gtk/gtkcombo.c:157 msgid "Case sensitive" msgstr "მთავრულის გათვალისწინება" -#: ../gtk/gtkcombo.c:161 +#: gtk/gtkcombo.c:158 msgid "Whether list item matching is case sensitive" msgstr "სიაში ელემენტის ძიებისას მთავრულის გათვალისწინება" -#: ../gtk/gtkcombo.c:168 +#: gtk/gtkcombo.c:165 msgid "Allow empty" msgstr "ცარიელის ნებადართვა" -#: ../gtk/gtkcombo.c:169 +#: gtk/gtkcombo.c:166 msgid "Whether an empty value may be entered in this field" msgstr "ამ ველში ცარიელი მნიშვნელობის მითითების შესაძლებლობა" -#: ../gtk/gtkcombo.c:176 +#: gtk/gtkcombo.c:173 msgid "Value in list" msgstr "მნიშვნელობა სიიდან" -#: ../gtk/gtkcombo.c:177 +#: gtk/gtkcombo.c:174 msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "მხოლოდ სიაში უკვე არსებული მითითებული მნიშვნელობის აუცილებლობა" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:556 +#: gtk/gtkcombobox.c:513 msgid "ComboBox model" msgstr "ComboBox მოდელი" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:557 +#: gtk/gtkcombobox.c:514 msgid "The model for the combo box" msgstr "ჩამოშლადი სიის მოდელი" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:574 -msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" +#: gtk/gtkcombobox.c:531 +#, fuzzy +msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "გადატანის სიგანე ცხრილში ელემენტების განთავსებისათვის" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:596 +#: gtk/gtkcombobox.c:553 msgid "Row span column" msgstr "მწკრივის შევსების სვეტი" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:597 +#: gtk/gtkcombobox.c:554 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "TreeModel სვეტი, რომელიც მწკრივის შევსების მნიშვნელობას შეიცავს" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:618 +#: gtk/gtkcombobox.c:575 msgid "Column span column" msgstr "სვეტის შევსების სვეტი" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:619 +#: gtk/gtkcombobox.c:576 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "TreeModel სვეტი, რომელიც სვეტის შევსების მნიშვნელობას შეიცავს" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:639 +#: gtk/gtkcombobox.c:596 msgid "Active item" msgstr "აქტიური ელემენტი" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:640 +#: gtk/gtkcombobox.c:597 msgid "The item which is currently active" msgstr "მიმდინარე აქტიური ელემენტი" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:659 -#: ../gtk/gtkuimanager.c:232 +#: gtk/gtkcombobox.c:616 gtk/gtkuimanager.c:195 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "მენიუს გამყოფების დამატება" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:660 +#: gtk/gtkcombobox.c:617 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "ჩამოშლად სიებში ელემენტების გამყოფების შესაძლებლობა" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:675 -#: ../gtk/gtkentry.c:535 +#: gtk/gtkcombobox.c:632 gtk/gtkentry.c:509 msgid "Has Frame" msgstr "ბლოკი" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:676 +#: gtk/gtkcombobox.c:633 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "ჩამოშლადი ქვესიების ჩარჩოში ჩასმის შესაძლებლობა" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:684 +#: gtk/gtkcombobox.c:641 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "ჩამოშლად შიებში დაწკაპვისას ფოკუსირების შესაძლებლობა" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:690 +#: gtk/gtkcombobox.c:656 gtk/gtkmenu.c:485 +msgid "Tearoff Title" +msgstr "მენიუს გამყოფის სათაური" + +#: gtk/gtkcombobox.c:657 +#, fuzzy +msgid "" +"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" +"off" +msgstr "" +"სათაური, რომელსაც ფანჯრის მმართველი აჩვენებს ამ მენიუსთვის მისი ცალკე " +"გამოყოფის შემდეგ" + +#: gtk/gtkcombobox.c:674 +#, fuzzy +msgid "Popup shown" +msgstr "ჩამოშლადი სიის სიგანე" + +#: gtk/gtkcombobox.c:675 +#, fuzzy +msgid "Whether the combo's dropdown is shown" +msgstr "კონტურის ჩვენება" + +#: gtk/gtkcombobox.c:681 msgid "Appears as list" msgstr "ჩვენება სიის სახით" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:691 +#: gtk/gtkcombobox.c:682 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "ჩამოშლადი სიების ჩვენება სიის და არა მენიუს სახით" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:205 +#: gtk/gtkcontainer.c:205 msgid "Resize mode" msgstr "ზომის შეცვლის რეჟიმი" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:206 +#: gtk/gtkcontainer.c:206 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "ზომის შეცვლის ქმედებების მითითება" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:213 +#: gtk/gtkcontainer.c:213 msgid "Border width" msgstr "კონტურის სისქე" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:214 +#: gtk/gtkcontainer.c:214 msgid "The width of the empty border outside the containers children" msgstr "ცარიელი კონტურის სისქე ქვეელემენტების ბლოკების გარშემო" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:222 +#: gtk/gtkcontainer.c:222 msgid "Child" msgstr "ქვეელემენტი" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:223 +#: gtk/gtkcontainer.c:223 msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "გამოიყენება ბლოკში ახალი ქვეელემენტის დასამატებლად" -#: ../gtk/gtkcurve.c:124 +#: gtk/gtkcurve.c:124 msgid "Curve type" msgstr "მრუდის ტიპი" -#: ../gtk/gtkcurve.c:125 +#: gtk/gtkcurve.c:125 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form" msgstr "არის თუ არა მრუდი წრფივი, ინტერპოლირებული ტეხილი თუ თავისუფალი" -#: ../gtk/gtkcurve.c:132 +#: gtk/gtkcurve.c:132 msgid "Minimum X" msgstr "X მინიმუმი" -#: ../gtk/gtkcurve.c:133 +#: gtk/gtkcurve.c:133 msgid "Minimum possible value for X" msgstr "მინიმალური შესაძლო X მნიშვნელობა" -#: ../gtk/gtkcurve.c:141 +#: gtk/gtkcurve.c:141 msgid "Maximum X" msgstr "X მაქსიმუმი" -#: ../gtk/gtkcurve.c:142 +#: gtk/gtkcurve.c:142 msgid "Maximum possible X value" msgstr "მაქსიმალური შესაძლო X მნიშვნელობა" -#: ../gtk/gtkcurve.c:150 +#: gtk/gtkcurve.c:150 msgid "Minimum Y" msgstr "Y მინიმუმი" -#: ../gtk/gtkcurve.c:151 +#: gtk/gtkcurve.c:151 msgid "Minimum possible value for Y" msgstr "მინიმალური შესაძლო Y მნიშვნელობა" -#: ../gtk/gtkcurve.c:159 +#: gtk/gtkcurve.c:159 msgid "Maximum Y" msgstr "Y მაქსიმუმი" -#: ../gtk/gtkcurve.c:160 +#: gtk/gtkcurve.c:160 msgid "Maximum possible value for Y" msgstr "მაქსიმალური შესაძლო Y მნიშვნელობა" -#: ../gtk/gtkdialog.c:149 +#: gtk/gtkdialog.c:118 msgid "Has separator" msgstr "აქვს გამყოფი" -#: ../gtk/gtkdialog.c:150 +#: gtk/gtkdialog.c:119 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons" msgstr "დიალოგს აქვს გამყოფი ზოლი ღილაკების ზემოდან" -#: ../gtk/gtkdialog.c:175 +#: gtk/gtkdialog.c:144 msgid "Content area border" msgstr "შიგთავსის არის კონტური" -#: ../gtk/gtkdialog.c:176 +#: gtk/gtkdialog.c:145 msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "მთავარი დიალოგის კონტურის სისქე" -#: ../gtk/gtkdialog.c:183 +#: gtk/gtkdialog.c:152 msgid "Button spacing" msgstr "ღილაკების ინტერვალი" -#: ../gtk/gtkdialog.c:184 +#: gtk/gtkdialog.c:153 msgid "Spacing between buttons" msgstr "ინტერვალი ღილაკებს შორის" -#: ../gtk/gtkdialog.c:192 +#: gtk/gtkdialog.c:161 msgid "Action area border" msgstr "ქმედების არის კონტურები" -#: ../gtk/gtkdialog.c:193 +#: gtk/gtkdialog.c:162 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "ქმედების არის კონტურის სისქე" -#: ../gtk/gtkentry.c:490 -#: ../gtk/gtklabel.c:400 +#: gtk/gtkentry.c:464 gtk/gtklabel.c:371 msgid "Cursor Position" msgstr "კურსორის პოზიცია" -#: ../gtk/gtkentry.c:491 -#: ../gtk/gtklabel.c:401 +#: gtk/gtkentry.c:465 gtk/gtklabel.c:372 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "ჩასმის მიმდინარე პოზიცია სიმბოლოებში" -#: ../gtk/gtkentry.c:500 -#: ../gtk/gtklabel.c:410 +#: gtk/gtkentry.c:474 gtk/gtklabel.c:381 msgid "Selection Bound" msgstr "მონიშნულის საზღვრები" -#: ../gtk/gtkentry.c:501 -#: ../gtk/gtklabel.c:411 -msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" +#: gtk/gtkentry.c:475 gtk/gtklabel.c:382 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "კურსორიდან მონიშვნის საპირისპირო ბოლოს პოზიცია სიმბოლოებში" -#: ../gtk/gtkentry.c:511 +#: gtk/gtkentry.c:485 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "შეტანილ მონაცემთა რედაქტირებადობა" -#: ../gtk/gtkentry.c:518 +#: gtk/gtkentry.c:492 msgid "Maximum length" msgstr "მაქსიმალური სიგრძე" -#: ../gtk/gtkentry.c:519 +#: gtk/gtkentry.c:493 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "ამ ველში სიმბოლოთა მაქსიმალური რაოდენობა. \"0\" -- შუზღუდავი" -#: ../gtk/gtkentry.c:527 +#: gtk/gtkentry.c:501 msgid "Visibility" msgstr "ხილულობა" -#: ../gtk/gtkentry.c:528 -msgid "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password mode)" -msgstr "თუ არაა მითითებული, ტქსტის ნაცვლად ნაჩვენები იქნება \"უხილავი სიმბოლო\" (პაროლის მითითების რეჟიმი)" +#: gtk/gtkentry.c:502 +msgid "" +"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " +"mode)" +msgstr "" +"თუ არაა მითითებული, ტქსტის ნაცვლად ნაჩვენები იქნება \"უხილავი სიმბოლო" +"\" (პაროლის მითითების რეჟიმი)" -#: ../gtk/gtkentry.c:536 +#: gtk/gtkentry.c:510 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "თუ არაა მითითებული, ელემენტს გარე ჩარჩო მოეხსნება" -#: ../gtk/gtkentry.c:543 +#: gtk/gtkentry.c:518 +msgid "" +"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:525 msgid "Invisible character" msgstr "უხილავი სიმბოლო" -#: ../gtk/gtkentry.c:544 +#: gtk/gtkentry.c:526 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" -msgstr "სიმბოლო, რომელიც გამოიყენება შეტანილი ტექსტის დასამალად ( \"პაროლის რეჟიმი\")" +msgstr "" +"სიმბოლო, რომელიც გამოიყენება შეტანილი ტექსტის დასამალად ( \"პაროლის რეჟიმი\")" -#: ../gtk/gtkentry.c:551 +#: gtk/gtkentry.c:533 msgid "Activates default" msgstr "ნაგულისხმები ელემენტის აქტივირება" -#: ../gtk/gtkentry.c:552 -msgid "Whether to activate the default widget (such as the default button in a dialog) when Enter is pressed" -msgstr "ნაგულისხმები მართვის ელემენტის აქტივირება (მაგალითად ღილაკი დიალოგში), \"Enter\"-ის დაჭერის შემდეგ." +#: gtk/gtkentry.c:534 +msgid "" +"Whether to activate the default widget (such as the default button in a " +"dialog) when Enter is pressed" +msgstr "" +"ნაგულისხმები მართვის ელემენტის აქტივირება (მაგალითად ღილაკი დიალოგში), " +"\"Enter\"-ის დაჭერის შემდეგ." -#: ../gtk/gtkentry.c:558 +#: gtk/gtkentry.c:540 msgid "Width in chars" msgstr "სიგანე სიმბოლოებში" -#: ../gtk/gtkentry.c:559 +#: gtk/gtkentry.c:541 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "ველშე შეტანისთვის დატოვებულ სიმბოლოთა რაოდენობა" -#: ../gtk/gtkentry.c:568 +#: gtk/gtkentry.c:550 msgid "Scroll offset" msgstr "გადახვევის წანაცვლება" -#: ../gtk/gtkentry.c:569 +#: gtk/gtkentry.c:551 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" -msgstr "გადახვევისას ეკრანის მარცხნივ გასული პიქსელების რაოდენობა შეტანის ველში" +msgstr "" +"გადახვევისას ეკრანის მარცხნივ გასული პიქსელების რაოდენობა შეტანის ველში" -#: ../gtk/gtkentry.c:579 +#: gtk/gtkentry.c:561 msgid "The contents of the entry" msgstr "შეტანის ველის შიგთავსი" -#: ../gtk/gtkentry.c:594 -#: ../gtk/gtkmisc.c:101 +#: gtk/gtkentry.c:576 gtk/gtkmisc.c:73 msgid "X align" msgstr "X განთავსება" -#: ../gtk/gtkentry.c:595 -#: ../gtk/gtkmisc.c:102 -msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts." -msgstr "განივი განთავსება 0-დან (მარცხნიდან) 1-მდ (მარჯვნივ). RTL ფორმატისთვის - პირიქით." +#: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkmisc.c:74 +msgid "" +"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " +"layouts." +msgstr "" +"განივი განთავსება 0-დან (მარცხნიდან) 1-მდ (მარჯვნივ). RTL ფორმატისთვის - " +"პირიქით." + +#: gtk/gtkentry.c:593 +#, fuzzy +msgid "Truncate multiline" +msgstr "მრავლის შერჩევა" + +#: gtk/gtkentry.c:594 +#, fuzzy +msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." +msgstr "მრავალი ფაილის არჩევის დაშვება" -#: ../gtk/gtkentry.c:833 +#: gtk/gtkentry.c:861 +msgid "Border between text and frame." +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:866 gtk/gtklabel.c:602 msgid "Select on focus" msgstr "მონიშვნა ფოკუსირებისას" -#: ../gtk/gtkentry.c:834 +#: gtk/gtkentry.c:867 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "ველის შიგთავსის მონიშვნა ფოკუსირებისას" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:276 +#: gtk/gtkentry.c:881 +msgid "Password Hint Timeout" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:882 +msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:236 msgid "Completion Model" msgstr "შევსების მოდელი" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:277 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:237 msgid "The model to find matches in" msgstr "მოდელი, სადაც დამთხვევები იძებნება" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:283 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:243 msgid "Minimum Key Length" msgstr "საკვანძო სიტყვის მინიმალური სიგრძე" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:284 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:244 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "საკვანძო საძიებო სიტყვის მინიმალური სიგრძე" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:299 -#: ../gtk/gtkiconview.c:549 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:259 gtk/gtkiconview.c:548 msgid "Text column" msgstr "ტექსტური სვეტი" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:300 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:260 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "ტექსტის შემცველი სვეტი მონაცემთა მოდელში." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:319 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:279 msgid "Inline completion" msgstr "თვითშევსება" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:320 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:280 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "საერთო პრეფიქსის ავტომატური დამატება" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:334 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:294 msgid "Popup completion" msgstr "ჩამოშლადი თვითშევსება" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:335 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:295 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" msgstr "თვითშევსების ვარიანტების ჩამოშლად ფანჯარაში ჩვენება" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:350 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:310 msgid "Popup set width" msgstr "ჩამოშლადი სიის სიგანე" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:351 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:311 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" -msgstr "თუ \"ჭეშმარიტია\", ჩამოშლადი სარკმლის სიგანე ელემენტის სიგანის ტოლი იქნება" +msgstr "" +"თუ \"ჭეშმარიტია\", ჩამოშლადი სარკმლის სიგანე ელემენტის სიგანის ტოლი იქნება" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:369 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:329 msgid "Popup single match" msgstr "ერთეულოვანი ჩამოშლადი სია" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:370 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:330 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "თუ \"ჭეშმარიტია\", ჩამოშლადი სარკმელიგამოჩნდება ერთეული ელემენტისთვის." -#: ../gtk/gtkeventbox.c:122 +#: gtk/gtkeventbox.c:91 msgid "Visible Window" msgstr "ხილული ფანჯარა" -#: ../gtk/gtkeventbox.c:123 -msgid "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to trap events." -msgstr "ქმედებების არის ხილულობა მხოლოდ მოვლენის ჩაჭერისა და უხილავობი საპირისპიროდ." +#: gtk/gtkeventbox.c:92 +msgid "" +"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " +"trap events." +msgstr "" +"ქმედებების არის ხილულობა მხოლოდ მოვლენის ჩაჭერისა და უხილავობი საპირისპიროდ." -#: ../gtk/gtkeventbox.c:129 +#: gtk/gtkeventbox.c:98 msgid "Above child" msgstr "ქვეელემენტის ზემოთ" -#: ../gtk/gtkeventbox.c:130 -msgid "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the child widget as opposed to below it." +#: gtk/gtkeventbox.c:99 +msgid "" +"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the " +"child widget as opposed to below it." msgstr "მოვლენის ჩაჭერის ფანჯრის განთავსება ქვეელემენტის ფანჯრის ზემოთ." -#: ../gtk/gtkexpander.c:198 +#: gtk/gtkexpander.c:177 msgid "Expanded" msgstr "გაფართოებული" -#: ../gtk/gtkexpander.c:199 +#: gtk/gtkexpander.c:178 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "ღია გამფართოებლის მიერ ქვეელემენტის აღმოჩენის შესაძლებლობა" -#: ../gtk/gtkexpander.c:207 +#: gtk/gtkexpander.c:186 msgid "Text of the expander's label" msgstr "გამფართოებლის ჭდის ტექსტი" -#: ../gtk/gtkexpander.c:222 -#: ../gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:307 msgid "Use markup" msgstr "მარკირების გამოყენება" -#: ../gtk/gtkexpander.c:223 -#: ../gtk/gtklabel.c:337 +#: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:308 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "ჭდის ტექსტი XML მარკირებას შეიცავს. იხ. ფუნქცია pango_parse_markup()" -#: ../gtk/gtkexpander.c:231 +#: gtk/gtkexpander.c:210 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "დამატებითი არე წარწერასა და ქვეელემენტს შორის" -#: ../gtk/gtkexpander.c:240 -#: ../gtk/gtkframe.c:170 -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:201 +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:188 msgid "Label widget" msgstr "წარწერის მართვის ელემენტი" -#: ../gtk/gtkexpander.c:241 +#: gtk/gtkexpander.c:220 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" -msgstr "მართვის ელემენტი, რომელიც გამფართოებლის ჩვეულებრივი წარწერის ნაცვლად იქნება ნაჩვენები" +msgstr "" +"მართვის ელემენტი, რომელიც გამფართოებლის ჩვეულებრივი წარწერის ნაცვლად იქნება " +"ნაჩვენები" -#: ../gtk/gtkexpander.c:247 -#: ../gtk/gtktreeview.c:717 +#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:707 msgid "Expander Size" msgstr "გამფართოებლის ზომა" -#: ../gtk/gtkexpander.c:248 -#: ../gtk/gtktreeview.c:718 +#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:708 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "გამფართოებლის ისრის ზომა" -#: ../gtk/gtkexpander.c:257 +#: gtk/gtkexpander.c:236 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "გამფართოებლის ისრის ველები" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:203 +#: gtk/gtkfilechooser.c:197 msgid "Action" msgstr "ქმედება" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:204 +#: gtk/gtkfilechooser.c:198 msgid "The type of operation that the file selector is performing" msgstr "ფაილის სელექტორის ქმედების ოპერაციის ტიპი" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:210 +#: gtk/gtkfilechooser.c:204 msgid "File System Backend" msgstr "ფაილური სისტემის ძრავი" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:211 +#: gtk/gtkfilechooser.c:205 msgid "Name of file system backend to use" msgstr "ფაილური სისტემის ძრავის სახელი" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:216 +#: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169 msgid "Filter" msgstr "ფილტრი" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:217 +#: gtk/gtkfilechooser.c:211 msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "მიმდინარე ფილტრი საჩვენებელი ფაილების შესარჩევად" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:222 +#: gtk/gtkfilechooser.c:216 msgid "Local Only" msgstr "მხოლოდ ლოკალურები" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:223 +#: gtk/gtkfilechooser.c:217 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" msgstr "მხოლოდ ლოკალური ფაილების ჩვენება" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:228 +#: gtk/gtkfilechooser.c:222 msgid "Preview widget" msgstr "ესკიზის მართვის ელემენტი" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:229 +#: gtk/gtkfilechooser.c:223 msgid "Application supplied widget for custom previews." msgstr "მართვის პროგრამული ელემენტი ფაილების ჩვენების ესკიზებისთვის." -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:234 +#: gtk/gtkfilechooser.c:228 msgid "Preview Widget Active" msgstr "ესკიზის მართვის ელემენტი აქტიურია" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:235 -msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +#: gtk/gtkfilechooser.c:229 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." msgstr "ესკიზის მართვის პროგრამული ელემენტის ჩვენება." -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:240 +#: gtk/gtkfilechooser.c:234 msgid "Use Preview Label" msgstr "ესკიზის წარწერის გამოყენება" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:241 +#: gtk/gtkfilechooser.c:235 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." msgstr "ესკიზის ჩაკერებული წარწერის ჩვენება ფაილის სახელთან ერთად." -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:246 +#: gtk/gtkfilechooser.c:240 msgid "Extra widget" msgstr "მართვის დამატებითი ელემენტი" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:247 +#: gtk/gtkfilechooser.c:241 msgid "Application supplied widget for extra options." msgstr "მართვის პროგრამული ელემენტი დამატებითი ოპციებისთვის." -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:252 +#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:142 msgid "Select Multiple" msgstr "მრავლის არჩევა" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:253 -#: ../gtk/gtkfilesel.c:573 +#: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:541 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "მრავალი ფაილის არჩევის დაშვება" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:259 +#: gtk/gtkfilechooser.c:253 msgid "Show Hidden" msgstr "დამალულის ჩვენება" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:260 +#: gtk/gtkfilechooser.c:254 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "დამალული დასტების ან ფაილების ჩვენების ნებართვა" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:275 +#: gtk/gtkfilechooser.c:269 msgid "Do overwrite confirmation" msgstr "ზემოდან გადაწერის დასტური" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:276 -msgid "Whether a file chooser in GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE will present an overwrite confirmation dialog if the user selects a file name that already exists." -msgstr "ფაილის ამომრჩევის GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE მიერ ზემოდან გადაწერის დასტურის დიალოგის ჩვენება მომხმარებლის მიერ უკვე არსებული სახელის შერჩევისას." +#: gtk/gtkfilechooser.c:270 +#, fuzzy +msgid "" +"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " +"dialog if necessary." +msgstr "" +"ფაილის ამომრჩევის GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE მიერ ზემოდან გადაწერის " +"დასტურის დიალოგის ჩვენება მომხმარებლის მიერ უკვე არსებული სახელის შერჩევისას." -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:342 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:355 msgid "Dialog" msgstr "დიალოგი" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:343 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:356 msgid "The file chooser dialog to use." msgstr "ფაილების არჩევის დიალოგი." -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:358 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:387 msgid "The title of the file chooser dialog." msgstr "ფაილების არჩევის დიალოგის სახელი." -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:372 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:401 msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "მართვის ელემენტის სასურველი სიგანე სიმბოლოებში." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:722 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:599 msgid "Default file chooser backend" msgstr "ფაილების არჩევის დიალოგის საწყისი ძრავი." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:723 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:600 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "GtkFileChooser საწყისი ძრავის სახელი" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:558 -#: ../gtk/gtkimage.c:194 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216 +#: gtk/gtkstatusicon.c:154 msgid "Filename" msgstr "ფაილის სახელი" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:559 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename" msgstr "მიმდინარე არჩეული ფაილის სახელი" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:565 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "ფაილების ოპერაციების ჩვენება" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:566 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed" msgstr "ფაილების შექმნის/დამუშავების ღილაკების ჩვენება" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:572 -msgid "Select multiple" -msgstr "მრავლის შერჩევა" +#: gtk/gtkfilesystem.c:384 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesystem.c:385 +msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled" +msgstr "" -#: ../gtk/gtkfixed.c:123 -#: ../gtk/gtklayout.c:615 +#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582 msgid "X position" msgstr "X პოზიცია" -#: ../gtk/gtkfixed.c:124 -#: ../gtk/gtklayout.c:616 +#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583 msgid "X position of child widget" msgstr "მართვის ქვეელემენტის X პოზიცია" -#: ../gtk/gtkfixed.c:133 -#: ../gtk/gtklayout.c:625 +#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592 msgid "Y position" msgstr "Y პოზიცია" -#: ../gtk/gtkfixed.c:134 -#: ../gtk/gtklayout.c:626 +#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593 msgid "Y position of child widget" msgstr "მართვის ქვეელემენტის Y პოზიცია" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:178 +#: gtk/gtkfontbutton.c:144 msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "შრიფტის არჩევის დიალოგის სახელი." -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:193 -#: ../gtk/gtkfontsel.c:216 +#: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:178 msgid "Font name" msgstr "შრიფტის სახელი" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:194 +#: gtk/gtkfontbutton.c:160 msgid "The name of the selected font" msgstr "შერჩეული შრიფტის სახელი" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:195 +#: gtk/gtkfontbutton.c:161 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:209 +#: gtk/gtkfontbutton.c:176 msgid "Use font in label" msgstr "წარწერის შრიფტი" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:210 +#: gtk/gtkfontbutton.c:177 msgid "Whether the label is drawn in the selected font" msgstr "წარწერისთვის შერჩეული შრიფტის გამოყენება" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:224 +#: gtk/gtkfontbutton.c:192 msgid "Use size in label" msgstr "წარწერის შრიფტის ზომა" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:225 +#: gtk/gtkfontbutton.c:193 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" msgstr "წარწერისთვის შრიფტის შერჩეული ზომის გამოყენება" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:240 +#: gtk/gtkfontbutton.c:209 msgid "Show style" msgstr "სტილის ჩვენება" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:241 +#: gtk/gtkfontbutton.c:210 msgid "Whether the selected font style is shown in the label" msgstr "წარწერისთვის შრიფტის შერჩეული სტილის გამოყენება" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:255 +#: gtk/gtkfontbutton.c:225 msgid "Show size" msgstr "ზომის ჩვენება" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:256 +#: gtk/gtkfontbutton.c:226 msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "წარწერის შრიფტის შერჩეული ზომის ჩვენება" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:217 +#: gtk/gtkfontsel.c:179 msgid "The X string that represents this font" msgstr "ტექსტი ნიმუში მოცემული შრიფტით" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:224 +#: gtk/gtkfontsel.c:186 msgid "The GdkFont that is currently selected" msgstr "მიმდინარე არჩეული GdkFont შრიფტი" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:230 +#: gtk/gtkfontsel.c:192 msgid "Preview text" msgstr "ტექსტის ესკიზი" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:231 +#: gtk/gtkfontsel.c:193 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "ტექსტი შერჩეული შრიფტის ნიმუშის საჩვენებლად" -#: ../gtk/gtkframe.c:129 +#: gtk/gtkframe.c:96 msgid "Text of the frame's label" msgstr "ბლოკის წარწერის ტექსტი" -#: ../gtk/gtkframe.c:136 +#: gtk/gtkframe.c:103 msgid "Label xalign" msgstr "წარწერის განთავსება X ღერძზე" -#: ../gtk/gtkframe.c:137 +#: gtk/gtkframe.c:104 msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "წარწერის განივი განთავსება" -#: ../gtk/gtkframe.c:145 +#: gtk/gtkframe.c:112 msgid "Label yalign" msgstr "წარწერის განთავსება Y ღერძზე" -#: ../gtk/gtkframe.c:146 +#: gtk/gtkframe.c:113 msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "წარწერის ვერტიკალური განთავსება" -#: ../gtk/gtkframe.c:154 -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:201 +#: gtk/gtkframe.c:121 gtk/gtkhandlebox.c:169 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead" msgstr "პარამეტრი მოძველდა, მის ნაცვლად გამოიყენეთ \"ჩრდილის ტიპი\"." -#: ../gtk/gtkframe.c:161 +#: gtk/gtkframe.c:128 msgid "Frame shadow" msgstr "ბლოკის ჩრდილი" -#: ../gtk/gtkframe.c:162 +#: gtk/gtkframe.c:129 msgid "Appearance of the frame border" msgstr "ბლოკის კონტურის იერსახე" -#: ../gtk/gtkframe.c:171 +#: gtk/gtkframe.c:138 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "ბლოკის წარწერის ნაცვლად მართვის ელემენტის გამოყენება" -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:208 -#: ../gtk/gtkmenubar.c:227 -#: ../gtk/gtkstatusbar.c:205 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:602 -#: ../gtk/gtkviewport.c:153 +#: gtk/gtkhandlebox.c:176 gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:168 +#: gtk/gtktoolbar.c:612 gtk/gtkviewport.c:122 msgid "Shadow type" msgstr "ჩრდილის ტიპი" -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209 +#: gtk/gtkhandlebox.c:177 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" msgstr "კონტეინერის ჩრდილის იერსახე" -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:217 +#: gtk/gtkhandlebox.c:185 msgid "Handle position" msgstr "რეგულატორის პოზიცია" -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:218 +#: gtk/gtkhandlebox.c:186 msgid "Position of the handle relative to the child widget" msgstr "რეგულატორის პოზიცია მართვის ქვეელემენტის მიმართ" -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:226 +#: gtk/gtkhandlebox.c:194 msgid "Snap edge" msgstr "გვერდის სწორება" -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:227 -msgid "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the handlebox" -msgstr "მართვის სტენდის გვერდის სწორება სტენდის ჩაყენების მიბმის წერტილის მიმართ." +#: gtk/gtkhandlebox.c:195 +msgid "" +"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " +"handlebox" +msgstr "" +"მართვის სტენდის გვერდის სწორება სტენდის ჩაყენების მიბმის წერტილის მიმართ." -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:235 +#: gtk/gtkhandlebox.c:203 msgid "Snap edge set" msgstr "გვერდის სწორება მიეთითა" -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:236 -msgid "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from handle_position" -msgstr "პარამეტრის snap_edge (\"გვერდის სწორება\") თუ handle_position (\"რეგულატორის პოზიციის\") გამოყენება" +#: gtk/gtkhandlebox.c:204 +msgid "" +"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " +"handle_position" +msgstr "" +"პარამეტრის snap_edge (\"გვერდის სწორება\") თუ handle_position (\"რეგულატორის " +"პოზიციის\") გამოყენება" -#: ../gtk/gtkiconview.c:512 +#: gtk/gtkiconview.c:511 msgid "Selection mode" msgstr "მონიშვნის რეჟიმი" -#: ../gtk/gtkiconview.c:513 +#: gtk/gtkiconview.c:512 msgid "The selection mode" msgstr "მონიშვნის რეჟიმი" -#: ../gtk/gtkiconview.c:531 +#: gtk/gtkiconview.c:530 msgid "Pixbuf column" msgstr "pixbuf სვეტი" -#: ../gtk/gtkiconview.c:532 +#: gtk/gtkiconview.c:531 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "სვეტის მოდელი pixbuf ხატულას საჩვენებლად" -#: ../gtk/gtkiconview.c:550 +#: gtk/gtkiconview.c:549 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "სვეტის მოდელი ტექსტის საჩვენებლად" -#: ../gtk/gtkiconview.c:569 +#: gtk/gtkiconview.c:568 msgid "Markup column" msgstr "სვეტის მარკირება" -#: ../gtk/gtkiconview.c:570 +#: gtk/gtkiconview.c:569 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "სვეტის მოდელი ტექსტის საჩვენებლად Pango მარკირებისას" -#: ../gtk/gtkiconview.c:577 +#: gtk/gtkiconview.c:576 msgid "Icon View Model" msgstr "ხატულების ჩვენების მოდელი" -#: ../gtk/gtkiconview.c:578 +#: gtk/gtkiconview.c:577 msgid "The model for the icon view" msgstr "მოდელი ხატულების საჩვენებლად" -#: ../gtk/gtkiconview.c:594 +#: gtk/gtkiconview.c:593 msgid "Number of columns" msgstr "სვეტების რაოდენობა" -#: ../gtk/gtkiconview.c:595 +#: gtk/gtkiconview.c:594 msgid "Number of columns to display" msgstr "საჩვენებელი სვეტების რაოდენობა" -#: ../gtk/gtkiconview.c:612 +#: gtk/gtkiconview.c:611 msgid "Width for each item" msgstr "თითოეული ელემენტის მართვის ელემენტი" -#: ../gtk/gtkiconview.c:613 +#: gtk/gtkiconview.c:612 msgid "The width used for each item" msgstr "თითოეული ელემენტის სიგანე" -#: ../gtk/gtkiconview.c:629 +#: gtk/gtkiconview.c:628 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "ინტერვალი ელემენტთა უჯრებს შორის" -#: ../gtk/gtkiconview.c:644 +#: gtk/gtkiconview.c:643 msgid "Row Spacing" msgstr "მწკრივებსშორისი ინტერვალი" -#: ../gtk/gtkiconview.c:645 +#: gtk/gtkiconview.c:644 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "ბადის მწკრივებსშორისი ინტერვალი" -#: ../gtk/gtkiconview.c:660 +#: gtk/gtkiconview.c:659 msgid "Column Spacing" msgstr "სევეტების ინტერვალი" -#: ../gtk/gtkiconview.c:661 -msgid "Space which is inserted between grid column" +#: gtk/gtkiconview.c:660 +#, fuzzy +msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "ბადის სვეტებსშორისი ინტერვალი" -#: ../gtk/gtkiconview.c:676 +#: gtk/gtkiconview.c:675 msgid "Margin" msgstr "ველი" -#: ../gtk/gtkiconview.c:677 +#: gtk/gtkiconview.c:676 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "ინტერვალი ხატულას გარშემო მისი ჩვენებისას" -#: ../gtk/gtkiconview.c:693 -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:153 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:511 +#: gtk/gtkiconview.c:692 gtk/gtkprogressbar.c:125 gtk/gtktoolbar.c:483 +#: gtk/gtktrayicon-x11.c:94 msgid "Orientation" msgstr "ორიენტაცია" -#: ../gtk/gtkiconview.c:694 -msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" +#: gtk/gtkiconview.c:693 +msgid "" +"How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "თითოეული ელემენტის ტექსტისა და ხატულას ურთიერთმიმართება" -#: ../gtk/gtkiconview.c:710 -#: ../gtk/gtktreeview.c:619 -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:342 +#: gtk/gtkiconview.c:709 gtk/gtktreeview.c:591 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301 msgid "Reorderable" msgstr "გადაწყობადი" -#: ../gtk/gtkiconview.c:711 -#: ../gtk/gtktreeview.c:620 +#: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:592 msgid "View is reorderable" msgstr "ჩვენების ელემენტების გადაწყობადობა" -#: ../gtk/gtkiconview.c:718 +#: gtk/gtkiconview.c:717 msgid "Selection Box Color" msgstr "მონიშვნის სარკმლის ფერი" -#: ../gtk/gtkiconview.c:719 +#: gtk/gtkiconview.c:718 msgid "Color of the selection box" msgstr "მონიშვნის დიალოგური სარკმლის ფერი" -#: ../gtk/gtkiconview.c:725 +#: gtk/gtkiconview.c:724 msgid "Selection Box Alpha" msgstr "მონიშვნის სარკმლის გამჭვირვალობა" -#: ../gtk/gtkiconview.c:726 +#: gtk/gtkiconview.c:725 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "მონიშვნის სარკმლის გაუმჭვირვალობა" -#: ../gtk/gtkimage.c:162 +#: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:146 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" -#: ../gtk/gtkimage.c:163 +#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:147 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "GdkPixbuf ობიექტი საჩვენებლად" -#: ../gtk/gtkimage.c:170 +#: gtk/gtkimage.c:138 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" -#: ../gtk/gtkimage.c:171 +#: gtk/gtkimage.c:139 msgid "A GdkPixmap to display" msgstr "GdkPixmap ობიექტი საჩვენებლად" -#: ../gtk/gtkimage.c:178 +#: gtk/gtkimage.c:146 msgid "Image" msgstr "ნახატი" -#: ../gtk/gtkimage.c:179 +#: gtk/gtkimage.c:147 msgid "A GdkImage to display" msgstr "GdkImage ობიექტი საჩვენებლად" -#: ../gtk/gtkimage.c:186 +#: gtk/gtkimage.c:154 msgid "Mask" msgstr "ტრაფარეტი" -#: ../gtk/gtkimage.c:187 +#: gtk/gtkimage.c:155 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "GdkImage ან GdkPixmap ნახატების წერტილოვანი ტრაფარეტი" -#: ../gtk/gtkimage.c:195 +#: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:155 msgid "Filename to load and display" msgstr "ჩასატვირთი და საჩვენებელი ფაილის სახელი" -#: ../gtk/gtkimage.c:204 +#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:163 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "ჩაკერებული ნახატის ID საჩვენებლად" -#: ../gtk/gtkimage.c:211 +#: gtk/gtkimage.c:179 msgid "Icon set" msgstr "ხატულების ნაკრები" -#: ../gtk/gtkimage.c:212 +#: gtk/gtkimage.c:180 msgid "Icon set to display" msgstr "ხატულების ნაკრები საჩვენებლად" -#: ../gtk/gtkimage.c:219 +#: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:538 msgid "Icon size" msgstr "ხატულას ზომა" -#: ../gtk/gtkimage.c:220 +#: gtk/gtkimage.c:188 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" -msgstr "ჩაკერებული ნახატის, ხატულების ნაკრების ან სახელობითი ხატულას სიმბოლური ზომა" +msgstr "" +"ჩაკერებული ნახატის, ხატულების ნაკრების ან სახელობითი ხატულას სიმბოლური ზომა" -#: ../gtk/gtkimage.c:236 +#: gtk/gtkimage.c:204 msgid "Pixel size" msgstr "პიქსელის ზომა" -#: ../gtk/gtkimage.c:237 +#: gtk/gtkimage.c:205 msgid "Pixel size to use for named icon" msgstr "სახელობითი ხატულას პიქსელის ზომა" -#: ../gtk/gtkimage.c:245 +#: gtk/gtkimage.c:213 msgid "Animation" msgstr "ანიმაცია" -#: ../gtk/gtkimage.c:246 +#: gtk/gtkimage.c:214 msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "GdkPixbufAnimation ობიექტი საჩვენებლად" -#: ../gtk/gtkimage.c:269 +#: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:178 msgid "Storage type" msgstr "შენახვის ტიპი" -#: ../gtk/gtkimage.c:270 +#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:179 msgid "The representation being used for image data" msgstr "ნახატის მონახემთა ასახვა" -#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:134 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:102 msgid "Child widget to appear next to the menu text" msgstr "მართვის ქვეელემენტი, რომელიც მენიუს ტექსტთან განთავსდება" -#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:139 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:107 msgid "Show menu images" msgstr "მენიუში ნახატების ჩვენება" -#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:140 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:108 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "მენიუში ნახატების ჩვენება" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:118 -#: ../gtk/gtkwindow.c:542 +#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:529 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "ეკრანი, რომელზეც ეს ფანჯარა გამოჩნდება" -#: ../gtk/gtklabel.c:323 +#: gtk/gtklabel.c:294 msgid "The text of the label" msgstr "წარწერის ტექსტი" -#: ../gtk/gtklabel.c:330 +#: gtk/gtklabel.c:301 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "წარწერის ტექსტის სტილის ატრიბუტების სია" -#: ../gtk/gtklabel.c:351 -#: ../gtk/gtktexttag.c:387 -#: ../gtk/gtktextview.c:595 +#: gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktextview.c:565 msgid "Justification" msgstr "მორგება" -#: ../gtk/gtklabel.c:352 -msgid "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that" -msgstr "წარწერის ტექსტის ურთიერთგანთავსება. არ მოქმედებს წარწერის მისთვის გამოყოფილ ადგილას განთავსებაზე. იხ. აგრეთვე, GtkMisc::xalign" +#: gtk/gtklabel.c:323 +msgid "" +"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " +"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " +"GtkMisc::xalign for that" +msgstr "" +"წარწერის ტექსტის ურთიერთგანთავსება. არ მოქმედებს წარწერის მისთვის გამოყოფილ " +"ადგილას განთავსებაზე. იხ. აგრეთვე, GtkMisc::xalign" -#: ../gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtklabel.c:331 msgid "Pattern" msgstr "შაბლონი" -#: ../gtk/gtklabel.c:361 -msgid "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text to underline" +#: gtk/gtklabel.c:332 +msgid "" +"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " +"to underline" msgstr "ტექსტი _ სიმბოლოებით შეესაბამება ხაზგასმულ სიმბოლოებს" -#: ../gtk/gtklabel.c:368 +#: gtk/gtklabel.c:339 msgid "Line wrap" msgstr "სტრიქონების გადატანა" -#: ../gtk/gtklabel.c:369 +#: gtk/gtklabel.c:340 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "თუ მითითებულია, მეტისმეტად გრძელი სტრიქონები გადაიტანება" -#: ../gtk/gtklabel.c:375 +#: gtk/gtklabel.c:346 msgid "Selectable" msgstr "მონიშვნადი" -#: ../gtk/gtklabel.c:376 +#: gtk/gtklabel.c:347 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "წარწერის ტექსტის თაგუნათი მონიშვნის შესაძლებლობა" -#: ../gtk/gtklabel.c:382 +#: gtk/gtklabel.c:353 msgid "Mnemonic key" msgstr "მნემონური კლავიში" -#: ../gtk/gtklabel.c:383 +#: gtk/gtklabel.c:354 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "მოცემული წარწერის მნემონური სხარტი კლავიში" -#: ../gtk/gtklabel.c:391 +#: gtk/gtklabel.c:362 msgid "Mnemonic widget" msgstr "მართვის მნემონური ელემენტი" -#: ../gtk/gtklabel.c:392 +#: gtk/gtklabel.c:363 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "მართვის ელემენტი, რომელიც მნემონური ღილაკის დაჭერით აქტივირდება" -#: ../gtk/gtklabel.c:436 -msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have enough room to display the entire string, if at all" -msgstr "ტექსტის წანაცვლების სასურველი ადგილი, თუ წარწერას ტექსტის სრულად საჩვენებლად საკმარისი ან სულაც არ აქვს ადგილი" +#: gtk/gtklabel.c:407 +#, fuzzy +msgid "" +"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " +"enough room to display the entire string" +msgstr "" +"ტექსტის წანაცვლების სასურველი ადგილი, თუ წარწერას ტექსტის სრულად საჩვენებლად " +"საკმარისი ან სულაც არ აქვს ადგილი" -#: ../gtk/gtklabel.c:476 +#: gtk/gtklabel.c:447 msgid "Single Line Mode" msgstr "ერთსტრიქონიანი რეჟიმი" -#: ../gtk/gtklabel.c:477 +#: gtk/gtklabel.c:448 msgid "Whether the label is in single line mode" msgstr "წარწერის ერთსტრიქონიანი რეჟიმი" -#: ../gtk/gtklabel.c:494 +#: gtk/gtklabel.c:465 msgid "Angle" msgstr "კუთხე" -#: ../gtk/gtklabel.c:495 +#: gtk/gtklabel.c:466 msgid "Angle at which the label is rotated" msgstr "წარწერის მოტრიალების კუთხე" -#: ../gtk/gtklabel.c:515 +#: gtk/gtklabel.c:486 msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "მაქსიმალური სიგანე სიმბოლოებში" -#: ../gtk/gtklabel.c:516 +#: gtk/gtklabel.c:487 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" msgstr "წარწერის სასურველი მაქსიმალური სიგანე სიმბოლოებში" -#: ../gtk/gtklayout.c:635 -#: ../gtk/gtkviewport.c:137 +#: gtk/gtklabel.c:603 +#, fuzzy +msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" +msgstr "ველის შიგთავსის მონიშვნა ფოკუსირებისას" + +#: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106 msgid "Horizontal adjustment" msgstr "განივი განთავსება" -#: ../gtk/gtklayout.c:636 -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:240 +#: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "ელემენტის განივი განთავსების GtkAdjustment მნიშვნელობა" -#: ../gtk/gtklayout.c:643 -#: ../gtk/gtkviewport.c:145 +#: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114 msgid "Vertical adjustment" msgstr "ვერტიკალური განთავსება" -#: ../gtk/gtklayout.c:644 -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:247 +#: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "ელემენტის ვერტიკალური განთავსების GtkAdjustment მნიშვნელობა" -#: ../gtk/gtklayout.c:652 +#: gtk/gtklayout.c:619 msgid "The width of the layout" msgstr "მაკეტის სიგანე" -#: ../gtk/gtklayout.c:661 +#: gtk/gtklayout.c:628 msgid "The height of the layout" msgstr "მაკეტის სიმაღლე" -#: ../gtk/gtkmenu.c:532 -msgid "Tearoff Title" -msgstr "მენიუს გამყოფის სათაური" - -#: ../gtk/gtkmenu.c:533 -msgid "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-off" -msgstr "სათაური, რომელსაც ფანჯრის მმართველი აჩვენებს ამ მენიუსთვის მისი ცალკე გამოყოფის შემდეგ" +#: gtk/gtkmenu.c:486 +msgid "" +"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" +"off" +msgstr "" +"სათაური, რომელსაც ფანჯრის მმართველი აჩვენებს ამ მენიუსთვის მისი ცალკე " +"გამოყოფის შემდეგ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:547 +#: gtk/gtkmenu.c:500 msgid "Tearoff State" msgstr "მენიუს გამყოფის სტატუსი" -#: ../gtk/gtkmenu.c:548 +#: gtk/gtkmenu.c:501 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "მენიუს სტატუსის მაჩვენებელი ლოგიკური ოპერატორი" -#: ../gtk/gtkmenu.c:554 +#: gtk/gtkmenu.c:507 msgid "Vertical Padding" msgstr "ვერტიკალზე დამატება" -#: ../gtk/gtkmenu.c:555 +#: gtk/gtkmenu.c:508 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "მენიუს ზედა და ქვედა დამატებითი ველი" -#: ../gtk/gtkmenu.c:563 +#: gtk/gtkmenu.c:516 +#, fuzzy +msgid "Horizontal Padding" +msgstr "განივი შევსება" + +#: gtk/gtkmenu.c:517 +#, fuzzy +msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" +msgstr "მენიუს ზედა და ქვედა დამატებითი ველი" + +#: gtk/gtkmenu.c:525 msgid "Vertical Offset" msgstr "ვერტიკალური წანაცვლება" -#: ../gtk/gtkmenu.c:564 -msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset vertically" +#: gtk/gtkmenu.c:526 +msgid "" +"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " +"vertically" msgstr "ქვემენიუს ვერტიკალზე წანაცვლების სიდიდე პიქსელებში" -#: ../gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:534 msgid "Horizontal Offset" msgstr "განივი წანაცვლება" -#: ../gtk/gtkmenu.c:573 -msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset horizontally" +#: gtk/gtkmenu.c:535 +msgid "" +"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " +"horizontally" msgstr "ქვემენიუს განივი წანაცვლების სიდიდე პიქსელებში" -#: ../gtk/gtkmenu.c:583 +#: gtk/gtkmenu.c:543 +#, fuzzy +msgid "Double Arrows" +msgstr "ისრის ჩვენება" + +#: gtk/gtkmenu.c:544 +msgid "When scrolling, always show both arrows." +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:552 msgid "Left Attach" msgstr "მარცხნივ დამატება" -#: ../gtk/gtkmenu.c:584 -#: ../gtk/gtktable.c:206 +#: gtk/gtkmenu.c:553 gtk/gtktable.c:174 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "ქვეელემენტის მარცხენა მხარეს დასამატებელ სვეტთა რაოდენობა" -#: ../gtk/gtkmenu.c:591 +#: gtk/gtkmenu.c:560 msgid "Right Attach" msgstr "მარჯვნივ დამატება" -#: ../gtk/gtkmenu.c:592 +#: gtk/gtkmenu.c:561 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "ქვეელემენტის მარჯვენა მხარეს დასამატებელ სვეტთა რაოდენობა" -#: ../gtk/gtkmenu.c:599 +#: gtk/gtkmenu.c:568 msgid "Top Attach" msgstr "ზემოდან დამატება" -#: ../gtk/gtkmenu.c:600 +#: gtk/gtkmenu.c:569 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "ქვეელემენტის ზემოდან დასამატებელ მწკრივთა რაოდენობა" -#: ../gtk/gtkmenu.c:607 +#: gtk/gtkmenu.c:576 msgid "Bottom Attach" msgstr "ქვემოდან დამატება" -#: ../gtk/gtkmenu.c:608 -#: ../gtk/gtktable.c:227 +#: gtk/gtkmenu.c:577 gtk/gtktable.c:195 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "ქვეელემენტის ქვემოდან დასამატებელ მწკრივთა რაოდენობა" -#: ../gtk/gtkmenu.c:695 +#: gtk/gtkmenu.c:664 msgid "Can change accelerators" msgstr "სხარტი ღილაკების შეცვლა" -#: ../gtk/gtkmenu.c:696 -msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" +#: gtk/gtkmenu.c:665 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "სხარტი ღილაკების შეცვლის შესაძლებლობა მენიუს ელემენტებისათვის" -#: ../gtk/gtkmenu.c:701 +#: gtk/gtkmenu.c:670 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "ყოვნი ქვემენიუების გამოჩენამდე" -#: ../gtk/gtkmenu.c:702 -msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" -msgstr "ისრის მაჩვენებლის მენიუს ელემენტზე ყოფნის მინიმალური დრო ქვემენიუს გამოსაჩენად" +#: gtk/gtkmenu.c:671 +msgid "" +"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" +msgstr "" +"ისრის მაჩვენებლის მენიუს ელემენტზე ყოფნის მინიმალური დრო ქვემენიუს " +"გამოსაჩენად" -#: ../gtk/gtkmenu.c:709 +#: gtk/gtkmenu.c:678 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "ყოვნი ქვემენიუების დასამალად" -#: ../gtk/gtkmenu.c:710 -msgid "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the submenu" -msgstr "ისრის მაჩვენებლის მენიუს ელემენტის გარეთ ყოფნის მინიმალური დრო ქვემენიუს გამოსაჩენად" +#: gtk/gtkmenu.c:679 +msgid "" +"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " +"submenu" +msgstr "" +"ისრის მაჩვენებლის მენიუს ელემენტის გარეთ ყოფნის მინიმალური დრო ქვემენიუს " +"გამოსაჩენად" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:201 +#: gtk/gtkmenubar.c:175 msgid "Pack direction" msgstr "პაკეტის ორიენტაცია" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:202 +#: gtk/gtkmenubar.c:176 msgid "The pack direction of the menubar" msgstr "მენიუს ზოლის პაკეტის ორიენტაცია" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:218 +#: gtk/gtkmenubar.c:192 msgid "Child Pack direction" msgstr "ქვეპაკეტის მიმართულება" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:219 +#: gtk/gtkmenubar.c:193 msgid "The child pack direction of the menubar" msgstr "მენიუს ზოლის ქვეპაკეტის ორიენტაცია" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:228 +#: gtk/gtkmenubar.c:202 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "დახრის სტილი მენიუს პანელის გარშემო" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:235 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:578 +#: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Internal padding" msgstr "შიდა შევსება" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:236 +#: gtk/gtkmenubar.c:210 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "კონტურის სიდიდე მენიუს პანელსა და მენიუს ელემენტებს შორის" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:243 +#: gtk/gtkmenubar.c:217 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "ყოვნი \"ჩამოშლადი მენიუს\" გამოჩენამდე" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:244 +#: gtk/gtkmenubar.c:218 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "ყოვნი მენიუს პანელიდან ქვემენიუს გამოჩენამდე" -#: ../gtk/gtkmenushell.c:377 +#: gtk/gtkmenushell.c:344 msgid "Take Focus" msgstr "ფოკუსის მიღება" -#: ../gtk/gtkmenushell.c:378 +#: gtk/gtkmenushell.c:345 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "კლავიატურის ფოკუსის სტატუსის განმსაზღვრელი ლოგიკური ოპერატორი" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:270 -#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:196 +#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:162 msgid "Menu" msgstr "მენიუ" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:271 +#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237 msgid "The dropdown menu" msgstr "ჩამოშლადი მენიუ" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:126 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:95 msgid "Image/label border" msgstr "ნახატის/წარწერის კონტურები" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:127 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:96 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" msgstr "წარწერისა და ნახატების კონტურის სიგანე შეტყობინების დიალოგში" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:142 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:111 msgid "Use separator" msgstr "გამყოფის გამოყენება" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:143 -msgid "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons" +#: gtk/gtkmessagedialog.c:112 +msgid "" +"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons" msgstr "გამყოფის გამოყენება ტექსტსა და შეტყობინების დიალოგის ღილაკებს შორის" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:149 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:118 msgid "Message Type" msgstr "შეტყობინების ტიპი" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:150 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:119 msgid "The type of message" msgstr "შეტყობინების ტიპი" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:157 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:126 msgid "Message Buttons" msgstr "შეტყობინების ღილაკები" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:158 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:127 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "შეტყობინების დიალოგში ნაჩვენები ღილაკები" -#: ../gtk/gtkmisc.c:111 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:144 +#, fuzzy +msgid "The primary text of the message dialog" +msgstr "შეტყობინების დიალოგში ნაჩვენები ღილაკები" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:159 +#, fuzzy +msgid "Use Markup" +msgstr "მარკირების გამოყენება" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:160 +#, fuzzy +msgid "The primary text of the title includes Pango markup." +msgstr "ჭდის ტექსტი XML მარკირებას შეიცავს. იხ. ფუნქცია pango_parse_markup()" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:174 +#, fuzzy +msgid "Secondary Text" +msgstr "მეორადი" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:175 +#, fuzzy +msgid "The secondary text of the message dialog" +msgstr "შეტყობინების დიალოგში ნაჩვენები ღილაკები" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:190 +msgid "Use Markup in secondary" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:191 +msgid "The secondary text includes Pango markup." +msgstr "" + +#: gtk/gtkmisc.c:83 msgid "Y align" msgstr "Y განთავსება" -#: ../gtk/gtkmisc.c:112 +#: gtk/gtkmisc.c:84 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" msgstr "ვერტიკალური განთავსება 0 (ზემოდან) - 1 (ქვევით)" -#: ../gtk/gtkmisc.c:121 +#: gtk/gtkmisc.c:93 msgid "X pad" msgstr "X შევსება" -#: ../gtk/gtkmisc.c:122 -msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" +#: gtk/gtkmisc.c:94 +msgid "" +"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" msgstr "მართვის ელემენტის მარცხნივ და მარჯვნივ დასამატებელი ველები პიქსელებში" -#: ../gtk/gtkmisc.c:131 +#: gtk/gtkmisc.c:103 msgid "Y pad" msgstr "Y შევსება" -#: ../gtk/gtkmisc.c:132 -msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" +#: gtk/gtkmisc.c:104 +msgid "" +"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "მართვის ელემენტის ზემოდან და ქვემოდან დასამატებელი ველების სიდიდე" -#: ../gtk/gtknotebook.c:405 +#: gtk/gtknotebook.c:505 msgid "Page" msgstr "გვერდი" -#: ../gtk/gtknotebook.c:406 +#: gtk/gtknotebook.c:506 msgid "The index of the current page" msgstr "მიმდინარე გვერდის ინდექსი" -#: ../gtk/gtknotebook.c:414 +#: gtk/gtknotebook.c:514 msgid "Tab Position" msgstr "დაფების განლაგება" -#: ../gtk/gtknotebook.c:415 +#: gtk/gtknotebook.c:515 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "დაფების განლაგება ბლოკნოტში" -#: ../gtk/gtknotebook.c:422 +#: gtk/gtknotebook.c:522 msgid "Tab Border" msgstr "დაფის კონტური" -#: ../gtk/gtknotebook.c:423 +#: gtk/gtknotebook.c:523 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "დაფის წარწერების კონტურის სიგანე" -#: ../gtk/gtknotebook.c:431 +#: gtk/gtknotebook.c:531 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "დაფის განივი კონტური" -#: ../gtk/gtknotebook.c:432 +#: gtk/gtknotebook.c:532 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "დაფის წარწერების განივი კონტურის სიგანე" -#: ../gtk/gtknotebook.c:440 +#: gtk/gtknotebook.c:540 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "დაფის მართობული კონტური" -#: ../gtk/gtknotebook.c:441 +#: gtk/gtknotebook.c:541 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "დაფის წარწერების მართობული კონტურის სიგანე" -#: ../gtk/gtknotebook.c:449 +#: gtk/gtknotebook.c:549 msgid "Show Tabs" msgstr "დაფების ჩვენება" -#: ../gtk/gtknotebook.c:450 +#: gtk/gtknotebook.c:550 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "დაფების ჩვენება" -#: ../gtk/gtknotebook.c:456 +#: gtk/gtknotebook.c:556 msgid "Show Border" msgstr "კონტურის ჩვენება" -#: ../gtk/gtknotebook.c:457 +#: gtk/gtknotebook.c:557 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "კონტურის ჩვენება" -#: ../gtk/gtknotebook.c:463 +#: gtk/gtknotebook.c:563 msgid "Scrollable" msgstr "გადახვევადი" -#: ../gtk/gtknotebook.c:464 +#: gtk/gtknotebook.c:564 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" -msgstr "თუ მითითებულია, დაფების დიდი რაოდენობის შემთხვევაში გადახვევის ისრები დაემატება" +msgstr "" +"თუ მითითებულია, დაფების დიდი რაოდენობის შემთხვევაში გადახვევის ისრები " +"დაემატება" -#: ../gtk/gtknotebook.c:470 +#: gtk/gtknotebook.c:570 msgid "Enable Popup" msgstr "მოტივტივე მენიუს ნებადართვა" -#: ../gtk/gtknotebook.c:471 -msgid "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that you can use to go to a page" -msgstr "თუ მითითებულია, თაგუნას მარჯვენა ღილაკის დაჭერისას ბლოკნოტში მოტივტივე მენიუ გამოჩნდება, რომელიც გვერდებზე გადასვლის საშუალებას მოგცემთ" +#: gtk/gtknotebook.c:571 +msgid "" +"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " +"you can use to go to a page" +msgstr "" +"თუ მითითებულია, თაგუნას მარჯვენა ღილაკის დაჭერისას ბლოკნოტში მოტივტივე მენიუ " +"გამოჩნდება, რომელიც გვერდებზე გადასვლის საშუალებას მოგცემთ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:478 +#: gtk/gtknotebook.c:578 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "დაფების ერთიდაიგივე ზომის მითითება" -#: ../gtk/gtknotebook.c:485 +#: gtk/gtknotebook.c:584 +#, fuzzy +msgid "Group ID" +msgstr "ჯგუფი" + +#: gtk/gtknotebook.c:585 +msgid "Group ID for tabs drag and drop" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:594 msgid "Tab label" msgstr "დაფის წარწერა" -#: ../gtk/gtknotebook.c:486 +#: gtk/gtknotebook.c:595 msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "ქვეელემენტის დაფის ელემენტის წარწერის ტექსტი" -#: ../gtk/gtknotebook.c:492 +#: gtk/gtknotebook.c:601 msgid "Menu label" msgstr "მენიუს წარწერა" -#: ../gtk/gtknotebook.c:493 +#: gtk/gtknotebook.c:602 msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "ქვეელემენტის მენიუს ელემენტის წარწერის ტექსტი" -#: ../gtk/gtknotebook.c:506 +#: gtk/gtknotebook.c:615 msgid "Tab expand" msgstr "დაფების გაფართოება" -#: ../gtk/gtknotebook.c:507 +#: gtk/gtknotebook.c:616 msgid "Whether to expand the child's tab or not" msgstr "ქვეელემენტის დაფების გაფართოება" -#: ../gtk/gtknotebook.c:513 +#: gtk/gtknotebook.c:622 msgid "Tab fill" msgstr "დაფების შევსება" -#: ../gtk/gtknotebook.c:514 +#: gtk/gtknotebook.c:623 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not" msgstr "ქვეელემენტის დაფების შევსება" -#: ../gtk/gtknotebook.c:520 +#: gtk/gtknotebook.c:629 msgid "Tab pack type" msgstr "დაფის შეფუთვის ტიპი" -#: ../gtk/gtknotebook.c:536 -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:116 +#: gtk/gtknotebook.c:636 +#, fuzzy +msgid "Tab reorderable" +msgstr "გადაწყობადი" + +#: gtk/gtknotebook.c:637 +#, fuzzy +msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not" +msgstr "კონტურის ჩვენება" + +#: gtk/gtknotebook.c:643 +#, fuzzy +msgid "Tab detachable" +msgstr "დაფის წარწერა" + +#: gtk/gtknotebook.c:644 +#, fuzzy +msgid "Whether the tab is detachable" +msgstr "ქმედების ჩართვა/ამორთვა" + +#: gtk/gtknotebook.c:659 gtk/gtkscrollbar.c:83 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "უკუსვლის დამატებითი ღილაკი" -#: ../gtk/gtknotebook.c:537 -msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" +#: gtk/gtknotebook.c:660 +msgid "" +"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "უკუსვლის დამატებითი ღილაკის დაფის არის საპირისპირო მხარეს მოთავსება" -#: ../gtk/gtknotebook.c:553 -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:124 +#: gtk/gtknotebook.c:675 gtk/gtkscrollbar.c:91 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "წინსვლის დამატებითი ღილაკი" -#: ../gtk/gtknotebook.c:554 -msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" +#: gtk/gtknotebook.c:676 +msgid "" +"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "წინსვლის დამატებითი ღილაკის დაფის არის საპირისპირო მხარეს მოთავსება" -#: ../gtk/gtknotebook.c:569 -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:100 +#: gtk/gtknotebook.c:690 gtk/gtkscrollbar.c:67 msgid "Backward stepper" msgstr "უკუსვლის ღილაკი" -#: ../gtk/gtknotebook.c:570 -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:101 +#: gtk/gtknotebook.c:691 gtk/gtkscrollbar.c:68 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "უკუსვლის ისრის სტანდარტული ღილაკის ჩვენება" -#: ../gtk/gtknotebook.c:585 -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:108 +#: gtk/gtknotebook.c:705 gtk/gtkscrollbar.c:75 msgid "Forward stepper" msgstr "წინსვლის ღილაკი" -#: ../gtk/gtknotebook.c:586 -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:109 +#: gtk/gtknotebook.c:706 gtk/gtkscrollbar.c:76 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "წინსვლის ისრის სტანდარტული ღილაკის ჩვენება" -#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:197 +#: gtk/gtknotebook.c:720 +#, fuzzy +msgid "Tab overlap" +msgstr "დაფის კონტური" + +#: gtk/gtknotebook.c:721 +#, fuzzy +msgid "Size of tab overlap area" +msgstr "გამფართოებლის ისრის ზომა" + +#: gtk/gtknotebook.c:736 +msgid "Tab curvature" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:737 +#, fuzzy +msgid "Size of tab curvature" +msgstr "გამყოფების ზომები" + +#: gtk/gtkobject.c:367 +#, fuzzy +msgid "User Data" +msgstr "გამჭვირვალობა" + +#: gtk/gtkobject.c:368 +msgid "Anonymous User Data Pointer" +msgstr "" + +#: gtk/gtkoptionmenu.c:163 msgid "The menu of options" msgstr "ოპციების მენიუ" -#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:204 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:170 msgid "Size of dropdown indicator" msgstr "ჩამოშლადი ინდიკატორის ზომა" -#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:210 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:176 msgid "Spacing around indicator" msgstr "ინდიკატორის გარე ველები" -#: ../gtk/gtkpaned.c:249 -msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" +#: gtk/gtkpaned.c:217 +msgid "" +"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "გამყოფის პოზიცია პიქსელებში (0 - მთელი არე მარცხენა ზედა კუთხემდე)" -#: ../gtk/gtkpaned.c:257 +#: gtk/gtkpaned.c:225 msgid "Position Set" msgstr "პოზიციის მითითება" -#: ../gtk/gtkpaned.c:258 +#: gtk/gtkpaned.c:226 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "თუ მითითებულია გამოიყენება პარამეტრი \"პოზიცია\"" -#: ../gtk/gtkpaned.c:264 +#: gtk/gtkpaned.c:232 msgid "Handle Size" msgstr "რეგულატორის ზომა" -#: ../gtk/gtkpaned.c:265 +#: gtk/gtkpaned.c:233 msgid "Width of handle" msgstr "რეგულატორის სიგანე" -#: ../gtk/gtkpaned.c:281 +#: gtk/gtkpaned.c:249 msgid "Minimal Position" msgstr "მინიმალური პოზიცია" -#: ../gtk/gtkpaned.c:282 +#: gtk/gtkpaned.c:250 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" msgstr "უმცირესი შესაძლო მნიშვნელობა პარამეტრისთვის \"პოზიცია\"" -#: ../gtk/gtkpaned.c:299 +#: gtk/gtkpaned.c:267 msgid "Maximal Position" msgstr "მაქსიმალური პოზიცია" -#: ../gtk/gtkpaned.c:300 +#: gtk/gtkpaned.c:268 msgid "Largest possible value for the \"position\" property" msgstr "უდიდესი შესაძლო მნიშვნელობა პარამეტრისთვის \"პოზიცია\"" -#: ../gtk/gtkpaned.c:317 +#: gtk/gtkpaned.c:285 msgid "Resize" msgstr "ზომის შეცვლა" -#: ../gtk/gtkpaned.c:318 +#: gtk/gtkpaned.c:286 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "თუ მითითებულია, ქვეელემენტის ზომა მართვის ელემენტთან ერთად შეიცვლება" -#: ../gtk/gtkpaned.c:333 +#: gtk/gtkpaned.c:301 msgid "Shrink" msgstr "შეკუმშვა" -#: ../gtk/gtkpaned.c:334 +#: gtk/gtkpaned.c:302 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "თუ მითითებულია, ქვეელემენტის ზომა მითითებულზე მცირეც შეიძლება გახდეს" -#: ../gtk/gtkpreview.c:135 -msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" +#: gtk/gtkpreview.c:106 +msgid "" +"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" msgstr "ესკიზის მართვის ელემენტის მიერ მისთვის გამოყოფილი მთელი არის დაკავება" -#: ../gtk/gtkprogress.c:132 +#: gtk/gtkprintbackend.c:248 +#, fuzzy +msgid "Default print backend" +msgstr "ფაილების არჩევის დიალოგის საწყისი ძრავი." + +#: gtk/gtkprintbackend.c:249 +#, fuzzy +msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" +msgstr "GtkFileChooser საწყისი ძრავის სახელი" + +#: gtk/gtkprinter.c:116 +#, fuzzy +msgid "Name of the printer" +msgstr "ხატულების გამოსაყენებელი თემის სახელი" + +#: gtk/gtkprinter.c:122 +msgid "Backend" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:123 +#, fuzzy +msgid "Backend for the printer" +msgstr "GdkScreen გარდასახვისთვის" + +#: gtk/gtkprinter.c:129 +#, fuzzy +msgid "Is Virtual" +msgstr "მნიშვნელოვანია" + +#: gtk/gtkprinter.c:130 +msgid "FALSE if this represents a real hardware printer" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:136 +msgid "State Message" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:137 +msgid "String giving the current state of the printer" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:143 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "ქმედება" + +#: gtk/gtkprinter.c:144 +#, fuzzy +msgid "The location of the printer" +msgstr "ხელსაწყოთა პანელის ორიენტაცია" + +#: gtk/gtkprinter.c:151 +#, fuzzy +msgid "The icon name to use for the printer" +msgstr "სახაზავის შკალა" + +#: gtk/gtkprinter.c:157 +msgid "Job Count" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:158 +#, fuzzy +msgid "Number of jobs queued in the printer" +msgstr "მწკრივების რაოდენობა ცხრილში" + +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:119 +#, fuzzy +msgid "Source option" +msgstr "ჩამოშლადი თვითშევსება" + +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120 +msgid "The PrinterOption backing this widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintjob.c:114 +#, fuzzy +msgid "Title of the print job" +msgstr "ფანჯრის სათაური" + +#: gtk/gtkprintjob.c:122 +#, fuzzy +msgid "Printer" +msgstr "ფილტრი" + +#: gtk/gtkprintjob.c:123 +msgid "Printer to print the job to" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintjob.c:131 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintjob.c:132 +msgid "Printer settings" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintjob.c:140 gtk/gtkprintjob.c:141 gtk/gtkprintunixdialog.c:217 +#, fuzzy +msgid "Page Setup" +msgstr "გვერდის ზომა" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:366 +#, fuzzy +msgid "Default Page Setup" +msgstr "ნაგულისხმები სიმაღლე" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:367 +msgid "The GtkPageSetup used by default" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:384 gtk/gtkprintunixdialog.c:235 +msgid "Print Settings" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:385 gtk/gtkprintunixdialog.c:236 +msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:402 +#, fuzzy +msgid "Job Name" +msgstr "ხატულას სახელი" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:403 +msgid "A string used for identifying the print job." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:424 +#, fuzzy +msgid "Number of Pages" +msgstr "არხების რაოდენობა" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:425 +#, fuzzy +msgid "The number of pages in the document." +msgstr "მწკრივების რაოდენობა ცხრილში" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:446 gtk/gtkprintunixdialog.c:225 +#, fuzzy +msgid "Current Page" +msgstr "გამჭვირვალობის მიმდინარე სიდიდე" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:447 +#, fuzzy +msgid "The current page in the document." +msgstr "გვერდის ზომა მორგებისთვის" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:467 +#, fuzzy +msgid "Use full page" +msgstr "გამჭვირვალობა" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:468 +msgid "" +"%TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page " +"and not the corner of the imageable area" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:485 +#, fuzzy +msgid "Unit" +msgstr "სასწრაფო" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:486 +msgid "The unit in which distances can be measured in the context" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:503 +#, fuzzy +msgid "Show Dialog" +msgstr "დიალოგი" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:504 +msgid "%TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print dialog." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:525 +msgid "PDF target filename" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:540 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:541 +#, fuzzy +msgid "The status of the print operation" +msgstr "გადამრთველი ღილაკის სტატუსი" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:561 +msgid "Status String" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:562 +msgid "A human-readable description of the status" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:218 +msgid "The GtkPageSetup to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:226 +#, fuzzy +msgid "The current page in the document" +msgstr "გვერდის ზომა მორგებისთვის" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:243 +#, fuzzy +msgid "Selected Printer" +msgstr "მონიშნული წელი" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:244 +#, fuzzy +msgid "The GtkPrinter which which is selected" +msgstr "მიმდინარე აქტიური ელემენტი" + +#: gtk/gtkprogress.c:99 msgid "Activity mode" msgstr "აქტივობის რეჟიმი" -#: ../gtk/gtkprogress.c:133 -msgid "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals something is happening, but not how much of the activity is finished. This is used when you're doing something that you don't know how long it will take" -msgstr "თუ მითითებულია, GtkProgress ობიექტი ე.წ. \"აქტივობის რეჟიმშია\". იგი გვაცნობებს ამა თუ იმ მოვლენის მიმდინარეობის შესახებ თუმცა არ იძლევა ინფორმაციას თუ როდის დასრულდება. გამოიყენება ხანგრძლივი პროცესების შემთხვევაში, როცა დასრულების დრო უცნობია." +#: gtk/gtkprogress.c:100 +msgid "" +"If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals " +"something is happening, but not how much of the activity is finished. This " +"is used when you're doing something that you don't know how long it will take" +msgstr "" +"თუ მითითებულია, GtkProgress ობიექტი ე.წ. \"აქტივობის რეჟიმშია\". იგი " +"გვაცნობებს ამა თუ იმ მოვლენის მიმდინარეობის შესახებ თუმცა არ იძლევა " +"ინფორმაციას თუ როდის დასრულდება. გამოიყენება ხანგრძლივი პროცესების " +"შემთხვევაში, როცა დასრულების დრო უცნობია." -#: ../gtk/gtkprogress.c:140 +#: gtk/gtkprogress.c:107 msgid "Show text" msgstr "ტექსტის ჩვენება" -#: ../gtk/gtkprogress.c:141 +#: gtk/gtkprogress.c:108 msgid "Whether the progress is shown as text" msgstr "პროცესის მიმდინარეობის ტექსტის სახით ჩვენება" -#: ../gtk/gtkprogress.c:148 +#: gtk/gtkprogress.c:115 msgid "Text x alignment" msgstr "ტექსტის X განთავსება" -#: ../gtk/gtkprogress.c:149 -msgid "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text in the progress widget" -msgstr "მნიშვნელობა 0.0 და 1.0 შორის, რომელიც მიმდინარეობის მაჩვენებლის მართვის ელემენტში განივ განთავსებას მიუთითებს" +#: gtk/gtkprogress.c:116 +msgid "" +"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text " +"in the progress widget" +msgstr "" +"მნიშვნელობა 0.0 და 1.0 შორის, რომელიც მიმდინარეობის მაჩვენებლის მართვის " +"ელემენტში განივ განთავსებას მიუთითებს" -#: ../gtk/gtkprogress.c:157 +#: gtk/gtkprogress.c:124 msgid "Text y alignment" msgstr "ტექსტის Y განთავსება" -#: ../gtk/gtkprogress.c:158 -msgid "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text in the progress widget" -msgstr "მნიშვნელობა 0.0 და 1.0 შორის, რომელიც მიმდინარეობის მაჩვენებლის მართვის ელემენტში ვერტიკალურ განთავსებას მიუთითებს" +#: gtk/gtkprogress.c:125 +msgid "" +"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text " +"in the progress widget" +msgstr "" +"მნიშვნელობა 0.0 და 1.0 შორის, რომელიც მიმდინარეობის მაჩვენებლის მართვის " +"ელემენტში ვერტიკალურ განთავსებას მიუთითებს" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:145 -#: ../gtk/gtkrange.c:338 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:243 +#: gtk/gtkprogressbar.c:117 gtk/gtkrange.c:315 gtk/gtkspinbutton.c:203 msgid "Adjustment" msgstr "მორგება" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:146 +#: gtk/gtkprogressbar.c:118 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" -msgstr "მიმდინარეობის მაჩვენებელთან დაკავშირებული GtkAdjustment კომპონენტი (მოძველდა)" +msgstr "" +"მიმდინარეობის მაჩვენებელთან დაკავშირებული GtkAdjustment კომპონენტი (მოძველდა)" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:154 +#: gtk/gtkprogressbar.c:126 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" msgstr "მიმდინარეობის მაჩვენებლის ზრდის ორიენტაცია და მიმართულება" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:162 +#: gtk/gtkprogressbar.c:134 msgid "Bar style" msgstr "პანელის სტილი" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:163 +#: gtk/gtkprogressbar.c:135 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" msgstr "მიმდინარეობის მაჩვენებლის პროცენტებში გამოსახვის რეჟიმი (მოძველდა)" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:171 +#: gtk/gtkprogressbar.c:143 msgid "Activity Step" msgstr "აქტივობის ბიჯი" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:172 +#: gtk/gtkprogressbar.c:144 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)" msgstr "ცალკეული ციკლის ნამატი \"აქტივობის რეჟიმში\" (მოძველდა)" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:181 +#: gtk/gtkprogressbar.c:153 msgid "Activity Blocks" msgstr "აქტივობის ბლოკები" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:182 -msgid "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode (Deprecated)" -msgstr "ბლოკების მაქსიმალური რაოდენობა მიმდინარეობის მაჩვენებელის არეში \"აქტივობის რეჟიმში\" (მოძველდა)" +#: gtk/gtkprogressbar.c:154 +msgid "" +"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode " +"(Deprecated)" +msgstr "" +"ბლოკების მაქსიმალური რაოდენობა მიმდინარეობის მაჩვენებელის არეში \"აქტივობის " +"რეჟიმში\" (მოძველდა)" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:191 +#: gtk/gtkprogressbar.c:163 msgid "Discrete Blocks" msgstr "ცალკეული ბლოკები" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:192 -msgid "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete style)" +#: gtk/gtkprogressbar.c:164 +msgid "" +"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete " +"style)" msgstr "ცალკეული ბლოკების რაოდენობა მიმდინარეობის მაჩვენებელის ზოლში" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:201 +#: gtk/gtkprogressbar.c:173 msgid "Fraction" msgstr "წილადი" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:202 +#: gtk/gtkprogressbar.c:174 msgid "The fraction of total work that has been completed" msgstr "სრული სამუშაოს შესრულებული ნაწილი" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:211 +#: gtk/gtkprogressbar.c:183 msgid "Pulse Step" msgstr "ნამატის ბიჯი" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:212 +#: gtk/gtkprogressbar.c:184 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" -msgstr "სრული სამუშაოს შესრულებული ნაწილი, რომლის დროსაც მიმდინარეობის მაჩვენებლის ნამატი ხდება" +msgstr "" +"სრული სამუშაოს შესრულებული ნაწილი, რომლის დროსაც მიმდინარეობის მაჩვენებლის " +"ნამატი ხდება" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:222 +#: gtk/gtkprogressbar.c:194 msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "მიმდინარეობის მაჩვენებლის ტექსტი" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:244 -msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not have enough room to display the entire string, if at all" -msgstr "ტექსტის წანაცვლების სასურველი ადგილი, თუ მიმდინარეობის პანელს არ აქვს საკმარისი ადგილი ტექსტის სრულად საჩვენებლად, თუ სულაც" +#: gtk/gtkprogressbar.c:216 +msgid "" +"The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not " +"have enough room to display the entire string, if at all" +msgstr "" +"ტექსტის წანაცვლების სასურველი ადგილი, თუ მიმდინარეობის პანელს არ აქვს " +"საკმარისი ადგილი ტექსტის სრულად საჩვენებლად, თუ სულაც" -#: ../gtk/gtkradioaction.c:140 +#: gtk/gtkradioaction.c:111 msgid "The value" msgstr "მნიშვნელობა" -#: ../gtk/gtkradioaction.c:141 -msgid "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action is the current action of its group." -msgstr "საკუთარ ჯგუფში მიმდინარე ქმედების gtk_radio_action_get_current_value() ფუნქციის მნიშვნელობა." +#: gtk/gtkradioaction.c:112 +msgid "" +"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action " +"is the current action of its group." +msgstr "" +"საკუთარ ჯგუფში მიმდინარე ქმედების gtk_radio_action_get_current_value() " +"ფუნქციის მნიშვნელობა." -#: ../gtk/gtkradioaction.c:157 -#: ../gtk/gtkradiobutton.c:114 +#: gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 gtk/gtkradiomenuitem.c:342 msgid "Group" msgstr "ჯგუფი" -#: ../gtk/gtkradioaction.c:158 +#: gtk/gtkradioaction.c:129 msgid "The radio action whose group this action belongs to." msgstr "ინდიკატორის ქმედება ჯგუფისთვის, რომელსაც ეს ქმედება ეკუთვნის." -#: ../gtk/gtkradiobutton.c:115 +#: gtk/gtkradioaction.c:144 +#, fuzzy +msgid "The current value" +msgstr "მიმდინარე ფერი" + +#: gtk/gtkradioaction.c:145 +msgid "" +"The value property of the currently active member of the group to which this " +"action belongs." +msgstr "" + +#: gtk/gtkradiobutton.c:83 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "ინდიკატორის ღილაკი ჯგუფისთვის, რომელსაც მართვის ეს ელემენტი ეკუთვნის." -#: ../gtk/gtkrange.c:329 +#: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 +#, fuzzy +msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." +msgstr "ინდიკატორის ღილაკი ჯგუფისთვის, რომელსაც მართვის ეს ელემენტი ეკუთვნის." + +#: gtk/gtkrange.c:306 msgid "Update policy" msgstr "წესების განახლება" -#: ../gtk/gtkrange.c:330 +#: gtk/gtkrange.c:307 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "დიაპაზონის ეკრანზე განახლების წესი" -#: ../gtk/gtkrange.c:339 +#: gtk/gtkrange.c:316 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" -msgstr "GtkAdjustment ობიექტი, სადაც ამ ტიპი ობიექტის \"დიაპაზონი\" მიმდინარე მნიშვნელობა ინახება" +msgstr "" +"GtkAdjustment ობიექტი, სადაც ამ ტიპი ობიექტის \"დიაპაზონი\" მიმდინარე " +"მნიშვნელობა ინახება" -#: ../gtk/gtkrange.c:346 +#: gtk/gtkrange.c:323 msgid "Inverted" msgstr "ინვერტირებული" -#: ../gtk/gtkrange.c:347 +#: gtk/gtkrange.c:324 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "მონიშნული არის ინვერტირება დიაპაზონის გასაზრდელად" -#: ../gtk/gtkrange.c:353 +#: gtk/gtkrange.c:331 +msgid "Lower stepper sensitivity" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:332 +msgid "" +"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " +"side" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:340 +msgid "Upper stepper sensitivity" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:341 +msgid "" +"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " +"side" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:348 msgid "Slider Width" msgstr "გადახვევის ზოლის სიგანე" -#: ../gtk/gtkrange.c:354 +#: gtk/gtkrange.c:349 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "გადახვევის ზოლის ან მასშტაბის მაჩვენებლის სიგანე" -#: ../gtk/gtkrange.c:361 +#: gtk/gtkrange.c:356 msgid "Trough Border" msgstr "მიმმართველი კონტური" -#: ../gtk/gtkrange.c:362 +#: gtk/gtkrange.c:357 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "მანძილი გადატანის მაჩვენებელს/ღილაკსა და მმიმართველის კონტურს შორის" -#: ../gtk/gtkrange.c:369 +#: gtk/gtkrange.c:364 msgid "Stepper Size" msgstr "გადატანის ღილაკის ზომა" -#: ../gtk/gtkrange.c:370 +#: gtk/gtkrange.c:365 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "გადატანის ღილაკის სიგრძე" -#: ../gtk/gtkrange.c:377 +#: gtk/gtkrange.c:372 msgid "Stepper Spacing" msgstr "მანძილი გადატანის ღილაკებს შორის" -#: ../gtk/gtkrange.c:378 +#: gtk/gtkrange.c:373 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "მანძილი გადატანის ღილაკსა და მაჩვენებელს შორის" -#: ../gtk/gtkrange.c:385 +#: gtk/gtkrange.c:380 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "ისრის X წანაცვლება" -#: ../gtk/gtkrange.c:386 -msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" +#: gtk/gtkrange.c:381 +msgid "" +"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "ისრის განივი გადანაცვლება ღილაკის დაჭერისას" -#: ../gtk/gtkrange.c:393 +#: gtk/gtkrange.c:388 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "ისრის Y წანაცვლება" -#: ../gtk/gtkrange.c:394 -msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" +#: gtk/gtkrange.c:389 +msgid "" +"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "ისრის მართობული გადანაცვლება ღილაკის დაჭერისას" -#: ../gtk/gtkruler.c:122 +#: gtk/gtkrange.c:397 +msgid "Draw slider ACTIVE during drag" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:398 +msgid "" +"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow " +"IN while they are dragged" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:112 +msgid "Recent Manager" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:113 +msgid "The RecentManager object to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:118 +#, fuzzy +msgid "Show Private" +msgstr "ტექსტის ჩვენება" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:119 +#, fuzzy +msgid "Whether the private items should be displayed" +msgstr "დამალული დასტების ან ფაილების ჩვენების ნებართვა" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:124 +#, fuzzy +msgid "Show Tooltips" +msgstr "მინიშნებები" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:125 +#, fuzzy +msgid "Whether there should be a tooltip on the item" +msgstr "კონტურის ჩვენება" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:130 +#, fuzzy +msgid "Show Icons" +msgstr "ჩაკერებული ხატულა" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:131 +#, fuzzy +msgid "Whether there should be an icon near the item" +msgstr "კონტურის ჩვენება" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:136 +msgid "Show Not Found" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:137 +#, fuzzy +msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" +msgstr "დამალული დასტების ან ფაილების ჩვენების ნებართვა" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:143 +#, fuzzy +msgid "Whether to allow multiple items to be selected" +msgstr "მრავალი ფაილის არჩევის დაშვება" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:148 +#, fuzzy +msgid "Local only" +msgstr "მხოლოდ ლოკალურები" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:149 +#, fuzzy +msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" +msgstr "მხოლოდ ლოკალური ფაილების ჩვენება" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:231 +msgid "Limit" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:155 +#, fuzzy +msgid "The maximum number of items to be displayed" +msgstr "მეათედების რაოდენობა საჩვენებლად" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:162 +#, fuzzy +msgid "Sort Type" +msgstr "ჩრდილის ტიპი" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:163 +#, fuzzy +msgid "The sorting order of the items displayed" +msgstr "ღილაკის გადამრთველი ნაწილის ჩვენება" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:170 +#, fuzzy +msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" +msgstr "მიმდინარე ფილტრი საჩვენებელი ფაილების შესარჩევად" + +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209 +#, fuzzy +msgid "Show Numbers" +msgstr "კვირის ნომრების ჩვენება" + +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210 +#, fuzzy +msgid "Whether the items should be displayed with a number" +msgstr "ქვემენიუს ელემენტების მენიუში დამტების შესაძლებლობა" + +#: gtk/gtkrecentmanager.c:217 +msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentmanager.c:232 +msgid "" +"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentmanager.c:248 +msgid "The size of the recently used resources list" +msgstr "" + +#: gtk/gtkruler.c:90 msgid "Lower" msgstr "ქვედა" -#: ../gtk/gtkruler.c:123 +#: gtk/gtkruler.c:91 msgid "Lower limit of ruler" msgstr "სახაზავის ქვედა ზღვარი" -#: ../gtk/gtkruler.c:132 +#: gtk/gtkruler.c:100 msgid "Upper" msgstr "ზედა" -#: ../gtk/gtkruler.c:133 +#: gtk/gtkruler.c:101 msgid "Upper limit of ruler" msgstr "სახაზავის ზედა ზღვარი" -#: ../gtk/gtkruler.c:143 +#: gtk/gtkruler.c:111 msgid "Position of mark on the ruler" msgstr "ნიშნულის განთავსება სახაზავზე" -#: ../gtk/gtkruler.c:152 +#: gtk/gtkruler.c:120 msgid "Max Size" msgstr "მაქს. ზომა" -#: ../gtk/gtkruler.c:153 +#: gtk/gtkruler.c:121 msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "სახაზავის მაქსიმალური ზომა" -#: ../gtk/gtkruler.c:168 +#: gtk/gtkruler.c:136 msgid "Metric" msgstr "შკალა" -#: ../gtk/gtkruler.c:169 +#: gtk/gtkruler.c:137 msgid "The metric used for the ruler" msgstr "სახაზავის შკალა" -#: ../gtk/gtkscale.c:173 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:261 +#: gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:221 msgid "Digits" msgstr "ციფრები" -#: ../gtk/gtkscale.c:174 +#: gtk/gtkscale.c:143 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "მეათედების რაოდენობა რიცხვების საჩვენებლად" -#: ../gtk/gtkscale.c:183 +#: gtk/gtkscale.c:152 msgid "Draw Value" msgstr "მნიშვნელობის ჩვენება" -#: ../gtk/gtkscale.c:184 +#: gtk/gtkscale.c:153 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "მიმდინარე მნიშვნელობის ჩვენება გადახვევის ზოლის გვერდით" -#: ../gtk/gtkscale.c:191 +#: gtk/gtkscale.c:160 msgid "Value Position" msgstr "მნიშვნელობის პოზიცია" -#: ../gtk/gtkscale.c:192 +#: gtk/gtkscale.c:161 msgid "The position in which the current value is displayed" msgstr "მიმდინარე მნიშვნელობის ჩვენების პოზიცია" -#: ../gtk/gtkscale.c:199 +#: gtk/gtkscale.c:168 msgid "Slider Length" msgstr "გადახვევის ზოლის სიგრძე" -#: ../gtk/gtkscale.c:200 +#: gtk/gtkscale.c:169 msgid "Length of scale's slider" msgstr "გადახვევის ზოლის სიგრძე" -#: ../gtk/gtkscale.c:208 +#: gtk/gtkscale.c:177 msgid "Value spacing" msgstr "მნიშვნელობის აბზაცი" -#: ../gtk/gtkscale.c:209 +#: gtk/gtkscale.c:178 msgid "Space between value text and the slider/trough area" -msgstr "მანძილი ნაჩვენებ მნიშვნელობასა და გადატანის მაჩვენებელის/ღილაკის კონტურს შორის" +msgstr "" +"მანძილი ნაჩვენებ მნიშვნელობასა და გადატანის მაჩვენებელის/ღილაკის კონტურს " +"შორის" -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:83 +#: gtk/gtkscrollbar.c:50 msgid "Minimum Slider Length" msgstr "გადახვევის ზოლის მინიმალური სიგრძე" -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:84 +#: gtk/gtkscrollbar.c:51 msgid "Minimum length of scrollbar slider" msgstr "გადახვევის ზოლის მინიმალური სიგრძე" -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:92 +#: gtk/gtkscrollbar.c:59 msgid "Fixed slider size" msgstr "გადახვევის ზოლის ფიქსირებული ზომა" -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:93 +#: gtk/gtkscrollbar.c:60 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" msgstr "გადახვევის ზოლის მხოლოდ მინიმალური ზომის მითითება" -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:117 -msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +#: gtk/gtkscrollbar.c:84 +msgid "" +"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "უკუსვლის მეორე ღილაკის ჩვენება გადახვევის ზოლის საპირისპირო მხარეს" -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:125 -msgid "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +#: gtk/gtkscrollbar.c:92 +msgid "" +"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "წინსვლის მეორე ღილაკის ჩვენება გადახვევის ზოლის საპირისპირო მხარეს" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:239 -#: ../gtk/gtktext.c:606 -#: ../gtk/gtktreeview.c:579 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:551 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "განივი მორგება" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:246 -#: ../gtk/gtktext.c:614 -#: ../gtk/gtktreeview.c:587 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:559 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "მართობული მორგება" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:253 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "გადახვევის განივი ზოლის წესები" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:254 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "გადახვევის განივი ზოლის ჩვენების წესები" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:261 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "გადახვევის მართობული ზოლის წესები" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:262 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "გადახვევის მართობული ზოლის ჩვენების წესები" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:270 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "Window Placement" msgstr "ფანჯრის განთავსება" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:271 -msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:253 +#, fuzzy +msgid "" +"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " +"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." +msgstr "კომპონენტების განთავსება გადახვევის ზოლების მიმართ" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270 +#, fuzzy +msgid "Window Placement Set" +msgstr "ფანჯრის განთავსება" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:271 +#, fuzzy +msgid "" +"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " +"contents with respect to the scrollbars." msgstr "კომპონენტების განთავსება გადახვევის ზოლების მიმართ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:278 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 msgid "Shadow Type" msgstr "ჩრდილის ტიპი" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:279 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:278 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "შიგთავსის გარშემო დახრის სტილი" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:286 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:285 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "გადახვევის ზოლის ინტერვალი" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:287 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:286 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "რასტრული წერტილების რაოდენობა გადახვევის ზოლსა და ფანჯარას შორის" -#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:137 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:301 +#, fuzzy +msgid "Scrolled Window Placement" +msgstr "ფანჯრის განთავსება" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:302 +#, fuzzy +msgid "" +"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " +"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." +msgstr "კომპონენტების განთავსება გადახვევის ზოლების მიმართ" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107 msgid "Draw" msgstr "ასახვა" -#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:138 +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "გამყოფების გამოსახვა ან ცარიელად დატოვება" -#: ../gtk/gtksettings.c:201 +#: gtk/gtksettings.c:190 msgid "Double Click Time" msgstr "ორმაგი წკაპის ინტერვალი" -#: ../gtk/gtksettings.c:202 -msgid "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double click (in milliseconds)" -msgstr "მაქსიმალური დრო ორ წკაპს შორის, რომელიც ორმაგ დაწკაპვად აღიქმება (მილიწამებში)" +#: gtk/gtksettings.c:191 +msgid "" +"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " +"click (in milliseconds)" +msgstr "" +"მაქსიმალური დრო ორ წკაპს შორის, რომელიც ორმაგ დაწკაპვად აღიქმება " +"(მილიწამებში)" -#: ../gtk/gtksettings.c:209 +#: gtk/gtksettings.c:198 msgid "Double Click Distance" msgstr "ორმაგი წკაპის მანძილი" -#: ../gtk/gtksettings.c:210 -msgid "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a double click (in pixels)" -msgstr "მაქსიმალური დრო ორ წკაპს შორის, რომელიც ორმაგ დაწკაპვად აღიქმება (პიქსელებში)" +#: gtk/gtksettings.c:199 +msgid "" +"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " +"double click (in pixels)" +msgstr "" +"მაქსიმალური დრო ორ წკაპს შორის, რომელიც ორმაგ დაწკაპვად აღიქმება (პიქსელებში)" -#: ../gtk/gtksettings.c:217 +#: gtk/gtksettings.c:206 msgid "Cursor Blink" msgstr "კურსორის ციმციმი" -#: ../gtk/gtksettings.c:218 +#: gtk/gtksettings.c:207 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "კურსორის ციმციმის მითითება" -#: ../gtk/gtksettings.c:225 +#: gtk/gtksettings.c:214 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "კურსორის ციმციმის დრო" -#: ../gtk/gtksettings.c:226 +#: gtk/gtksettings.c:215 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds" msgstr "კურსორის ციმციმის პერიოდი (მილიწამებში)" -#: ../gtk/gtksettings.c:233 +#: gtk/gtksettings.c:222 msgid "Split Cursor" msgstr "კურსორის გახლეჩა" -#: ../gtk/gtksettings.c:234 -msgid "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-left text" -msgstr "ორი კურსორის ჩვენება შერეული მარცხნიდან–მარჯვენა და მარჯვნიდან–მარცხენა ტექსტებისთვის" +#: gtk/gtksettings.c:223 +msgid "" +"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" +"left text" +msgstr "" +"ორი კურსორის ჩვენება შერეული მარცხნიდან–მარჯვენა და მარჯვნიდან–მარცხენა " +"ტექსტებისთვის" -#: ../gtk/gtksettings.c:241 +#: gtk/gtksettings.c:230 msgid "Theme Name" msgstr "თემის სახელი" -#: ../gtk/gtksettings.c:242 +#: gtk/gtksettings.c:231 msgid "Name of theme RC file to load" msgstr "ჩამოსატვირთი თემის RC ფაილის სახელი" -#: ../gtk/gtksettings.c:250 +#: gtk/gtksettings.c:239 msgid "Icon Theme Name" msgstr "ხატულების თემის სახელი" -#: ../gtk/gtksettings.c:251 +#: gtk/gtksettings.c:240 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "ხატულების გამოსაყენებელი თემის სახელი" -#: ../gtk/gtksettings.c:259 +#: gtk/gtksettings.c:248 msgid "Fallback Icon Theme Name" msgstr "გამოსატანი ხატულების თემის სახელი" -#: ../gtk/gtksettings.c:260 +#: gtk/gtksettings.c:249 msgid "Name of a icon theme to fall back to" msgstr "ხატულების გამოსაყენებელი თემის სახელი" -#: ../gtk/gtksettings.c:268 +#: gtk/gtksettings.c:257 msgid "Key Theme Name" msgstr "ძირითადი თემის სახელი" -#: ../gtk/gtksettings.c:269 +#: gtk/gtksettings.c:258 msgid "Name of key theme RC file to load" msgstr "ჩამოსატვირთი საკვანძო თემის RC ფაილის სახელი" -#: ../gtk/gtksettings.c:277 +#: gtk/gtksettings.c:266 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "მენიუს პანელის მალმხმობი" -#: ../gtk/gtksettings.c:278 +#: gtk/gtksettings.c:267 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "მენიუს პანელის გამოსაძახებელი ღილაკი" -#: ../gtk/gtksettings.c:286 +#: gtk/gtksettings.c:275 msgid "Drag threshold" msgstr "გდათრევის ზღურბლი" -#: ../gtk/gtksettings.c:287 +#: gtk/gtksettings.c:276 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" -msgstr "გადათრევამდე კურსორის შესაძლო წანაცვლების რასტრული პიქსელების რაოდენობა" +msgstr "" +"გადათრევამდე კურსორის შესაძლო წანაცვლების რასტრული პიქსელების რაოდენობა" -#: ../gtk/gtksettings.c:295 +#: gtk/gtksettings.c:284 msgid "Font Name" msgstr "შრიფტის სახელი" -#: ../gtk/gtksettings.c:296 +#: gtk/gtksettings.c:285 msgid "Name of default font to use" msgstr "ნაგულისხმები შრიფტის სახელი" -#: ../gtk/gtksettings.c:304 +#: gtk/gtksettings.c:293 msgid "Icon Sizes" msgstr "ხატულების ზომები" -#: ../gtk/gtksettings.c:305 +#: gtk/gtksettings.c:294 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "ხატულების ზომების სია (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..." -#: ../gtk/gtksettings.c:313 +#: gtk/gtksettings.c:302 msgid "GTK Modules" msgstr "GTK მოდულები" -#: ../gtk/gtksettings.c:314 +#: gtk/gtksettings.c:303 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "მიმდინარე აქტიური GTK მოდულების სია" -#: ../gtk/gtksettings.c:323 +#: gtk/gtksettings.c:312 msgid "Xft Antialias" msgstr "Xft დაგლუვება" -#: ../gtk/gtksettings.c:324 +#: gtk/gtksettings.c:313 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "შრიფტების Xft დაგლუვება; 0=არა, 1=დიახ, -1=ნაგულისხმები მნიშვნელობა" -#: ../gtk/gtksettings.c:333 +#: gtk/gtksettings.c:322 msgid "Xft Hinting" msgstr "Xft ჰინტირება" -#: ../gtk/gtksettings.c:334 +#: gtk/gtksettings.c:323 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "შრიფტების Xft ჰინტირება; 0=არა, 1=დიახ, -1=ნაგულისხმები მნიშვნელობა" -#: ../gtk/gtksettings.c:343 +#: gtk/gtksettings.c:332 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Xft ჰინტირების სტილი" -#: ../gtk/gtksettings.c:344 -msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" -msgstr "გამოსაყენებელი ჰინტირების დონე; hintnone (არა), hintslight (მსუბუქი), hintmedium (საშუალო), ან hintfull სრული)" +#: gtk/gtksettings.c:333 +msgid "" +"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" +msgstr "" +"გამოსაყენებელი ჰინტირების დონე; hintnone (არა), hintslight (მსუბუქი), " +"hintmedium (საშუალო), ან hintfull სრული)" -#: ../gtk/gtksettings.c:353 +#: gtk/gtksettings.c:342 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft RGBA დაგლუვება" -#: ../gtk/gtksettings.c:354 +#: gtk/gtksettings.c:343 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "დაგლუვების ტიპი; არა (none), rgb, bgr, vrgb, vbgr" -#: ../gtk/gtksettings.c:363 +#: gtk/gtksettings.c:352 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft DPI გარჩევადობა" -#: ../gtk/gtksettings.c:364 +#: gtk/gtksettings.c:353 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" -msgstr "Xft გარჩევადობა, 1024 * წერტილი/დუიმში. -1 ნაგულისხმები მნიშვნელობისთვის" +msgstr "" +"Xft გარჩევადობა, 1024 * წერტილი/დუიმში. -1 ნაგულისხმები მნიშვნელობისთვის" -#: ../gtk/gtksettings.c:373 +#: gtk/gtksettings.c:362 msgid "Cursor theme name" msgstr "კურსორის თემის სახელი" -#: ../gtk/gtksettings.c:374 -msgid "Name of the cursor theme to use" +#: gtk/gtksettings.c:363 +#, fuzzy +msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" msgstr "კურსორის გამოსაყენებელი თემის სახელი" -#: ../gtk/gtksettings.c:382 +#: gtk/gtksettings.c:371 msgid "Cursor theme size" msgstr "კურსორის ზომა" -#: ../gtk/gtksettings.c:383 -msgid "Size to use for cursors" +#: gtk/gtksettings.c:372 +#, fuzzy +msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "კორსორისთვის გამოსაყენებელი ზომები" -#: ../gtk/gtksettings.c:393 +#: gtk/gtksettings.c:382 msgid "Alternative button order" msgstr "ღილაკების ალტერნატული რიგი" -#: ../gtk/gtksettings.c:394 +#: gtk/gtksettings.c:383 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "დიალოგებში ღილაკების ალტერნატული რიგის გამოყენება" -#: ../gtk/gtksizegroup.c:267 +#: gtk/gtksettings.c:391 +msgid "Show the 'Input Methods' menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:392 +msgid "" +"Whether the context menus of entries and text views should offer to change " +"the input method" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:400 +msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:401 +msgid "" +"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " +"control characters" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:409 +msgid "Start timeout" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:410 +msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:419 +msgid "Repeat timeout" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:420 +msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:429 +#, fuzzy +msgid "Expand timeout" +msgstr "გამფართოებლის ზომა" + +#: gtk/gtksettings.c:430 +msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:459 +#, fuzzy +msgid "Color scheme" +msgstr "სპექტრი" + +#: gtk/gtksettings.c:460 +#, fuzzy +msgid "A palette of named colors for use in themes" +msgstr "ხატულას სახელი ხატულების ნაკრებიდან" + +#: gtk/gtksettings.c:469 +#, fuzzy +msgid "Enable Animations" +msgstr "ანიმაცია" + +#: gtk/gtksettings.c:470 +msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:488 +msgid "Enable Touchscreen Mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:489 +msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:507 +#, fuzzy +msgid "Color Hash" +msgstr "სპექტრი" + +#: gtk/gtksettings.c:508 +msgid "A hash table representation of the color scheme." +msgstr "" + +#: gtk/gtksizegroup.c:267 msgid "Mode" msgstr "რეჟიმი" -#: ../gtk/gtksizegroup.c:268 -msgid "The directions in which the size group affects the requested sizes of its component widgets" -msgstr "მიმართულებები რომლითაც ზომების ჯგუფი გავლენას ახდენს მისი კომპონენტის მართვის ელემენტის მოთხოვნილ ზომებზე" +#: gtk/gtksizegroup.c:268 +msgid "" +"The directions in which the size group affects the requested sizes of its " +"component widgets" +msgstr "" +"მიმართულებები რომლითაც ზომების ჯგუფი გავლენას ახდენს მისი კომპონენტის " +"მართვის ელემენტის მოთხოვნილ ზომებზე" -#: ../gtk/gtksizegroup.c:285 +#: gtk/gtksizegroup.c:284 msgid "Ignore hidden" msgstr "უხილავის გამოტოვება" -#: ../gtk/gtksizegroup.c:286 -msgid "If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group" -msgstr "თუ \"ჭეშმარიტია\", მართვის უხილავი ელემენტები გამოიტოვება ჯგუფის ზომის განსაზღვრისას" +#: gtk/gtksizegroup.c:285 +msgid "" +"If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group" +msgstr "" +"თუ \"ჭეშმარიტია\", მართვის უხილავი ელემენტები გამოიტოვება ჯგუფის ზომის " +"განსაზღვრისას" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:244 +#: gtk/gtkspinbutton.c:204 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "მთვლელი ღილაკის მნიშვნელობების მორგება" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:251 +#: gtk/gtkspinbutton.c:211 msgid "Climb Rate" msgstr "აჩქარება" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: gtk/gtkspinbutton.c:212 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "გადახვევის აჩქარება დაჭერილი ღილაკის შემთხვევაში" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:262 +#: gtk/gtkspinbutton.c:222 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "მეათედების რაოდენობა საჩვენებლად" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:271 +#: gtk/gtkspinbutton.c:231 msgid "Snap to Ticks" msgstr "შეცვლა უახლოესით" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:272 -msgid "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's nearest step increment" -msgstr "დაუშვებელი მნიშვნელობების ავტომატური შეცვლა მთვლელის უახლოესი მნიშვნელობებით" +#: gtk/gtkspinbutton.c:232 +msgid "" +"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " +"nearest step increment" +msgstr "" +"დაუშვებელი მნიშვნელობების ავტომატური შეცვლა მთვლელის უახლოესი მნიშვნელობებით" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:279 +#: gtk/gtkspinbutton.c:239 msgid "Numeric" msgstr "რიცხვითი" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:280 +#: gtk/gtkspinbutton.c:240 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "არა რიცხვითი მნიშვნელობების იგნორირება" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:287 +#: gtk/gtkspinbutton.c:247 msgid "Wrap" msgstr "გადატანა" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:288 +#: gtk/gtkspinbutton.c:248 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "მთვლელის გადასვლა სხვა სკალაზე ზღვრული მნიშვნელობის მიღწევისას" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:295 +#: gtk/gtkspinbutton.c:255 msgid "Update Policy" msgstr "განახლების წესები" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:296 -msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" -msgstr "მთვლელის ყოველთვის განახლება ან მხოლოდ დასაშვები მნიშვნელობის შემთხვევაში" +#: gtk/gtkspinbutton.c:256 +msgid "" +"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" +msgstr "" +"მთვლელის ყოველთვის განახლება ან მხოლოდ დასაშვები მნიშვნელობის შემთხვევაში" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:305 +#: gtk/gtkspinbutton.c:265 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "მიმდინარე მნიშვნელობის წაკითხვა ან ახლის მითითება" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:314 +#: gtk/gtkspinbutton.c:274 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "დახრის სტილი მთვლელის ღილაკის გარშემო" -#: ../gtk/gtkstatusbar.c:178 +#: gtk/gtkstatusbar.c:141 msgid "Has Resize Grip" msgstr "ზომის შეცვლის კუთხე" -#: ../gtk/gtkstatusbar.c:179 +#: gtk/gtkstatusbar.c:142 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel" msgstr "სტატუსის პანელის ზომის შეცვლის კუთხე" -#: ../gtk/gtkstatusbar.c:206 +#: gtk/gtkstatusbar.c:169 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "სტატუსის პანელის გარშემო დახრის სტილი" -#: ../gtk/gtktable.c:161 +#: gtk/gtkstatusicon.c:188 +#, fuzzy +msgid "The size of the icon" +msgstr "ფანჯრის სათაური" + +#: gtk/gtkstatusicon.c:197 +msgid "Blinking" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstatusicon.c:198 +#, fuzzy +msgid "Whether or not the status icon is blinking" +msgstr "ქმედების ხილულობა" + +#: gtk/gtkstatusicon.c:206 +#, fuzzy +msgid "Whether or not the status icon is visible" +msgstr "ქმედების ხილულობა" + +#: gtk/gtktable.c:129 msgid "Rows" msgstr "მწკრივები" -#: ../gtk/gtktable.c:162 +#: gtk/gtktable.c:130 msgid "The number of rows in the table" msgstr "მწკრივების რაოდენობა ცხრილში" -#: ../gtk/gtktable.c:170 +#: gtk/gtktable.c:138 msgid "Columns" msgstr "სვეტები" -#: ../gtk/gtktable.c:171 +#: gtk/gtktable.c:139 msgid "The number of columns in the table" msgstr "სვეტების რაოდენობა ცხრილში" -#: ../gtk/gtktable.c:179 +#: gtk/gtktable.c:147 msgid "Row spacing" msgstr "მწკრივთშორისი ინტერვალი" -#: ../gtk/gtktable.c:180 +#: gtk/gtktable.c:148 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "მანძილი ორ მეზობელ მწკრივს შორის" -#: ../gtk/gtktable.c:188 +#: gtk/gtktable.c:156 msgid "Column spacing" msgstr "სვეტებსშორისი ინტერვალი" -#: ../gtk/gtktable.c:189 +#: gtk/gtktable.c:157 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "მანძილი ორ მეზობელ სვეტს შორის" -#: ../gtk/gtktable.c:197 +#: gtk/gtktable.c:165 msgid "Homogenous" msgstr "ერთგვაროვანი" -#: ../gtk/gtktable.c:198 +#: gtk/gtktable.c:166 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height" msgstr "თუ მითითებულია, ცხრილის უჯრების სიმაღლე და სიგანე ერთნაირია" -#: ../gtk/gtktable.c:205 +#: gtk/gtktable.c:173 msgid "Left attachment" msgstr "მარცხენა დანართი" -#: ../gtk/gtktable.c:212 +#: gtk/gtktable.c:180 msgid "Right attachment" msgstr "მარჯვენა დანართი" -#: ../gtk/gtktable.c:213 +#: gtk/gtktable.c:181 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" msgstr "მართვის ქვეელემენტის მარჯვნივ დამატებული სვეტების რაოდენობა" -#: ../gtk/gtktable.c:219 +#: gtk/gtktable.c:187 msgid "Top attachment" msgstr "ზედა დანართი" -#: ../gtk/gtktable.c:220 +#: gtk/gtktable.c:188 msgid "The row number to attach the top of a child widget to" msgstr "მართვის ქვეელემენტის ზემოდან დამატებული მწკრივების რაოდენობა" -#: ../gtk/gtktable.c:226 +#: gtk/gtktable.c:194 msgid "Bottom attachment" msgstr "ქვედა დანართი" -#: ../gtk/gtktable.c:233 +#: gtk/gtktable.c:201 msgid "Horizontal options" msgstr "განივი პარამეტრები" -#: ../gtk/gtktable.c:234 +#: gtk/gtktable.c:202 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" msgstr "ქვეელემენტის ქცევის განმსაზღვრელი განივი პარამეტრები" -#: ../gtk/gtktable.c:240 +#: gtk/gtktable.c:208 msgid "Vertical options" msgstr "მართობული პარამეტრები" -#: ../gtk/gtktable.c:241 +#: gtk/gtktable.c:209 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" msgstr "ქვეელემენტის ქცევის განმსაზღვრელი მართობული პარამეტრები" -#: ../gtk/gtktable.c:247 +#: gtk/gtktable.c:215 msgid "Horizontal padding" msgstr "განივი შევსება" -#: ../gtk/gtktable.c:248 -msgid "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in pixels" -msgstr "დამატებითი არე ქვეელემენტსა და მის მარცხენა და მარჯვენა მეზობლებს შორის პიქსელებში" +#: gtk/gtktable.c:216 +msgid "" +"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " +"pixels" +msgstr "" +"დამატებითი არე ქვეელემენტსა და მის მარცხენა და მარჯვენა მეზობლებს შორის " +"პიქსელებში" -#: ../gtk/gtktable.c:254 +#: gtk/gtktable.c:222 msgid "Vertical padding" msgstr "მართობული შევსება" -#: ../gtk/gtktable.c:255 -msgid "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in pixels" -msgstr "დამატებითი არე ქვეელემენტსა და მის ზედა და ქვედა მეზობლებს შორის პიქსელებში" +#: gtk/gtktable.c:223 +msgid "" +"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " +"pixels" +msgstr "" +"დამატებითი არე ქვეელემენტსა და მის ზედა და ქვედა მეზობლებს შორის პიქსელებში" -#: ../gtk/gtktext.c:607 +#: gtk/gtktext.c:542 msgid "Horizontal adjustment for the text widget" msgstr "ტექსტის მართვის ელემენტის განივი მორგება" -#: ../gtk/gtktext.c:615 +#: gtk/gtktext.c:550 msgid "Vertical adjustment for the text widget" msgstr "ტექსტის მართვის ელემენტის მართობული მორგება" -#: ../gtk/gtktext.c:622 +#: gtk/gtktext.c:557 msgid "Line Wrap" msgstr "სტრიქონების გადატანა" -#: ../gtk/gtktext.c:623 +#: gtk/gtktext.c:558 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges" msgstr "სტრიქონების გადატანა მართვის ელემენტის კიდეებთან" -#: ../gtk/gtktext.c:630 +#: gtk/gtktext.c:565 msgid "Word Wrap" msgstr "სიტყვების გადატანა" -#: ../gtk/gtktext.c:631 +#: gtk/gtktext.c:566 msgid "Whether words are wrapped at widget edges" msgstr "სიტყვების გადატანა მართვის ელემენტის კიდეებთან" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:188 +#: gtk/gtktextbuffer.c:178 msgid "Tag Table" msgstr "ჭდეების ცხრილი" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:189 +#: gtk/gtktextbuffer.c:179 msgid "Text Tag Table" msgstr "ტექსტური ჭდეების ცხრილი" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:207 +#: gtk/gtktextbuffer.c:197 msgid "Current text of the buffer" msgstr "მიმდინარე ტექსტი ბუფერში" -#: ../gtk/gtktexttag.c:201 +#: gtk/gtktextbuffer.c:211 +#, fuzzy +msgid "Has selection" +msgstr "თავისუფალი შერჩევა" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:212 +#, fuzzy +msgid "Whether the buffer has some text currently selected" +msgstr "მიმდინარე არჩეული GdkFont შრიფტი" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:227 +#, fuzzy +msgid "Copy target list" +msgstr "საავტორო უფლებები" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:228 +msgid "" +"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:243 +msgid "Paste target list" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:244 +msgid "" +"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " +"destination" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:171 msgid "Tag name" msgstr "ჭდის სახელი" -#: ../gtk/gtktexttag.c:202 +#: gtk/gtktexttag.c:172 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "ტექტური ჭდის დამოწმებისსახელი. NULL უსახელო ჭდეებისთვის" -#: ../gtk/gtktexttag.c:220 +#: gtk/gtktexttag.c:190 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor" msgstr "ფონის ფერი (შესაძლოა განუსაზღვრელიც) GdkColor სტრუქტურიდან" -#: ../gtk/gtktexttag.c:227 +#: gtk/gtktexttag.c:197 msgid "Background full height" msgstr "ფონის სრული სიმაღლე" -#: ../gtk/gtktexttag.c:228 -msgid "Whether the background color fills the entire line height or only the height of the tagged characters" -msgstr "ფონის ფერის გამოყენება სრული სტრიქონისთვის თუ მხოლოდ ჭდეების სიმბოლოებისთვის" +#: gtk/gtktexttag.c:198 +msgid "" +"Whether the background color fills the entire line height or only the height " +"of the tagged characters" +msgstr "" +"ფონის ფერის გამოყენება სრული სტრიქონისთვის თუ მხოლოდ ჭდეების სიმბოლოებისთვის" -#: ../gtk/gtktexttag.c:236 +#: gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background stipple mask" msgstr "ფონის ორნამენტი" -#: ../gtk/gtktexttag.c:237 +#: gtk/gtktexttag.c:207 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background" msgstr "წერტილოვანი ნახატი ტექსტის ფონისათვის" -#: ../gtk/gtktexttag.c:254 +#: gtk/gtktexttag.c:224 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor" msgstr "ტექსტის ფერი (შესაძლოა განუსაზღვრელიც) GdkColor სტრუქტურიდან" -#: ../gtk/gtktexttag.c:262 +#: gtk/gtktexttag.c:232 msgid "Foreground stipple mask" msgstr "ტექსტის ორნამენტი" -#: ../gtk/gtktexttag.c:263 +#: gtk/gtktexttag.c:233 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground" msgstr "წერტილოვანი ნახატი ტექსტისათვის" -#: ../gtk/gtktexttag.c:270 +#: gtk/gtktexttag.c:240 msgid "Text direction" msgstr "ტექსტის მიმართულება" -#: ../gtk/gtktexttag.c:271 +#: gtk/gtktexttag.c:241 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "ტექსტის მიმართულება, მაგ., მარცხნიდან–მარჯვნივ ან მარჯვნიდან–მარცხნივ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:296 +#: gtk/gtktexttag.c:266 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" msgstr "შრიფტის ტექტუსრი აღწერა, მაგ., \"Sans Italic 12\"" -#: ../gtk/gtktexttag.c:320 +#: gtk/gtktexttag.c:290 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "შრიფტის PangoStyle სტილი, მაგალითად, PANGO_STYLE_ITALIC" -#: ../gtk/gtktexttag.c:329 +#: gtk/gtktexttag.c:299 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "შრიფტის PangoVariant ვარიანტი, მაგალითად, PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" -#: ../gtk/gtktexttag.c:338 -msgid "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for example, PANGO_WEIGHT_BOLD" -msgstr "შრიფტის წონა როგორც მთელი რიცხვი, წინასწარ განსაზღვრული მნიშვნელობები იხილეთ PangoWeight ცხრილში; მაგალითად, PANGO_WEIGHT_BOLD" +#: gtk/gtktexttag.c:308 +msgid "" +"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " +"example, PANGO_WEIGHT_BOLD" +msgstr "" +"შრიფტის წონა როგორც მთელი რიცხვი, წინასწარ განსაზღვრული მნიშვნელობები იხილეთ " +"PangoWeight ცხრილში; მაგალითად, PANGO_WEIGHT_BOLD" -#: ../gtk/gtktexttag.c:349 +#: gtk/gtktexttag.c:319 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" -msgstr "შრიფტის გაჭიმვა PangoStretch ცხრილში; მაგალითად, PANGO_STRETCH_CONDENCED" +msgstr "" +"შრიფტის გაჭიმვა PangoStretch ცხრილში; მაგალითად, PANGO_STRETCH_CONDENCED" -#: ../gtk/gtktexttag.c:358 +#: gtk/gtktexttag.c:328 msgid "Font size in Pango units" msgstr "შრიფტის ზომა Pango ერთეულებში" -#: ../gtk/gtktexttag.c:368 -msgid "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales such as PANGO_SCALE_X_LARGE" -msgstr "შრიფტის ზომა, როგორც \"ნაგულისხმები შრიფტის\" ზომის მასშტაბირების კოეფიციცენტი. ამ პარამეტრით ხდება თემებისა და სხვა ცვლილებების შეხამება და რეკომენდებულია. Pango–ს გააჩნია რამდენიმე წინასწარ განსაზღვრული მასშტაბი, მაგალითად PANGO_SCALE_X_LARGE" +#: gtk/gtktexttag.c:338 +msgid "" +"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " +"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " +"such as PANGO_SCALE_X_LARGE" +msgstr "" +"შრიფტის ზომა, როგორც \"ნაგულისხმები შრიფტის\" ზომის მასშტაბირების " +"კოეფიციცენტი. ამ პარამეტრით ხდება თემებისა და სხვა ცვლილებების შეხამება და " +"რეკომენდებულია. Pango–ს გააჩნია რამდენიმე წინასწარ განსაზღვრული მასშტაბი, " +"მაგალითად PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: ../gtk/gtktexttag.c:388 -#: ../gtk/gtktextview.c:596 +#: gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktextview.c:566 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "განთავსება მარცხნივ, მარჯვნივ ან ცენტრში" -#: ../gtk/gtktexttag.c:407 -msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." -msgstr "ტექსტის ენა ISO კოდებში. ტექსტის ასახვისას Pango–ს შეუძლია ამ მნიშვნელობის მინიშნებად (hint) გამოყენება. თუ მითითებული არაა, გმოიყენება ნაგულისხმები პარამეტრი." +#: gtk/gtktexttag.c:377 +msgid "" +"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " +"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." +msgstr "" +"ტექსტის ენა ISO კოდებში. ტექსტის ასახვისას Pango–ს შეუძლია ამ მნიშვნელობის " +"მინიშნებად (hint) გამოყენება. თუ მითითებული არაა, გმოიყენება ნაგულისხმები " +"პარამეტრი." -#: ../gtk/gtktexttag.c:414 +#: gtk/gtktexttag.c:384 msgid "Left margin" msgstr "მარცხენა ველი" -#: ../gtk/gtktexttag.c:415 -#: ../gtk/gtktextview.c:605 +#: gtk/gtktexttag.c:385 gtk/gtktextview.c:575 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "მარცხენა ველი რასტრულ პიქსელებში" -#: ../gtk/gtktexttag.c:424 +#: gtk/gtktexttag.c:394 msgid "Right margin" msgstr "მარჯვენა ველი" -#: ../gtk/gtktexttag.c:425 -#: ../gtk/gtktextview.c:615 +#: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:585 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "მარჯვენა ველი რასტრულ პიქსელებში" -#: ../gtk/gtktexttag.c:435 -#: ../gtk/gtktextview.c:624 +#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:594 msgid "Indent" msgstr "აბზაცი" -#: ../gtk/gtktexttag.c:436 -#: ../gtk/gtktextview.c:625 +#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:595 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "აბზაცის ზომა რასტრულ პიქსელებში" -#: ../gtk/gtktexttag.c:447 -msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) in Pango units" -msgstr "ტექსტის საბაზო ხაზიდან წანაცვლება (საბაზო ხაზის ქვემოთ თუ მნიშვნელობა უარყოფითია) Pango ერთეულებში" +#: gtk/gtktexttag.c:417 +msgid "" +"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " +"in Pango units" +msgstr "" +"ტექსტის საბაზო ხაზიდან წანაცვლება (საბაზო ხაზის ქვემოთ თუ მნიშვნელობა " +"უარყოფითია) Pango ერთეულებში" -#: ../gtk/gtktexttag.c:456 +#: gtk/gtktexttag.c:426 msgid "Pixels above lines" msgstr "პიქსელები სტრიქონს ზემოთ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:457 -#: ../gtk/gtktextview.c:549 +#: gtk/gtktexttag.c:427 gtk/gtktextview.c:519 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "ცარიელი არე პიქსელებში აბზაცს ზემოთ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:466 +#: gtk/gtktexttag.c:436 msgid "Pixels below lines" msgstr "პიქსელები სტრიქონს ქვემოთ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:467 -#: ../gtk/gtktextview.c:559 +#: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:529 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "ცარიელი არე პიქსელებში აბზაცს ქვემოთ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:476 +#: gtk/gtktexttag.c:446 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "პიქსელები სტრიქონების გადატანაში" -#: ../gtk/gtktexttag.c:477 -#: ../gtk/gtktextview.c:569 +#: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:539 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "ცარიელი არე პიქსელებში გადატანილ სტრიქონებს შორის" -#: ../gtk/gtktexttag.c:504 -#: ../gtk/gtktextview.c:587 -msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" +#: gtk/gtktexttag.c:474 gtk/gtktextview.c:557 +msgid "" +"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "სტრიქონების არ გადატანა, გადატანა სიტყვების ან სიმბოლოების მიხედვით" -#: ../gtk/gtktexttag.c:513 -#: ../gtk/gtktextview.c:634 +#: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:604 msgid "Tabs" msgstr "ტაბულაცია" -#: ../gtk/gtktexttag.c:514 -#: ../gtk/gtktextview.c:635 +#: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:605 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "ტექსტის მითითებული ტაბულაცია" -#: ../gtk/gtktexttag.c:532 +#: gtk/gtktexttag.c:502 msgid "Invisible" msgstr "უხილავი" -#: ../gtk/gtktexttag.c:533 +#: gtk/gtktexttag.c:503 msgid "Whether this text is hidden." msgstr "ტექსტის ჩვენების სტატუსი" -#: ../gtk/gtktexttag.c:547 +#: gtk/gtktexttag.c:517 msgid "Paragraph background color name" msgstr "პარაგრაფის ფონის ფერის სახელი" -#: ../gtk/gtktexttag.c:548 +#: gtk/gtktexttag.c:518 msgid "Paragraph background color as a string" msgstr "პარაგრაფის ფონის ფერის ტექსტური ფორმა" -#: ../gtk/gtktexttag.c:563 +#: gtk/gtktexttag.c:533 msgid "Paragraph background color" msgstr "პარაგრაფის ფონის ფერი" -#: ../gtk/gtktexttag.c:564 +#: gtk/gtktexttag.c:534 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor" msgstr "პარაგრაფის ფონის ფერი როგორც (შესაძლოა განუსაზღვრელიც) GdkColor" -#: ../gtk/gtktexttag.c:577 +#: gtk/gtktexttag.c:547 msgid "Background full height set" msgstr "ფონის სრული სიმაღლე" -#: ../gtk/gtktexttag.c:578 +#: gtk/gtktexttag.c:548 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "ამ ჭდის გავლენა ფონის სიმაღლეზე" -#: ../gtk/gtktexttag.c:581 +#: gtk/gtktexttag.c:551 msgid "Background stipple set" msgstr "ფონის ორნამენტი" -#: ../gtk/gtktexttag.c:582 +#: gtk/gtktexttag.c:552 msgid "Whether this tag affects the background stipple" msgstr "ამ ჭდის გავლენა ფონის ორნამენტზე" -#: ../gtk/gtktexttag.c:589 +#: gtk/gtktexttag.c:559 msgid "Foreground stipple set" msgstr "ტექსტის ორნამენტი" -#: ../gtk/gtktexttag.c:590 +#: gtk/gtktexttag.c:560 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple" msgstr "ამ ჭდის გავლენა ტექსტის ორნამენტზე" -#: ../gtk/gtktexttag.c:625 +#: gtk/gtktexttag.c:595 msgid "Justification set" msgstr "სწორება" -#: ../gtk/gtktexttag.c:626 +#: gtk/gtktexttag.c:596 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "ამ ჭდის გავლენა აბზაცების სწორებაზე" -#: ../gtk/gtktexttag.c:633 +#: gtk/gtktexttag.c:603 msgid "Left margin set" msgstr "მარცხენა ველი" -#: ../gtk/gtktexttag.c:634 +#: gtk/gtktexttag.c:604 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "ამ ჭდის გავლენა მარცხენა ველზე" -#: ../gtk/gtktexttag.c:637 +#: gtk/gtktexttag.c:607 msgid "Indent set" msgstr "აბზაცი" -#: ../gtk/gtktexttag.c:638 +#: gtk/gtktexttag.c:608 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "ამ ჭდის გავლენა აბზაცზე" -#: ../gtk/gtktexttag.c:645 +#: gtk/gtktexttag.c:615 msgid "Pixels above lines set" msgstr "პიქსელები სტრიქონს ზემოთ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:646 -#: ../gtk/gtktexttag.c:650 +#: gtk/gtktexttag.c:616 gtk/gtktexttag.c:620 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "ამ ჭდის გავლენა პიქსელებზე სტრიქონს ზემოთ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:649 +#: gtk/gtktexttag.c:619 msgid "Pixels below lines set" msgstr "პიქსელები სტრიქონს ქვემოთ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:653 +#: gtk/gtktexttag.c:623 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "პიქსელები გადატანილ სტრიქონებს შორის" -#: ../gtk/gtktexttag.c:654 +#: gtk/gtktexttag.c:624 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "ამ ჭდის გავლენა პიქსელებზე გადატანილ სტრიქონებს შორის" -#: ../gtk/gtktexttag.c:661 +#: gtk/gtktexttag.c:631 msgid "Right margin set" msgstr "მარჯვენა ველი" -#: ../gtk/gtktexttag.c:662 +#: gtk/gtktexttag.c:632 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "ამ ჭდის გავლენა მარჯვენა ველზე" -#: ../gtk/gtktexttag.c:669 +#: gtk/gtktexttag.c:639 msgid "Wrap mode set" msgstr "გადატანის რეჟიმი" -#: ../gtk/gtktexttag.c:670 +#: gtk/gtktexttag.c:640 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "ამ ჭდის გავლენა სტრიქონების გადატანის რეჟიმზე" -#: ../gtk/gtktexttag.c:673 +#: gtk/gtktexttag.c:643 msgid "Tabs set" msgstr "ტაბულაცია" -#: ../gtk/gtktexttag.c:674 +#: gtk/gtktexttag.c:644 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "ამ ჭდის გავლენა ტაბულაციაზე" -#: ../gtk/gtktexttag.c:677 +#: gtk/gtktexttag.c:647 msgid "Invisible set" msgstr "უხილავობა" -#: ../gtk/gtktexttag.c:678 +#: gtk/gtktexttag.c:648 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "ამ ჭდის გავლენა ტექსტის ხილულობაზე" -#: ../gtk/gtktexttag.c:681 +#: gtk/gtktexttag.c:651 msgid "Paragraph background set" msgstr "პარაგრაფის ფონები" -#: ../gtk/gtktexttag.c:682 +#: gtk/gtktexttag.c:652 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" msgstr "ჭდის გავლენა პარაგრაფის ფონის ფერზე" -#: ../gtk/gtktextview.c:548 +#: gtk/gtktextview.c:518 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "პიქსელები სტრიქონს ზემოთ" -#: ../gtk/gtktextview.c:558 +#: gtk/gtktextview.c:528 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "პიქსელები სტრიქონს ქვემოთ" -#: ../gtk/gtktextview.c:568 +#: gtk/gtktextview.c:538 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "პიქსელები გადატანილ სტრიქონებს შორის" -#: ../gtk/gtktextview.c:586 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Wrap Mode" msgstr "გადატანის რეჯიმი" -#: ../gtk/gtktextview.c:604 +#: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Left Margin" msgstr "მარცხენა ველი" -#: ../gtk/gtktextview.c:614 +#: gtk/gtktextview.c:584 msgid "Right Margin" msgstr "მარჯვენა ველი" -#: ../gtk/gtktextview.c:642 +#: gtk/gtktextview.c:612 msgid "Cursor Visible" msgstr "ხილული კურსორი" -#: ../gtk/gtktextview.c:643 +#: gtk/gtktextview.c:613 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "კურსორის ჩვენება" -#: ../gtk/gtktextview.c:650 +#: gtk/gtktextview.c:620 msgid "Buffer" msgstr "ბუფერი" -#: ../gtk/gtktextview.c:651 +#: gtk/gtktextview.c:621 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "ბუფერის ჩვენება" -#: ../gtk/gtktextview.c:658 +#: gtk/gtktextview.c:628 msgid "Overwrite mode" msgstr "გადაწერის რეჟიმი" -#: ../gtk/gtktextview.c:659 +#: gtk/gtktextview.c:629 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "მითითებული ტექსტის არსებულ ტექსტზე ზემოდან გადაწერა" -#: ../gtk/gtktextview.c:666 +#: gtk/gtktextview.c:636 msgid "Accepts tab" msgstr "ტაბულაციის მიღება" -#: ../gtk/gtktextview.c:667 +#: gtk/gtktextview.c:637 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "ტაბულაციის სიმბოლოს მიღება შეტანისას" -#: ../gtk/gtktextview.c:676 +#: gtk/gtktextview.c:646 msgid "Error underline color" msgstr "შეცდომის ხაზგასმის ფერი" -#: ../gtk/gtktextview.c:677 +#: gtk/gtktextview.c:647 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "შეცდომის ხაზგასასმელად და საჩვენებლად გამოყენებული ფერი" -#: ../gtk/gtktoggleaction.c:131 +#: gtk/gtktoggleaction.c:103 msgid "Create the same proxies as a radio action" msgstr "ინდიკატორის ქმედების შესაბამის პროქსიების შექმნა" -#: ../gtk/gtktoggleaction.c:132 +#: gtk/gtktoggleaction.c:104 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" -msgstr "ინდიკატორის ქმედების შესაბამის პროქსის შექმნა იგივე სახით, რაც ინდიკატორი" +msgstr "" +"ინდიკატორის ქმედების შესაბამის პროქსის შექმნა იგივე სახით, რაც ინდიკატორი" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:136 +#: gtk/gtktoggleaction.c:119 +#, fuzzy +msgid "If the toggle action should be active in or not" +msgstr "გადამრთველი ღილაკის დაჭერის სტატუსის მითითება" + +#: gtk/gtktogglebutton.c:105 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102 msgid "If the toggle button should be pressed in or not" msgstr "გადამრთველი ღილაკის დაჭერის სტატუსის მითითება" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:144 +#: gtk/gtktogglebutton.c:113 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" msgstr "გადამრთველი ღილაკის \"შუალედური\" სტატუსის მითითება" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:151 +#: gtk/gtktogglebutton.c:120 msgid "Draw Indicator" msgstr "ინდიკატორის ასახვა" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:152 +#: gtk/gtktogglebutton.c:121 msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "ღილაკის გადამრთველი ნაწილის ჩვენება" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:512 +#: gtk/gtktoolbar.c:484 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "ხელსაწყოთა პანელის ორიენტაცია" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:520 +#: gtk/gtktoolbar.c:492 msgid "Toolbar Style" msgstr "ხელსაწყოთა პანელის სტილი" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:521 +#: gtk/gtktoolbar.c:493 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "ხელსაწყოთა პანელის ასახვა" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:528 +#: gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "Show Arrow" msgstr "ისრის ჩვენება" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:529 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "ისრის ჩვენაბა თუ ხელსაწყოთა პანელი ვერ თავსდება" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:544 +#: gtk/gtktoolbar.c:516 msgid "Tooltips" msgstr "მინიშნებები" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:545 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not" msgstr "პულტის მინიშნებების სტატუსის მითითება" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:554 +#: gtk/gtktoolbar.c:539 +#, fuzzy +msgid "Size of icons in this toolbar" +msgstr "საწყის ხელსაწყოთა პანელის ხატულების ზომა" + +#: gtk/gtktoolbar.c:554 +#, fuzzy +msgid "Icon size set" +msgstr "შრიფტის ზომა მიეთითა" + +#: gtk/gtktoolbar.c:555 +#, fuzzy +msgid "Whether the icon-size property has been set" +msgstr "ქმედებების ჯგუფის ჩართვა/ამორთვა." + +#: gtk/gtktoolbar.c:564 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "ელემენტების გაფართოება ხელსაწყოთა პანელის ზომის გაზრდისას" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:562 +#: gtk/gtktoolbar.c:572 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "ელემენტების ერთი და იგივე ზომა სხვა ერთგვაროვანი ელემენტების მსგავსად" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:569 +#: gtk/gtktoolbar.c:579 msgid "Spacer size" msgstr "გამყოფის ზომა" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:570 +#: gtk/gtktoolbar.c:580 msgid "Size of spacers" msgstr "გამყოფების ზომები" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:579 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "კონტურის ველი ხელსაწყოთა პანელის ჩრდილსა და ღილაკებს შორის" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:587 +#: gtk/gtktoolbar.c:597 msgid "Space style" msgstr "გამყოფის სტილი" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:588 +#: gtk/gtktoolbar.c:598 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "იქნება გამყოფები მართობული ხაზები თუ უბრალოდ ცარიელი" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:595 +#: gtk/gtktoolbar.c:605 msgid "Button relief" msgstr "ღილაკის რელიეფი" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:596 +#: gtk/gtktoolbar.c:606 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "დახრის ტიპი ხელსაწყოთა პანელის ღილაკების გარშემო" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:603 +#: gtk/gtktoolbar.c:613 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "დახრის სტილი ხელსაწყოთა პანელის გარშემო" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:609 +#: gtk/gtktoolbar.c:619 msgid "Toolbar style" msgstr "ხელსაწყოთა პანელის სტილი" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:610 -msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." -msgstr "ხელსაწყოთა პანელში საწყისად მხოლოდ ტექსტის, ტექსტისა და ხატულების თუ მხოლოდ ხატულების მითითება" +#: gtk/gtktoolbar.c:620 +msgid "" +"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." +msgstr "" +"ხელსაწყოთა პანელში საწყისად მხოლოდ ტექსტის, ტექსტისა და ხატულების თუ მხოლოდ " +"ხატულების მითითება" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:616 +#: gtk/gtktoolbar.c:626 msgid "Toolbar icon size" msgstr "ხელსაწყოთა პანელის ხატულების ზომა" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:617 +#: gtk/gtktoolbar.c:627 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "საწყის ხელსაწყოთა პანელის ხატულების ზომა" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:188 +#: gtk/gtktoolbutton.c:175 msgid "Text to show in the item." msgstr "ელემენტის ტექსტი." -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:195 -msgid "If set, an underline in the label property indicates that the next character should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" -msgstr "თუ მითითებულია, ხაზგასმა ნიშნავს, რომ შემდეგი სიმბოლო მნემონური კომბინაციით გამოიყენება." +#: gtk/gtktoolbutton.c:182 +msgid "" +"If set, an underline in the label property indicates that the next character " +"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" +msgstr "" +"თუ მითითებულია, ხაზგასმა ნიშნავს, რომ შემდეგი სიმბოლო მნემონური კომბინაციით " +"გამოიყენება." -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202 +#: gtk/gtktoolbutton.c:189 msgid "Widget to use as the item label" msgstr "ელემენტის წარწერისთვის გამოყენებული მართვის ელემენტი" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:208 +#: gtk/gtktoolbutton.c:195 msgid "Stock Id" msgstr "ჩადგმული ხატულას კოდი (ID)" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:209 +#: gtk/gtktoolbutton.c:196 msgid "The stock icon displayed on the item" msgstr "ელემენტის ჩადგმული ხატულა" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:225 +#: gtk/gtktoolbutton.c:212 msgid "Icon name" msgstr "ხატულას სახელი" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:226 +#: gtk/gtktoolbutton.c:213 msgid "The name of the themed icon displayed on the item" msgstr "ელემენტის ჩადგმული თემატური ხატულას სახელი" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:232 +#: gtk/gtktoolbutton.c:219 msgid "Icon widget" msgstr "ხატულას მართვის ელემენტი" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:233 +#: gtk/gtktoolbutton.c:220 msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "ხატულას მართვის ელემენტი ჩვენებისას" -#: ../gtk/gtktoolitem.c:175 -msgid "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" -msgstr "ხელსაწყოთა პანელის ინსტრუმენტის მნიშვნელობა. თუ მითითებულია, ხელსაწყოთა პანელის ღილაკები GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ტექსტურ რეჟიმში იქნება ნაჩვენები" +#: gtk/gtktoolitem.c:145 +msgid "" +"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " +"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" +msgstr "" +"ხელსაწყოთა პანელის ინსტრუმენტის მნიშვნელობა. თუ მითითებულია, ხელსაწყოთა " +"პანელის ღილაკები GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ტექსტურ რეჟიმში იქნება ნაჩვენები" -#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:331 +#: gtk/gtktrayicon-x11.c:95 +#, fuzzy +msgid "The orientation of the tray" +msgstr "ხელსაწყოთა პანელის ორიენტაცია" + +#: gtk/gtktreemodelsort.c:274 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "TreeModelSort მოდელი" -#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:332 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:275 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "TreeModelSort სორტირების მოდელი" -#: ../gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:543 msgid "TreeView Model" msgstr "TreeView მოდელი" -#: ../gtk/gtktreeview.c:572 +#: gtk/gtktreeview.c:544 msgid "The model for the tree view" msgstr "განტოტვილი ჩვენების მოდელი" -#: ../gtk/gtktreeview.c:580 +#: gtk/gtktreeview.c:552 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "მართვის ელემენტის განივი მორგება" -#: ../gtk/gtktreeview.c:588 +#: gtk/gtktreeview.c:560 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "მართვის ელემენტის მართობული მორგება" -#: ../gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:567 msgid "Headers Visible" msgstr "თავსართები ხილულია" -#: ../gtk/gtktreeview.c:596 +#: gtk/gtktreeview.c:568 msgid "Show the column header buttons" msgstr "სვეტების თავსართების ღილაკების ჩვენება" -#: ../gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtktreeview.c:575 msgid "Headers Clickable" msgstr "დაწკაპვადი თავსართები" -#: ../gtk/gtktreeview.c:604 +#: gtk/gtktreeview.c:576 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "დაწკაპვისადმი მგრძნობიარე თავსართები" -#: ../gtk/gtktreeview.c:611 +#: gtk/gtktreeview.c:583 msgid "Expander Column" msgstr "გაფართოებადი სვეტი" -#: ../gtk/gtktreeview.c:612 +#: gtk/gtktreeview.c:584 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "გაფართოებადი სვეტის მითითება" -#: ../gtk/gtktreeview.c:627 +#: gtk/gtktreeview.c:599 msgid "Rules Hint" msgstr "წესების კარნახი" -#: ../gtk/gtktreeview.c:628 +#: gtk/gtktreeview.c:600 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "კარნახი თემების ძრავისთვის მწკრივების ალტერნატული დაფერვისთვის" -#: ../gtk/gtktreeview.c:635 +#: gtk/gtktreeview.c:607 msgid "Enable Search" msgstr "ძიების ნებადართვა" -#: ../gtk/gtktreeview.c:636 +#: gtk/gtktreeview.c:608 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "ძიება სვეტების მიხედვით ინტერაქტიულ რეჟიმში" -#: ../gtk/gtktreeview.c:643 +#: gtk/gtktreeview.c:615 msgid "Search Column" msgstr "სვეტის ძიება" -#: ../gtk/gtktreeview.c:644 +#: gtk/gtktreeview.c:616 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "ძირითადი სვეტი, რომელშიც ძიება ხდება კოდის საშუალებით" -#: ../gtk/gtktreeview.c:664 +#: gtk/gtktreeview.c:636 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "ფიქსირებული სიმაღლის რეჟიმი" -#: ../gtk/gtktreeview.c:665 +#: gtk/gtktreeview.c:637 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" -msgstr "GtkTreeView მართვის ელემენტის დაჩქარება ყველა მწკრივის ერთი და იგივე სიმაღლის დაშვებით" +msgstr "" +"GtkTreeView მართვის ელემენტის დაჩქარება ყველა მწკრივის ერთი და იგივე " +"სიმაღლის დაშვებით" -#: ../gtk/gtktreeview.c:685 +#: gtk/gtktreeview.c:657 msgid "Hover Selection" msgstr "თავისუფალი შერჩევა" -#: ../gtk/gtktreeview.c:686 +#: gtk/gtktreeview.c:658 msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "მონიშნულის თანმიდევნება მაჩვენებელზე" -#: ../gtk/gtktreeview.c:705 +#: gtk/gtktreeview.c:677 msgid "Hover Expand" msgstr "თავისუფალი გაფართოება" -#: ../gtk/gtktreeview.c:706 -msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" +#: gtk/gtktreeview.c:678 +msgid "" +"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" msgstr "სტრიქონების გაშლა/შეკუმშვა მასზე მაჩვენებელი ისრის გადატარებისას" -#: ../gtk/gtktreeview.c:726 +#: gtk/gtktreeview.c:685 +#, fuzzy +msgid "Show Expanders" +msgstr "გაფართოებადი" + +#: gtk/gtktreeview.c:686 +#, fuzzy +msgid "View has expanders" +msgstr "გაფართოებადი" + +#: gtk/gtktreeview.c:693 +msgid "Level Indentation" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:694 +msgid "Extra indentation for each level" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:716 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "მართობული გამყოფის სიგანე" -#: ../gtk/gtktreeview.c:727 +#: gtk/gtktreeview.c:717 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "უჯრების მართობული გამყოფის სიგანე. უნდა იყოს ლუწი რიცხვი" -#: ../gtk/gtktreeview.c:735 +#: gtk/gtktreeview.c:725 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "განივი გამყოფის სიგანე" -#: ../gtk/gtktreeview.c:736 +#: gtk/gtktreeview.c:726 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "უჯრების განივი გამყოფის სიგანე. უნდა იყოს ლუწი რიცხვი" -#: ../gtk/gtktreeview.c:744 +#: gtk/gtktreeview.c:734 msgid "Allow Rules" msgstr "წესების ნებადართვა" -#: ../gtk/gtktreeview.c:745 +#: gtk/gtktreeview.c:735 msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "მწკრივების სხვადასხვა დაფერვის ნებადართვა" -#: ../gtk/gtktreeview.c:751 +#: gtk/gtktreeview.c:741 msgid "Indent Expanders" msgstr "გამფართოებლის აბზაცი" -#: ../gtk/gtktreeview.c:752 +#: gtk/gtktreeview.c:742 msgid "Make the expanders indented" msgstr "გამფართოებელ ობიექტებში აბზაცის მითითება" -#: ../gtk/gtktreeview.c:758 +#: gtk/gtktreeview.c:748 msgid "Even Row Color" msgstr "ლუწი მწკრივების ფერი" -#: ../gtk/gtktreeview.c:759 +#: gtk/gtktreeview.c:749 msgid "Color to use for even rows" msgstr "ფერი ლუწი მწკრივების დასაფერად" -#: ../gtk/gtktreeview.c:765 +#: gtk/gtktreeview.c:755 msgid "Odd Row Color" msgstr "კენტი მწკრივების ფერი" -#: ../gtk/gtktreeview.c:766 +#: gtk/gtktreeview.c:756 msgid "Color to use for odd rows" msgstr "ფერი კენტი მწკრივების დასაფერად" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 +#: gtk/gtktreeview.c:762 +msgid "Row Ending details" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:763 +msgid "Enable extended row background theming" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186 msgid "Whether to display the column" msgstr "სვეტის ჩვენება" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 -#: ../gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:451 msgid "Resizable" msgstr "ცვლადი ზომით" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:235 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194 msgid "Column is user-resizable" msgstr "სვეტის ზომების შეცვლის ნებართვა" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:243 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202 msgid "Current width of the column" msgstr "სვეტის მიმდინარე სიგანე" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:252 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211 msgid "Space which is inserted between cells" msgstr "უჯრებს შორისი არე" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:260 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 msgid "Sizing" msgstr "ზომის მითითება" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:261 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220 msgid "Resize mode of the column" msgstr "სვეტის ზომის შეცვლის რეჟიმი" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:269 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228 msgid "Fixed Width" msgstr "ფიქსირებული სიგანე" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229 msgid "Current fixed width of the column" msgstr "სვეტის მიმდინარე ფიქსირებული სიგანე" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:279 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238 msgid "Minimum Width" msgstr "მინიმალური სიგანე" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239 msgid "Minimum allowed width of the column" msgstr "სვეტის მინიმალური დასაშვები სიგანე" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:289 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248 msgid "Maximum Width" msgstr "მაქსიმალური სიგანე" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249 msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "სვეტის მაქსიმალური დასაშვები სიგანე" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:300 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259 msgid "Title to appear in column header" msgstr "სვეტის თავსართის წარწერა" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" -msgstr "სვეტების გაფართოება მართვის ელემენტისთვის გამოყოფილ დამატებით სიგანემდე" +msgstr "" +"სვეტების გაფართოება მართვის ელემენტისთვის გამოყოფილ დამატებით სიგანემდე" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:315 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274 msgid "Clickable" msgstr "დაწკაპვადი" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "სვეტის თავსართის დაწკაპვის შესაძლებლობა" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283 msgid "Widget" msgstr "მართვის ელემენტი" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:325 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "სვეტის თავსართის წარწერის მართვის ელემენტი სვეტის წარწერის ნაცვლად" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:332 -msgid "Alignment" -msgstr "განთავსება" - -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:333 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292 msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "სვეტის თავსართის ტექსტის ან მართვის ელემენტის X განივი განთავსება" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:343 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgstr "სვეტეისთავსართების მიმართ გადაწყობის შესაძლებლობა" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:350 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309 msgid "Sort indicator" msgstr "სორტირების მაჩვენებელი" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:351 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "სორტირების მაჩვენებლის ჩვენება" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:358 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317 msgid "Sort order" msgstr "სორტირების რიგი" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:359 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "სორტირების მაჩვენებლის მიერ სორტირების მიმართულების ჩვენება" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:233 +#: gtk/gtkuimanager.c:196 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" msgstr "ქვემენიუს ელემენტების მენიუში დამტების შესაძლებლობა" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:240 +#: gtk/gtkuimanager.c:203 msgid "Merged UI definition" msgstr "შერწყმული UI განსაზღვრება" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:241 +#: gtk/gtkuimanager.c:204 msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "შერწყმული UI განსაზღვრება XML ფორმატით" -#: ../gtk/gtkviewport.c:138 -msgid "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for this viewport" -msgstr "ჩვენების ამ ფანჯრის განივი მდგომარეობის განმსაზღვრელი GtkAdjustment მნიშვნელობა" +#: gtk/gtkviewport.c:107 +msgid "" +"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for " +"this viewport" +msgstr "" +"ჩვენების ამ ფანჯრის განივი მდგომარეობის განმსაზღვრელი GtkAdjustment " +"მნიშვნელობა" -#: ../gtk/gtkviewport.c:146 -msgid "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for this viewport" -msgstr "ჩვენების ამ ფანჯრის მართობული მდგომარეობის განმსაზღვრელი GtkAdjustment მნიშვნელობა" +#: gtk/gtkviewport.c:115 +msgid "" +"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for " +"this viewport" +msgstr "" +"ჩვენების ამ ფანჯრის მართობული მდგომარეობის განმსაზღვრელი GtkAdjustment " +"მნიშვნელობა" -#: ../gtk/gtkviewport.c:154 +#: gtk/gtkviewport.c:123 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "ჩვენების ფანჯრის გარშემო ჩრდილის ასახვის განსაზღვრა" -#: ../gtk/gtkwidget.c:415 +#: gtk/gtkwidget.c:377 msgid "Widget name" msgstr "მართვის ელემენტის სახელი" -#: ../gtk/gtkwidget.c:416 +#: gtk/gtkwidget.c:378 msgid "The name of the widget" msgstr "მართვის ელემენტის სახელი" -#: ../gtk/gtkwidget.c:422 +#: gtk/gtkwidget.c:384 msgid "Parent widget" msgstr "მართვის ძირითადი ელემენტი" -#: ../gtk/gtkwidget.c:423 +#: gtk/gtkwidget.c:385 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" -msgstr "მართვის ამ ელემენტის ძირეული მართვის ელემენტი. უნდა იყოს კონტეინერი მართვის ელემენტი" +msgstr "" +"მართვის ამ ელემენტის ძირეული მართვის ელემენტი. უნდა იყოს კონტეინერი მართვის " +"ელემენტი" -#: ../gtk/gtkwidget.c:430 +#: gtk/gtkwidget.c:392 msgid "Width request" msgstr "სიგანის მითითების მოთხოვნა" -#: ../gtk/gtkwidget.c:431 -msgid "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be used" -msgstr "მონაცემთა ამ ელემენტის სიგანის მითითების მოთხოვნის გაუქმება -1, საწყისი მოთხოვნის გამოყენებისათვის" +#: gtk/gtkwidget.c:393 +msgid "" +"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " +"used" +msgstr "" +"მონაცემთა ამ ელემენტის სიგანის მითითების მოთხოვნის გაუქმება -1, საწყისი " +"მოთხოვნის გამოყენებისათვის" -#: ../gtk/gtkwidget.c:439 +#: gtk/gtkwidget.c:401 msgid "Height request" msgstr "სიმაღლის მითითების მოთხოვნა" -#: ../gtk/gtkwidget.c:440 -msgid "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should be used" -msgstr "მონაცემთა ამ ელემენტის სიმაღლის მითითების მოთხოვნის გაუქმება -1, საწყისი მოთხოვნის გამოყენებისათვის" +#: gtk/gtkwidget.c:402 +msgid "" +"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " +"be used" +msgstr "" +"მონაცემთა ამ ელემენტის სიმაღლის მითითების მოთხოვნის გაუქმება -1, საწყისი " +"მოთხოვნის გამოყენებისათვის" -#: ../gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:411 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "მართვის ელემენტების ხილულობა" -#: ../gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:418 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "მართვის ელემენტების ქმედება მონაცემთა შეტანაზე" -#: ../gtk/gtkwidget.c:462 +#: gtk/gtkwidget.c:424 msgid "Application paintable" msgstr "პროგრამული ასახვა" -#: ../gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:425 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "პროგრამული ასახვა უშუალოდ მართვის ელემენტში" -#: ../gtk/gtkwidget.c:469 +#: gtk/gtkwidget.c:431 msgid "Can focus" msgstr "შეუძლია ფოკუსირება" -#: ../gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:432 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "მონაცემთა შეტანაზე ფოკუსირების შესაძლო მართვის ელემენტი" -#: ../gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:438 msgid "Has focus" msgstr "აქვს ფოკუსირება" -#: ../gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:439 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "მონაცემთა შეტანაზე ფოკუსირების მქონე მართვის ელემენტი" -#: ../gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:445 msgid "Is focus" msgstr "ფოკუსირებულია" -#: ../gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:446 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "მონაცემთა შეტანაზე ფოკუსირებული მართვის ელემენტი" -#: ../gtk/gtkwidget.c:490 +#: gtk/gtkwidget.c:452 msgid "Can default" msgstr "შესაძლებელია იყოს ნაგულისხმები" -#: ../gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:453 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "შესაძლო ნაგულისხმები მართვის ელემენტი" -#: ../gtk/gtkwidget.c:497 +#: gtk/gtkwidget.c:459 msgid "Has default" msgstr "ნაგულისხმებია" -#: ../gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:460 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "ნაგულისხმები მართვის ელემენტი" -#: ../gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:466 msgid "Receives default" msgstr "ნაგულისხმების მიღება" -#: ../gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:467 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" -msgstr "თუ მითითებულია, მართვის ელემენტი ფოკუსირებისას ნაგულისხმებ ქმედებას ასრულებს" +msgstr "" +"თუ მითითებულია, მართვის ელემენტი ფოკუსირებისას ნაგულისხმებ ქმედებას ასრულებს" -#: ../gtk/gtkwidget.c:511 +#: gtk/gtkwidget.c:473 msgid "Composite child" msgstr "შედგენილი ქვეელემენტი" -#: ../gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:474 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "შედგენილი მართვის ელემენტის ჩადგმული მართვის ქვეელემენტი" -#: ../gtk/gtkwidget.c:518 +#: gtk/gtkwidget.c:480 msgid "Style" msgstr "სტილი" -#: ../gtk/gtkwidget.c:519 -msgid "The style of the widget, which contains information about how it will look (colors etc)" +#: gtk/gtkwidget.c:481 +msgid "" +"The style of the widget, which contains information about how it will look " +"(colors etc)" msgstr "მართვის ელემენტის იერის განმსაზღვრელი სტილი (ფერები და ა.შ.)" -#: ../gtk/gtkwidget.c:525 +#: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "Events" msgstr "მოვლენა" -#: ../gtk/gtkwidget.c:526 +#: gtk/gtkwidget.c:488 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" -msgstr "მართვის ელემენტის მიერ GdkEvents მოვლენების ტიპების აღქმის განმსაზღვრელი შაბლონი" +msgstr "" +"მართვის ელემენტის მიერ GdkEvents მოვლენების ტიპების აღქმის განმსაზღვრელი " +"შაბლონი" -#: ../gtk/gtkwidget.c:533 +#: gtk/gtkwidget.c:495 msgid "Extension events" msgstr "ზომის შეცვლის მოვლენები" -#: ../gtk/gtkwidget.c:534 +#: gtk/gtkwidget.c:496 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" -msgstr "მართვის ელემენტის მიერ ზომების შეცვლის მოვლენების ტიპების აღქმის განმსაზღვრელი შაბლონი" +msgstr "" +"მართვის ელემენტის მიერ ზომების შეცვლის მოვლენების ტიპების აღქმის " +"განმსაზღვრელი შაბლონი" -#: ../gtk/gtkwidget.c:541 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "No show all" msgstr "ნაწილობრივი ჩვენება" -#: ../gtk/gtkwidget.c:542 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "gtk_widget_show_all() ფუნქციის გავლენა მართვის ამ ელემენტზე" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1448 +#: gtk/gtkwidget.c:1442 msgid "Interior Focus" msgstr "მონაცემთა შეტანის შიდა ფოკუსი" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1449 +#: gtk/gtkwidget.c:1443 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "ფოკუსირების მაჩვენებლის ასახვა მართვის ელემენტებში" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1455 +#: gtk/gtkwidget.c:1449 msgid "Focus linewidth" msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის სიგანე" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1456 +#: gtk/gtkwidget.c:1450 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის სიგანე რასტრულ პიქსელებში" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1462 +#: gtk/gtkwidget.c:1456 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის დაშტრიხვა" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1463 +#: gtk/gtkwidget.c:1457 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "მონაცემთა შეტანის ფოკუსირების ზოლის დაშტრიხვის ნიმუში" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1468 +#: gtk/gtkwidget.c:1462 msgid "Focus padding" msgstr "ფოკუსირების წანაცვლება" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1469 +#: gtk/gtkwidget.c:1463 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "მანძილი მონაცემთა ელემენტსა და ფოკუსირების მაჩვენებლის 'ჩარჩოს' შორის" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1474 +#: gtk/gtkwidget.c:1468 msgid "Cursor color" msgstr "კურსორის ფერი" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1475 +#: gtk/gtkwidget.c:1469 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "კურსორისთვის გამოყენებული ფერი" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1480 +#: gtk/gtkwidget.c:1474 msgid "Secondary cursor color" msgstr "მეორადი კურსორის ფერი" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1481 -msgid "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed right-to-left and left-to-right text" -msgstr "მეორადი კურსორისთვის გამოყენებული ფერი შერეული (მარცხნიდან–მარჯვენა და მარჯვნიდან–მარცხენა) ტექსტებისთვის" +#: gtk/gtkwidget.c:1475 +msgid "" +"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " +"right-to-left and left-to-right text" +msgstr "" +"მეორადი კურსორისთვის გამოყენებული ფერი შერეული (მარცხნიდან–მარჯვენა და " +"მარჯვნიდან–მარცხენა) ტექსტებისთვის" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1486 +#: gtk/gtkwidget.c:1480 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "კურსორის პროპორცია" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1487 +#: gtk/gtkwidget.c:1481 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "კურსორის პროპორცია" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1492 +#: gtk/gtkwidget.c:1486 msgid "Draw Border" msgstr "კონტურის დახაზვა" -#: ../gtk/gtkwidget.c:1493 +#: gtk/gtkwidget.c:1487 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "მართვის ელემენტის გარეთ სახატავი არის ზომა" -#: ../gtk/gtkwindow.c:422 +#: gtk/gtkwidget.c:1493 +#, fuzzy +msgid "Unvisited Link Color" +msgstr "ბმის ფერი" + +#: gtk/gtkwidget.c:1494 +#, fuzzy +msgid "Color of unvisited links" +msgstr "ჰიპერბმების ფერი" + +#: gtk/gtkwidget.c:1500 +#, fuzzy +msgid "Visited Link Color" +msgstr "ბმის ფერი" + +#: gtk/gtkwidget.c:1501 +#, fuzzy +msgid "Color of visited links" +msgstr "ჰიპერბმების ფერი" + +#: gtk/gtkwidget.c:1507 +#, fuzzy +msgid "Wide Separators" +msgstr "გამყოფის გამოყენება" + +#: gtk/gtkwidget.c:1508 +msgid "" +"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " +"instead of a line" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1514 +#, fuzzy +msgid "Separator Width" +msgstr "მართობული გამყოფის სიგანე" + +#: gtk/gtkwidget.c:1515 +msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1521 +#, fuzzy +msgid "Separator Height" +msgstr "ნაგულისხმები სიმაღლე" + +#: gtk/gtkwidget.c:1522 +msgid "The height of separators if wide-separators is TRUE" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:409 msgid "Window Type" msgstr "ფანჯრის ტიპი" -#: ../gtk/gtkwindow.c:423 +#: gtk/gtkwindow.c:410 msgid "The type of the window" msgstr "ფანჯრის ტიპიТип окна" -#: ../gtk/gtkwindow.c:431 +#: gtk/gtkwindow.c:418 msgid "Window Title" msgstr "ფანჯრის სათაური" -#: ../gtk/gtkwindow.c:432 +#: gtk/gtkwindow.c:419 msgid "The title of the window" msgstr "ფანჯრის სათაური" -#: ../gtk/gtkwindow.c:439 +#: gtk/gtkwindow.c:426 msgid "Window Role" msgstr "ფანჯრის როლი" -#: ../gtk/gtkwindow.c:440 +#: gtk/gtkwindow.c:427 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "ფანჯრის უნიკალური კოდი, რომელიც სეანსის აღდეგნისას გამოიყენება" -#: ../gtk/gtkwindow.c:447 +#: gtk/gtkwindow.c:434 msgid "Allow Shrink" msgstr "შეკუმშვის ნებართვა" -#: ../gtk/gtkwindow.c:449 +#: gtk/gtkwindow.c:436 #, no-c-format -msgid "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the time a bad idea" -msgstr "თუ მითითებულია ფანჯრის ზომა მინიმალურია. ამ მნიშვნელობის გამოყენება 99% საურველი არაა" +msgid "" +"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " +"time a bad idea" +msgstr "" +"თუ მითითებულია ფანჯრის ზომა მინიმალურია. ამ მნიშვნელობის გამოყენება 99% " +"საურველი არაა" -#: ../gtk/gtkwindow.c:456 +#: gtk/gtkwindow.c:443 msgid "Allow Grow" msgstr "გაზრდის ნებართვა" -#: ../gtk/gtkwindow.c:457 +#: gtk/gtkwindow.c:444 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "თუ მითითებულია, ფანჯრის ზომის მინიმალურზე ზემოთ გაზრდა შესაძლებელია" -#: ../gtk/gtkwindow.c:465 +#: gtk/gtkwindow.c:452 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "თუ მითითებულია, ფანჯრის ზომის შეცვლა შესაძლებელია" -#: ../gtk/gtkwindow.c:472 +#: gtk/gtkwindow.c:459 msgid "Modal" msgstr "მოდალური" -#: ../gtk/gtkwindow.c:473 -msgid "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is up)" -msgstr "თუ მითითებულია, ფანჯარა მოდალურია (მის დახურვამდე სხვა ფანჯარებზე მიმართვა შუძლებელია)" +#: gtk/gtkwindow.c:460 +msgid "" +"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " +"up)" +msgstr "" +"თუ მითითებულია, ფანჯარა მოდალურია (მის დახურვამდე სხვა ფანჯარებზე მიმართვა " +"შუძლებელია)" -#: ../gtk/gtkwindow.c:480 +#: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "Window Position" msgstr "ფანჯრის პოზიცია" -#: ../gtk/gtkwindow.c:481 +#: gtk/gtkwindow.c:468 msgid "The initial position of the window" msgstr "ფანჯრის საწყისი მდებარეობა" -#: ../gtk/gtkwindow.c:489 +#: gtk/gtkwindow.c:476 msgid "Default Width" msgstr "ნაგულისხმები სიგანე" -#: ../gtk/gtkwindow.c:490 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "ფანჯრის ნაგულისხმები სიგანე ფანჯრის თავდაპირველად ჩვენებისას" -#: ../gtk/gtkwindow.c:499 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Default Height" msgstr "ნაგულისხმები სიმაღლე" -#: ../gtk/gtkwindow.c:500 -msgid "The default height of the window, used when initially showing the window" +#: gtk/gtkwindow.c:487 +msgid "" +"The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "ფანჯრის ნაგულისხმები სიმაღლე ფანჯრის თავდაპირველად ჩვენებისას" -#: ../gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "Destroy with Parent" msgstr "წაშლა ძირეულთან ერთად" -#: ../gtk/gtkwindow.c:510 +#: gtk/gtkwindow.c:497 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "ამ ფანჯრის წაშლა ძირეული ფანჯრის წაშლისას" -#: ../gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:504 msgid "Icon" msgstr "ხატულა" -#: ../gtk/gtkwindow.c:518 +#: gtk/gtkwindow.c:505 msgid "Icon for this window" msgstr "ამ ფანჯრის ხატულა" -#: ../gtk/gtkwindow.c:534 +#: gtk/gtkwindow.c:521 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "ამ ფანჯრის ხატულას სახელი" -#: ../gtk/gtkwindow.c:549 +#: gtk/gtkwindow.c:536 msgid "Is Active" msgstr "აქტიურია" -#: ../gtk/gtkwindow.c:550 +#: gtk/gtkwindow.c:537 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "მიმდინარე ფანჯრის აქტიურობა" -#: ../gtk/gtkwindow.c:557 +#: gtk/gtkwindow.c:544 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "ფოკუსირება ფანჯარაზე" -#: ../gtk/gtkwindow.c:558 +#: gtk/gtkwindow.c:545 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "შეტანის ფოკუსის არსებობა მოცემულ GtkWindow ფანჯარაში" -#: ../gtk/gtkwindow.c:565 +#: gtk/gtkwindow.c:552 msgid "Type hint" msgstr "კარნახის ტიპი" -#: ../gtk/gtkwindow.c:566 -msgid "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is and how to treat it." -msgstr "კარნახი (hint), რომელიც სამუშაო გარემოს საშუალება აძლევს განსაზღვროს რა ტიპისაა ფანჯარა და როგორ დამუშავდეს." +#: gtk/gtkwindow.c:553 +msgid "" +"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " +"and how to treat it." +msgstr "" +"კარნახი (hint), რომელიც სამუშაო გარემოს საშუალება აძლევს განსაზღვროს რა " +"ტიპისაა ფანჯარა და როგორ დამუშავდეს." -#: ../gtk/gtkwindow.c:574 +#: gtk/gtkwindow.c:561 msgid "Skip taskbar" msgstr "დამალვა ამოცანების პულტზე" -#: ../gtk/gtkwindow.c:575 +#: gtk/gtkwindow.c:562 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "\"ჭეშმარიტი\", თუ ფანჯარა ამოცანების პულტზე არ უნდა ჩანდეს." -#: ../gtk/gtkwindow.c:582 +#: gtk/gtkwindow.c:569 msgid "Skip pager" msgstr "დამალვა სამუშაო პულტზე" -#: ../gtk/gtkwindow.c:583 +#: gtk/gtkwindow.c:570 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "\"ჭეშმარიტი\", თუ ფანჯარა სამუშაო პულტზე არ უნდა ჩანდეს." -#: ../gtk/gtkwindow.c:590 +#: gtk/gtkwindow.c:577 msgid "Urgent" msgstr "სასწრაფო" -#: ../gtk/gtkwindow.c:591 +#: gtk/gtkwindow.c:578 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "\"ჭეშმარიტი\", თუ ფანჯარამ მომხმარებლის ყურადღება უნდა მიიქციოს." -#: ../gtk/gtkwindow.c:605 +#: gtk/gtkwindow.c:592 msgid "Accept focus" msgstr "ფოკუსის მიღება" -#: ../gtk/gtkwindow.c:606 +#: gtk/gtkwindow.c:593 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "თუ მითითებულია, ფანჯარა შეტანაზე ფოკუსირდება." -#: ../gtk/gtkwindow.c:620 +#: gtk/gtkwindow.c:607 msgid "Focus on map" msgstr "ფოკუსირება" -#: ../gtk/gtkwindow.c:621 +#: gtk/gtkwindow.c:608 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "თუ მითითებულია ფანჯარა შეტანის რეჟიმში იმუშავებს." -#: ../gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:622 msgid "Decorated" msgstr "გაფორმება" -#: ../gtk/gtkwindow.c:636 +#: gtk/gtkwindow.c:623 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "ფანჯრის გაფორმება ფანჯრების მმართველის მიერ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:651 +#: gtk/gtkwindow.c:637 +#, fuzzy +msgid "Deletable" +msgstr "მონიშვნადი" + +#: gtk/gtkwindow.c:638 +#, fuzzy +msgid "Whether the window frame should have a close button" +msgstr "ფანჯრის გაფორმება ფანჯრების მმართველის მიერ" + +#: gtk/gtkwindow.c:654 msgid "Gravity" msgstr "მიმართება" -#: ../gtk/gtkwindow.c:652 +#: gtk/gtkwindow.c:655 msgid "The window gravity of the window" msgstr "ფანჯრების ურთიერთმიმართება" -#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:330 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:330 msgid "IM Preedit style" msgstr "შეტანის მეთოდის სტილი" -#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:331 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:331 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "სტრიქონის შეტანის მეთოდის გრაფიკული გამოსახულება" -#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:339 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:339 msgid "IM Status style" msgstr "შეტანის მეთოდის სტატუსის სტილი" -#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:340 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:340 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "შეტანის მეთოდის სტატუსის გრაფიკული გამოსახულება" - |