summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSoeren Sandmann <sandmann@daimi.au.dk>2004-07-20 02:26:06 +0000
committerSøren Sandmann Pedersen <ssp@src.gnome.org>2004-07-20 02:26:06 +0000
commit9d2a946813797d812a6c16fe0618eea9d8cd95f9 (patch)
treeb80ce431a99af0a6794992b1d6eac73b00ce83f6 /po-properties/ko.po
parent04ec6a9d23ea21f9cb9010c4db45029eafd345c8 (diff)
downloadgdk-pixbuf-9d2a946813797d812a6c16fe0618eea9d8cd95f9.tar.gz
=== Released 2.5.0 ===GTK_2_5_0
Sun Jul 18 17:21:10 2004 Soeren Sandmann <sandmann@daimi.au.dk> * === Released 2.5.0 === * NEWS: updates * tests/testcombo.c: Fix compilation
Diffstat (limited to 'po-properties/ko.po')
-rw-r--r--po-properties/ko.po973
1 files changed, 541 insertions, 432 deletions
diff --git a/po-properties/ko.po b/po-properties/ko.po
index 37c4cb8db..3c037995d 100644
--- a/po-properties/ko.po
+++ b/po-properties/ko.po
@@ -4,78 +4,78 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properrties 2.3.2\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-30 12:06-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-20 02:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-04 01:54+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:101
msgid "Number of Channels"
msgstr "채널 개수"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:101
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:102
msgid "The number of samples per pixel"
msgstr "픽셀당 샘플 개수"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:112
msgid "Colorspace"
msgstr "색 공간"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:112
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:113
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
msgstr "샘플을 해석할 때 쓸 색 공간"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
msgid "Has Alpha"
msgstr "투명 사용"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:124
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
msgstr "픽스 버퍼에 투명 채널이 있는 지 여부"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:131
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132
msgid "Bits per Sample"
msgstr "샘플 당 비트수"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
msgid "The number of bits per sample"
msgstr "샘플 당 비트의 개수"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:648 gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143 gtk/gtklayout.c:650 gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
msgid "Width"
msgstr "너비"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144
msgid "The number of columns of the pixbuf"
msgstr "픽스 버퍼의 열 개수"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:657
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154 gtk/gtklayout.c:659
msgid "Height"
msgstr "높이"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:155
msgid "The number of rows of the pixbuf"
msgstr "픽스 버퍼의 행 개수"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:165
msgid "Rowstride"
msgstr "행 크기"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:165
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
msgid ""
"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
msgstr "행이 시작하는 위치에서부터 다음 행이 시작하는 곳까지의 바이트 수"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:175
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:176
msgid "Pixels"
msgstr "픽셀"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:176
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:177
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
msgstr "픽스 버퍼에서 픽셀 데이타를 가리키는 포인터"
@@ -185,7 +185,8 @@ msgstr "비어 있으면 숨김"
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr "참이면, 이 동작에 대한 메뉴 프록시가 비어 있으면 숨깁니다."
-#: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtkactiongroup.c:141 gtk/gtkwidget.c:449
+#: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtkactiongroup.c:141 gtk/gtkcellrenderer.c:173
+#: gtk/gtkwidget.c:449
msgid "Sensitive"
msgstr "반응"
@@ -193,8 +194,8 @@ msgstr "반응"
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "이 동작을 사용할 지 여부."
-#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:556
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223 gtk/gtkwidget.c:442
+#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:224 gtk/gtkwidget.c:442
msgid "Visible"
msgstr "보임"
@@ -457,7 +458,7 @@ msgstr ""
"참이면, 하위 위젯의 보조 그룹 안에 나타나게 됩니다. 예를 들어 도움말 단추에 "
"적합합니다."
-#: gtk/gtkbox.c:129 gtk/gtkexpander.c:229
+#: gtk/gtkbox.c:129 gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
msgid "Spacing"
msgstr "간격"
@@ -465,7 +466,7 @@ msgstr "간격"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "하위 위젯 사이의 간격"
-#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:531
+#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:472 gtk/gtktoolbar.c:533
msgid "Homogeneous"
msgstr "균등"
@@ -473,8 +474,8 @@ msgstr "균등"
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "하위 위젯이 모두 같은 크기를 같는 지 여부."
-#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:523
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295
+#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:305
msgid "Expand"
msgstr "확장"
@@ -507,7 +508,7 @@ msgstr "하위 위젯과 주변 사이의 픽셀 단위의 추가 여백"
msgid "Pack type"
msgstr "묶음 유형"
-#: gtk/gtkbox.c:169 gtk/gtknotebook.c:513
+#: gtk/gtkbox.c:169 gtk/gtknotebook.c:516
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
@@ -515,12 +516,12 @@ msgstr ""
"하위 위젯을 상위 위젯의 시작 혹은 끝을 기준으로 묶을 것인 지를 나타내는 "
"GtkPackType"
-#: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:491 gtk/gtkpaned.c:239
+#: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:494 gtk/gtkpaned.c:239
#: gtk/gtkruler.c:139
msgid "Position"
msgstr "위치"
-#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:492
+#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:495
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "상위 위젯에서의 하위 위젯 인덱스"
@@ -622,381 +623,387 @@ msgstr "단추 그림 표시"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "단추 안에 스톡 아이콘을 표시할 지 여부"
-#: gtk/gtkcalendar.c:464
+#: gtk/gtkcalendar.c:467
msgid "Year"
msgstr "연"
-#: gtk/gtkcalendar.c:465
+#: gtk/gtkcalendar.c:468
msgid "The selected year"
msgstr "선택한 연도"
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:474
msgid "Month"
msgstr "월"
-#: gtk/gtkcalendar.c:472
+#: gtk/gtkcalendar.c:475
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "선택한 월 (0부터 11까지)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:478
+#: gtk/gtkcalendar.c:481
msgid "Day"
msgstr "일"
-#: gtk/gtkcalendar.c:479
+#: gtk/gtkcalendar.c:482
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr "선택한 일 (1부터 31까지, 0이면 현재 선택한 일을 선택 해제합니다)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:493
+#: gtk/gtkcalendar.c:496
msgid "Show Heading"
msgstr "제목 표시"
-#: gtk/gtkcalendar.c:494
+#: gtk/gtkcalendar.c:497
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "참이면, 제목을 표시합니다"
-#: gtk/gtkcalendar.c:508
+#: gtk/gtkcalendar.c:511
msgid "Show Day Names"
msgstr "날짜 이름 표시"
-#: gtk/gtkcalendar.c:509
+#: gtk/gtkcalendar.c:512
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "참이면, 각 날짜 이름을 표시합니다"
-#: gtk/gtkcalendar.c:522
+#: gtk/gtkcalendar.c:525
msgid "No Month Change"
msgstr "달 안 바꿈"
-#: gtk/gtkcalendar.c:523
-msgid "If TRUE, the selected month can not be changed"
+#: gtk/gtkcalendar.c:526
+#, fuzzy
+msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "참이면, 선택한 달을 바꿀 수 없습니다"
-#: gtk/gtkcalendar.c:537
+#: gtk/gtkcalendar.c:540
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "몇 번째 주인지 표시"
-#: gtk/gtkcalendar.c:538
+#: gtk/gtkcalendar.c:541
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "참이면, 몇 번째 주인지를 표시합니다"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:152
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:156
msgid "mode"
msgstr "방식"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:153
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:157
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr "CellRenderer의 편집 가능 모드"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:162
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:166
msgid "visible"
msgstr "보이기"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:163
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:167
msgid "Display the cell"
msgstr "셀 표시하기"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:171
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Display the cell sensitive"
+msgstr "셀 표시하기"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:181
msgid "xalign"
msgstr "가로 맞춤"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:172
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:182
msgid "The x-align"
msgstr "가로 맞춤"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:182
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:192
msgid "yalign"
msgstr "세로 맞춤"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:183
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:193
msgid "The y-align"
msgstr "세로 맞춤"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:193
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:203
msgid "xpad"
msgstr "가로 여백"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:204
msgid "The xpad"
msgstr "가로 여백"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:204
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:214
msgid "ypad"
msgstr "세로 여백"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:205
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:215
msgid "The ypad"
msgstr "세로 여백"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:215
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:225
msgid "width"
msgstr "너비"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:216
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:226
msgid "The fixed width"
msgstr "고정된 너비"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:226
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:236
msgid "height"
msgstr "높이"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:227
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:237
msgid "The fixed height"
msgstr "고정된 높이"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:237
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:247
msgid "Is Expander"
msgstr "확장 행"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:238
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:248
msgid "Row has children"
msgstr "행에 하위 위젯을 가지는가"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:247
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:257
msgid "Is Expanded"
msgstr "확장된 행"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:248
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:258
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr "행이 확장 행이고 확장했는가"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:256
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:266
msgid "Cell background color name"
msgstr "셀 바탕색 이름"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:257
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:267
msgid "Cell background color as a string"
msgstr "셀 바탕색 문자열"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:264
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:274
msgid "Cell background color"
msgstr "셀 바탕색"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:265
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:275
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr "셀 바탕색 GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:273
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:283
msgid "Cell background set"
msgstr "셀 바탕 설정"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:274
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:284
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "이 태그가 셀 바탕색에 영향을 미칠지 여부"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:134
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "픽스버퍼 개체"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
msgid "The pixbuf to render"
msgstr "표시될 픽스버퍼"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr "픽스버퍼 확장 행 열기"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr "열기 확장 행에 대한 픽스버퍼"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr "픽스버퍼 확장 행 닫기"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "닫기 확장 행에 대한 픽스버퍼"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161 gtk/gtkimage.c:177
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163 gtk/gtkimage.c:177
msgid "Stock ID"
msgstr "스톡 ID"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr "표시할 스톡 아이콘의 스톡 ID"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171
msgid "Size"
msgstr "크기"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr "표시할 아이콘 크기를 지정하는 GtkIconSize 값"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:179
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
msgid "Detail"
msgstr "상세한 내용"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr "테마 엔진에 넘김 상세한 내용 표시"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:193 gtk/gtkentry.c:545 gtk/gtkprogressbar.c:218
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtkentry.c:569 gtk/gtkprogressbar.c:218
msgid "Text"
msgstr "텍스트"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:194
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200
msgid "Text to render"
msgstr "그릴 텍스트"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207
msgid "Markup"
msgstr "마크업"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:202
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208
msgid "Marked up text to render"
msgstr "표시할 마크업 텍스트"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:299
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtklabel.c:299
msgid "Attributes"
msgstr "특성"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:210
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:216
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr "표시기 텍스트에 적용할 유형 특성의 리스트"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr "단일 문단 모드"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:218
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:224
msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
msgstr "문단 한 개에 모든 텍스트가 들어 있는 지 여부"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:206
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:206
msgid "Background color name"
msgstr "바탕색 이름"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:207
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:207
msgid "Background color as a string"
msgstr "바탕색 문자열"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:187 gtk/gtktexttag.c:214
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellview.c:186 gtk/gtktexttag.c:214
msgid "Background color"
msgstr "바탕색"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:188
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:241 gtk/gtkcellview.c:187
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "바탕색 GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:240
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:240
msgid "Foreground color name"
msgstr "글자색 이름"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:241
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:241
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "글자색 문자열"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:248
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:248
msgid "Foreground color"
msgstr "글자색"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "글자색 GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtktexttag.c:274
-#: gtk/gtktextview.c:587
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkentry.c:501 gtk/gtktexttag.c:274
+#: gtk/gtktextview.c:573
msgid "Editable"
msgstr "편집 가능"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:275 gtk/gtktextview.c:588
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:266 gtk/gtktexttag.c:275 gtk/gtktextview.c:574
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "텍스트를 사용자가 수정할 수 있는 지 여부"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:281
#: gtk/gtkfontsel.c:218 gtk/gtktexttag.c:282 gtk/gtktexttag.c:290
msgid "Font"
msgstr "글꼴"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:274
msgid "Font description as a string"
msgstr "글꼴 설명 문자열"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:291
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:291
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "글꼴 설명 PangoFontDescription 구조"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:299
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:290 gtk/gtktexttag.c:299
msgid "Font family"
msgstr "글꼴 패밀리"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:300
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtktexttag.c:300
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "글꼴 패밀리의 이름, 예를 들어 Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellrenderertext.c:299
#: gtk/gtktexttag.c:307
msgid "Font style"
msgstr "글꼴 유형"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:307 gtk/gtkcellrenderertext.c:308
#: gtk/gtktexttag.c:316
msgid "Font variant"
msgstr "글꼴 변형"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:316 gtk/gtkcellrenderertext.c:317
#: gtk/gtktexttag.c:325
msgid "Font weight"
msgstr "글꼴 두께"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtkcellrenderertext.c:327
#: gtk/gtktexttag.c:336
msgid "Font stretch"
msgstr "글꼴 늘림"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtkcellrenderertext.c:336
#: gtk/gtktexttag.c:345
msgid "Font size"
msgstr "글꼴 크기"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:365
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:345 gtk/gtktexttag.c:365
msgid "Font points"
msgstr "글꼴 포인트수"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:366
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:366
msgid "Font size in points"
msgstr "포인트로 나타낸 글꼴 크기"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:355
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:355
msgid "Font scale"
msgstr "글꼴 크기 조정"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:356
msgid "Font scaling factor"
msgstr "글꼴 크기 조정 계수"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:424
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:424
msgid "Rise"
msgstr "떠오름"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr "기준선 위 방향으로 텍스트의 오프셋 (음수이면 기준선 밑으로)"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:464
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:464
msgid "Strikethrough"
msgstr "취소선"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:465
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:465
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "텍스트에 취소선을 그을 지 여부"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:472
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:384 gtk/gtktexttag.c:472
msgid "Underline"
msgstr "밑줄"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:473
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:473
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "이 텍스트의 밑줄 유형"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:384
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:384
msgid "Language"
msgstr "언어"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:385
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:394
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -1005,115 +1012,115 @@ msgstr ""
"ISO 코드로서의 이 텍스트 언어. 판고는 텍스트를 표시할 때 이 값에서 힌트를 얻"
"습니다. 이해하지 못하신다면 아마도 당신에게는 필요없을 것입니다."
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtkcellview.c:195 gtk/gtktexttag.c:509
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:404 gtk/gtkcellview.c:194 gtk/gtktexttag.c:509
msgid "Background set"
msgstr "바탕색 설정"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtkcellview.c:196 gtk/gtktexttag.c:510
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtkcellview.c:195 gtk/gtktexttag.c:510
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "이 태그가 바탕색에 영향을 미칠지 여부"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:521
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:408 gtk/gtktexttag.c:521
msgid "Foreground set"
msgstr "글자색 설정"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:522
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:522
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "이 태그가 글자색에 영향을 미칠지 여부"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:529
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412 gtk/gtktexttag.c:529
msgid "Editability set"
msgstr "편집 가능 설정"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtktexttag.c:530
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:413 gtk/gtktexttag.c:530
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr "이 태그가 텍스트 편집 가능에 영향을 미칠지 여부"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:533
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:416 gtk/gtktexttag.c:533
msgid "Font family set"
msgstr "글꼴 패밀리 설정"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtktexttag.c:534
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtktexttag.c:534
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "이 태그가 글꼴 패밀리에 영향을 미칠지 여부"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:537
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:420 gtk/gtktexttag.c:537
msgid "Font style set"
msgstr "글꼴 유형 설정"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:415 gtk/gtktexttag.c:538
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:421 gtk/gtktexttag.c:538
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "이 태그가 글꼴 유형에 영향을 미칠지 여부"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:541
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:424 gtk/gtktexttag.c:541
msgid "Font variant set"
msgstr "글꼴 변형 설정"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:419 gtk/gtktexttag.c:542
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:425 gtk/gtktexttag.c:542
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "이 태그가 글꼴 변형에 영향을 미칠지 여부"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:422 gtk/gtktexttag.c:545
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:428 gtk/gtktexttag.c:545
msgid "Font weight set"
msgstr "글꼴 두께 설정"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:423 gtk/gtktexttag.c:546
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtktexttag.c:546
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "이 태그가 글꼴 두께에 영향을 미칠지 여부"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:549
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtktexttag.c:549
msgid "Font stretch set"
msgstr "글꼴 늘림 설정"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtktexttag.c:550
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:433 gtk/gtktexttag.c:550
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "이 태그가 글꼴 늘림에 영향을 미칠지 여부"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtktexttag.c:553
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:436 gtk/gtktexttag.c:553
msgid "Font size set"
msgstr "글꼴 크기 설정"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtktexttag.c:554
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:437 gtk/gtktexttag.c:554
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "이 태그가 글꼴 크기에 영향을 미칠지 여부"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtktexttag.c:557
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:440 gtk/gtktexttag.c:557
msgid "Font scale set"
msgstr "글꼴 크기 조정 설정"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtktexttag.c:558
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:441 gtk/gtktexttag.c:558
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "이 태그가 글꼴 크기에 계수에 따라 조정할 것인지 여부"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:438 gtk/gtktexttag.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:444 gtk/gtktexttag.c:577
msgid "Rise set"
msgstr "떠오름 설정"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:439 gtk/gtktexttag.c:578
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:578
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "이 태그가 떠오름에 영향을 미칠지 여부"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 gtk/gtktexttag.c:593
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 gtk/gtktexttag.c:593
msgid "Strikethrough set"
msgstr "취소선 설정"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:443 gtk/gtktexttag.c:594
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:449 gtk/gtktexttag.c:594
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "이 태그가 취소선에 영향을 미칠지 여부"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:446 gtk/gtktexttag.c:601
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:452 gtk/gtktexttag.c:601
msgid "Underline set"
msgstr "밑줄 설정"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtktexttag.c:602
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:453 gtk/gtktexttag.c:602
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "이 태그가 밑줄에 영향을 미칠지 여부"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:565
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtktexttag.c:565
msgid "Language set"
msgstr "언어 설정"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 gtk/gtktexttag.c:566
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:457 gtk/gtktexttag.c:566
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr "이 태그가 텍스트를 그리게 될 언어에 영향을 미칠지 여부"
@@ -1198,7 +1205,7 @@ msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr "색에 투명 값을 사용할 지 여부"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkfontbutton.c:175
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
msgid "Title"
msgstr "제목"
@@ -1294,59 +1301,88 @@ msgstr "목록에 있는 값"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr "입력된 값이 목록에 이미 있는 값이어야 하는 지 여부"
-#: gtk/gtkcombobox.c:462
+#: gtk/gtkcombobox.c:494
msgid "ComboBox model"
msgstr "콤보 상자 모델"
-#: gtk/gtkcombobox.c:463
+#: gtk/gtkcombobox.c:495
msgid "The model for the combo box"
msgstr "콤보 상자를 위한 모델"
-#: gtk/gtkcombobox.c:470
+#: gtk/gtkcombobox.c:502
msgid "Wrap width"
msgstr "줄바꿈 너비"
-#: gtk/gtkcombobox.c:471
+#: gtk/gtkcombobox.c:503
msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
msgstr "각 항목을 격자에 배치할 때 줄바꿈 너비"
-#: gtk/gtkcombobox.c:480
+#: gtk/gtkcombobox.c:512
msgid "Row span column"
msgstr "행 범위 열"
-#: gtk/gtkcombobox.c:481
+#: gtk/gtkcombobox.c:513
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr "행 범위 값이 들어 있는 트리모델 열"
-#: gtk/gtkcombobox.c:490
+#: gtk/gtkcombobox.c:522
msgid "Column span column"
msgstr "열 범위 열"
-#: gtk/gtkcombobox.c:491
+#: gtk/gtkcombobox.c:523
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr "열 범위 값이 들어 있는 트리모델 열"
-#: gtk/gtkcombobox.c:500
+#: gtk/gtkcombobox.c:532
+#, fuzzy
+msgid "Row separator column"
+msgstr "행 범위 열"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:533
+#, fuzzy
+msgid "Boolean TreeModel column specifying which rows are separators"
+msgstr "행 범위 값이 들어 있는 트리모델 열"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:542
msgid "Active item"
msgstr "활성 항목"
-#: gtk/gtkcombobox.c:501
+#: gtk/gtkcombobox.c:543
msgid "The item which is currently active"
msgstr "현재 활성화된 항목"
-#: gtk/gtkcombobox.c:509
+#: gtk/gtkcombobox.c:562 gtk/gtkuimanager.c:220
+msgid "Add tearoffs to menus"
+msgstr "메뉴에 떼어내기 더하기"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:563
+#, fuzzy
+msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
+msgstr "탭의 크기가 균등한 지 여부"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:578 gtk/gtkentry.c:526
+msgid "Has Frame"
+msgstr "프레임 사용"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
+msgstr "헤더 기준으로 열의 순서를 바꿀 것인지 여부"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:585
msgid "Appears as list"
msgstr "목록으로 표시"
-#: gtk/gtkcombobox.c:510
-msgid "Whether combobox dropdowns should look like lists rather than menus"
+#: gtk/gtkcombobox.c:586
+#, fuzzy
+msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr "콤보 상자 드롭다운을 메뉴가 아니라 목록으로 표시할 지 여부"
-#: gtk/gtkcomboboxentry.c:110
+#: gtk/gtkcomboboxentry.c:113
msgid "Text Column"
msgstr "텍스트 열"
-#: gtk/gtkcomboboxentry.c:111
+#: gtk/gtkcomboboxentry.c:114
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr "데이터 소스 모델에서 문자열을 가져올 때 쓰이는 열"
@@ -1447,67 +1483,63 @@ msgstr "동작 영역 테두리"
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "대화 상자 아래의 단추 영역 주위의 테두리 두께"
-#: gtk/gtkentry.c:457 gtk/gtklabel.c:370
+#: gtk/gtkentry.c:481 gtk/gtklabel.c:370
msgid "Cursor Position"
msgstr "커서 위치"
-#: gtk/gtkentry.c:458 gtk/gtklabel.c:371
+#: gtk/gtkentry.c:482 gtk/gtklabel.c:371
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "삽입 커서의 문자 단위의 현재 위치"
-#: gtk/gtkentry.c:467 gtk/gtklabel.c:380
+#: gtk/gtkentry.c:491 gtk/gtklabel.c:380
msgid "Selection Bound"
msgstr "선택 경계"
-#: gtk/gtkentry.c:468 gtk/gtklabel.c:381
+#: gtk/gtkentry.c:492 gtk/gtklabel.c:381
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "커서에서 선택한 영역의 문자 단위의 반대쪽 위치"
-#: gtk/gtkentry.c:478
+#: gtk/gtkentry.c:502
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "항목 내용을 편집할 수 있는 지 여부"
-#: gtk/gtkentry.c:485
+#: gtk/gtkentry.c:509
msgid "Maximum length"
msgstr "최대 길이"
-#: gtk/gtkentry.c:486
+#: gtk/gtkentry.c:510
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "이 항목에 쓸 수 있는 최대의 문자 수. 최대값이 없는 경우 0."
-#: gtk/gtkentry.c:494
+#: gtk/gtkentry.c:518
msgid "Visibility"
msgstr "보여주기"
-#: gtk/gtkentry.c:495
+#: gtk/gtkentry.c:519
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr ""
"거짓이면 실제 텍스트 대신에 \"보이지 않는 문자\"를 표시합니다 (열쇠글 모드)"
-#: gtk/gtkentry.c:502
-msgid "Has Frame"
-msgstr "프레임 사용"
-
-#: gtk/gtkentry.c:503
+#: gtk/gtkentry.c:527
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "거짓이면 항목에서 외부 경사를 없앱니다"
-#: gtk/gtkentry.c:510
+#: gtk/gtkentry.c:534
msgid "Invisible character"
msgstr "보이지 않는 글자"
-#: gtk/gtkentry.c:511
+#: gtk/gtkentry.c:535
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr "항목 내용 대신 표시하는 데 쓸 문자 (\"열쇠글 모드\"에서)"
-#: gtk/gtkentry.c:518
+#: gtk/gtkentry.c:542
msgid "Activates default"
msgstr "기본 활성화"
-#: gtk/gtkentry.c:519
+#: gtk/gtkentry.c:543
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
@@ -1515,60 +1547,88 @@ msgstr ""
"엔터를 눌렀을 때 기본 위젯을 활성화할 것인지 여부 (대화 상자의 기본 단추와 "
"같이)"
-#: gtk/gtkentry.c:525
+#: gtk/gtkentry.c:549
msgid "Width in chars"
msgstr "너비 문자 개수"
-#: gtk/gtkentry.c:526
+#: gtk/gtkentry.c:550
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "항목에 공간을 확보할 문자 개수"
-#: gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkentry.c:559
msgid "Scroll offset"
msgstr "스크롤 오프셋"
-#: gtk/gtkentry.c:536
+#: gtk/gtkentry.c:560
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr "화면 좌측으로 스크롤할 항목의 픽셀 개수"
-#: gtk/gtkentry.c:546
+#: gtk/gtkentry.c:570
msgid "The contents of the entry"
msgstr "항목의 내용"
-#: gtk/gtkentry.c:553 gtk/gtkmisc.c:99
+#: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkmisc.c:99
msgid "X align"
msgstr "가로 맞춤"
-#: gtk/gtkentry.c:554 gtk/gtkmisc.c:100
+#: gtk/gtkentry.c:578 gtk/gtkmisc.c:100
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts"
msgstr "가로 맞춤, 0(왼쪽)에서 1(오른쪽)까지. RTL 레이아웃의 경우에는 그 반대"
-#: gtk/gtkentry.c:787
+#: gtk/gtkentry.c:811
msgid "Select on focus"
msgstr "포커스시 선택"
-#: gtk/gtkentry.c:788
+#: gtk/gtkentry.c:812
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "포커스될 때 항목의 내용을 선택할 것인지 여부"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:223
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:272
msgid "Completion Model"
msgstr "완성 모델"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:224
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:273
msgid "The model to find matches in"
msgstr "일치하는 텍스트를 찾는 모델"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:230
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "최소 키 길이"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:231
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr "일치하는 텍스트를 찾을 때 쓸 찾기 키의 최소 길이"
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Text column"
+msgstr "텍스트 열"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:296
+#, fuzzy
+msgid "The column of the model containing the strings."
+msgstr "데이터 소스 모델에서 문자열을 가져올 때 쓰이는 열"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:314
+msgid "Inline completion"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
+msgstr "테두리를 보여줄 지 여부"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:329
+msgid "Popup completion"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:330
+#, fuzzy
+msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
+msgstr "테두리를 보여줄 지 여부"
+
#: gtk/gtkeventbox.c:120
msgid "Visible Window"
msgstr "창 보이기"
@@ -1625,11 +1685,11 @@ msgstr "레이블 위젯"
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "일반적인 확장 단추 레이블 대신에 표시할 위젯"
-#: gtk/gtkexpander.c:246 gtk/gtktreeview.c:626
+#: gtk/gtkexpander.c:246 gtk/gtktreeview.c:669
msgid "Expander Size"
msgstr "확장 단추 크기"
-#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:627
+#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:670
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "확장 화살표의 크기"
@@ -1719,11 +1779,11 @@ msgstr "숨겨진 파일 표시"
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "숨겨진 파일과 폴더를 표시할 지 여부"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:559
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:563
msgid "Default file chooser backend"
msgstr "기본 파일 선택창 백엔드"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:560
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:564
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr "기본적으로 사용할 GtkFileChooser 백엔드의 이름"
@@ -1747,19 +1807,19 @@ msgstr "파일 생성/조작 단추를 표시할 것인지 여부"
msgid "Select multiple"
msgstr "여러 개 선택"
-#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612
+#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:614
msgid "X position"
msgstr "가로 위치"
-#: gtk/gtkfixed.c:122 gtk/gtklayout.c:613
+#: gtk/gtkfixed.c:122 gtk/gtklayout.c:615
msgid "X position of child widget"
msgstr "하위 위젯의 가로 위치"
-#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622
+#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:624
msgid "Y position"
msgstr "세로 위치"
-#: gtk/gtkfixed.c:132 gtk/gtklayout.c:623
+#: gtk/gtkfixed.c:132 gtk/gtklayout.c:625
msgid "Y position of child widget"
msgstr "하위 위젯의 세로 위치"
@@ -1848,7 +1908,7 @@ msgstr "레이블 세로 맞춤"
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "레이블의 세로 맞춤"
-#: gtk/gtkframe.c:154 gtk/gtkhandlebox.c:196
+#: gtk/gtkframe.c:154 gtk/gtkhandlebox.c:199
msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
msgstr ""
"낡아서 권장하지 않는 등록 정보입니다. 대신에 shadow_type을 사용하십시오."
@@ -1865,38 +1925,38 @@ msgstr "프레임 테두리의 모양"
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "일반적인 프레임 레이블 대신에 표시할 위젯"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200
-#: gtk/gtktoolbar.c:572 gtk/gtkviewport.c:151
+#: gtk/gtkhandlebox.c:206 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200
+#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:151
msgid "Shadow type"
msgstr "그림자 형식"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:204
+#: gtk/gtkhandlebox.c:207
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr "컨테이너를 둘러싼 그림자 모양"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:212
+#: gtk/gtkhandlebox.c:215
msgid "Handle position"
msgstr "핸들 위치"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:213
+#: gtk/gtkhandlebox.c:216
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr "하위 위젯에 대한 핸들의 상대 위치"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:221
+#: gtk/gtkhandlebox.c:224
msgid "Snap edge"
msgstr "스냅 가장자리"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:222
+#: gtk/gtkhandlebox.c:225
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
msgstr "핸들 상자와 도킹하는 도킹 위치에 줄 맞춰진 핸들 상자의 변"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:230
+#: gtk/gtkhandlebox.c:233
msgid "Snap edge set"
msgstr "스냅 가장자리 설정"
-#: gtk/gtkhandlebox.c:231
+#: gtk/gtkhandlebox.c:234
msgid ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
@@ -1992,11 +2052,11 @@ msgstr "메뉴 그림을 표시"
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "메뉴에 그림을 표시할 지 여부"
-#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:543
+#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:570
msgid "Screen"
msgstr "화면"
-#: gtk/gtkinvisible.c:116 gtk/gtkwindow.c:544
+#: gtk/gtkinvisible.c:116 gtk/gtkwindow.c:571
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "이 창이 표시될 화면"
@@ -2008,7 +2068,7 @@ msgstr "레이블에 쓸 텍스트"
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "레이블의 텍스트에 적용할 유형 특성의 리스트"
-#: gtk/gtklabel.c:321 gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:604
+#: gtk/gtklabel.c:321 gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:590
msgid "Justification"
msgstr "행 맞춤"
@@ -2064,53 +2124,63 @@ msgstr "단축 위젯"
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "이 레이블의 단축 키가 눌렸을 경우 활성화할 위젯"
-#: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkviewport.c:135
+#: gtk/gtklayout.c:634 gtk/gtkviewport.c:135
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr "가로 조정"
-#: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtkscrolledwindow.c:238
+#: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkscrolledwindow.c:238
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr "가로 위치의 GtkAdjustment"
-#: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkviewport.c:143
+#: gtk/gtklayout.c:642 gtk/gtkviewport.c:143
msgid "Vertical adjustment"
msgstr "세로 조정"
-#: gtk/gtklayout.c:641 gtk/gtkscrolledwindow.c:245
+#: gtk/gtklayout.c:643 gtk/gtkscrolledwindow.c:245
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr "세로 위치의 GtkAdjustment"
-#: gtk/gtklayout.c:649
+#: gtk/gtklayout.c:651
msgid "The width of the layout"
msgstr "레이아웃의 너비"
-#: gtk/gtklayout.c:658
+#: gtk/gtklayout.c:660
msgid "The height of the layout"
msgstr "레이아웃의 높이"
-#: gtk/gtkmenu.c:518
+#: gtk/gtkmenu.c:520
msgid "Tearoff Title"
msgstr "떼어내기 제목"
-#: gtk/gtkmenu.c:519
+#: gtk/gtkmenu.c:521
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
msgstr "이 메뉴를 떼어냈을 때 윈도우매니저에 의해 표시될 제목"
-#: gtk/gtkmenu.c:525
+#: gtk/gtkmenu.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Tearoff State"
+msgstr "떼어내기 제목"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:536
+#, fuzzy
+msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
+msgstr "이 메뉴를 떼어냈을 때 윈도우매니저에 의해 표시될 제목"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:542
msgid "Vertical Padding"
msgstr "세로 여백"
-#: gtk/gtkmenu.c:526
+#: gtk/gtkmenu.c:543
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr "메뉴의 위쪽/아래쪽에 추가할 공간"
-#: gtk/gtkmenu.c:534
+#: gtk/gtkmenu.c:551
msgid "Vertical Offset"
msgstr "세로 방향 오프셋"
-#: gtk/gtkmenu.c:535
+#: gtk/gtkmenu.c:552
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
@@ -2118,11 +2188,11 @@ msgstr ""
"메뉴가 하위 메뉴일 경우, 세로 방향의 위치를 이 픽셀 개수만큼의 오프셋으로 합"
"니다."
-#: gtk/gtkmenu.c:543
+#: gtk/gtkmenu.c:560
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "가로 방향 오프셋"
-#: gtk/gtkmenu.c:544
+#: gtk/gtkmenu.c:561
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
@@ -2130,61 +2200,61 @@ msgstr ""
"메뉴가 하위 메뉴일 경우, 가로 방향의 위치를 이 픽셀 개수만큼의 오프셋으로 합"
"니다."
-#: gtk/gtkmenu.c:554
+#: gtk/gtkmenu.c:571
msgid "Left Attach"
msgstr "왼쪽 붙임"
-#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtktable.c:204
+#: gtk/gtkmenu.c:572 gtk/gtktable.c:204
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr "하위 위젯의 왼쪽을 붙일 열 번호"
-#: gtk/gtkmenu.c:562
+#: gtk/gtkmenu.c:579
msgid "Right Attach"
msgstr "오른쪽 붙임"
-#: gtk/gtkmenu.c:563
+#: gtk/gtkmenu.c:580
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr "하위 위젯의 오른쪽을 붙일 열 번호"
-#: gtk/gtkmenu.c:570
+#: gtk/gtkmenu.c:587
msgid "Top Attach"
msgstr "위쪽 붙임"
-#: gtk/gtkmenu.c:571
+#: gtk/gtkmenu.c:588
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr "하위 위젯의 위쪽을 붙일 행 번호"
-#: gtk/gtkmenu.c:578
+#: gtk/gtkmenu.c:595
msgid "Bottom Attach"
msgstr "아래쪽 붙임"
-#: gtk/gtkmenu.c:579 gtk/gtktable.c:225
+#: gtk/gtkmenu.c:596 gtk/gtktable.c:225
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr "하위 위젯의 아래쪽을 붙일 행 번호"
-#: gtk/gtkmenu.c:666
+#: gtk/gtkmenu.c:683
msgid "Can change accelerators"
msgstr "단축키 바꾸기 가능"
-#: gtk/gtkmenu.c:667
+#: gtk/gtkmenu.c:684
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr "메뉴 항목 위에서 키를 눌러 메뉴 단축키를 바꿀 수 있는지 여부"
-#: gtk/gtkmenu.c:672
+#: gtk/gtkmenu.c:689
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr "하위 메뉴가 보이기 전까지의 지연 시간"
-#: gtk/gtkmenu.c:673
+#: gtk/gtkmenu.c:690
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr "하위 메뉴가 보이기 전까지 포인터가 메뉴 항목 위에서 기다릴 최소 시간"
-#: gtk/gtkmenu.c:680
+#: gtk/gtkmenu.c:697
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr "하위 메뉴를 감추기 전까지의 지연 시간"
-#: gtk/gtkmenu.c:681
+#: gtk/gtkmenu.c:698
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
@@ -2194,7 +2264,7 @@ msgstr "포인터가 하위 메뉴로 움직일 때까지 하위 메뉴를 숨
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr "메뉴 모음 주위의 경사 유형"
-#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:548
+#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550
msgid "Internal padding"
msgstr "내부 padding"
@@ -2269,75 +2339,75 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr "위젯의 위쪽/아래쪽에 더할 공간 (픽셀 단위)"
-#: gtk/gtknotebook.c:397
+#: gtk/gtknotebook.c:400
msgid "Page"
msgstr "페이지"
-#: gtk/gtknotebook.c:398
+#: gtk/gtknotebook.c:401
msgid "The index of the current page"
msgstr "현재 페이지의 인덱스"
-#: gtk/gtknotebook.c:406
+#: gtk/gtknotebook.c:409
msgid "Tab Position"
msgstr "탭 위치"
-#: gtk/gtknotebook.c:407
+#: gtk/gtknotebook.c:410
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "노트북의 어느 쪽에 탭을 놓을 것인지"
-#: gtk/gtknotebook.c:414
+#: gtk/gtknotebook.c:417
msgid "Tab Border"
msgstr "탭 테두리"
-#: gtk/gtknotebook.c:415
+#: gtk/gtknotebook.c:418
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr "탭 레이블 주위의 테두리 두께"
-#: gtk/gtknotebook.c:423
+#: gtk/gtknotebook.c:426
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "가로 탭 테두리"
-#: gtk/gtknotebook.c:424
+#: gtk/gtknotebook.c:427
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr "탭 레이블의 가로 테두리의 폭"
-#: gtk/gtknotebook.c:432
+#: gtk/gtknotebook.c:435
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "세로 탭 테두리"
-#: gtk/gtknotebook.c:433
+#: gtk/gtknotebook.c:436
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr "탭 레이블의 세로 테두리의 폭"
-#: gtk/gtknotebook.c:441
+#: gtk/gtknotebook.c:444
msgid "Show Tabs"
msgstr "탭 표시"
-#: gtk/gtknotebook.c:442
+#: gtk/gtknotebook.c:445
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr "탭을 보여줄 지 여부"
-#: gtk/gtknotebook.c:448
+#: gtk/gtknotebook.c:451
msgid "Show Border"
msgstr "테두리 표시"
-#: gtk/gtknotebook.c:449
+#: gtk/gtknotebook.c:452
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr "테두리를 보여줄 지 여부"
-#: gtk/gtknotebook.c:455
+#: gtk/gtknotebook.c:458
msgid "Scrollable"
msgstr "스크롤 가능"
-#: gtk/gtknotebook.c:456
+#: gtk/gtknotebook.c:459
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr "참이면, 탭이 많아서 크기에 맞출 수 없을 때 스크롤 화살표를 더합니다"
-#: gtk/gtknotebook.c:462
+#: gtk/gtknotebook.c:465
msgid "Enable Popup"
msgstr "팝업 가능"
-#: gtk/gtknotebook.c:463
+#: gtk/gtknotebook.c:466
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
@@ -2345,77 +2415,78 @@ msgstr ""
"참이면, 노트북에 오른쪽 마우스 단추를 눌렀을 때 나타나는 메뉴를 통해 특정 페"
"이지로 이동할 수 있습니다"
-#: gtk/gtknotebook.c:470
+#: gtk/gtknotebook.c:473
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr "탭의 크기가 균등한 지 여부"
-#: gtk/gtknotebook.c:477
+#: gtk/gtknotebook.c:480
msgid "Tab label"
msgstr "탭 레이블"
-#: gtk/gtknotebook.c:478
+#: gtk/gtknotebook.c:481
msgid "The string displayed on the childs tab label"
msgstr "하위 탭 레이블에 표시될 문자열"
-#: gtk/gtknotebook.c:484
+#: gtk/gtknotebook.c:487
msgid "Menu label"
msgstr "메뉴 레이블"
-#: gtk/gtknotebook.c:485
+#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "The string displayed in the childs menu entry"
msgstr "하위 메뉴 항목에 표시될 문자열"
-#: gtk/gtknotebook.c:498
+#: gtk/gtknotebook.c:501
msgid "Tab expand"
msgstr "탭 확장"
-#: gtk/gtknotebook.c:499
+#: gtk/gtknotebook.c:502
msgid "Whether to expand the childs tab or not"
msgstr "하위 탭을 확장할 지의 여부"
-#: gtk/gtknotebook.c:505
+#: gtk/gtknotebook.c:508
msgid "Tab fill"
msgstr "탭 채움"
-#: gtk/gtknotebook.c:506
-msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not"
+#: gtk/gtknotebook.c:509
+#, fuzzy
+msgid "Whether the childs tab should fill the allocated area or not"
msgstr "하위 탭이 할당된 영역을 채울 것인지의 여부"
-#: gtk/gtknotebook.c:512
+#: gtk/gtknotebook.c:515
msgid "Tab pack type"
msgstr "탭 묶음 형식"
-#: gtk/gtknotebook.c:528 gtk/gtkscrollbar.c:114
+#: gtk/gtknotebook.c:531 gtk/gtkscrollbar.c:114
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr "보조 뒤로 가기 단추"
-#: gtk/gtknotebook.c:529
+#: gtk/gtknotebook.c:532
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "탭 부분의 반대쪽 끝에, 보조 뒤로 가기 화살표 단추를 표시합니다"
-#: gtk/gtknotebook.c:545 gtk/gtkscrollbar.c:122
+#: gtk/gtknotebook.c:548 gtk/gtkscrollbar.c:122
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr "보조 앞으로 가기 단추"
-#: gtk/gtknotebook.c:546
+#: gtk/gtknotebook.c:549
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr "탭 부분의 반대쪽 끝에, 보조 앞으로 가기 화살표 단추를 표시합니다"
-#: gtk/gtknotebook.c:561 gtk/gtkscrollbar.c:98
+#: gtk/gtknotebook.c:564 gtk/gtkscrollbar.c:98
msgid "Backward stepper"
msgstr "뒤로 가기 단추"
-#: gtk/gtknotebook.c:562 gtk/gtkscrollbar.c:99
+#: gtk/gtknotebook.c:565 gtk/gtkscrollbar.c:99
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr "기본적인 뒤로 가기 화살표 단추를 표시합니다"
-#: gtk/gtknotebook.c:577 gtk/gtkscrollbar.c:106
+#: gtk/gtknotebook.c:580 gtk/gtkscrollbar.c:106
msgid "Forward stepper"
msgstr "앞으로 가기 단추"
-#: gtk/gtknotebook.c:578 gtk/gtkscrollbar.c:107
+#: gtk/gtknotebook.c:581 gtk/gtkscrollbar.c:107
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "기본적인 앞으로 가기 화살표 단추를 표시합니다"
@@ -2543,7 +2614,7 @@ msgstr "조정"
msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
msgstr "진행률 표시줄에 연결된 GtkAdjustment (낡아서 권장하지 않음)"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:497
+#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499
msgid "Orientation"
msgstr "방향"
@@ -2797,11 +2868,11 @@ msgid ""
"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr "스크롤 막대의 반대쪽 끝에 표준 앞으로 가기 화살표 단추를 표시합니다"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:540
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:551
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "가로 조정"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:610 gtk/gtktreeview.c:548
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:610 gtk/gtktreeview.c:559
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "세로 조정"
@@ -3303,15 +3374,24 @@ msgstr ""
"게 적용하게 됩니다. 그러므로 추천합니다. 판고는 PANGO_SCALE_X_LARGE과 같은 몇"
"몇 비율을 미리 정의하고 있습니다."
-#: gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:605
+#: gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:591
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "좌, 우, 혹은 가운데 정렬"
+#: gtk/gtktexttag.c:385
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
+"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
+msgstr ""
+"ISO 코드로서의 이 텍스트 언어. 판고는 텍스트를 표시할 때 이 값에서 힌트를 얻"
+"습니다. 이해하지 못하신다면 아마도 당신에게는 필요없을 것입니다."
+
#: gtk/gtktexttag.c:392
msgid "Left margin"
msgstr "왼쪽 여백"
-#: gtk/gtktexttag.c:393 gtk/gtktextview.c:614
+#: gtk/gtktexttag.c:393 gtk/gtktextview.c:600
msgid "Width of the left margin in pixels"
msgstr "왼쪽 여백의 너비 (픽셀 단위)"
@@ -3319,15 +3399,15 @@ msgstr "왼쪽 여백의 너비 (픽셀 단위)"
msgid "Right margin"
msgstr "오른쪽 여백"
-#: gtk/gtktexttag.c:403 gtk/gtktextview.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:403 gtk/gtktextview.c:610
msgid "Width of the right margin in pixels"
msgstr "오른쪽 여백의 너비 (픽셀 단위)"
-#: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:633
+#: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:619
msgid "Indent"
msgstr "들여쓰기"
-#: gtk/gtktexttag.c:414 gtk/gtktextview.c:634
+#: gtk/gtktexttag.c:414 gtk/gtktextview.c:620
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr "문장 들여 쓰기할 크기 (픽셀 단위)"
@@ -3342,7 +3422,7 @@ msgstr ""
msgid "Pixels above lines"
msgstr "줄 위 픽셀"
-#: gtk/gtktexttag.c:435 gtk/gtktextview.c:558
+#: gtk/gtktexttag.c:435 gtk/gtktextview.c:544
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr "문단 위의 빈 공간의 픽셀수"
@@ -3350,7 +3430,7 @@ msgstr "문단 위의 빈 공간의 픽셀수"
msgid "Pixels below lines"
msgstr "줄 아래 픽셀"
-#: gtk/gtktexttag.c:445 gtk/gtktextview.c:568
+#: gtk/gtktexttag.c:445 gtk/gtktextview.c:554
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr "문단 아래 빈 공간의 픽셀수"
@@ -3358,7 +3438,7 @@ msgstr "문단 아래 빈 공간의 픽셀수"
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr "바꿔쓴 줄 픽셀수"
-#: gtk/gtktexttag.c:455 gtk/gtktextview.c:578
+#: gtk/gtktexttag.c:455 gtk/gtktextview.c:564
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr "문단 내에서 줄 바꿈한 사이 빈 공간의 픽셀수"
@@ -3366,16 +3446,16 @@ msgstr "문단 내에서 줄 바꿈한 사이 빈 공간의 픽셀수"
msgid "Wrap mode"
msgstr "줄바꿈 모드"
-#: gtk/gtktexttag.c:482 gtk/gtktextview.c:596
+#: gtk/gtktexttag.c:482 gtk/gtktextview.c:582
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr "절대 단어 경계나, 문자 경계에서 줄을 바꾸지 않을 것인지 여부"
-#: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:643
+#: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:629
msgid "Tabs"
msgstr "탭"
-#: gtk/gtktexttag.c:492 gtk/gtktextview.c:644
+#: gtk/gtktexttag.c:492 gtk/gtktextview.c:630
msgid "Custom tabs for this text"
msgstr "이 텍스트에 쓸 사용자 정의 탭"
@@ -3487,67 +3567,67 @@ msgstr "보이지 않기 설정"
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr "이 태그가 텍스트 표시 여부에 영향을 미칠지 여부"
-#: gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktextview.c:543
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "줄 위 픽셀"
-#: gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtktextview.c:553
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "줄 아래 픽셀"
-#: gtk/gtktextview.c:577
+#: gtk/gtktextview.c:563
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr "바꿔쓴 줄 픽셀수"
-#: gtk/gtktextview.c:595
+#: gtk/gtktextview.c:581
msgid "Wrap Mode"
msgstr "줄바꿈 모드"
-#: gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktextview.c:599
msgid "Left Margin"
msgstr "왼쪽 여백"
-#: gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktextview.c:609
msgid "Right Margin"
msgstr "오른쪽 여백"
-#: gtk/gtktextview.c:651
+#: gtk/gtktextview.c:637
msgid "Cursor Visible"
msgstr "커서 보여주기"
-#: gtk/gtktextview.c:652
+#: gtk/gtktextview.c:638
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "삽입 커서를 보여줄 지 여부"
-#: gtk/gtktextview.c:659
+#: gtk/gtktextview.c:645
msgid "Buffer"
msgstr "버퍼"
-#: gtk/gtktextview.c:660
+#: gtk/gtktextview.c:646
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "표시할 내용이 들어 있는 버퍼."
-#: gtk/gtktextview.c:667
+#: gtk/gtktextview.c:653
msgid "Overwrite mode"
msgstr "덮어 쓰기 모드"
-#: gtk/gtktextview.c:668
+#: gtk/gtktextview.c:654
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr "입력한 텍스트가 기존 내용을 덮어 쓰는 지 여부"
-#: gtk/gtktextview.c:675
+#: gtk/gtktextview.c:661
msgid "Accepts tab"
msgstr "탭 입력"
-#: gtk/gtktextview.c:676
+#: gtk/gtktextview.c:662
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr "탭을 누르면 탭 문자가 입력할 지 여부"
-#: gtk/gtktextview.c:685
+#: gtk/gtktextview.c:671
msgid "Error underline color"
msgstr "오류 밑줄의 색"
-#: gtk/gtktextview.c:686
+#: gtk/gtktextview.c:672
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "오류를 나타내는 밑줄을 그릴 때 사용할 색"
@@ -3575,82 +3655,82 @@ msgstr "표시기 그리기"
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "단추의 토글 부분을 표시할 지 여부"
-#: gtk/gtktoolbar.c:498
+#: gtk/gtktoolbar.c:500
msgid "The orientation of the toolbar"
msgstr "도구 모음의 방향"
-#: gtk/gtktoolbar.c:506
+#: gtk/gtktoolbar.c:508
msgid "Toolbar Style"
msgstr "도구 모음 유형"
-#: gtk/gtktoolbar.c:507
+#: gtk/gtktoolbar.c:509
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "도구 모음을 그리는 방법"
-#: gtk/gtktoolbar.c:514
+#: gtk/gtktoolbar.c:516
msgid "Show Arrow"
msgstr "화살표 표시"
-#: gtk/gtktoolbar.c:515
+#: gtk/gtktoolbar.c:517
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr "툴바가 좁을 경우에 화살표를 표시하는 지 여부"
-#: gtk/gtktoolbar.c:524
+#: gtk/gtktoolbar.c:526
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr "도구 모음이 커질 때 그 도구 항목들이 추가 공간을 받는 지 여부"
-#: gtk/gtktoolbar.c:532
+#: gtk/gtktoolbar.c:534
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr "도구 항목들이 모두 같은 크기를 같는 지 여부"
-#: gtk/gtktoolbar.c:539
+#: gtk/gtktoolbar.c:541
msgid "Spacer size"
msgstr "간격 크기"
-#: gtk/gtktoolbar.c:540
+#: gtk/gtktoolbar.c:542
msgid "Size of spacers"
msgstr "간격의 크기"
-#: gtk/gtktoolbar.c:549
+#: gtk/gtktoolbar.c:551
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr "도구 모음 그림자와 단추 사이의 테두리 공백 크기"
-#: gtk/gtktoolbar.c:557
+#: gtk/gtktoolbar.c:559
msgid "Space style"
msgstr "간격 유형"
-#: gtk/gtktoolbar.c:558
+#: gtk/gtktoolbar.c:560
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "간격에 세로선을 그릴 지 아니면 빈 칸을 그릴 지"
-#: gtk/gtktoolbar.c:565
+#: gtk/gtktoolbar.c:567
msgid "Button relief"
msgstr "단추 강조"
-#: gtk/gtktoolbar.c:566
+#: gtk/gtktoolbar.c:568
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "도구 모음 단추 주위의 경사 형식"
-#: gtk/gtktoolbar.c:573
+#: gtk/gtktoolbar.c:575
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "도구 모음 주위의 경사 유형"
-#: gtk/gtktoolbar.c:579
+#: gtk/gtktoolbar.c:581
msgid "Toolbar style"
msgstr "도구 모음 유형"
-#: gtk/gtktoolbar.c:580
+#: gtk/gtktoolbar.c:582
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
"도구 모음에 기본값으로 텍스트만 쓸 것인지, 텍스트와 아이콘을 쓸 것인지, 아이"
"콘만을 쓸 것인지, 등."
-#: gtk/gtktoolbar.c:586
+#: gtk/gtktoolbar.c:588
msgid "Toolbar icon size"
msgstr "도구 모음 아이콘 크기"
-#: gtk/gtktoolbar.c:587
+#: gtk/gtktoolbar.c:589
msgid "Size of icons in default toolbars"
msgstr "기본 도구 모음의 아이콘 크기"
@@ -3702,234 +3782,243 @@ msgstr "트리모델소트 모델"
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "트리모델소트에서 정렬할 때 쓰는 모델"
-#: gtk/gtktreeview.c:532
+#: gtk/gtktreeview.c:543
msgid "TreeView Model"
msgstr "트리보기 모델"
-#: gtk/gtktreeview.c:533
+#: gtk/gtktreeview.c:544
msgid "The model for the tree view"
msgstr "트리 보기를 위한 모델"
-#: gtk/gtktreeview.c:541
+#: gtk/gtktreeview.c:552
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr "위젯의 가로 조정"
-#: gtk/gtktreeview.c:549
+#: gtk/gtktreeview.c:560
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr "위젯의 세로 조정"
-#: gtk/gtktreeview.c:557
+#: gtk/gtktreeview.c:568
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "열 헤더 단추 표시"
-#: gtk/gtktreeview.c:564
+#: gtk/gtktreeview.c:575
msgid "Headers Clickable"
msgstr "헤더 클릭 가능"
-#: gtk/gtktreeview.c:565
+#: gtk/gtktreeview.c:576
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "열 헤더가 클릭 이벤트에 반응하기"
-#: gtk/gtktreeview.c:572
+#: gtk/gtktreeview.c:583
msgid "Expander Column"
msgstr "확장 열"
-#: gtk/gtktreeview.c:573
+#: gtk/gtktreeview.c:584
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "이 열을 확장 열로 사용합니다."
-#: gtk/gtktreeview.c:580 gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
+#: gtk/gtktreeview.c:591 gtk/gtktreeviewcolumn.c:340
msgid "Reorderable"
msgstr "순서 바꾸기 가능"
-#: gtk/gtktreeview.c:581
+#: gtk/gtktreeview.c:592
msgid "View is reorderable"
msgstr "뷰가 순서 바꾸기가 가능한지 여부"
-#: gtk/gtktreeview.c:588
+#: gtk/gtktreeview.c:599
msgid "Rules Hint"
msgstr "눈금자 힌트"
-#: gtk/gtktreeview.c:589
+#: gtk/gtktreeview.c:600
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr "테마 엔진에 별도의 색으로 행을 그리는 힌트를 부여합니다"
-#: gtk/gtktreeview.c:596
+#: gtk/gtktreeview.c:607
msgid "Enable Search"
msgstr "찾기 사용"
-#: gtk/gtktreeview.c:597
+#: gtk/gtktreeview.c:608
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr "사용자가 뷰의 컬럼에서 대화적으로 찾기를 할 수 있도록 합니다"
-#: gtk/gtktreeview.c:604
+#: gtk/gtktreeview.c:615
msgid "Search Column"
msgstr "찾기 열"
-#: gtk/gtktreeview.c:605
+#: gtk/gtktreeview.c:616
msgid "Model column to search through when searching through code"
msgstr "찾기를 할 때 기준으로 삼을 모델 열"
-#: gtk/gtktreeview.c:614
+#: gtk/gtktreeview.c:636
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr "고정 높이 모드"
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:637
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr "모든 열의 높이가 같다고 가정합니다 - GtkTreeView의 속도를 높입니다"
-#: gtk/gtktreeview.c:635
+#: gtk/gtktreeview.c:657
+msgid "Hover Selection"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:658
+#, fuzzy
+msgid "Whether the selection should follow the pointer"
+msgstr "색 선택기에서 투명도를 조정할 수 있는 지 여부"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:678
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "세로 구분선 너비"
-#: gtk/gtktreeview.c:636
+#: gtk/gtktreeview.c:679
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "셀 사이의 세로 방향 공간. 짝수이어야 합니다."
-#: gtk/gtktreeview.c:644
+#: gtk/gtktreeview.c:687
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "가로 구분선 너비"
-#: gtk/gtktreeview.c:645
+#: gtk/gtktreeview.c:688
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "셀 사이의 가로 방향 공간. 짝수이어야 합니다."
-#: gtk/gtktreeview.c:653
+#: gtk/gtktreeview.c:696
msgid "Allow Rules"
msgstr "자 허용"
-#: gtk/gtktreeview.c:654
+#: gtk/gtktreeview.c:697
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "엇갈리는 색의 열을 그리도록 허용합니다"
-#: gtk/gtktreeview.c:660
+#: gtk/gtktreeview.c:703
msgid "Indent Expanders"
msgstr "확장 들여쓰기"
-#: gtk/gtktreeview.c:661
+#: gtk/gtktreeview.c:704
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "확장을 들여씀"
-#: gtk/gtktreeview.c:667
+#: gtk/gtktreeview.c:710
msgid "Even Row Color"
msgstr "짝수 열 색"
-#: gtk/gtktreeview.c:668
+#: gtk/gtktreeview.c:711
msgid "Color to use for even rows"
msgstr "짝수 열에 사용할 색"
-#: gtk/gtktreeview.c:674
+#: gtk/gtktreeview.c:717
msgid "Odd Row Color"
msgstr "홀수 열 색"
-#: gtk/gtktreeview.c:675
+#: gtk/gtktreeview.c:718
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr "홀수 열에 사용할 색"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:224
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
msgid "Whether to display the column"
msgstr "열을 표시할 것인지 여부"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231 gtk/gtkwindow.c:482
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:232 gtk/gtkwindow.c:493
msgid "Resizable"
msgstr "크기 조절 가능"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:232
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:233
msgid "Column is user-resizable"
msgstr "사용자가 열의 크기를 조정할 수 있는지"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:241
msgid "Current width of the column"
msgstr "열의 현재 너비"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
+msgid "Space which is inserted between cells"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
msgid "Sizing"
msgstr "크기 조절"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
msgid "Resize mode of the column"
msgstr "열의 크기조절 모드"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
msgid "Fixed Width"
msgstr "고정 너비"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr "열의 현재 고정 너비"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
msgid "Minimum Width"
msgstr "최소 너비"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
msgid "Minimum allowed width of the column"
msgstr "열의 최소 가능 너비"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287
msgid "Maximum Width"
msgstr "최대 너비"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:288
msgid "Maximum allowed width of the column"
msgstr "열의 최대 가능 너비"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:288
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "열 헤더에 나타날 제목"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:296
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:306
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr "위젯에 추가로 너비를 할당하면 각 열도 그에 따라 늘어납니다"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:303
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:313
msgid "Clickable"
msgstr "클릭 가능"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:304
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:314
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr "헤더가 클릭 가능한지"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:322
msgid "Widget"
msgstr "위젯"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:313
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr "열 제목 대신에 열 헤더 단추 안에 넣을 위젯"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330
msgid "Alignment"
msgstr "맞춤"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:321
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr "열 헤더 텍스트 혹은 위젯의 가로 맞춤"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr "헤더 기준으로 열의 순서를 바꿀 것인지 여부"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:348
msgid "Sort indicator"
msgstr "정렬 표시기"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:339
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:349
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr "정렬 표시기를 보여줄 지 여부"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:346
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:356
msgid "Sort order"
msgstr "정렬 순서"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:347
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:357
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr "정렬 표시기가 가리킬 정렬 방향"
-#: gtk/gtkuimanager.c:220
-msgid "Add tearoffs to menus"
-msgstr "메뉴에 떼어내기 더하기"
-
#: gtk/gtkuimanager.c:221
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr "메뉴에 떼어내기 메뉴 항목을 더할 지 여부"
@@ -4167,35 +4256,35 @@ msgstr "커서 선 가로 세로 비율"
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr "삽입 커서를 그릴때 사용할 가로 세로 비율"
-#: gtk/gtkwindow.c:440
+#: gtk/gtkwindow.c:451
msgid "Window Type"
msgstr "창 형식"
-#: gtk/gtkwindow.c:441
+#: gtk/gtkwindow.c:452
msgid "The type of the window"
msgstr "창의 형식"
-#: gtk/gtkwindow.c:449
+#: gtk/gtkwindow.c:460
msgid "Window Title"
msgstr "창 제목"
-#: gtk/gtkwindow.c:450
+#: gtk/gtkwindow.c:461
msgid "The title of the window"
msgstr "창의 제목"
-#: gtk/gtkwindow.c:457
+#: gtk/gtkwindow.c:468
msgid "Window Role"
msgstr "창 역할"
-#: gtk/gtkwindow.c:458
+#: gtk/gtkwindow.c:469
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr "세션을 복구할 때 쓰이는 창의 고유 ID"
-#: gtk/gtkwindow.c:465
+#: gtk/gtkwindow.c:476
msgid "Allow Shrink"
msgstr "축소 허용"
-#: gtk/gtkwindow.c:467
+#: gtk/gtkwindow.c:478
#, no-c-format
msgid ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
@@ -4204,91 +4293,101 @@ msgstr ""
"참이면, 창에 최소 사이즈가 없습니다. 참으로 하는 것은 99%의 경우 좋지 않은 생"
"각입니다."
-#: gtk/gtkwindow.c:474
+#: gtk/gtkwindow.c:485
msgid "Allow Grow"
msgstr "확대 허용"
-#: gtk/gtkwindow.c:475
+#: gtk/gtkwindow.c:486
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
msgstr "참이면, 사용자가 창을 그 최소 사이즈보다 크게 조정할 수 있습니다."
-#: gtk/gtkwindow.c:483
+#: gtk/gtkwindow.c:494
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "참이면, 사용자가 창의 크기를 조정할 수 있습니다."
-#: gtk/gtkwindow.c:490
+#: gtk/gtkwindow.c:501
msgid "Modal"
msgstr "모달"
-#: gtk/gtkwindow.c:491
+#: gtk/gtkwindow.c:502
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
msgstr ""
"참이면, 창이 모달입니다 (이 창이 떠 있으면 다른 창을 사용할 수 없게 됩니다)"
-#: gtk/gtkwindow.c:498
+#: gtk/gtkwindow.c:509
msgid "Window Position"
msgstr "창 위치"
-#: gtk/gtkwindow.c:499
+#: gtk/gtkwindow.c:510
msgid "The initial position of the window"
msgstr "창의 최초 위치"
-#: gtk/gtkwindow.c:507
+#: gtk/gtkwindow.c:518
msgid "Default Width"
msgstr "기본 너비"
-#: gtk/gtkwindow.c:508
+#: gtk/gtkwindow.c:519
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr "창의 기본 너비는 창이 처음으로 보여질때 사용됩니다."
-#: gtk/gtkwindow.c:517
+#: gtk/gtkwindow.c:528
msgid "Default Height"
msgstr "기본 높이"
-#: gtk/gtkwindow.c:518
+#: gtk/gtkwindow.c:529
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr "창의 기본 높이는 창이 처음으로 보여질때 사용됩니다."
-#: gtk/gtkwindow.c:527
+#: gtk/gtkwindow.c:538
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "상위 위젯과 함께 파괴"
-#: gtk/gtkwindow.c:528
+#: gtk/gtkwindow.c:539
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr "상위 윈도우가 파괴할 때 이 윈도우도 파괴해야 하는지"
-#: gtk/gtkwindow.c:535
+#: gtk/gtkwindow.c:546
msgid "Icon"
msgstr "아이콘"
-#: gtk/gtkwindow.c:536
+#: gtk/gtkwindow.c:547
msgid "Icon for this window"
msgstr "이 창의 아이콘"
-#: gtk/gtkwindow.c:551
+#: gtk/gtkwindow.c:562
+#, fuzzy
+msgid "Icon Name"
+msgstr "글꼴 이름"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:563
+#, fuzzy
+msgid "Name of the themed icon for this window"
+msgstr "이 창의 아이콘"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:578
msgid "Is Active"
msgstr "활성되어 있는가"
-#: gtk/gtkwindow.c:552
+#: gtk/gtkwindow.c:579
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr "최상위 위젯이 현재 활성화된 창인 지 여부"
-#: gtk/gtkwindow.c:559
+#: gtk/gtkwindow.c:586
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr "최상위 위젯의 포커스"
-#: gtk/gtkwindow.c:560
+#: gtk/gtkwindow.c:587
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr "입력 포커스가 이 GtkWindow에 있는 지의 여부"
-#: gtk/gtkwindow.c:567
+#: gtk/gtkwindow.c:594
msgid "Type hint"
msgstr "유형 힌트"
-#: gtk/gtkwindow.c:568
+#: gtk/gtkwindow.c:595
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
@@ -4296,43 +4395,53 @@ msgstr ""
"이 창이 어떤 종류이고 어떻게 처리하는 지 등의 데스크탑 환경을 이해할 수 있도"
"록 도움을 주는 힌트."
-#: gtk/gtkwindow.c:576
+#: gtk/gtkwindow.c:603
msgid "Skip taskbar"
msgstr "작업 표시줄 건너 뛰기"
-#: gtk/gtkwindow.c:577
+#: gtk/gtkwindow.c:604
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "창이 작업 표시줄에서 보여지지 않아야 하는 경우 참."
-#: gtk/gtkwindow.c:584
+#: gtk/gtkwindow.c:611
msgid "Skip pager"
msgstr "페이저 건너뚬"
-#: gtk/gtkwindow.c:585
+#: gtk/gtkwindow.c:612
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "창을 페이저에서 표시하지 않아야 하는 경우 참."
-#: gtk/gtkwindow.c:599
+#: gtk/gtkwindow.c:626
msgid "Accept focus"
msgstr "포커스 받기"
-#: gtk/gtkwindow.c:600
+#: gtk/gtkwindow.c:627
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "창이 입력 포커스를 받아야 하는 경우에 참입니다."
-#: gtk/gtkwindow.c:614
+#: gtk/gtkwindow.c:641
+#, fuzzy
+msgid "Focus on map"
+msgstr "클릭하면 포커스"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:642
+#, fuzzy
+msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
+msgstr "창이 입력 포커스를 받아야 하는 경우에 참입니다."
+
+#: gtk/gtkwindow.c:656
msgid "Decorated"
msgstr "꾸밈"
-#: gtk/gtkwindow.c:615
+#: gtk/gtkwindow.c:657
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr "윈도우 매니저에서 이 창을 꾸미는 지 여부"
-#: gtk/gtkwindow.c:630
+#: gtk/gtkwindow.c:672
msgid "Gravity"
msgstr "끌림"
-#: gtk/gtkwindow.c:631
+#: gtk/gtkwindow.c:673
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "이 창의 끌림 방향"