diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2005-11-28 18:00:27 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2005-11-28 18:00:27 +0000 |
commit | 02cadc9196680ce39ae88b5c97f050a445ec7062 (patch) | |
tree | 1d6719b5b65f7f12ee0081d247ba596acf3f5306 /po-properties/lt.po | |
parent | e608c86f0e93b6c945dabc969b560b51800654b9 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-02cadc9196680ce39ae88b5c97f050a445ec7062.tar.gz |
2.8.8GTK_2_8_8
Diffstat (limited to 'po-properties/lt.po')
-rw-r--r-- | po-properties/lt.po | 134 |
1 files changed, 67 insertions, 67 deletions
diff --git a/po-properties/lt.po b/po-properties/lt.po index cac67a272..ca961bfc2 100644 --- a/po-properties/lt.po +++ b/po-properties/lt.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-15 12:00-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-14 23:27+0300\n" "Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Tarpai" msgid "The amount of space between children" msgstr "Tarpas tarp susijusių objektų" -#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:477 gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:477 gtk/gtktoolbar.c:561 msgid "Homogeneous" msgstr "Vienalytis" @@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Vienalytis" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Ar visi susiję objektai turėtų būti to paties dydžio" -#: gtk/gtkbox.c:149 gtk/gtkpreview.c:134 gtk/gtktoolbar.c:550 +#: gtk/gtkbox.c:149 gtk/gtkpreview.c:134 gtk/gtktoolbar.c:553 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:307 msgid "Expand" msgstr "Sutraukti" @@ -804,27 +804,27 @@ msgstr "Rodyti mygtukų paveikslėlius" msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" msgstr "Ar standartinės ikonos turi būti rodomos mygtukuose" -#: gtk/gtkcalendar.c:419 +#: gtk/gtkcalendar.c:426 msgid "Year" msgstr "Metai" -#: gtk/gtkcalendar.c:420 +#: gtk/gtkcalendar.c:427 msgid "The selected year" msgstr "Pasirinkti metai" -#: gtk/gtkcalendar.c:426 +#: gtk/gtkcalendar.c:433 msgid "Month" msgstr "Mėnuo" -#: gtk/gtkcalendar.c:427 +#: gtk/gtkcalendar.c:434 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" msgstr "Pasirinktas mėnuo (kaip skaičius tarp 0 ir 11)" -#: gtk/gtkcalendar.c:433 +#: gtk/gtkcalendar.c:440 msgid "Day" msgstr "Diena" -#: gtk/gtkcalendar.c:434 +#: gtk/gtkcalendar.c:441 msgid "" "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " "currently selected day)" @@ -832,35 +832,35 @@ msgstr "" "Pasirinkta diena (kaip skaičius tarp 1 ir 31, nulis atšaukia pasirinktos " "dienos pažymėjimą)" -#: gtk/gtkcalendar.c:448 +#: gtk/gtkcalendar.c:455 msgid "Show Heading" msgstr "Rodyti Antraštę" -#: gtk/gtkcalendar.c:449 +#: gtk/gtkcalendar.c:456 msgid "If TRUE, a heading is displayed" msgstr "Jei teigiama, antraštė yra rodoma" -#: gtk/gtkcalendar.c:463 +#: gtk/gtkcalendar.c:470 msgid "Show Day Names" msgstr "Rodyti dienų vardus" -#: gtk/gtkcalendar.c:464 +#: gtk/gtkcalendar.c:471 msgid "If TRUE, day names are displayed" msgstr "Jei teigiama, dienų vardai yra rodomi" -#: gtk/gtkcalendar.c:477 +#: gtk/gtkcalendar.c:484 msgid "No Month Change" msgstr "Mėnesiai nekeičiami" -#: gtk/gtkcalendar.c:478 +#: gtk/gtkcalendar.c:485 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" msgstr "Jei teigiama, pasirinktas mėnuo negali būti pakeistas" -#: gtk/gtkcalendar.c:492 +#: gtk/gtkcalendar.c:499 msgid "Show Week Numbers" msgstr "Rodyti savaičių numerius" -#: gtk/gtkcalendar.c:493 +#: gtk/gtkcalendar.c:500 msgid "If TRUE, week numbers are displayed" msgstr "Jei teigiama, rodomas savaitės numeris" @@ -1069,7 +1069,7 @@ msgid "Value of the progress bar" msgstr "Progreso juostos reikšmė" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:219 -#: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206 +#: gtk/gtkentry.c:578 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206 msgid "Text" msgstr "Tekstas" @@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Priekinio plano spalva" msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Priekinio plano spalva kaip GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtkentry.c:509 gtk/gtktexttag.c:279 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtkentry.c:510 gtk/gtktexttag.c:279 #: gtk/gtktextview.c:578 msgid "Editable" msgstr "Taisomas" @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "Pridėti atkabinimus į meniu" msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Ar išskleidžiami meniu turėtų turėti meniu atkabinimo elementą" -#: gtk/gtkcombobox.c:675 gtk/gtkentry.c:534 +#: gtk/gtkcombobox.c:675 gtk/gtkentry.c:535 msgid "Has Frame" msgstr "Turi rėmelį" @@ -1754,63 +1754,63 @@ msgstr "Veiksmų srities rėmelis" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Mygtukų lauko paraštės plotas dialogo lango apačioje" -#: gtk/gtkentry.c:489 gtk/gtklabel.c:400 +#: gtk/gtkentry.c:490 gtk/gtklabel.c:400 msgid "Cursor Position" msgstr "Žymeklio vieta" -#: gtk/gtkentry.c:490 gtk/gtklabel.c:401 +#: gtk/gtkentry.c:491 gtk/gtklabel.c:401 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "Esama įterpimo žymeklio vieta simboliais" -#: gtk/gtkentry.c:499 gtk/gtklabel.c:410 +#: gtk/gtkentry.c:500 gtk/gtklabel.c:410 msgid "Selection Bound" msgstr "Pažymėjimo Riba" -#: gtk/gtkentry.c:500 gtk/gtklabel.c:411 +#: gtk/gtkentry.c:501 gtk/gtklabel.c:411 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "Kito pažymėjimo galo vieta simboliais" -#: gtk/gtkentry.c:510 +#: gtk/gtkentry.c:511 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Ar įvesties lauko turinys gali būti keičiamas" -#: gtk/gtkentry.c:517 +#: gtk/gtkentry.c:518 msgid "Maximum length" msgstr "Maksimalus ilgis" -#: gtk/gtkentry.c:518 +#: gtk/gtkentry.c:519 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "Maksimalus simbolių skaičius šiame lauke. 0 jei neribojamas" -#: gtk/gtkentry.c:526 +#: gtk/gtkentry.c:527 msgid "Visibility" msgstr "Matomumas" -#: gtk/gtkentry.c:527 +#: gtk/gtkentry.c:528 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "" "FALSE išveda „nematomą simbolį“ vietoj paprasto teksto (slaptažodžio režimas)" -#: gtk/gtkentry.c:535 +#: gtk/gtkentry.c:536 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FALSE pašalina išorinį įrašo rėmelį" -#: gtk/gtkentry.c:542 +#: gtk/gtkentry.c:543 msgid "Invisible character" msgstr "Nematomas simbolis" -#: gtk/gtkentry.c:543 +#: gtk/gtkentry.c:544 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "Simbolis naudojamas paslėpti įrašo turinį („slaptažodžio režime“)" -#: gtk/gtkentry.c:550 +#: gtk/gtkentry.c:551 msgid "Activates default" msgstr "Padaryti įprastu" -#: gtk/gtkentry.c:551 +#: gtk/gtkentry.c:552 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -1818,31 +1818,31 @@ msgstr "" "Ar aktyvuoti standartinį objektą (jei toks mygtukas yra dialoge), kai " "paspaudžiamas Enter klavišas" -#: gtk/gtkentry.c:557 +#: gtk/gtkentry.c:558 msgid "Width in chars" msgstr "Plotis simboliais" -#: gtk/gtkentry.c:558 +#: gtk/gtkentry.c:559 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Kokiam simbolių kiekiui palikti vietos laukelyje" -#: gtk/gtkentry.c:567 +#: gtk/gtkentry.c:568 msgid "Scroll offset" msgstr "Persukimo žingsnis" -#: gtk/gtkentry.c:568 +#: gtk/gtkentry.c:569 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "Įrašo persukimo į kairę ekrano pusę dydis, pikseliais" -#: gtk/gtkentry.c:578 +#: gtk/gtkentry.c:579 msgid "The contents of the entry" msgstr "Įrašo turinys" -#: gtk/gtkentry.c:593 gtk/gtkmisc.c:101 +#: gtk/gtkentry.c:594 gtk/gtkmisc.c:101 msgid "X align" msgstr "X išlyginimas" -#: gtk/gtkentry.c:594 gtk/gtkmisc.c:102 +#: gtk/gtkentry.c:595 gtk/gtkmisc.c:102 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." @@ -1850,11 +1850,11 @@ msgstr "" "Horizontalus lygiavimas, nuo 0 (kairys) iki 1 (dešinys). RTL išdėstymams " "atvirkščiai." -#: gtk/gtkentry.c:832 +#: gtk/gtkentry.c:833 msgid "Select on focus" msgstr "Pažymėti fokusą" -#: gtk/gtkentry.c:833 +#: gtk/gtkentry.c:834 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Ar pažymėti įrašo turinį fokusuojant" @@ -2236,7 +2236,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Objektas rodomas vietoj įprastos rėmelio žymės" #: gtk/gtkhandlebox.c:208 gtk/gtkmenubar.c:227 gtk/gtkstatusbar.c:205 -#: gtk/gtktoolbar.c:599 gtk/gtkviewport.c:153 +#: gtk/gtktoolbar.c:602 gtk/gtkviewport.c:153 msgid "Shadow type" msgstr "Šešėlio tipas" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Paraštė" msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "Tarpas, įterpiamas ikonos vaizdo kraštuose" -#: gtk/gtkiconview.c:693 gtk/gtkprogressbar.c:153 gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtkiconview.c:693 gtk/gtkprogressbar.c:153 gtk/gtktoolbar.c:511 msgid "Orientation" msgstr "Orientacija" @@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr "Antrinio meniu elemento pakavimo kryptis" msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Rėmelio apie meniu stilius" -#: gtk/gtkmenubar.c:235 gtk/gtktoolbar.c:575 +#: gtk/gtkmenubar.c:235 gtk/gtktoolbar.c:578 msgid "Internal padding" msgstr "Vidinis apvalkalas" @@ -4256,94 +4256,94 @@ msgstr "Braižymo indikatorius" msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Ar rodoma mygtukio perjungimo padėtis" -#: gtk/gtktoolbar.c:509 +#: gtk/gtktoolbar.c:512 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Įrankių juostos padėtis" -#: gtk/gtktoolbar.c:517 +#: gtk/gtktoolbar.c:520 msgid "Toolbar Style" msgstr "Įrankinės stilius" -#: gtk/gtktoolbar.c:518 +#: gtk/gtktoolbar.c:521 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Kaip piešti įrankių juostą" -#: gtk/gtktoolbar.c:525 +#: gtk/gtktoolbar.c:528 msgid "Show Arrow" msgstr "Rodyti Rodyklę" -#: gtk/gtktoolbar.c:526 +#: gtk/gtktoolbar.c:529 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "Ar rodyklė turi būti rodoma, jei įrankių juosta netelpa" -#: gtk/gtktoolbar.c:541 +#: gtk/gtktoolbar.c:544 #, fuzzy msgid "Tooltips" msgstr "Paaiškinimas" -#: gtk/gtktoolbar.c:542 +#: gtk/gtktoolbar.c:545 #, fuzzy msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not" msgstr "Ar paspaudimo mygtukas turi būti paspaustas ar ne" -#: gtk/gtktoolbar.c:551 +#: gtk/gtktoolbar.c:554 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" "Ar susijęs objektas turi panaudoti papildomą endvę, atsiradusią plečiantis " "įrankių juostai" -#: gtk/gtktoolbar.c:559 +#: gtk/gtktoolbar.c:562 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Ar elementas turėtų būti to paties dydžio kaip kiti panašūs elementai" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:569 msgid "Spacer size" msgstr "Tarpo dydis" -#: gtk/gtktoolbar.c:567 +#: gtk/gtktoolbar.c:570 msgid "Size of spacers" msgstr "Dydis tarpais" -#: gtk/gtktoolbar.c:576 +#: gtk/gtktoolbar.c:579 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Tarpas tarp įrankių juostos šešėlių ir mygtukų" -#: gtk/gtktoolbar.c:584 +#: gtk/gtktoolbar.c:587 msgid "Space style" msgstr "Tarpo stilius" -#: gtk/gtktoolbar.c:585 +#: gtk/gtktoolbar.c:588 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Ar tarpai yra vertikalios linijos ar tik tuščia vieta" -#: gtk/gtktoolbar.c:592 +#: gtk/gtktoolbar.c:595 msgid "Button relief" msgstr "Mygtuko reljefas" -#: gtk/gtktoolbar.c:593 +#: gtk/gtktoolbar.c:596 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Rėmelis, apie įrankių juostos mygtukus, tipas" -#: gtk/gtktoolbar.c:600 +#: gtk/gtktoolbar.c:603 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Rėmelio apie įrankių juostą stilius" -#: gtk/gtktoolbar.c:606 +#: gtk/gtktoolbar.c:609 msgid "Toolbar style" msgstr "Įrankinės stilius" -#: gtk/gtktoolbar.c:607 +#: gtk/gtktoolbar.c:610 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" "Ar standartinės įrankių juostas sudaro tekstas, tekstas ir piktogramos, vien " "piktogramos ir pan." -#: gtk/gtktoolbar.c:613 +#: gtk/gtktoolbar.c:616 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Įrankinių piktogramų dydis" -#: gtk/gtktoolbar.c:614 +#: gtk/gtktoolbar.c:617 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Piktogramų dydis įprastose įrankių juostose" |