summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2005-11-28 18:00:27 +0000
committerMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2005-11-28 18:00:27 +0000
commit02cadc9196680ce39ae88b5c97f050a445ec7062 (patch)
tree1d6719b5b65f7f12ee0081d247ba596acf3f5306 /po-properties/lt.po
parente608c86f0e93b6c945dabc969b560b51800654b9 (diff)
downloadgdk-pixbuf-02cadc9196680ce39ae88b5c97f050a445ec7062.tar.gz
Diffstat (limited to 'po-properties/lt.po')
-rw-r--r--po-properties/lt.po134
1 files changed, 67 insertions, 67 deletions
diff --git a/po-properties/lt.po b/po-properties/lt.po
index cac67a272..ca961bfc2 100644
--- a/po-properties/lt.po
+++ b/po-properties/lt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 12:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-14 23:27+0300\n"
"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "Tarpai"
msgid "The amount of space between children"
msgstr "Tarpas tarp susijusių objektų"
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:477 gtk/gtktoolbar.c:558
+#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:477 gtk/gtktoolbar.c:561
msgid "Homogeneous"
msgstr "Vienalytis"
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Vienalytis"
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr "Ar visi susiję objektai turėtų būti to paties dydžio"
-#: gtk/gtkbox.c:149 gtk/gtkpreview.c:134 gtk/gtktoolbar.c:550
+#: gtk/gtkbox.c:149 gtk/gtkpreview.c:134 gtk/gtktoolbar.c:553
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
msgid "Expand"
msgstr "Sutraukti"
@@ -804,27 +804,27 @@ msgstr "Rodyti mygtukų paveikslėlius"
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "Ar standartinės ikonos turi būti rodomos mygtukuose"
-#: gtk/gtkcalendar.c:419
+#: gtk/gtkcalendar.c:426
msgid "Year"
msgstr "Metai"
-#: gtk/gtkcalendar.c:420
+#: gtk/gtkcalendar.c:427
msgid "The selected year"
msgstr "Pasirinkti metai"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:433
msgid "Month"
msgstr "Mėnuo"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:434
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Pasirinktas mėnuo (kaip skaičius tarp 0 ir 11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:440
msgid "Day"
msgstr "Diena"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:441
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
@@ -832,35 +832,35 @@ msgstr ""
"Pasirinkta diena (kaip skaičius tarp 1 ir 31, nulis atšaukia pasirinktos "
"dienos pažymėjimą)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:448
+#: gtk/gtkcalendar.c:455
msgid "Show Heading"
msgstr "Rodyti Antraštę"
-#: gtk/gtkcalendar.c:449
+#: gtk/gtkcalendar.c:456
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr "Jei teigiama, antraštė yra rodoma"
-#: gtk/gtkcalendar.c:463
+#: gtk/gtkcalendar.c:470
msgid "Show Day Names"
msgstr "Rodyti dienų vardus"
-#: gtk/gtkcalendar.c:464
+#: gtk/gtkcalendar.c:471
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr "Jei teigiama, dienų vardai yra rodomi"
-#: gtk/gtkcalendar.c:477
+#: gtk/gtkcalendar.c:484
msgid "No Month Change"
msgstr "Mėnesiai nekeičiami"
-#: gtk/gtkcalendar.c:478
+#: gtk/gtkcalendar.c:485
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr "Jei teigiama, pasirinktas mėnuo negali būti pakeistas"
-#: gtk/gtkcalendar.c:492
+#: gtk/gtkcalendar.c:499
msgid "Show Week Numbers"
msgstr "Rodyti savaičių numerius"
-#: gtk/gtkcalendar.c:493
+#: gtk/gtkcalendar.c:500
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr "Jei teigiama, rodomas savaitės numeris"
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgid "Value of the progress bar"
msgstr "Progreso juostos reikšmė"
#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:219
-#: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206
+#: gtk/gtkentry.c:578 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr "Priekinio plano spalva"
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Priekinio plano spalva kaip GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtkentry.c:509 gtk/gtktexttag.c:279
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtkentry.c:510 gtk/gtktexttag.c:279
#: gtk/gtktextview.c:578
msgid "Editable"
msgstr "Taisomas"
@@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "Pridėti atkabinimus į meniu"
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr "Ar išskleidžiami meniu turėtų turėti meniu atkabinimo elementą"
-#: gtk/gtkcombobox.c:675 gtk/gtkentry.c:534
+#: gtk/gtkcombobox.c:675 gtk/gtkentry.c:535
msgid "Has Frame"
msgstr "Turi rėmelį"
@@ -1754,63 +1754,63 @@ msgstr "Veiksmų srities rėmelis"
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "Mygtukų lauko paraštės plotas dialogo lango apačioje"
-#: gtk/gtkentry.c:489 gtk/gtklabel.c:400
+#: gtk/gtkentry.c:490 gtk/gtklabel.c:400
msgid "Cursor Position"
msgstr "Žymeklio vieta"
-#: gtk/gtkentry.c:490 gtk/gtklabel.c:401
+#: gtk/gtkentry.c:491 gtk/gtklabel.c:401
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "Esama įterpimo žymeklio vieta simboliais"
-#: gtk/gtkentry.c:499 gtk/gtklabel.c:410
+#: gtk/gtkentry.c:500 gtk/gtklabel.c:410
msgid "Selection Bound"
msgstr "Pažymėjimo Riba"
-#: gtk/gtkentry.c:500 gtk/gtklabel.c:411
+#: gtk/gtkentry.c:501 gtk/gtklabel.c:411
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "Kito pažymėjimo galo vieta simboliais"
-#: gtk/gtkentry.c:510
+#: gtk/gtkentry.c:511
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "Ar įvesties lauko turinys gali būti keičiamas"
-#: gtk/gtkentry.c:517
+#: gtk/gtkentry.c:518
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksimalus ilgis"
-#: gtk/gtkentry.c:518
+#: gtk/gtkentry.c:519
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr "Maksimalus simbolių skaičius šiame lauke. 0 jei neribojamas"
-#: gtk/gtkentry.c:526
+#: gtk/gtkentry.c:527
msgid "Visibility"
msgstr "Matomumas"
-#: gtk/gtkentry.c:527
+#: gtk/gtkentry.c:528
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr ""
"FALSE išveda „nematomą simbolį“ vietoj paprasto teksto (slaptažodžio režimas)"
-#: gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkentry.c:536
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr "FALSE pašalina išorinį įrašo rėmelį"
-#: gtk/gtkentry.c:542
+#: gtk/gtkentry.c:543
msgid "Invisible character"
msgstr "Nematomas simbolis"
-#: gtk/gtkentry.c:543
+#: gtk/gtkentry.c:544
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr "Simbolis naudojamas paslėpti įrašo turinį („slaptažodžio režime“)"
-#: gtk/gtkentry.c:550
+#: gtk/gtkentry.c:551
msgid "Activates default"
msgstr "Padaryti įprastu"
-#: gtk/gtkentry.c:551
+#: gtk/gtkentry.c:552
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
@@ -1818,31 +1818,31 @@ msgstr ""
"Ar aktyvuoti standartinį objektą (jei toks mygtukas yra dialoge), kai "
"paspaudžiamas Enter klavišas"
-#: gtk/gtkentry.c:557
+#: gtk/gtkentry.c:558
msgid "Width in chars"
msgstr "Plotis simboliais"
-#: gtk/gtkentry.c:558
+#: gtk/gtkentry.c:559
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr "Kokiam simbolių kiekiui palikti vietos laukelyje"
-#: gtk/gtkentry.c:567
+#: gtk/gtkentry.c:568
msgid "Scroll offset"
msgstr "Persukimo žingsnis"
-#: gtk/gtkentry.c:568
+#: gtk/gtkentry.c:569
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr "Įrašo persukimo į kairę ekrano pusę dydis, pikseliais"
-#: gtk/gtkentry.c:578
+#: gtk/gtkentry.c:579
msgid "The contents of the entry"
msgstr "Įrašo turinys"
-#: gtk/gtkentry.c:593 gtk/gtkmisc.c:101
+#: gtk/gtkentry.c:594 gtk/gtkmisc.c:101
msgid "X align"
msgstr "X išlyginimas"
-#: gtk/gtkentry.c:594 gtk/gtkmisc.c:102
+#: gtk/gtkentry.c:595 gtk/gtkmisc.c:102
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
@@ -1850,11 +1850,11 @@ msgstr ""
"Horizontalus lygiavimas, nuo 0 (kairys) iki 1 (dešinys). RTL išdėstymams "
"atvirkščiai."
-#: gtk/gtkentry.c:832
+#: gtk/gtkentry.c:833
msgid "Select on focus"
msgstr "Pažymėti fokusą"
-#: gtk/gtkentry.c:833
+#: gtk/gtkentry.c:834
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr "Ar pažymėti įrašo turinį fokusuojant"
@@ -2236,7 +2236,7 @@ msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr "Objektas rodomas vietoj įprastos rėmelio žymės"
#: gtk/gtkhandlebox.c:208 gtk/gtkmenubar.c:227 gtk/gtkstatusbar.c:205
-#: gtk/gtktoolbar.c:599 gtk/gtkviewport.c:153
+#: gtk/gtktoolbar.c:602 gtk/gtkviewport.c:153
msgid "Shadow type"
msgstr "Šešėlio tipas"
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Paraštė"
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr "Tarpas, įterpiamas ikonos vaizdo kraštuose"
-#: gtk/gtkiconview.c:693 gtk/gtkprogressbar.c:153 gtk/gtktoolbar.c:508
+#: gtk/gtkiconview.c:693 gtk/gtkprogressbar.c:153 gtk/gtktoolbar.c:511
msgid "Orientation"
msgstr "Orientacija"
@@ -2742,7 +2742,7 @@ msgstr "Antrinio meniu elemento pakavimo kryptis"
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr "Rėmelio apie meniu stilius"
-#: gtk/gtkmenubar.c:235 gtk/gtktoolbar.c:575
+#: gtk/gtkmenubar.c:235 gtk/gtktoolbar.c:578
msgid "Internal padding"
msgstr "Vidinis apvalkalas"
@@ -4256,94 +4256,94 @@ msgstr "Braižymo indikatorius"
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr "Ar rodoma mygtukio perjungimo padėtis"
-#: gtk/gtktoolbar.c:509
+#: gtk/gtktoolbar.c:512
msgid "The orientation of the toolbar"
msgstr "Įrankių juostos padėtis"
-#: gtk/gtktoolbar.c:517
+#: gtk/gtktoolbar.c:520
msgid "Toolbar Style"
msgstr "Įrankinės stilius"
-#: gtk/gtktoolbar.c:518
+#: gtk/gtktoolbar.c:521
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "Kaip piešti įrankių juostą"
-#: gtk/gtktoolbar.c:525
+#: gtk/gtktoolbar.c:528
msgid "Show Arrow"
msgstr "Rodyti Rodyklę"
-#: gtk/gtktoolbar.c:526
+#: gtk/gtktoolbar.c:529
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr "Ar rodyklė turi būti rodoma, jei įrankių juosta netelpa"
-#: gtk/gtktoolbar.c:541
+#: gtk/gtktoolbar.c:544
#, fuzzy
msgid "Tooltips"
msgstr "Paaiškinimas"
-#: gtk/gtktoolbar.c:542
+#: gtk/gtktoolbar.c:545
#, fuzzy
msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
msgstr "Ar paspaudimo mygtukas turi būti paspaustas ar ne"
-#: gtk/gtktoolbar.c:551
+#: gtk/gtktoolbar.c:554
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr ""
"Ar susijęs objektas turi panaudoti papildomą endvę, atsiradusią plečiantis "
"įrankių juostai"
-#: gtk/gtktoolbar.c:559
+#: gtk/gtktoolbar.c:562
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr "Ar elementas turėtų būti to paties dydžio kaip kiti panašūs elementai"
-#: gtk/gtktoolbar.c:566
+#: gtk/gtktoolbar.c:569
msgid "Spacer size"
msgstr "Tarpo dydis"
-#: gtk/gtktoolbar.c:567
+#: gtk/gtktoolbar.c:570
msgid "Size of spacers"
msgstr "Dydis tarpais"
-#: gtk/gtktoolbar.c:576
+#: gtk/gtktoolbar.c:579
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr "Tarpas tarp įrankių juostos šešėlių ir mygtukų"
-#: gtk/gtktoolbar.c:584
+#: gtk/gtktoolbar.c:587
msgid "Space style"
msgstr "Tarpo stilius"
-#: gtk/gtktoolbar.c:585
+#: gtk/gtktoolbar.c:588
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr "Ar tarpai yra vertikalios linijos ar tik tuščia vieta"
-#: gtk/gtktoolbar.c:592
+#: gtk/gtktoolbar.c:595
msgid "Button relief"
msgstr "Mygtuko reljefas"
-#: gtk/gtktoolbar.c:593
+#: gtk/gtktoolbar.c:596
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr "Rėmelis, apie įrankių juostos mygtukus, tipas"
-#: gtk/gtktoolbar.c:600
+#: gtk/gtktoolbar.c:603
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr "Rėmelio apie įrankių juostą stilius"
-#: gtk/gtktoolbar.c:606
+#: gtk/gtktoolbar.c:609
msgid "Toolbar style"
msgstr "Įrankinės stilius"
-#: gtk/gtktoolbar.c:607
+#: gtk/gtktoolbar.c:610
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
"Ar standartinės įrankių juostas sudaro tekstas, tekstas ir piktogramos, vien "
"piktogramos ir pan."
-#: gtk/gtktoolbar.c:613
+#: gtk/gtktoolbar.c:616
msgid "Toolbar icon size"
msgstr "Įrankinių piktogramų dydis"
-#: gtk/gtktoolbar.c:614
+#: gtk/gtktoolbar.c:617
msgid "Size of icons in default toolbars"
msgstr "Piktogramų dydis įprastose įrankių juostose"