diff options
author | Owen Taylor <otaylor@redhat.com> | 2004-03-02 22:57:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Owen Taylor <otaylor@src.gnome.org> | 2004-03-02 22:57:40 +0000 |
commit | 30121c9a33e73a2089ba5cd229486f8eba704f3b (patch) | |
tree | 63dd163bdb1adeed0302e210b596eed7de94ca99 /po-properties/lv.po | |
parent | f2cc9ae8a1cc4768e4e3e5d2913a9d794c58a0f3 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-30121c9a33e73a2089ba5cd229486f8eba704f3b.tar.gz |
=== Released 2.3.5 ===GTK_2_3_5
Tue Mar 2 17:06:05 2004 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* === Released 2.3.5 ===
* NEWS: Updates
* configure.in: Version 2.3.5, interface age 0.
Require glib-2.3.5, pango-1.3.5.
Diffstat (limited to 'po-properties/lv.po')
-rw-r--r-- | po-properties/lv.po | 365 |
1 files changed, 197 insertions, 168 deletions
diff --git a/po-properties/lv.po b/po-properties/lv.po index af4f8c63a..b7d925875 100644 --- a/po-properties/lv.po +++ b/po-properties/lv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-24 19:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-02 17:21-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-19 16:10+0200\n" "Last-Translator: Artis Trops <hornet@navigator.lv>\n" "Language-Team: Latvian <ll10nt@os.lv>\n" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "" msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtkactiongroup.c:141 gtk/gtkwidget.c:446 +#: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtkactiongroup.c:141 gtk/gtkwidget.c:448 msgid "Sensitive" msgstr "Jūtīga" @@ -203,7 +203,7 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Vai logdaļa ir redzama" #: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:551 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:222 gtk/gtkwidget.c:439 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:222 gtk/gtkwidget.c:441 msgid "Visible" msgstr "Redzams" @@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "Detaļas" msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "Attēlot detaļas, ko pievadīt tēmas dzinējam" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:192 gtk/gtkentry.c:534 gtk/gtkprogressbar.c:218 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:192 gtk/gtkentry.c:544 gtk/gtkprogressbar.c:218 msgid "Text" msgstr "Teksts" @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "Priekšplāna krāsa" msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Priekšplāna krāsa kā GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtkentry.c:466 gtk/gtktexttag.c:273 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtkentry.c:476 gtk/gtktexttag.c:273 #: gtk/gtktextview.c:585 msgid "Editable" msgstr "Rediģējams" @@ -1345,58 +1345,58 @@ msgstr "Vērtība sarakstā" msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Vai ievadītajai vērtībai jau jābūt pašreizējaja sarakstā" -#: gtk/gtkcombobox.c:400 +#: gtk/gtkcombobox.c:430 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:401 +#: gtk/gtkcombobox.c:431 #, fuzzy msgid "The model for the combo box" msgstr "Koka skata modelis" -#: gtk/gtkcombobox.c:408 +#: gtk/gtkcombobox.c:438 #, fuzzy msgid "Wrap width" msgstr "Platums" -#: gtk/gtkcombobox.c:409 +#: gtk/gtkcombobox.c:439 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:418 +#: gtk/gtkcombobox.c:448 #, fuzzy msgid "Row span column" msgstr "Rindu atstarpe" -#: gtk/gtkcombobox.c:419 +#: gtk/gtkcombobox.c:449 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:428 +#: gtk/gtkcombobox.c:458 #, fuzzy msgid "Column span column" msgstr "Kolonnu atstarpe" -#: gtk/gtkcombobox.c:429 +#: gtk/gtkcombobox.c:459 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:438 +#: gtk/gtkcombobox.c:468 #, fuzzy msgid "Active item" msgstr "Aktīvs" -#: gtk/gtkcombobox.c:439 +#: gtk/gtkcombobox.c:469 #, fuzzy msgid "The item which is currently active" msgstr "GdkFont, kas šobrīd ir izvēlēts" -#: gtk/gtkcombobox.c:447 -msgid "ComboBox appareance" +#: gtk/gtkcombobox.c:477 +msgid "Appears as list" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:448 -msgid "ComboBox appearance, where TRUE means Windows-style." +#: gtk/gtkcombobox.c:478 +msgid "Whether combobox dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "" #: gtk/gtkcomboboxentry.c:109 @@ -1504,68 +1504,68 @@ msgstr "Darbības laukuma robeža" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Robežas platums ap pogu laukumu dialoga apakšā" -#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:366 +#: gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtklabel.c:366 msgid "Cursor Position" msgstr "Kursora Pozīcija" -#: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:367 +#: gtk/gtkentry.c:457 gtk/gtklabel.c:367 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "Pašreizējā iespraušanas kursora pozīcijia rakstzīmēs" -#: gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtklabel.c:376 +#: gtk/gtkentry.c:466 gtk/gtklabel.c:376 msgid "Selection Bound" msgstr "Izvēles Ierobežojums" -#: gtk/gtkentry.c:457 gtk/gtklabel.c:377 +#: gtk/gtkentry.c:467 gtk/gtklabel.c:377 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "Izvēles iespējamā beigu pozīcija no kursora rakstzīmēs" -#: gtk/gtkentry.c:467 +#: gtk/gtkentry.c:477 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Vai ieraksta saturs var tikt rediģēts" -#: gtk/gtkentry.c:474 +#: gtk/gtkentry.c:484 msgid "Maximum length" msgstr "Maksimālais garums" -#: gtk/gtkentry.c:475 +#: gtk/gtkentry.c:485 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "Maksimālais rakstzimju daudzums šim ierakstam. Nulle, ja nav maksimuma" -#: gtk/gtkentry.c:483 +#: gtk/gtkentry.c:493 msgid "Visibility" msgstr "Redzamība" -#: gtk/gtkentry.c:484 +#: gtk/gtkentry.c:494 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "" "FALSE parāda \"neredzamo rakstzīmi\" īstā teksta vietā (paroles režīms)" -#: gtk/gtkentry.c:491 +#: gtk/gtkentry.c:501 msgid "Has Frame" msgstr "Ir Rāmis" -#: gtk/gtkentry.c:492 +#: gtk/gtkentry.c:502 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "FALSE izņem ārpuses konusu no ieraksta" -#: gtk/gtkentry.c:499 +#: gtk/gtkentry.c:509 msgid "Invisible character" msgstr "Neredzamā rakstzīme" -#: gtk/gtkentry.c:500 +#: gtk/gtkentry.c:510 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" "Rakstzīme, ko izmanto, slēpjot ievades saturu (piem., \"paroles režīmā\")" -#: gtk/gtkentry.c:507 +#: gtk/gtkentry.c:517 msgid "Activates default" msgstr "Aktivizē noklusēto" -#: gtk/gtkentry.c:508 +#: gtk/gtkentry.c:518 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -1573,31 +1573,42 @@ msgstr "" "Vai aktivizēt noklusēto logdaļu (tādu, kā noklusētā poga dialogā), kad tiek " "nospiests Ievades taustiņš" -#: gtk/gtkentry.c:514 +#: gtk/gtkentry.c:524 msgid "Width in chars" msgstr "Platums rakszīmēs" -#: gtk/gtkentry.c:515 +#: gtk/gtkentry.c:525 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Rakstzīmju daudzums tam, cik lielu vietu atstāt ierakstam" -#: gtk/gtkentry.c:524 +#: gtk/gtkentry.c:534 msgid "Scroll offset" msgstr "Ritināšanas nobīde" -#: gtk/gtkentry.c:525 +#: gtk/gtkentry.c:535 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "Pikseļu skaits par kādu ieraksts noritināts no ekrāna pa kreisi" -#: gtk/gtkentry.c:535 +#: gtk/gtkentry.c:545 msgid "The contents of the entry" msgstr "Ieraksta saturs" -#: gtk/gtkentry.c:766 +#: gtk/gtkentry.c:552 gtk/gtkmisc.c:98 +msgid "X align" +msgstr "X centrēšana" + +#: gtk/gtkentry.c:553 gtk/gtkmisc.c:99 +#, fuzzy +msgid "" +"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " +"layouts" +msgstr "Horizontālā centrēšana, no 0 (pa kreisi) līdz 1 (pa labi)" + +#: gtk/gtkentry.c:786 msgid "Select on focus" msgstr "Izvēlēties pie fokusēšanas" -#: gtk/gtkentry.c:767 +#: gtk/gtkentry.c:787 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Vai izvēlēties ieraksta saturu, kad tas tiek fokusēts" @@ -1721,41 +1732,40 @@ msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "Ekrāns, kurā šis logs tiks parādīts" #: gtk/gtkfilechooser.c:111 -#, fuzzy -msgid "Folder Mode" -msgstr "_Mapes nosaukums:" +msgid "Local Only" +msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:112 #, fuzzy -msgid "Whether to select folders rather than files" +msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" msgstr "Vai progress tiek parādīts kā teksts" #: gtk/gtkfilechooser.c:117 -msgid "Local Only" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Preview widget" +msgstr "Pirmsapskates teksts" #: gtk/gtkfilechooser.c:118 -#, fuzzy -msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" -msgstr "Vai progress tiek parādīts kā teksts" +msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:123 #, fuzzy -msgid "Preview widget" +msgid "Preview Widget Active" msgstr "Pirmsapskates teksts" #: gtk/gtkfilechooser.c:124 -msgid "Application supplied widget for custom previews." +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:129 #, fuzzy -msgid "Preview Widget Active" +msgid "Use Preview Label" msgstr "Pirmsapskates teksts" #: gtk/gtkfilechooser.c:130 -msgid "" -"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." msgstr "" #: gtk/gtkfilechooser.c:135 @@ -1786,6 +1796,15 @@ msgstr "Parādīt tekstu" msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "Vai pogas failu izveidošanai/manipulācijai būtu jāparāda" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:473 +msgid "Default file chooser backend" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:474 +#, fuzzy +msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" +msgstr "Noklusētā fonta nosaukums" + #: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" msgstr "Faila nosaukums" @@ -1930,7 +1949,7 @@ msgstr "Rāmja robežas izskats" msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Logdaļa, ko attēlot parasta rāmja iezīmes vietā" -#: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:194 +#: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:155 gtk/gtkstatusbar.c:199 #: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "Ēnas tips" @@ -2139,7 +2158,7 @@ msgstr "" msgid "Horizontal adjustment" msgstr "Horizontālā noregulēšana" -#: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:236 +#: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "Horizontālās pozīcijas GtkAdjustment" @@ -2147,7 +2166,7 @@ msgstr "Horizontālās pozīcijas GtkAdjustment" msgid "Vertical adjustment" msgstr "Vertikālais noregulēšana" -#: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkscrolledwindow.c:243 +#: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "Vertikālās pozīcijas GtkAdjustment" @@ -2274,23 +2293,23 @@ msgid "" msgstr "" "Laiks pirms apakšizvēlnes paslēpšanas, kad kursors virzās pie apakšizvēlnes" -#: gtk/gtkmenubar.c:157 +#: gtk/gtkmenubar.c:156 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Konusa stils ap izvēļņjoslu" -#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:550 +#: gtk/gtkmenubar.c:163 gtk/gtktoolbar.c:550 msgid "Internal padding" msgstr "Iekšējā papildināšana" -#: gtk/gtkmenubar.c:165 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "Atstarpe starp izvēļņjoslas ēnu un izvēlnes priekšmetiem" -#: gtk/gtkmenubar.c:172 +#: gtk/gtkmenubar.c:171 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "Aizture pirms nolaižamā izvēlnes parādās" -#: gtk/gtkmenubar.c:173 +#: gtk/gtkmenubar.c:172 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "Aizture pirms apakšizvēlnes josla parādās" @@ -2328,14 +2347,6 @@ msgstr "Ziņojuma Pogas" msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "Ziņas dialogā parādītās pogas" -#: gtk/gtkmisc.c:98 -msgid "X align" -msgstr "X centrēšana" - -#: gtk/gtkmisc.c:99 -msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)" -msgstr "Horizontālā centrēšana, no 0 (pa kreisi) līdz 1 (pa labi)" - #: gtk/gtkmisc.c:108 msgid "Y align" msgstr "Y centrēšana" @@ -2643,7 +2654,7 @@ msgstr "" "Skaitlis starp 0.0 un 1.0, kas nosaka vertikālo teksta centrēšanu progresa " "logdaļā" -#: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:290 gtk/gtkspinbutton.c:240 +#: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:292 gtk/gtkspinbutton.c:240 msgid "Adjustment" msgstr "Noregulējums" @@ -2729,7 +2740,7 @@ msgid "" "is the current action of its group." msgstr "" -#: gtk/gtkradioaction.c:155 gtk/gtkradiobutton.c:109 +#: gtk/gtkradioaction.c:155 gtk/gtkradiobutton.c:111 msgid "Group" msgstr "Grupa" @@ -2738,76 +2749,76 @@ msgstr "Grupa" msgid "The radio action whose group this action belongs." msgstr "Radio poga, kuras grupai šī logdaļa pieder." -#: gtk/gtkradiobutton.c:110 +#: gtk/gtkradiobutton.c:112 msgid "The radio button whose group this widget belongs." msgstr "Radio poga, kuras grupai šī logdaļa pieder." -#: gtk/gtkrange.c:281 +#: gtk/gtkrange.c:283 msgid "Update policy" msgstr "Atjaunināšanas politika" -#: gtk/gtkrange.c:282 +#: gtk/gtkrange.c:284 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "Kā diapazons būtu jāatjaunina uz ekrāna" -#: gtk/gtkrange.c:291 +#: gtk/gtkrange.c:293 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "GtkAdjustment, kas satur pašreizējo diapazona objekta vērtību" -#: gtk/gtkrange.c:298 +#: gtk/gtkrange.c:300 msgid "Inverted" msgstr "Apgriezts" -#: gtk/gtkrange.c:299 +#: gtk/gtkrange.c:301 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "Apgriezt virziena slīdņa kustības, lai palielinātu diapazona vērtību" -#: gtk/gtkrange.c:305 +#: gtk/gtkrange.c:307 msgid "Slider Width" msgstr "Slīdņa platums" -#: gtk/gtkrange.c:306 +#: gtk/gtkrange.c:308 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "Ritjoslas vai mēroga šķirkļa platums" -#: gtk/gtkrange.c:313 +#: gtk/gtkrange.c:315 msgid "Trough Border" msgstr "Ieplakas Robeža" -#: gtk/gtkrange.c:314 +#: gtk/gtkrange.c:316 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "Atstarpe starp šķirkli/ritinātājiem un ārējo ieplakas konusu" -#: gtk/gtkrange.c:321 +#: gtk/gtkrange.c:323 msgid "Stepper Size" msgstr "Ritinātāja Izmērs" -#: gtk/gtkrange.c:322 +#: gtk/gtkrange.c:324 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "Garums ritinātāja pogām galos" -#: gtk/gtkrange.c:329 +#: gtk/gtkrange.c:331 msgid "Stepper Spacing" msgstr "Ritinātāja Atstarpe" -#: gtk/gtkrange.c:330 +#: gtk/gtkrange.c:332 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "Atstarpe starp ritinātāja pogām un šķirkli" -#: gtk/gtkrange.c:337 +#: gtk/gtkrange.c:339 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "Bultas X Novietošana" -#: gtk/gtkrange.c:338 +#: gtk/gtkrange.c:340 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "Cik tālu x virzienā pārvietot bultu, kad poga tiek nospiesta" -#: gtk/gtkrange.c:345 +#: gtk/gtkrange.c:347 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "Bultas Y Novietošana" -#: gtk/gtkrange.c:346 +#: gtk/gtkrange.c:348 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "Cik tālu y virzienā pārvietot bultu, kad poga tiek nospiesta" @@ -2906,51 +2917,51 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "Parādīt otru uz priekšu vērstās bultas pogu pretējā ritjoslas galā" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:535 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:535 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Horizontālais Noregulējums" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:543 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:543 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Vertikālais Noregulējums" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Horizontālās Ritjoslas Politika" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "Vai horizontālā ritjosla tiek attēlota" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Vertikālās Ritjoslas Politika" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "Vai vertikālā ritjosla tiek attēlota" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 msgid "Window Placement" msgstr "Loga Novietojums" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "Vai saturs tiek novietots attiecībā pret ritināmajām joslām" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 msgid "Shadow Type" msgstr "Ēnas Tips" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "Konusa stils ap saturu" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:282 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:283 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "Ritjoslas atstarpe" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:283 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:284 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "Pikseļu skaits starp ritjoslām un ritināmo logu" @@ -2963,11 +2974,11 @@ msgstr "" msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "Vai atstarpes ir virtikālas līnijas vai tikai tukšumi" -#: gtk/gtksettings.c:262 +#: gtk/gtksettings.c:261 msgid "Double Click Time" msgstr "Dubultklikšķa Laiks" -#: gtk/gtksettings.c:263 +#: gtk/gtksettings.c:262 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -2975,12 +2986,12 @@ msgstr "" "Maksimāli atļautais laiks starp diviem klikšķiem, lai to uzskatītu par " "dubūltklikšķi (milisekundēs)" -#: gtk/gtksettings.c:270 +#: gtk/gtksettings.c:269 #, fuzzy msgid "Double Click Distance" msgstr "Dubultklikšķa Laiks" -#: gtk/gtksettings.c:271 +#: gtk/gtksettings.c:270 #, fuzzy msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " @@ -2989,27 +3000,27 @@ msgstr "" "Maksimāli atļautais laiks starp diviem klikšķiem, lai to uzskatītu par " "dubūltklikšķi (milisekundēs)" -#: gtk/gtksettings.c:278 +#: gtk/gtksettings.c:277 msgid "Cursor Blink" msgstr "Kursora Mirgošana" -#: gtk/gtksettings.c:279 +#: gtk/gtksettings.c:278 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Vai kursoram būtu jāmirgo" -#: gtk/gtksettings.c:286 +#: gtk/gtksettings.c:285 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Kursora Mirgošanas Laiks" -#: gtk/gtksettings.c:287 +#: gtk/gtksettings.c:286 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds" msgstr "Kursora mirgošanas cikla garums, milisekundēs" -#: gtk/gtksettings.c:294 +#: gtk/gtksettings.c:293 msgid "Split Cursor" msgstr "Sadalītais Kursors" -#: gtk/gtksettings.c:295 +#: gtk/gtksettings.c:294 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -3017,20 +3028,20 @@ msgstr "" "Vai attēlot divus kursorus miksētiem no labās puses uz kreiso un otrādi " "tekstiem" -#: gtk/gtksettings.c:302 +#: gtk/gtksettings.c:301 msgid "Theme Name" msgstr "Tēmas Nosaukums" -#: gtk/gtksettings.c:303 +#: gtk/gtksettings.c:302 msgid "Name of theme RC file to load" msgstr "Tēmas RC faila nosaukums, ko ielādēt" -#: gtk/gtksettings.c:310 +#: gtk/gtksettings.c:309 #, fuzzy msgid "Icon Theme Name" msgstr "Tēmas Nosaukums" -#: gtk/gtksettings.c:311 +#: gtk/gtksettings.c:310 #, fuzzy msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Noklusētā fonta nosaukums" @@ -3191,16 +3202,16 @@ msgstr "Nolasa pašreizējo vērtību vai iestata jaunu vērtību" msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "Konusa stils ap saturu" -#: gtk/gtkstatusbar.c:167 +#: gtk/gtkstatusbar.c:172 msgid "Has Resize Grip" msgstr "" -#: gtk/gtkstatusbar.c:168 +#: gtk/gtkstatusbar.c:173 #, fuzzy msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel" msgstr "Vai logdaļa ir fokusēta logdaļa augšlīmenī" -#: gtk/gtkstatusbar.c:195 +#: gtk/gtkstatusbar.c:200 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "Konusa stils ap statusjoslas tekstu" @@ -3675,6 +3686,16 @@ msgstr "" msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "" +#: gtk/gtktextview.c:683 +#, fuzzy +msgid "Error underline color" +msgstr "Priekšplāna krāsa" + +#: gtk/gtktextview.c:684 +#, fuzzy +msgid "Color with which to draw error-indication underlines" +msgstr "Krāsa, ar kuru zīmēt ievietošanas kursoru" + #: gtk/gtktoggleaction.c:129 #, fuzzy msgid "Create the same proxies as a radio action" @@ -4095,27 +4116,27 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Nosaka, kā ēnota kaste ap skatpunktu tiek zīmēta" -#: gtk/gtkwidget.c:406 +#: gtk/gtkwidget.c:408 msgid "Widget name" msgstr "Logdaļas nosaukums" -#: gtk/gtkwidget.c:407 +#: gtk/gtkwidget.c:409 msgid "The name of the widget" msgstr "Logdaļas nosaukums" -#: gtk/gtkwidget.c:413 +#: gtk/gtkwidget.c:415 msgid "Parent widget" msgstr "Vecāka logdaļa" -#: gtk/gtkwidget.c:414 +#: gtk/gtkwidget.c:416 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Vecāka logdaļa šai logdaļai. Jābūt Saturētāja logdaļai" -#: gtk/gtkwidget.c:421 +#: gtk/gtkwidget.c:423 msgid "Width request" msgstr "Platuma pieprasījums" -#: gtk/gtkwidget.c:422 +#: gtk/gtkwidget.c:424 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -4123,11 +4144,11 @@ msgstr "" "Neievērot logdaļas platuma pieprasījumu, vai -1, ja jālieto būtu dabīgais " "pieprasījums" -#: gtk/gtkwidget.c:430 +#: gtk/gtkwidget.c:432 msgid "Height request" msgstr "Augstuma pieprasījums" -#: gtk/gtkwidget.c:431 +#: gtk/gtkwidget.c:433 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -4135,83 +4156,83 @@ msgstr "" "Pārrakstīt logdaļas augstuma pieprasījumu, vai -1 ja vajadzētu lietot " "dabisko pieprasījumu" -#: gtk/gtkwidget.c:440 +#: gtk/gtkwidget.c:442 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Vai logdaļa ir redzama" -#: gtk/gtkwidget.c:447 +#: gtk/gtkwidget.c:449 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Vai logdaļa atbild uz ievadi" -#: gtk/gtkwidget.c:453 +#: gtk/gtkwidget.c:455 msgid "Application paintable" msgstr "Aplikācija krāsojama" -#: gtk/gtkwidget.c:454 +#: gtk/gtkwidget.c:456 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Vai aplikācija krāsos tieši uz logdaļas" -#: gtk/gtkwidget.c:460 +#: gtk/gtkwidget.c:462 msgid "Can focus" msgstr "Var fokusēt" -#: gtk/gtkwidget.c:461 +#: gtk/gtkwidget.c:463 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Vai logdaļa var pieņemt ievades fokusu" -#: gtk/gtkwidget.c:467 +#: gtk/gtkwidget.c:469 msgid "Has focus" msgstr "Ir fokuss" -#: gtk/gtkwidget.c:468 +#: gtk/gtkwidget.c:470 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Vai logdaļai ir ievades fokuss" -#: gtk/gtkwidget.c:474 +#: gtk/gtkwidget.c:476 msgid "Is focus" msgstr "Ir fokuss" -#: gtk/gtkwidget.c:475 +#: gtk/gtkwidget.c:477 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Vai logdaļa ir fokusēta logdaļa augšlīmenī" -#: gtk/gtkwidget.c:481 +#: gtk/gtkwidget.c:483 msgid "Can default" msgstr "Var būt noklusētā" -#: gtk/gtkwidget.c:482 +#: gtk/gtkwidget.c:484 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Vai logdaļa var būt noklusētā logdaļa" -#: gtk/gtkwidget.c:488 +#: gtk/gtkwidget.c:490 msgid "Has default" msgstr "Ir noklusētā" -#: gtk/gtkwidget.c:489 +#: gtk/gtkwidget.c:491 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Vai logdaļa ir noklusētā logdaļa" -#: gtk/gtkwidget.c:495 +#: gtk/gtkwidget.c:497 msgid "Receives default" msgstr "Saņem noklusēto" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:498 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "Ja TRUE, logdaļa saņems noklusēto darbību, kad tā tiek fokusēta" -#: gtk/gtkwidget.c:502 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "Composite child" msgstr "Jauktais bērns" -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:505 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Vai logdaļa ir daļa no saliktas logdaļas" -#: gtk/gtkwidget.c:509 +#: gtk/gtkwidget.c:511 msgid "Style" msgstr "Stils" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:512 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" @@ -4219,77 +4240,77 @@ msgstr "" "Logdaļas stils, kas satur informāciju par to, kā tā izskatīsies (krāsas, " "utt.)" -#: gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkwidget.c:518 msgid "Events" msgstr "Notikumi" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "Notikuma maska, kas izlemj, kāda veida GdkEvents ir šī logdaļa saņem" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Extension events" msgstr "Paplašinājuma notikumi" -#: gtk/gtkwidget.c:525 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" "Notikuma maska, kas izlemj, kāda veida paplašinājuma notikumus ir šī logdaļa " "saņem" -#: gtk/gtkwidget.c:532 +#: gtk/gtkwidget.c:534 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:533 +#: gtk/gtkwidget.c:535 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1374 +#: gtk/gtkwidget.c:1376 msgid "Interior Focus" msgstr "Iekšējais Fokuss" -#: gtk/gtkwidget.c:1375 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Vai zīmēt fokusa indikātoru logdaļu iekšpusē" -#: gtk/gtkwidget.c:1381 +#: gtk/gtkwidget.c:1383 msgid "Focus linewidth" msgstr "Fokusa līnijas platums" -#: gtk/gtkwidget.c:1382 +#: gtk/gtkwidget.c:1384 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Fokusa indikātora līnijas platums pikseļos" -#: gtk/gtkwidget.c:1388 +#: gtk/gtkwidget.c:1390 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Fokusēr līnijas svītras rakstu" -#: gtk/gtkwidget.c:1389 +#: gtk/gtkwidget.c:1391 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Lietotais svītras raksts, lai zīmētu fokusa indikātoru" -#: gtk/gtkwidget.c:1394 +#: gtk/gtkwidget.c:1396 msgid "Focus padding" msgstr "Fokusa papildināšana" -#: gtk/gtkwidget.c:1395 +#: gtk/gtkwidget.c:1397 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Platums pikseļos starp fokusa indikātoru un logdaļas 'rāmīti'" -#: gtk/gtkwidget.c:1400 +#: gtk/gtkwidget.c:1402 msgid "Cursor color" msgstr "Kursora krāsa" -#: gtk/gtkwidget.c:1401 +#: gtk/gtkwidget.c:1403 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Krāsa, ar kuru zīmēt ievietošanas kursoru" -#: gtk/gtkwidget.c:1406 +#: gtk/gtkwidget.c:1408 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Otrā kursora krāsa" -#: gtk/gtkwidget.c:1407 +#: gtk/gtkwidget.c:1409 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -4297,11 +4318,11 @@ msgstr "" "Krāsa, kādā zīmēt sekundāro ievietojuma kursoru, kad rediģē jaukto no-labās-" "uz-kreiso un no-kreisās-uz-labo tekstu" -#: gtk/gtkwidget.c:1412 +#: gtk/gtkwidget.c:1414 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Kursora līnijas skata proporcija" -#: gtk/gtkwidget.c:1413 +#: gtk/gtkwidget.c:1415 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Skata proporcija, ar kuru zīmēt ievietojuma kursoru" @@ -4494,3 +4515,11 @@ msgstr "IM Statusa stils" #: modules/input/gtkimcontextxim.c:335 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "Kā zīmēt ievades metodes statusjoslu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Folder Mode" +#~ msgstr "_Mapes nosaukums:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whether to select folders rather than files" +#~ msgstr "Vai progress tiek parādīts kā teksts" |