summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties/mr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2004-10-28 03:28:56 +0000
committerMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2004-10-28 03:28:56 +0000
commit4229a1ee350f24700dc3f30561399dbdc5dfd3c9 (patch)
tree946b72f33d7f28031c0897bb0379747f02bf24b0 /po-properties/mr.po
parentdcc9ab46fc86a9037a0d2c3ce77a965a908d38c9 (diff)
downloadgdk-pixbuf-4229a1ee350f24700dc3f30561399dbdc5dfd3c9.tar.gz
*** empty log message ***GTK_2_5_4
Diffstat (limited to 'po-properties/mr.po')
-rw-r--r--po-properties/mr.po749
1 files changed, 534 insertions, 215 deletions
diff --git a/po-properties/mr.po b/po-properties/mr.po
index af554684d..9d42854f0 100644
--- a/po-properties/mr.po
+++ b/po-properties/mr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-19 00:27-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-13 14:59+0530\n"
"Last-Translator: Jitendra Shah <jitendras@vsnl.com>\n"
"Language-Team: Marathi <www.indictrans.org>\n"
@@ -107,6 +107,127 @@ msgstr "सर्वसाधारण मोकळी जागा "
msgid "The default display for GDK"
msgstr ""
+# gtk/gtktexttag.c:199
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Program name"
+msgstr "टॅगचे नाव"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:188
+msgid ""
+"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
+"g_get_application_name()"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:195
+msgid "Program version"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtktoolbar.c:225
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:196
+#, fuzzy
+msgid "The version of the program"
+msgstr "टूलबारची दिशा"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:202
+msgid "Copyright string"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:203
+msgid "Copyright information for the program"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtktable.c:183
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Comments string"
+msgstr "स्तंभामधील रिकामी जागा"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:211
+msgid "Comments about the program"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:225
+msgid "Website URL"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:226
+msgid "The URL for the link to the website of the program"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:233
+msgid "Website label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:234
+msgid ""
+"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
+"defaults to the URL"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:241
+msgid "Authors"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:242
+msgid "List of authors of the programs"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:248
+msgid "Documenters"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:249
+msgid "List of people documenting the program"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:256
+msgid "Artists"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:257
+msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:264
+msgid "Translator credits"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:265
+msgid ""
+"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:272
+msgid "Logo"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:273
+msgid ""
+"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
+"gtk_window_get_default_icon_list()"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtksettings.c:215
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Logo Icon Name"
+msgstr "फोन्टचे नाव"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:281
+msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Link Color"
+msgstr "रंग(_C)"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:289
+msgid "Color of hyperlinks"
+msgstr ""
+
# gtk/gtkaccellabel.c:136
#: gtk/gtkaccellabel.c:139
msgid "Accelerator Closure"
@@ -138,8 +259,8 @@ msgid "A unique name for the action."
msgstr ""
# gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:280
-#: gtk/gtkaction.c:204 gtk/gtkbutton.c:213 gtk/gtkexpander.c:206
-#: gtk/gtkframe.c:127 gtk/gtklabel.c:294 gtk/gtktoolbutton.c:181
+#: gtk/gtkaction.c:204 gtk/gtkbutton.c:220 gtk/gtkexpander.c:206
+#: gtk/gtkframe.c:127 gtk/gtklabel.c:300 gtk/gtktoolbutton.c:181
msgid "Label"
msgstr "लेबल"
@@ -240,7 +361,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
msgstr "विडगेट दिसतो का"
# gtk/gtktreeview.c:538 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423
-#: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeview.c:579
+#: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeview.c:582
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225 gtk/gtkwidget.c:443
msgid "Visible"
msgstr "दर्शनीय"
@@ -280,7 +401,8 @@ msgid "Whether the action group is visible."
msgstr "विडगेट दिसतो का"
# gtk/gtkspinbutton.c:298
-#: gtk/gtkadjustment.c:108 gtk/gtkspinbutton.c:303
+#: gtk/gtkadjustment.c:108 gtk/gtkcellrendererprogress.c:115
+#: gtk/gtkspinbutton.c:303
msgid "Value"
msgstr "मूल्य"
@@ -354,7 +476,7 @@ msgid "Horizontal alignment"
msgstr "ओळींची आडवी रचना"
# gtk/gtkalignment.c:103
-#: gtk/gtkalignment.c:119 gtk/gtkbutton.c:264
+#: gtk/gtkalignment.c:119 gtk/gtkbutton.c:271
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
@@ -366,7 +488,7 @@ msgid "Vertical alignment"
msgstr "ओळींची उभी रचना"
# gtk/gtkalignment.c:113
-#: gtk/gtkalignment.c:129 gtk/gtkbutton.c:283
+#: gtk/gtkalignment.c:129 gtk/gtkbutton.c:290
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
@@ -651,7 +773,7 @@ msgid "The index of the child in the parent"
msgstr "वर्तमान पानावरील अनुक्रम"
# gtk/gtkbutton.c:190
-#: gtk/gtkbutton.c:214
+#: gtk/gtkbutton.c:221
#, fuzzy
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
@@ -659,113 +781,125 @@ msgid ""
msgstr "जर बटणांमधे लेबल widget असेल तर, बटणांमधील लेबल विजेटची वाक्यरचना"
# gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:301
-#: gtk/gtkbutton.c:221 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:315
+#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:321
#: gtk/gtktoolbutton.c:188
msgid "Use underline"
msgstr "अधोरेखीत करा "
# gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:302
-#: gtk/gtkbutton.c:222 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:316
+#: gtk/gtkbutton.c:229 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:322
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr "शब्द जर, अधोरेखीत असेल तर त्याचा अर्थ त्यापुढील अक्षर हे लघुरूप म्हणून वापरले जाईल"
# gtk/gtkbutton.c:205
-#: gtk/gtkbutton.c:229
+#: gtk/gtkbutton.c:236
msgid "Use stock"
msgstr "साठ्याचा उपयोग करा "
# gtk/gtkbutton.c:206
-#: gtk/gtkbutton.c:230
+#: gtk/gtkbutton.c:237
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
"उपलब्ध चिन्हकांच्या साठयातून हवे असणारे एखादे चिन्हक प्रत्यक्ष समोर न आणताही घेता येईल"
-#: gtk/gtkbutton.c:237 gtk/gtkcombobox.c:612
+#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkcombobox.c:612
msgid "Focus on click"
msgstr ""
# gtk/gtklabel.c:334
-#: gtk/gtkbutton.c:238
+#: gtk/gtkbutton.c:245
#, fuzzy
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr "माउस वापरुन लेबलमधील मजकुर निवडता येईल का?"
# gtk/gtkbutton.c:213
-#: gtk/gtkbutton.c:245
+#: gtk/gtkbutton.c:252
msgid "Border relief"
msgstr "सीमा मुक्त करा"
# gtk/gtkbutton.c:214
-#: gtk/gtkbutton.c:246
+#: gtk/gtkbutton.c:253
#, fuzzy
msgid "The border relief style"
msgstr "सीमा मुक्त करण्याची शैली."
# gtk/gtkalignment.c:102
-#: gtk/gtkbutton.c:263
+#: gtk/gtkbutton.c:270
#, fuzzy
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "ओळींची आडवी रचना"
# gtk/gtkalignment.c:112
-#: gtk/gtkbutton.c:282
+#: gtk/gtkbutton.c:289
#, fuzzy
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "ओळींची उभी रचना"
# gtk/gtkbutton.c:265
-#: gtk/gtkbutton.c:351
+#: gtk/gtkbutton.c:358
msgid "Default Spacing"
msgstr "सर्वसाधारण मोकळी जागा "
# gtk/gtkbutton.c:266
-#: gtk/gtkbutton.c:352
+#: gtk/gtkbutton.c:359
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
msgstr "CAN_DEFAULT साठी हवी असणारी अतिरीक्त जागा "
# gtk/gtkbutton.c:272
-#: gtk/gtkbutton.c:358
+#: gtk/gtkbutton.c:365
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr "सर्वसाधारण बाहेरील जागा"
# gtk/gtkbutton.c:273
-#: gtk/gtkbutton.c:359
+#: gtk/gtkbutton.c:366
msgid ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
"border"
msgstr "CAN_DEFAULT बटणासाठी अधिक जागा हवी असेल तर अशी जागा नेहेमी सीमेबाहेर घ्यावी"
# gtk/gtkbutton.c:278
-#: gtk/gtkbutton.c:364
+#: gtk/gtkbutton.c:371
msgid "Child X Displacement"
msgstr "X उपरचना काढणे"
# gtk/gtkbutton.c:279
-#: gtk/gtkbutton.c:365
+#: gtk/gtkbutton.c:372
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "बटण दाबलेल्या अवस्थेत ठेवून उपरचनेने x च्या दिशेने कुठपर्यंत जायचे ते ठरवा"
# gtk/gtkbutton.c:286
-#: gtk/gtkbutton.c:372
+#: gtk/gtkbutton.c:379
msgid "Child Y Displacement"
msgstr "Y उपरचना काढून टाका"
# gtk/gtkbutton.c:287
-#: gtk/gtkbutton.c:373
+#: gtk/gtkbutton.c:380
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr "बटण दाबलेल्या अवस्थेत ठेवून उपरचनेने y च्या दिशेने कुठपर्यंत जायचे ते ठरवा"
-#: gtk/gtkbutton.c:380
+# gtk/gtkwidget.c:451
+#: gtk/gtkbutton.c:396
+#, fuzzy
+msgid "Displace focus"
+msgstr "प्रकाशात आहे(दिसते आहे)"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:397
+msgid ""
+"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
+"rectangle"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:402
msgid "Show button images"
msgstr ""
# gtk/gtknotebook.c:407
-#: gtk/gtkbutton.c:381
+#: gtk/gtkbutton.c:403
#, fuzzy
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr "टॅब दाखवायचे आहेत की नाहीत"
@@ -988,71 +1122,115 @@ msgstr "पार्श्वभूमी समायोजन"
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr "हा टॅग पार्श्वरंगाला प्रभावित करेल का"
+# gtk/gtksizegroup.c:242
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Model"
+msgstr "मोड (रूप)"
+
+# gtk/gtktreeview.c:515
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
+#, fuzzy
+msgid "The model containing the possible values for the combo box"
+msgstr "ट्रीमॉडेलचे (बहुस्तरीय) स्वरुप"
+
+# gtk/gtktreeview.c:586
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108 gtk/gtkcomboboxentry.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Text Column"
+msgstr "स्तंभामधून शोधा"
+
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:109 gtk/gtkcomboboxentry.c:115
+msgid "A column in the data source model to get the strings from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:127
+msgid "Has Entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
+#, c-format
+msgid "If %FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
+msgstr ""
+
# gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "उपलब्ध साठ्यातून बिंदू (pixels) पडद्यावर घेण्याची कृती नियंत्रित करणारा नियंत्रक"
# gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:138
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
#, fuzzy
msgid "The pixbuf to render"
msgstr "उपलब्ध साठ्यातून दाखविण्याचे बिंदू"
# gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr "उघडुन ठेवलेला बिंदूसाठा विस्तारक"
# gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:114
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:147
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
#, fuzzy
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr "उघडलेल्या विस्तारकासाठी बिंदूसाठा"
# gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:122
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr "बंद झालेला बिंदूसाठा विस्तारक"
# gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:123
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:156
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
#, fuzzy
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr "बंद झालेल्या विस्तारकासाठी बिंदूसाठा"
# gtk/gtkimage.c:170
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164 gtk/gtkimage.c:180
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163 gtk/gtkimage.c:199
msgid "Stock ID"
msgstr "ID साठा"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:165
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr ""
# gtk/gtkfontsel.c:333
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "आकार(_z):"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
msgid "Detail"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr ""
+# gtk/gtkprogressbar.c:208
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Value of the progress bar"
+msgstr "gtk प्रगती सूचकपट्टी मध्ये दर्शविण्याचा मजकुर"
+
# gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204 gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkprogressbar.c:219
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:133 gtk/gtkcellrenderertext.c:204
+#: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkprogressbar.c:219
msgid "Text"
msgstr "लिखाण"
+# gtk/gtkprogressbar.c:208
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Text on the progress bar"
+msgstr "gtk प्रगती सूचकपट्टी मध्ये दर्शविण्याचा मजकुर"
+
# gtk/gtkcellrenderertext.c:175
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:205
msgid "Text to render"
@@ -1069,7 +1247,7 @@ msgid "Marked up text to render"
msgstr "दाखवण्यासाठी चिन्हांकित केलेले लिखाण "
# gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:287
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtklabel.c:301
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtklabel.c:307
msgid "Attributes"
msgstr "गुणविशेष"
@@ -1264,7 +1442,7 @@ msgid ""
"probably don't need it"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtklabel.c:407
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtklabel.c:413
msgid "Ellipsize"
msgstr ""
@@ -1405,8 +1583,7 @@ msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "अधोरेखनावर ह्या टॅगचा प्रभाव राहील का"
# gtk/gtktexttag.c:568
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcellrenderertext.c:474
-#: gtk/gtktexttag.c:566
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtktexttag.c:566
msgid "Language set"
msgstr "भाषा संच"
@@ -1415,6 +1592,12 @@ msgstr "भाषा संच"
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr "ह्या टॅगचा मजकुरासाठी वापरलेल्या भाषेवर परिणाम होऊ शकतो का"
+# gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:580
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:474
+#, fuzzy
+msgid "Ellipsize set"
+msgstr "वाढ संच"
+
# gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:581
#: gtk/gtkcellrenderertext.c:475
#, fuzzy
@@ -1484,7 +1667,8 @@ msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr "चेक किंवा रेडियो सूचनादर्शकांच्या भोवती असणारी जागा"
# gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 gtk/gtktogglebutton.c:134
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 gtk/gtkfilechooserbutton.c:257
+#: gtk/gtktogglebutton.c:134
msgid "Active"
msgstr "क्रियाशील"
@@ -1526,8 +1710,8 @@ msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
# gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 gtk/gtkfontbutton.c:176
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:251
+#: gtk/gtkfontbutton.c:176 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
@@ -1735,16 +1919,6 @@ msgstr ""
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
-# gtk/gtktreeview.c:586
-#: gtk/gtkcomboboxentry.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Text Column"
-msgstr "स्तंभामधून शोधा"
-
-#: gtk/gtkcomboboxentry.c:115
-msgid "A column in the data source model to get the strings from"
-msgstr ""
-
# gtk/gtkcontainer.c:200
#: gtk/gtkcontainer.c:205
msgid "Resize mode"
@@ -1829,63 +2003,63 @@ msgid "Maximum possible value for Y"
msgstr "y चे कमाल मूल्य"
# gtk/gtkdialog.c:128
-#: gtk/gtkdialog.c:147
+#: gtk/gtkdialog.c:148
msgid "Has separator"
msgstr "भेदक आहे"
# gtk/gtkdialog.c:129
-#: gtk/gtkdialog.c:148
+#: gtk/gtkdialog.c:149
msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
msgstr "या संवादामध्ये बटणांवर एक भेदक आहे"
# gtk/gtkdialog.c:152
-#: gtk/gtkdialog.c:173
+#: gtk/gtkdialog.c:174
msgid "Content area border"
msgstr "मजकुरासाठी क्षेत्रसीमा"
# gtk/gtkdialog.c:153
-#: gtk/gtkdialog.c:174
+#: gtk/gtkdialog.c:175
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr "मुख्य मजकुर क्षेत्राच्या भोवतालची सीमेची रुंदी"
# gtk/gtkdialog.c:160
-#: gtk/gtkdialog.c:181
+#: gtk/gtkdialog.c:182
msgid "Button spacing"
msgstr "बटणांमधील अंतर"
# gtk/gtkdialog.c:161
-#: gtk/gtkdialog.c:182
+#: gtk/gtkdialog.c:183
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "बटणांमधील अंतर"
# gtk/gtkdialog.c:169
-#: gtk/gtkdialog.c:190
+#: gtk/gtkdialog.c:191
msgid "Action area border"
msgstr "वापरण्यायोग्य क्षेत्राची सीमा"
# gtk/gtkdialog.c:170
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:192
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr "ह्या मजकुराच्या तळभागातील बटणाभोवती असणाऱ्या जागेची रुंदी"
# gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358
-#: gtk/gtkentry.c:485 gtk/gtklabel.c:372
+#: gtk/gtkentry.c:485 gtk/gtklabel.c:378
msgid "Cursor Position"
msgstr "कर्सरचे स्थान"
# gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359
-#: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:373
+#: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:379
#, fuzzy
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "अक्षरामध्ये असणारी कर्सरची वर्तमान स्थिती."
# gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368
-#: gtk/gtkentry.c:495 gtk/gtklabel.c:382
+#: gtk/gtkentry.c:495 gtk/gtklabel.c:388
msgid "Selection Bound"
msgstr "निर्बंधित निवड"
# gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369
-#: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:383
+#: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:389
#, fuzzy
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
@@ -2021,7 +2195,7 @@ msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr ""
# gtk/gtktreeview.c:586
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:296
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:296 gtk/gtkiconview.c:361
#, fuzzy
msgid "Text column"
msgstr "स्तंभामधून शोधा"
@@ -2093,12 +2267,12 @@ msgid "Text of the expander's label"
msgstr "फ्रेम लेबलचा मजकुर"
# gtk/gtklabel.c:294
-#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:308
+#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:314
msgid "Use markup"
msgstr "मार्कअप चा प्रयोग करा"
# gtk/gtklabel.c:295
-#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:309
+#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:315
#, fuzzy
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "लेबलच्या पाठ्य मध्ये XML मार्कअप संयुक्त आहे , Pango-Parse_markup() बघा."
@@ -2119,12 +2293,12 @@ msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "सामान्य फ्रेम लेबलच्या स्थानावर एक विडगेट प्रदर्शित करा."
# gtk/gtktreeview.c:600
-#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:701
+#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:704
msgid "Expander Size"
msgstr "विस्तारकाचा आकार"
# gtk/gtktreeview.c:601
-#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:702
+#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:705
#, fuzzy
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "विस्तारक बाणाचा आकार"
@@ -2238,16 +2412,46 @@ msgstr "सीमा दाखवा"
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr "फाइली निर्माण/अदलाबदल करण्याची बटणे प्रदर्शित करावित का"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:581
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:244
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:245
+msgid "The file chooser dialog to use."
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkwindow.c:417
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:252
+#, fuzzy
+msgid "The title of the file chooser dialog."
+msgstr "विन्डोचे शीर्षक"
+
+# gtk/gtkwidget.c:424
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
+msgstr "विडगेट दिसतो का"
+
+# gtk/gtkentry.c:503
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Width In Characters"
+msgstr "अक्षरमालेची लांबी"
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:263
+msgid "The desired width of the button widget, in characters."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589
msgid "Default file chooser backend"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:582
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:590
msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
msgstr ""
# gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161
-#: gtk/gtkfilesel.c:560 gtk/gtkimage.c:171
+#: gtk/gtkfilesel.c:560 gtk/gtkimage.c:190
msgid "Filename"
msgstr "फाइलचे नाव"
@@ -2480,101 +2684,207 @@ msgid ""
"handle_position"
msgstr ""
+# gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368
+#: gtk/gtkiconview.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Selection mode"
+msgstr "निर्बंधित निवड"
+
+# gtk/gtkfilesel.c:537
+#: gtk/gtkiconview.c:325
+#, fuzzy
+msgid "The selection mode"
+msgstr "सध्या निवडलेल्या फाइलचे नाव"
+
+# gtk/gtktreeview.c:586
+#: gtk/gtkiconview.c:343
+#, fuzzy
+msgid "Pixbuf column"
+msgstr "स्तंभामधून शोधा"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:344
+msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:362
+msgid "Model column used to retrieve the text from"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkcellrenderertext.c:182
+#: gtk/gtkiconview.c:381
+#, fuzzy
+msgid "Markup column"
+msgstr "(हवे ते लिखाण) चिन्हांकित करा "
+
+#: gtk/gtkiconview.c:382
+msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtktreeview.c:514
+#: gtk/gtkiconview.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Icon View Model"
+msgstr "ट्रीमॉडेलच्या(बहुस्तरीय) स्वरुपात पहा"
+
+# gtk/gtktreeview.c:515
+#: gtk/gtkiconview.c:390
+#, fuzzy
+msgid "The model for the icon view"
+msgstr "ट्रीमॉडेलचे (बहुस्तरीय) स्वरुप"
+
+# gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
+#: gtk/gtkiconview.c:397 gtk/gtkprogressbar.c:151 gtk/gtktoolbar.c:507
+msgid "Orientation"
+msgstr "कल"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:398
+msgid ""
+"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368
+#: gtk/gtkiconview.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Selection Box Color"
+msgstr "निर्बंधित निवड"
+
+# gtk/gtkwindow.c:417
+#: gtk/gtkiconview.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Color of the selection box"
+msgstr "विन्डोचे शीर्षक"
+
+# gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368
+#: gtk/gtkiconview.c:413
+#, fuzzy
+msgid "Selection Box Alpha"
+msgstr "निर्बंधित निवड"
+
+# gtk/gtkwindow.c:417
+#: gtk/gtkiconview.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of the selection box"
+msgstr "विन्डोचे शीर्षक"
+
# gtk/gtkimage.c:129
-#: gtk/gtkimage.c:139
+#: gtk/gtkimage.c:158
msgid "Pixbuf"
msgstr "अक्षरबिंदुसंच"
# gtk/gtkimage.c:130
-#: gtk/gtkimage.c:140
+#: gtk/gtkimage.c:159
#, fuzzy
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr "प्रदर्शित करण्यासाठी Gdk अक्षरबिंदु"
# gtk/gtkimage.c:137
-#: gtk/gtkimage.c:147
+#: gtk/gtkimage.c:166
msgid "Pixmap"
msgstr "अक्षरबिंदुचा नकाशा"
# gtk/gtkimage.c:138
-#: gtk/gtkimage.c:148
+#: gtk/gtkimage.c:167
#, fuzzy
msgid "A GdkPixmap to display"
msgstr "प्रदर्शित करायचा Gdk अक्षरबिंदुचा नकाशा"
# gtk/gtkimage.c:145
-#: gtk/gtkimage.c:155
+#: gtk/gtkimage.c:174
msgid "Image"
msgstr "प्रतिमा"
# gtk/gtkimage.c:146
-#: gtk/gtkimage.c:156
+#: gtk/gtkimage.c:175
#, fuzzy
msgid "A GdkImage to display"
msgstr "प्रदर्शित करायची Gdk प्रतिमा"
# gtk/gtkimage.c:153
-#: gtk/gtkimage.c:163
+#: gtk/gtkimage.c:182
msgid "Mask"
msgstr "मुखवटा"
# gtk/gtkimage.c:154
-#: gtk/gtkimage.c:164
+#: gtk/gtkimage.c:183
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
msgstr "Gdkप्रतिमा किंवा Gdk अक्षरबिंदु समवेत वापरण्याचा मुखवटा"
# gtk/gtkimage.c:162
-#: gtk/gtkimage.c:172
+#: gtk/gtkimage.c:191
#, fuzzy
msgid "Filename to load and display"
msgstr "सुरुकरण्यासाठी आणि प्रदर्शित करण्यासाठी फाइलचे नाव"
# gtk/gtkimage.c:171
-#: gtk/gtkimage.c:181
+#: gtk/gtkimage.c:200
#, fuzzy
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr "ID साठा प्रतिमा प्रदर्शित करण्यासाठी लागणाऱ्या ID प्रतिमेचा साठा"
# gtk/gtkimage.c:178
-#: gtk/gtkimage.c:188
+#: gtk/gtkimage.c:207
msgid "Icon set"
msgstr "आइकान संच"
# gtk/gtkimage.c:179
-#: gtk/gtkimage.c:189
+#: gtk/gtkimage.c:208
#, fuzzy
msgid "Icon set to display"
msgstr "प्रदर्शित कराव्या लागणाऱ्या आइकानचा संच"
# gtk/gtkimage.c:186
-#: gtk/gtkimage.c:196
+#: gtk/gtkimage.c:215
msgid "Icon size"
msgstr "आइकानचा आकार"
# gtk/gtkimage.c:187
-#: gtk/gtkimage.c:197
+#: gtk/gtkimage.c:216
#, fuzzy
-msgid "Size to use for stock icon or icon set"
+msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
+msgstr "आइकान संच किंवा आइकान साठ्याचा वापर करण्याचा आकार"
+
+# gtk/gtkscrollbar.c:85
+#: gtk/gtkimage.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Pixel size"
+msgstr "सरकपट्टीची स्थिर आकारस्थिती"
+
+# gtk/gtkimage.c:187
+#: gtk/gtkimage.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr "आइकान संच किंवा आइकान साठ्याचा वापर करण्याचा आकार"
# gtk/gtkimage.c:195
-#: gtk/gtkimage.c:205
+#: gtk/gtkimage.c:241
msgid "Animation"
msgstr "गतीचित्रण"
# gtk/gtkimage.c:196
-#: gtk/gtkimage.c:206
+#: gtk/gtkimage.c:242
#, fuzzy
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "गतीचित्र प्रदर्शित करण्यासाठी लागणारे Gdk अक्षरबिंदु संच"
+# gtk/gtksettings.c:215
+#: gtk/gtkimage.c:257 gtk/gtkwindow.c:563
+#, fuzzy
+msgid "Icon Name"
+msgstr "फोन्टचे नाव"
+
+# gtk/gtkwidget.c:391
+#: gtk/gtkimage.c:258
+#, fuzzy
+msgid "The name of the icon from the icon theme"
+msgstr "विडगेटचे नाव"
+
# gtk/gtkimage.c:203
-#: gtk/gtkimage.c:213
+#: gtk/gtkimage.c:265
msgid "Storage type"
msgstr "संग्रहण प्रकार"
# gtk/gtkimage.c:204
-#: gtk/gtkimage.c:214
+#: gtk/gtkimage.c:266
#, fuzzy
msgid "The representation being used for image data"
msgstr "प्रतिमा माहिती वापरण्यासाठीचे प्रयुक्त प्रस्तुतिकरण"
@@ -2609,23 +2919,23 @@ msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr ""
# gtk/gtklabel.c:281
-#: gtk/gtklabel.c:295
+#: gtk/gtklabel.c:301
#, fuzzy
msgid "The text of the label"
msgstr "लेबलवरील मजकुर"
# gtk/gtklabel.c:288
-#: gtk/gtklabel.c:302
+#: gtk/gtklabel.c:308
#, fuzzy
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "लेबलवरील मजकुर वाचण्यासाठी लागू होणाऱ्या शैलींची यादी"
# gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
-#: gtk/gtklabel.c:323 gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:594
+#: gtk/gtklabel.c:329 gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:594
msgid "Justification"
msgstr "समर्थण"
-#: gtk/gtklabel.c:324
+#: gtk/gtklabel.c:330
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -2633,12 +2943,12 @@ msgid ""
msgstr ""
# gtk/gtklabel.c:318
-#: gtk/gtklabel.c:332
+#: gtk/gtklabel.c:338
msgid "Pattern"
msgstr "स्वरुप"
# gtk/gtklabel.c:319
-#: gtk/gtklabel.c:333
+#: gtk/gtklabel.c:339
#, fuzzy
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
@@ -2647,55 +2957,65 @@ msgstr ""
"अक्षर मालिकेतील अक्षरे आणि मजकुरातील अक्षरे यांची स्थिती परस्पर पुरक आहेअधोरेखीत करा."
# gtk/gtklabel.c:326
-#: gtk/gtklabel.c:340
+#: gtk/gtklabel.c:346
msgid "Line wrap"
msgstr "ओळ कव्हर करा"
# gtk/gtklabel.c:327
-#: gtk/gtklabel.c:341
+#: gtk/gtklabel.c:347
#, fuzzy
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "जर मजकुर खुप पसरट होत असेल, तर ओळी कव्हर करा"
# gtk/gtklabel.c:333
-#: gtk/gtklabel.c:347
+#: gtk/gtklabel.c:353
msgid "Selectable"
msgstr "निवडण्याजोगे"
# gtk/gtklabel.c:334
-#: gtk/gtklabel.c:348
+#: gtk/gtklabel.c:354
#, fuzzy
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "माउस वापरुन लेबलमधील मजकुर निवडता येईल का?"
# gtk/gtklabel.c:340
-#: gtk/gtklabel.c:354
+#: gtk/gtklabel.c:360
msgid "Mnemonic key"
msgstr "निमोनिक बटण"
# gtk/gtklabel.c:341
-#: gtk/gtklabel.c:355
+#: gtk/gtklabel.c:361
#, fuzzy
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "ह्या लेबलसाठी हे निमोनिक वेगवर्धक बटण आहे."
# gtk/gtklabel.c:349
-#: gtk/gtklabel.c:363
+#: gtk/gtklabel.c:369
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "निमोनिक विजेट"
# gtk/gtklabel.c:350
-#: gtk/gtklabel.c:364
+#: gtk/gtklabel.c:370
#, fuzzy
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr "लेबलचे निमोनिक बटण दाबल्यावर हा विजेट कार्यान्वित होतो"
-#: gtk/gtklabel.c:408
+#: gtk/gtklabel.c:414
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string, if at all"
msgstr ""
+# gtk/gtkentry.c:503
+#: gtk/gtklabel.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Width In Chararacters"
+msgstr "अक्षरमालेची लांबी"
+
+#: gtk/gtklabel.c:432
+msgid "The desired width of the label, in characters"
+msgstr ""
+
# gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkviewport.c:132
#: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:136
msgid "Horizontal adjustment"
@@ -2879,44 +3199,53 @@ msgstr ""
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr ""
+# gtk/gtkoptionmenu.c:188
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:247 gtk/gtkoptionmenu.c:194
+msgid "Menu"
+msgstr "मेनू"
+
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:248
+msgid "The dropdown menu"
+msgstr ""
+
# gtk/gtkmessagedialog.c:104
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:108
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:124
msgid "Image/label border"
msgstr "प्रतिमा /लेबलची सीमा"
# gtk/gtkmessagedialog.c:105
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:109
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:125
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
msgstr "मजकुरातील लेबल आणि प्रतिमा यांच्या भोवतालच्या सीमेची रुंदी"
# gtk/gtkdialog.c:128
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:124
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:140
#, fuzzy
msgid "Use separator"
msgstr "भेदक आहे"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:125
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:141
msgid ""
"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
msgstr ""
# gtk/gtkmessagedialog.c:113
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:131
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:147
msgid "Message Type"
msgstr "संदेश लिहीण्याची पद्धत"
# gtk/gtkmessagedialog.c:114
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:132
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:148
msgid "The type of message"
msgstr "संदेश लिहीण्याची पद्धत"
# gtk/gtkmessagedialog.c:121
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:139
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:155
msgid "Message Buttons"
msgstr "संदेश लिहीणारी बटणे"
# gtk/gtkmessagedialog.c:122
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:140
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:156
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr "मजकुर लिहीण्यासाठी हवी असणारी बटणे"
@@ -3141,11 +3470,6 @@ msgstr "पुढील पायऱ्या"
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr "पुढे जाणारे बाणदर्शक बटण दाखवा करा"
-# gtk/gtkoptionmenu.c:188
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:194
-msgid "Menu"
-msgstr "मेनू"
-
# gtk/gtkoptionmenu.c:189
#: gtk/gtkoptionmenu.c:195
msgid "The menu of options"
@@ -3297,11 +3621,6 @@ msgstr "जुळणी"
msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
msgstr "प्रगती दर्शकपट्टीला जोडलेली Gtk कालबाह्य आहे"
-# gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224
-#: gtk/gtkprogressbar.c:151 gtk/gtktoolbar.c:507
-msgid "Orientation"
-msgstr "कल"
-
# gtk/gtkprogressbar.c:140
#: gtk/gtkprogressbar.c:152
#, fuzzy
@@ -3611,12 +3930,12 @@ msgid ""
msgstr "स्क्रोलबारच्या विरुध्द टोकाकडील एक पायरी पुढे जाणारे बाणदर्शक बटण दाखवा"
# gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:522
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:238 gtk/gtktext.c:603 gtk/gtktreeview.c:563
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:238 gtk/gtktext.c:603 gtk/gtktreeview.c:566
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "क्षितिजपातळीवरील जुळणी"
# gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:530
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:245 gtk/gtktext.c:611 gtk/gtktreeview.c:571
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:245 gtk/gtktext.c:611 gtk/gtktreeview.c:574
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr "उभ्या दिशेने जुळणी"
@@ -3683,12 +4002,12 @@ msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr " काय स्पेसर उभ्या रेषांच्या रूपात असावेत की केवळ रिकाम्या असाव्यात"
# gtk/gtksettings.c:148
-#: gtk/gtksettings.c:267
+#: gtk/gtksettings.c:270
msgid "Double Click Time"
msgstr "दोनदा क्लिक करण्याची वेळ"
# gtk/gtksettings.c:149
-#: gtk/gtksettings.c:268
+#: gtk/gtksettings.c:271
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
@@ -3697,13 +4016,13 @@ msgstr ""
"झाल्याचे नक्की करता येते"
# gtk/gtksettings.c:148
-#: gtk/gtksettings.c:275
+#: gtk/gtksettings.c:278
#, fuzzy
msgid "Double Click Distance"
msgstr "दोनदा क्लिक करण्याची वेळ"
# gtk/gtksettings.c:149
-#: gtk/gtksettings.c:276
+#: gtk/gtksettings.c:279
#, fuzzy
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
@@ -3713,32 +4032,32 @@ msgstr ""
"झाल्याचे नक्की करता येते"
# gtk/gtksettings.c:156
-#: gtk/gtksettings.c:283
+#: gtk/gtksettings.c:286
msgid "Cursor Blink"
msgstr "कर्सरचे लुकलुकणे"
# gtk/gtksettings.c:157
-#: gtk/gtksettings.c:284
+#: gtk/gtksettings.c:287
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr "कर्सर लुकलुकावा काय"
# gtk/gtksettings.c:164
-#: gtk/gtksettings.c:291
+#: gtk/gtksettings.c:294
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "कर्सर लुकलुकण्याचा काळ"
# gtk/gtksettings.c:165
-#: gtk/gtksettings.c:292
+#: gtk/gtksettings.c:295
msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
msgstr "मिलीसेकन्दमध्ये कर्सर लुकलुकण्याचे गतीचक्र"
# gtk/gtksettings.c:172
-#: gtk/gtksettings.c:299
+#: gtk/gtksettings.c:302
msgid "Split Cursor"
msgstr "कर्सरचे विभाजन करा"
# gtk/gtksettings.c:173
-#: gtk/gtksettings.c:300
+#: gtk/gtksettings.c:303
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
@@ -3746,125 +4065,135 @@ msgstr ""
"डावीकडून-उजवीकडे आणि उजवीकडून-डावीकडे संमिश्र मजकुर नेण्यासाठी दोन कर्सर दाखवायचे आहेत का"
# gtk/gtksettings.c:180
-#: gtk/gtksettings.c:307
+#: gtk/gtksettings.c:310
msgid "Theme Name"
msgstr "प्रसंगाचे (विषय) नाव"
# gtk/gtksettings.c:181
-#: gtk/gtksettings.c:308
+#: gtk/gtksettings.c:311
msgid "Name of theme RC file to load"
msgstr "सुरू करण्यासाठी लागणाऱ्या प्रासंगिक RC फाइलचे नाव"
# gtk/gtksettings.c:180
-#: gtk/gtksettings.c:315
+#: gtk/gtksettings.c:318
#, fuzzy
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "प्रसंगाचे (विषय) नाव"
# gtk/gtksettings.c:216
-#: gtk/gtksettings.c:316
+#: gtk/gtksettings.c:319
#, fuzzy
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "वापर होणाऱ्या सर्वसाधारण फोन्टचे नाव"
# gtk/gtksettings.c:188
-#: gtk/gtksettings.c:324
+#: gtk/gtksettings.c:327
msgid "Key Theme Name"
msgstr "मुख्य प्रसंगाचे नाव"
# gtk/gtksettings.c:189
-#: gtk/gtksettings.c:325
+#: gtk/gtksettings.c:328
msgid "Name of key theme RC file to load"
msgstr "सुरू करण्यासाठी लागणाऱ्या मुख्य प्रासंगिक RC फाइलचे नाव"
# gtk/gtksettings.c:197
-#: gtk/gtksettings.c:333
+#: gtk/gtksettings.c:336
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr "मेनू बार गतीदर्शक"
# gtk/gtksettings.c:198
-#: gtk/gtksettings.c:334
+#: gtk/gtksettings.c:337
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr "मेनू बार क्रियाशील करणारी बटणे"
# gtk/gtksettings.c:206
-#: gtk/gtksettings.c:342
+#: gtk/gtksettings.c:345
msgid "Drag threshold"
msgstr "प्रारंभिक बिंदू ओढणे"
# gtk/gtksettings.c:207
-#: gtk/gtksettings.c:343
+#: gtk/gtksettings.c:346
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr "ओढण्यापूर्वी कर्सर किती अक्षरबिंदू गतीशील करु शकतो"
# gtk/gtksettings.c:215
-#: gtk/gtksettings.c:351
+#: gtk/gtksettings.c:354
msgid "Font Name"
msgstr "फोन्टचे नाव"
# gtk/gtksettings.c:216
-#: gtk/gtksettings.c:352
+#: gtk/gtksettings.c:355
msgid "Name of default font to use"
msgstr "वापर होणाऱ्या सर्वसाधारण फोन्टचे नाव"
# gtk/gtkimage.c:186
-#: gtk/gtksettings.c:360
+#: gtk/gtksettings.c:363
#, fuzzy
msgid "Icon Sizes"
msgstr "आइकानचा आकार"
-#: gtk/gtksettings.c:361
+#: gtk/gtksettings.c:364
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:369
+#: gtk/gtksettings.c:372
msgid "GTK Modules"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:370
+#: gtk/gtksettings.c:373
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:379
+#: gtk/gtksettings.c:382
msgid "Xft Antialias"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:380
+#: gtk/gtksettings.c:383
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:389
+#: gtk/gtksettings.c:392
msgid "Xft Hinting"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:390
+#: gtk/gtksettings.c:393
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:399
+#: gtk/gtksettings.c:402
msgid "Xft Hint Style"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:400
+#: gtk/gtksettings.c:403
msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:409
+#: gtk/gtksettings.c:412
msgid "Xft RGBA"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:410
+#: gtk/gtksettings.c:413
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:419
+#: gtk/gtksettings.c:422
msgid "Xft DPI"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:420
+#: gtk/gtksettings.c:423
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr ""
+#: gtk/gtksettings.c:432
+msgid "Alternative button order"
+msgstr ""
+
+# gtk/gtknotebook.c:407
+#: gtk/gtksettings.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
+msgstr "टॅब दाखवायचे आहेत की नाहीत"
+
# gtk/gtksizegroup.c:242
#: gtk/gtksizegroup.c:243
msgid "Mode"
@@ -4118,13 +4447,13 @@ msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
msgstr "विडजेट कडाजवळील शब्द आच्छादीत करायचे आहेत का"
# gtk/gtktexttag.c:199
-#: gtk/gtktextbuffer.c:183
+#: gtk/gtktextbuffer.c:184
#, fuzzy
msgid "Tag Table"
msgstr "टॅगचे नाव"
# gtk/gtkprogress.c:147
-#: gtk/gtktextbuffer.c:184
+#: gtk/gtktextbuffer.c:185
#, fuzzy
msgid "Text Tag Table"
msgstr "मजकुराची y रचना"
@@ -4736,184 +5065,184 @@ msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr "माहिती क्रमबध्द करण्यासाठी ट्रीमॉडेलसॉर्टचे स्वरुप"
# gtk/gtktreeview.c:514
-#: gtk/gtktreeview.c:555
+#: gtk/gtktreeview.c:558
msgid "TreeView Model"
msgstr "ट्रीमॉडेलच्या(बहुस्तरीय) स्वरुपात पहा"
# gtk/gtktreeview.c:515
-#: gtk/gtktreeview.c:556
+#: gtk/gtktreeview.c:559
msgid "The model for the tree view"
msgstr "ट्रीमॉडेलचे (बहुस्तरीय) स्वरुप"
# gtk/gtktreeview.c:523
-#: gtk/gtktreeview.c:564
+#: gtk/gtktreeview.c:567
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr "विडगेटकरीता क्षिितजपातळीवरील जुळणी(समायोजन)"
# gtk/gtktreeview.c:531
-#: gtk/gtktreeview.c:572
+#: gtk/gtktreeview.c:575
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr "विडगेटकरीता वरच्यादिशेकडील जुळणी(समायोजन)"
# gtk/gtktreeview.c:539
-#: gtk/gtktreeview.c:580
+#: gtk/gtktreeview.c:583
msgid "Show the column header buttons"
msgstr "स्तंभावरील शीर्षकांची बटणे दाखवा"
# gtk/gtktreeview.c:546
-#: gtk/gtktreeview.c:587
+#: gtk/gtktreeview.c:590
msgid "Headers Clickable"
msgstr "शीर्षक क्लिक करण्यास योग्य"
# gtk/gtktreeview.c:547
-#: gtk/gtktreeview.c:588
+#: gtk/gtktreeview.c:591
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr "क्लिक होणाऱ्या घटनांना प्रतिसाद देणारी स्तंभ शिर्षके"
# gtk/gtktreeview.c:554
-#: gtk/gtktreeview.c:595
+#: gtk/gtktreeview.c:598
msgid "Expander Column"
msgstr "स्तंभ विस्तारक"
# gtk/gtktreeview.c:555
-#: gtk/gtktreeview.c:596
+#: gtk/gtktreeview.c:599
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr "स्तंभ विस्ताराकरीता स्तंभाची रचना करा"
# gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
-#: gtk/gtktreeview.c:603 gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
+#: gtk/gtktreeview.c:606 gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
msgid "Reorderable"
msgstr "पुनः सूचना करण्यासाठी योग्य"
# gtk/gtktreeview.c:563
-#: gtk/gtktreeview.c:604
+#: gtk/gtktreeview.c:607
msgid "View is reorderable"
msgstr "हे दृश्य पुनः पाहण्यासाठी योग्य"
# gtk/gtktreeview.c:570
-#: gtk/gtktreeview.c:611
+#: gtk/gtktreeview.c:614
msgid "Rules Hint"
msgstr "नियम"
# gtk/gtktreeview.c:571
-#: gtk/gtktreeview.c:612
+#: gtk/gtktreeview.c:615
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr ""
"एक सोडून एक येतील अशा पर्यायी रंगामध्ये ओळी बनविण्यासाठी थीमइंजिनला कळतील अशा सूचना "
"द्या"
# gtk/gtktreeview.c:578
-#: gtk/gtktreeview.c:619
+#: gtk/gtktreeview.c:622
msgid "Enable Search"
msgstr "शोधकाम क्रियाशील करा"
# gtk/gtktreeview.c:579
-#: gtk/gtktreeview.c:620
+#: gtk/gtktreeview.c:623
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
"माहितीच्या अशा स्वरुपामुळे युजरला (कॉम्प्युटर वापरणाऱ्या व्यक्तीला) अनेक स्तंभातून सहजपणे हवे "
"ते शोधकार्य करता येते"
# gtk/gtktreeview.c:586
-#: gtk/gtktreeview.c:627
+#: gtk/gtktreeview.c:630
msgid "Search Column"
msgstr "स्तंभामधून शोधा"
# gtk/gtktreeview.c:587
-#: gtk/gtktreeview.c:628
+#: gtk/gtktreeview.c:631
msgid "Model column to search through when searching through code"
msgstr "शोधकार्य करताना उपयुक्त ठरेल असा स्तंभ"
-#: gtk/gtktreeview.c:648
+#: gtk/gtktreeview.c:651
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:649
+#: gtk/gtktreeview.c:652
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr ""
# gtk/gtkfontsel.c:1253
-#: gtk/gtktreeview.c:669
+#: gtk/gtktreeview.c:672
#, fuzzy
msgid "Hover Selection"
msgstr "फोन्ट निवडणे"
# gtk/gtkcolorsel.c:1705
-#: gtk/gtktreeview.c:670
+#: gtk/gtktreeview.c:673
#, fuzzy
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr "रंगनिवडकाने अपारदर्शकाचे नियंत्रण करावे काय"
# gtk/gtkpreview.c:129
-#: gtk/gtktreeview.c:689
+#: gtk/gtktreeview.c:692
#, fuzzy
msgid "Hover Expand"
msgstr "विस्तार करा"
# gtk/gtkwidget.c:466
-#: gtk/gtktreeview.c:690
+#: gtk/gtktreeview.c:693
#, fuzzy
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collaped when the pointer moves over them"
msgstr "हा विडगेट सर्वसाधारण विडगेट आहे का"
# gtk/gtktreeview.c:609
-#: gtk/gtktreeview.c:710
+#: gtk/gtktreeview.c:713
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "उभ्या विभाजकाची रुंदी"
# gtk/gtktreeview.c:610
-#: gtk/gtktreeview.c:711
+#: gtk/gtktreeview.c:714
#, fuzzy
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr "खणांमधील उभी जागा, ही सम संख्या असावी"
# gtk/gtktreeview.c:618
-#: gtk/gtktreeview.c:719
+#: gtk/gtktreeview.c:722
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "क्षितिजपातळीवरील विभाजकाची रुंदी"
# gtk/gtktreeview.c:619
-#: gtk/gtktreeview.c:720
+#: gtk/gtktreeview.c:723
#, fuzzy
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr "खणांमधील आडवी जागा, ही सम संख्या असावी"
# gtk/gtktreeview.c:627
-#: gtk/gtktreeview.c:728
+#: gtk/gtktreeview.c:731
msgid "Allow Rules"
msgstr "नियमांचे पालन करण्याची सूचना द्या"
# gtk/gtktreeview.c:628
-#: gtk/gtktreeview.c:729
+#: gtk/gtktreeview.c:732
#, fuzzy
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr "एका नंतर एक येतील अशा रंगाची ओळ बनविण्यास अनुमती द्या"
# gtk/gtktreeview.c:634
-#: gtk/gtktreeview.c:735
+#: gtk/gtktreeview.c:738
msgid "Indent Expanders"
msgstr "परिच्छेद जागेसाठी विस्तारक"
# gtk/gtktreeview.c:635
-#: gtk/gtktreeview.c:736
+#: gtk/gtktreeview.c:739
#, fuzzy
msgid "Make the expanders indented"
msgstr "परिच्छेद जागेसाठी विस्तारक बनवा"
-#: gtk/gtktreeview.c:742
+#: gtk/gtktreeview.c:745
msgid "Even Row Color"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:743
+#: gtk/gtktreeview.c:746
msgid "Color to use for even rows"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:749
+#: gtk/gtktreeview.c:752
msgid "Odd Row Color"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:750
+#: gtk/gtktreeview.c:753
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr ""
@@ -5481,12 +5810,6 @@ msgstr "आइकान"
msgid "Icon for this window"
msgstr "ह्या विन्डोकरीता आइकान"
-# gtk/gtksettings.c:215
-#: gtk/gtkwindow.c:563
-#, fuzzy
-msgid "Icon Name"
-msgstr "फोन्टचे नाव"
-
# gtk/gtkwindow.c:495
#: gtk/gtkwindow.c:564
#, fuzzy
@@ -6822,10 +7145,6 @@ msgstr "टूलबार कसे बनवायचे आहेत"
#~ msgid "Save _As"
#~ msgstr "या नावे साठवा(_A)"
-# gtk/gtkstock.c:323
-#~ msgid "_Color"
-#~ msgstr "रंग(_C)"
-
# gtk/gtkstock.c:324
#~ msgid "_Font"
#~ msgstr "फोन्ट(_F)"