diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2005-02-04 19:08:27 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2005-02-04 19:08:27 +0000 |
commit | 00abd6a36ba765368620ec561f96e815b5817b53 (patch) | |
tree | 5185c5278792f43c54917085522131ff0a66efac /po-properties/no.po | |
parent | dfcb773476d83b6c070c293a12913ea5d5cd114f (diff) | |
download | gdk-pixbuf-00abd6a36ba765368620ec561f96e815b5817b53.tar.gz |
2.6.2GTK_2_6_2
Diffstat (limited to 'po-properties/no.po')
-rw-r--r-- | po-properties/no.po | 150 |
1 files changed, 79 insertions, 71 deletions
diff --git a/po-properties/no.po b/po-properties/no.po index 3a2213209..e3b16c316 100644 --- a/po-properties/no.po +++ b/po-properties/no.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-19 15:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-04 13:26-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-19 15:16+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -96,114 +96,120 @@ msgstr "Skjerm" msgid "the GdkScreen for the renderer" msgstr "GdkScreen for rendreren" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:195 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:202 msgid "Program name" msgstr "Navn på program" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:196 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:203 msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" -msgstr "Navnet på programmet. Hvis dette ikke er satt vil forvalgt verdi være returverdien fra g_get_application_name()" +msgstr "" +"Navnet på programmet. Hvis dette ikke er satt vil forvalgt verdi være " +"returverdien fra g_get_application_name()" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:210 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 msgid "Program version" msgstr "Programversjon" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:211 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:218 msgid "The version of the program" msgstr "Programmets versjon" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:225 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:232 msgid "Copyright string" msgstr "Informasjon om opphavsrett" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:226 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:233 msgid "Copyright information for the program" msgstr "Informasjon om opphavsrett for programmet" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:243 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:250 msgid "Comments string" msgstr "Kommentarfelt" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:244 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:251 msgid "Comments about the program" msgstr "Kommentarer om programmet" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:276 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:284 msgid "Website URL" msgstr "URL til nettside" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:277 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:285 msgid "The URL for the link to the website of the program" msgstr "URL for lenke til programmets nettside" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:293 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:301 msgid "Website label" msgstr "Etikett for nettside" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:294 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:302 msgid "" "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it " "defaults to the URL" -msgstr "Etikett for lenken til programmets nettside. Hvis denne ikke er satt vil forvalgt verdi være URLen" +msgstr "" +"Etikett for lenken til programmets nettside. Hvis denne ikke er satt vil " +"forvalgt verdi være URLen" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:310 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:318 msgid "Authors" msgstr "Forfattere" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:311 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:319 msgid "List of authors of the program" msgstr "Liste med programmets forfattere" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:327 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:335 msgid "Documenters" msgstr "Dokumenterere" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:328 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:336 msgid "List of people documenting the program" msgstr "Liste med personer som har skrevet dokumentasjon for programmet" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:344 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:352 msgid "Artists" msgstr "Artister" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:345 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:353 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" msgstr "Liste med personer som har laget grafikk for programmet" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:362 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:370 msgid "Translator credits" msgstr "Oversettere" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:363 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:371 msgid "" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" msgstr "Oversettere. Denne strengen skal markeres som oversettbar" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:378 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:386 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:379 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:387 msgid "" "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " "gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "En logo for Om-boksen. Hvis denne ikke er satt vil forvalgt verdi være returverdien fra gtk_window_get_default_icon_list()" +msgstr "" +"En logo for Om-boksen. Hvis denne ikke er satt vil forvalgt verdi være " +"returverdien fra gtk_window_get_default_icon_list()" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:394 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:402 msgid "Logo Icon Name" msgstr "Navn på logoikon" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:395 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:403 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." msgstr "Et navngitt ikon som skal brukes som logo i Om-boksen." -#: gtk/gtkaboutdialog.c:402 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:410 msgid "Link Color" msgstr "Lenkefarge" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:403 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:411 msgid "Color of hyperlinks" msgstr "Farge på hyperlenker" @@ -1796,7 +1802,9 @@ msgstr "X-justering" msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." -msgstr "Horisontal justering, fra 0 (venstre) til 1 (høyre). Omvendt for RTL-utforminger." +msgstr "" +"Horisontal justering, fra 0 (venstre) til 1 (høyre). Omvendt for RTL-" +"utforminger." #: gtk/gtkentry.c:828 msgid "Select on focus" @@ -2015,11 +2023,11 @@ msgstr "Tittel på filvelgerdialogen." msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "Ønsket bredde på knappekomponenten i tegn." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:627 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:622 msgid "Default file chooser backend" msgstr "Forvalgt motor for filvelger" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:628 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:623 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Navn på GtkFileChooser-motor som skal brukes som forvalg" @@ -2542,41 +2550,41 @@ msgstr "Bredde på plasseringen" msgid "The height of the layout" msgstr "Høyde på plasseringen" -#: gtk/gtkmenu.c:526 +#: gtk/gtkmenu.c:528 msgid "Tearoff Title" msgstr "Tittel for avrevet meny" -#: gtk/gtkmenu.c:527 +#: gtk/gtkmenu.c:529 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" "En tittel som skal vises av vindushåndtereren når denne menyen er avrevet" -#: gtk/gtkmenu.c:541 +#: gtk/gtkmenu.c:543 #, fuzzy msgid "Tearoff State" msgstr "Tittel for avrevet meny" -#: gtk/gtkmenu.c:542 +#: gtk/gtkmenu.c:544 #, fuzzy msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "" "En tittel som skal vises av vindushåndtereren når denne menyen er avrevet" -#: gtk/gtkmenu.c:548 +#: gtk/gtkmenu.c:550 msgid "Vertical Padding" msgstr "Vertikalt fyll" -#: gtk/gtkmenu.c:549 +#: gtk/gtkmenu.c:551 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Ekstra mellomrom på topp og bunn av menyen" -#: gtk/gtkmenu.c:557 +#: gtk/gtkmenu.c:559 msgid "Vertical Offset" msgstr "Vertikal avstand" -#: gtk/gtkmenu.c:558 +#: gtk/gtkmenu.c:560 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" @@ -2584,11 +2592,11 @@ msgstr "" "Plasser menyen med vertikal avstand lik dette antall piksler når den er en " "undermeny" -#: gtk/gtkmenu.c:566 +#: gtk/gtkmenu.c:568 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Horisontal avstand" -#: gtk/gtkmenu.c:567 +#: gtk/gtkmenu.c:569 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" @@ -2596,63 +2604,63 @@ msgstr "" "Plasser menyen med horisontal avstand lik dette antall piksler når den er en " "undermeny." -#: gtk/gtkmenu.c:577 +#: gtk/gtkmenu.c:579 msgid "Left Attach" msgstr "Venstre feste" -#: gtk/gtkmenu.c:578 gtk/gtktable.c:205 +#: gtk/gtkmenu.c:580 gtk/gtktable.c:205 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Kolonnenummer som venstre side av etterkommer skal festes til" -#: gtk/gtkmenu.c:585 +#: gtk/gtkmenu.c:587 msgid "Right Attach" msgstr "Høyre feste" -#: gtk/gtkmenu.c:586 +#: gtk/gtkmenu.c:588 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Kolonnenummer som høyre side av etterkommer skal festes til" -#: gtk/gtkmenu.c:593 +#: gtk/gtkmenu.c:595 msgid "Top Attach" msgstr "Toppfeste" -#: gtk/gtkmenu.c:594 +#: gtk/gtkmenu.c:596 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Radnummer som toppen av etterkommer skal festes til" -#: gtk/gtkmenu.c:601 +#: gtk/gtkmenu.c:603 msgid "Bottom Attach" msgstr "Bunnfeste" -#: gtk/gtkmenu.c:602 gtk/gtktable.c:226 +#: gtk/gtkmenu.c:604 gtk/gtktable.c:226 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Radnummer som bunn av etterkommer skal festes til" -#: gtk/gtkmenu.c:689 +#: gtk/gtkmenu.c:691 msgid "Can change accelerators" msgstr "Kan endre akselleratorer" -#: gtk/gtkmenu.c:690 +#: gtk/gtkmenu.c:692 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Om menyakselleratorer kan endres ved å trykke en tast over menyoppføringen" -#: gtk/gtkmenu.c:695 +#: gtk/gtkmenu.c:697 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Pause før undermenyer vises" -#: gtk/gtkmenu.c:696 +#: gtk/gtkmenu.c:698 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Minste tid pekeren kan være over en menyoppføring før undermenyen vises" -#: gtk/gtkmenu.c:703 +#: gtk/gtkmenu.c:705 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Pause før en undermeny skjules" -#: gtk/gtkmenu.c:704 +#: gtk/gtkmenu.c:706 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -4662,51 +4670,51 @@ msgstr "Ikke vis alle" msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "Om gtk_widget_show_all() skal ha effekt for denne komponenten" -#: gtk/gtkwidget.c:1407 +#: gtk/gtkwidget.c:1417 msgid "Interior Focus" msgstr "Internt fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1408 +#: gtk/gtkwidget.c:1418 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Om fokusindikator skal tegnes inne i et widget" -#: gtk/gtkwidget.c:1414 +#: gtk/gtkwidget.c:1424 msgid "Focus linewidth" msgstr "Fokuslinjebredde" -#: gtk/gtkwidget.c:1415 +#: gtk/gtkwidget.c:1425 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Fokusindikatorlinjens bredde i piksler" -#: gtk/gtkwidget.c:1421 +#: gtk/gtkwidget.c:1431 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Prikkemønster for fokuslinje" -#: gtk/gtkwidget.c:1422 +#: gtk/gtkwidget.c:1432 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Prikkemønster som brukes til å tegne fokusindikator" -#: gtk/gtkwidget.c:1427 +#: gtk/gtkwidget.c:1437 msgid "Focus padding" msgstr "Fyll for fokus" -#: gtk/gtkwidget.c:1428 +#: gtk/gtkwidget.c:1438 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Bredde i piksler mellom fokusindikator og widgetboksen" -#: gtk/gtkwidget.c:1433 +#: gtk/gtkwidget.c:1443 msgid "Cursor color" msgstr "Markørfarge" -#: gtk/gtkwidget.c:1434 +#: gtk/gtkwidget.c:1444 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Farge som markøren skal tegnes med" -#: gtk/gtkwidget.c:1439 +#: gtk/gtkwidget.c:1449 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Sekundær markørfarge" -#: gtk/gtkwidget.c:1440 +#: gtk/gtkwidget.c:1450 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -4714,11 +4722,11 @@ msgstr "" "Farge for sekundær innsettingsmarkør ved redigering av blandet høyre-til-" "venstre og venstre-til-høyre tekst" -#: gtk/gtkwidget.c:1445 +#: gtk/gtkwidget.c:1455 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "Aspektrate for markørlinje" -#: gtk/gtkwidget.c:1446 +#: gtk/gtkwidget.c:1456 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Aspektrate for tegning av innsettingsmarkør" |