diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2005-08-24 06:29:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2005-08-24 06:29:12 +0000 |
commit | ee46e2bee7f5bff54637e5dfe4ad5faba95c9905 (patch) | |
tree | d2c41150f077cf809945ccb7cbb6762fe60f3ca2 /po-properties/ru.po | |
parent | ec0510a0ecfdb1437607ecfc261bd4f84f154861 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-ee46e2bee7f5bff54637e5dfe4ad5faba95c9905.tar.gz |
2.8.1GTK_2_8_1
Diffstat (limited to 'po-properties/ru.po')
-rw-r--r-- | po-properties/ru.po | 254 |
1 files changed, 127 insertions, 127 deletions
diff --git a/po-properties/ru.po b/po-properties/ru.po index 0fad5bc5d..8ddad6376 100644 --- a/po-properties/ru.po +++ b/po-properties/ru.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 10:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-24 01:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-17 19:22+0200\n" "Last-Translator: Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>\n" "Language-Team: <gnome-cyr@gnome.org>\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Исходный дисплей" msgid "The default display for GDK" msgstr "Исходный дисплей для подсистемы GDK" -#: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:540 +#: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:538 msgid "Screen" msgstr "Экран" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "" "вложенных элементов; может использоваться, например, для кнопок вызова " "справки" -#: gtk/gtkbox.c:131 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:621 +#: gtk/gtkbox.c:131 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:628 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251 msgid "Spacing" msgstr "Интервал" @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr "Подробности" msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "Подробности визуализации (render detail) для передачи \"движку\" темы" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:532 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:530 msgid "Icon Name" msgstr "Имя значка" @@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "Минимальная длина ключа" msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Минимальная длина ключа в порядке поиска на совпадение" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:299 gtk/gtkiconview.c:542 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:299 gtk/gtkiconview.c:549 msgid "Text column" msgstr "Текстовый столбец" @@ -2302,119 +2302,119 @@ msgstr "" "Использовать ли значение из свойства snap_edge (\"Выравнивать края\") или " "значение, унаследованное от handle_position (\"Позиция регулятора\")" -#: gtk/gtkiconview.c:505 +#: gtk/gtkiconview.c:512 msgid "Selection mode" msgstr "Режим выделения" -#: gtk/gtkiconview.c:506 +#: gtk/gtkiconview.c:513 msgid "The selection mode" msgstr "Режим выделения" -#: gtk/gtkiconview.c:524 +#: gtk/gtkiconview.c:531 msgid "Pixbuf column" msgstr "Столбец pixbuf" -#: gtk/gtkiconview.c:525 +#: gtk/gtkiconview.c:532 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "Модель столбца, используемая для получения изображения (pixbuf) значка" -#: gtk/gtkiconview.c:543 +#: gtk/gtkiconview.c:550 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "Модель столбца, используемая для получения из нее текста" -#: gtk/gtkiconview.c:562 +#: gtk/gtkiconview.c:569 msgid "Markup column" msgstr "Разметка столбца" -#: gtk/gtkiconview.c:563 +#: gtk/gtkiconview.c:570 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "" "Модель столбца, используемая для получения из нее текста, если используется " "разметка Pango" -#: gtk/gtkiconview.c:570 +#: gtk/gtkiconview.c:577 msgid "Icon View Model" msgstr "Модель Icon View" -#: gtk/gtkiconview.c:571 +#: gtk/gtkiconview.c:578 msgid "The model for the icon view" msgstr "Модель для просмотра в виде значков" -#: gtk/gtkiconview.c:587 +#: gtk/gtkiconview.c:594 msgid "Number of columns" msgstr "Число столбцов" -#: gtk/gtkiconview.c:588 +#: gtk/gtkiconview.c:595 msgid "Number of columns to display" msgstr "Количество отображаемых столбцов" -#: gtk/gtkiconview.c:605 +#: gtk/gtkiconview.c:612 msgid "Width for each item" msgstr "Виджет для каждого элемента" -#: gtk/gtkiconview.c:606 +#: gtk/gtkiconview.c:613 msgid "The width used for each item" msgstr "Ширина, используемая для каждого элемента" -#: gtk/gtkiconview.c:622 +#: gtk/gtkiconview.c:629 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "Пространство, вставляемое между ячейками элемента" -#: gtk/gtkiconview.c:637 +#: gtk/gtkiconview.c:644 msgid "Row Spacing" msgstr "Межстрочный интервал" -#: gtk/gtkiconview.c:638 +#: gtk/gtkiconview.c:645 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "Пространство, вставляемое между строками сетки" -#: gtk/gtkiconview.c:653 +#: gtk/gtkiconview.c:660 msgid "Column Spacing" msgstr "Интервал столбцов" -#: gtk/gtkiconview.c:654 +#: gtk/gtkiconview.c:661 msgid "Space which is inserted between grid column" msgstr "Пространство, вставляемое между столбцами сетки" -#: gtk/gtkiconview.c:669 +#: gtk/gtkiconview.c:676 msgid "Margin" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:670 +#: gtk/gtkiconview.c:677 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:686 gtk/gtkprogressbar.c:153 gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtkiconview.c:693 gtk/gtkprogressbar.c:153 gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Orientation" msgstr "Ориентация" -#: gtk/gtkiconview.c:687 +#: gtk/gtkiconview.c:694 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "" "Как текст и значки каждого элемента позиционируются относительно друг друга" -#: gtk/gtkiconview.c:703 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342 +#: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342 msgid "Reorderable" msgstr "Переставляемые" -#: gtk/gtkiconview.c:704 gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtkiconview.c:711 gtk/gtktreeview.c:619 msgid "View is reorderable" msgstr "Элементы просмотра можно перегруппировывать" -#: gtk/gtkiconview.c:711 +#: gtk/gtkiconview.c:718 msgid "Selection Box Color" msgstr "Цвет диалога выделения" -#: gtk/gtkiconview.c:712 +#: gtk/gtkiconview.c:719 msgid "Color of the selection box" msgstr "Цвет диалога выделения" -#: gtk/gtkiconview.c:718 +#: gtk/gtkiconview.c:725 msgid "Selection Box Alpha" msgstr "Прозрачность диалога выделения" -#: gtk/gtkiconview.c:719 +#: gtk/gtkiconview.c:726 msgid "Opacity of the selection box" msgstr "Прозрачность диалога выделения" @@ -2512,7 +2512,7 @@ msgstr "Показывать изображения в меню" msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "Должны ли показываться изображения в меню " -#: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:541 +#: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:539 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Экран, на котором будет отображено окно" @@ -2801,11 +2801,11 @@ msgstr "Имеет фокус" msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "" -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:265 gtk/gtkoptionmenu.c:196 +#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:270 gtk/gtkoptionmenu.c:196 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:266 +#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:271 msgid "The dropdown menu" msgstr "Выпадающее меню" @@ -3500,11 +3500,11 @@ msgstr "Рисовать" msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "Будут ли разделители нарисованы или будут пустыми" -#: gtk/gtksettings.c:199 +#: gtk/gtksettings.c:200 msgid "Double Click Time" msgstr "Интервал двойного щелчка" -#: gtk/gtksettings.c:200 +#: gtk/gtksettings.c:201 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -3512,11 +3512,11 @@ msgstr "" "Максимальное время между двумя щелчками, при котором они считаются двойным " "щелчком (в милисекундах)" -#: gtk/gtksettings.c:207 +#: gtk/gtksettings.c:208 msgid "Double Click Distance" msgstr "Расстояние двойного щелчка" -#: gtk/gtksettings.c:208 +#: gtk/gtksettings.c:209 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -3524,27 +3524,27 @@ msgstr "" "Максимальное расстояние между двумя щелчками, при котором они считаются " "двойным щелчком (в пикселях)" -#: gtk/gtksettings.c:215 +#: gtk/gtksettings.c:216 msgid "Cursor Blink" msgstr "Мигающий курсор" -#: gtk/gtksettings.c:216 +#: gtk/gtksettings.c:217 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Должен ли курсор мигать" -#: gtk/gtksettings.c:223 +#: gtk/gtksettings.c:224 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Частота мигания курсора" -#: gtk/gtksettings.c:224 +#: gtk/gtksettings.c:225 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds" msgstr "Длина цикла мигания курсора в миллисекундах" -#: gtk/gtksettings.c:231 +#: gtk/gtksettings.c:232 msgid "Split Cursor" msgstr "Разделить курсор" -#: gtk/gtksettings.c:232 +#: gtk/gtksettings.c:233 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -3552,93 +3552,93 @@ msgstr "" "Будут ли отображаться два курсора для смешанного справа-налево и слева-" "направо текста" -#: gtk/gtksettings.c:239 +#: gtk/gtksettings.c:240 msgid "Theme Name" msgstr "Название темы" -#: gtk/gtksettings.c:240 +#: gtk/gtksettings.c:241 msgid "Name of theme RC file to load" msgstr "Название файла RC тему для загрузки" -#: gtk/gtksettings.c:247 +#: gtk/gtksettings.c:248 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Наименование темы значков" -#: gtk/gtksettings.c:248 +#: gtk/gtksettings.c:249 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Наименование испольуемой темы значков" -#: gtk/gtksettings.c:256 +#: gtk/gtksettings.c:257 msgid "Key Theme Name" msgstr "Наименование ключевой темы" -#: gtk/gtksettings.c:257 +#: gtk/gtksettings.c:258 msgid "Name of key theme RC file to load" msgstr "Имя RC-файла с ключевой темой, который нужно загрузить" -#: gtk/gtksettings.c:265 +#: gtk/gtksettings.c:266 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "Клавиша вызова строки меню" -#: gtk/gtksettings.c:266 +#: gtk/gtksettings.c:267 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "Клавиша предназначенная для вызова строки меню" -#: gtk/gtksettings.c:274 +#: gtk/gtksettings.c:275 msgid "Drag threshold" msgstr "Порог перетаскивания" -#: gtk/gtksettings.c:275 +#: gtk/gtksettings.c:276 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" "Число точек растра, на которое может сместиться курсор до перетаскивания" -#: gtk/gtksettings.c:283 +#: gtk/gtksettings.c:284 msgid "Font Name" msgstr "Наименование шрифта" -#: gtk/gtksettings.c:284 +#: gtk/gtksettings.c:285 msgid "Name of default font to use" msgstr "Наименование исходного шрифта" -#: gtk/gtksettings.c:292 +#: gtk/gtksettings.c:293 msgid "Icon Sizes" msgstr "Размеры значков" -#: gtk/gtksettings.c:293 +#: gtk/gtksettings.c:294 #, fuzzy msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "Список размеров значков (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..." -#: gtk/gtksettings.c:301 +#: gtk/gtksettings.c:302 msgid "GTK Modules" msgstr "Модули GTK" -#: gtk/gtksettings.c:302 +#: gtk/gtksettings.c:303 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "Список доступных модулей GTK" -#: gtk/gtksettings.c:311 +#: gtk/gtksettings.c:312 msgid "Xft Antialias" msgstr "Сглаживание через Xft" -#: gtk/gtksettings.c:312 +#: gtk/gtksettings.c:313 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Сглаживать ли шрифты через Xft; 0=нет, 1=да, -1=исходное значение" -#: gtk/gtksettings.c:321 +#: gtk/gtksettings.c:322 msgid "Xft Hinting" msgstr "Хинтовать через Xft" -#: gtk/gtksettings.c:322 +#: gtk/gtksettings.c:323 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Хинтовать ли шрифты через Xft; 0=нет, 1=да, -1=исходное значение" -#: gtk/gtksettings.c:331 +#: gtk/gtksettings.c:332 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Стиль хинтования" -#: gtk/gtksettings.c:332 +#: gtk/gtksettings.c:333 #, fuzzy msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" @@ -3646,57 +3646,57 @@ msgstr "" "Какой уровень хинтования использовать; никакого (none), слабый (slight), " "средний (medium) или полный (full)" -#: gtk/gtksettings.c:341 +#: gtk/gtksettings.c:342 msgid "Xft RGBA" msgstr "Субпиксельное сглаживание" -#: gtk/gtksettings.c:342 +#: gtk/gtksettings.c:343 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "" "Тип субпиксельного сглаживания; отсутствует (none), rgb, bgr, vrgb, vbgr" -#: gtk/gtksettings.c:351 +#: gtk/gtksettings.c:352 msgid "Xft DPI" msgstr "Разрешение" -#: gtk/gtksettings.c:352 +#: gtk/gtksettings.c:353 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "" "Разрешение, в 1024 * точек/дюйм. -1 для использования исходного значения" -#: gtk/gtksettings.c:361 +#: gtk/gtksettings.c:362 #, fuzzy msgid "Cursor theme name" msgstr "Наименование темы значков" -#: gtk/gtksettings.c:362 +#: gtk/gtksettings.c:363 #, fuzzy msgid "Name of the cursor theme to use" msgstr "Наименование испольуемой темы значков" -#: gtk/gtksettings.c:370 +#: gtk/gtksettings.c:371 #, fuzzy msgid "Cursor theme size" msgstr "Видимый курсор" -#: gtk/gtksettings.c:371 +#: gtk/gtksettings.c:372 #, fuzzy msgid "Size to use for cursors" msgstr "Цвет для нечётных рядов" -#: gtk/gtksettings.c:381 +#: gtk/gtksettings.c:382 msgid "Alternative button order" msgstr "Альтернативный порядок кнопок" -#: gtk/gtksettings.c:382 +#: gtk/gtksettings.c:383 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "Должен ли в диалогах использоваться альтернативный порядок кнопок" -#: gtk/gtksizegroup.c:244 +#: gtk/gtksizegroup.c:267 msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: gtk/gtksizegroup.c:245 +#: gtk/gtksizegroup.c:268 #, fuzzy msgid "" "The directions in which the size group affects the requested sizes of its " @@ -3705,11 +3705,11 @@ msgstr "" "Направления, в которых \"группа по размеру\" влияет на заданные размеры " "входящих в нее элементов управления" -#: gtk/gtksizegroup.c:262 +#: gtk/gtksizegroup.c:285 msgid "Ignore hidden" msgstr "" -#: gtk/gtksizegroup.c:263 +#: gtk/gtksizegroup.c:286 msgid "" "If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group" msgstr "" @@ -4637,7 +4637,7 @@ msgstr "Цвет для нечётных рядов" msgid "Whether to display the column" msgstr "Отображать ли столбец" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:463 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:461 msgid "Resizable" msgstr "С изменяемым размером" @@ -4994,35 +4994,35 @@ msgstr "Граница вкладки" msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:421 +#: gtk/gtkwindow.c:419 msgid "Window Type" msgstr "Тип окна" -#: gtk/gtkwindow.c:422 +#: gtk/gtkwindow.c:420 msgid "The type of the window" msgstr "Тип окна" -#: gtk/gtkwindow.c:430 +#: gtk/gtkwindow.c:428 msgid "Window Title" msgstr "Заголовок окна" -#: gtk/gtkwindow.c:431 +#: gtk/gtkwindow.c:429 msgid "The title of the window" msgstr "Заголовок окна" -#: gtk/gtkwindow.c:438 +#: gtk/gtkwindow.c:436 msgid "Window Role" msgstr "Роль окна" -#: gtk/gtkwindow.c:439 +#: gtk/gtkwindow.c:437 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "Уникальный идентификатор окна, используемый при восттановлении сессии" -#: gtk/gtkwindow.c:446 +#: gtk/gtkwindow.c:444 msgid "Allow Shrink" msgstr "Разрешить сжатие" -#: gtk/gtkwindow.c:448 +#: gtk/gtkwindow.c:446 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -5031,23 +5031,23 @@ msgstr "" "Если установлено, то окно не имеет минимального размера. Использование " "этого значения в 99% случаев нерационально" -#: gtk/gtkwindow.c:455 +#: gtk/gtkwindow.c:453 msgid "Allow Grow" msgstr "Позволить увеличение" -#: gtk/gtkwindow.c:456 +#: gtk/gtkwindow.c:454 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "Если установлено, то можно задать окну размер больше минимального." -#: gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Если установлено, то пользователь может изменять размер окна" -#: gtk/gtkwindow.c:471 +#: gtk/gtkwindow.c:469 msgid "Modal" msgstr "Модальное" -#: gtk/gtkwindow.c:472 +#: gtk/gtkwindow.c:470 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -5055,74 +5055,74 @@ msgstr "" "Если установлено, то окно является модальным (нельзя обратиться к другим " "окнам, пока оно не будет закрыто)" -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "Window Position" msgstr "Позиция окна" -#: gtk/gtkwindow.c:480 +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "The initial position of the window" msgstr "Начальная позиция окна" -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Default Width" msgstr "Ширина по умолчанию" -#: gtk/gtkwindow.c:489 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "Ширина окна по умолчанию, используется при первоначальном отображении окна" -#: gtk/gtkwindow.c:498 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "Default Height" msgstr "Высота по умолчанию" -#: gtk/gtkwindow.c:499 +#: gtk/gtkwindow.c:497 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" "Высота окна по умолчанию, используется при первоначальном отображении окна" -#: gtk/gtkwindow.c:508 +#: gtk/gtkwindow.c:506 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Уничтожать вместе с родителем" -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:507 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Должно ли это окно уничтожаться при уничтожении родительского окна" -#: gtk/gtkwindow.c:516 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Icon" msgstr "Значок" -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "Icon for this window" msgstr "Значок для этого окна" -#: gtk/gtkwindow.c:533 +#: gtk/gtkwindow.c:531 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Имя значка из темы для этого окна" -#: gtk/gtkwindow.c:548 +#: gtk/gtkwindow.c:546 msgid "Is Active" msgstr "Активный" -#: gtk/gtkwindow.c:549 +#: gtk/gtkwindow.c:547 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Является ли окно активным" -#: gtk/gtkwindow.c:556 +#: gtk/gtkwindow.c:554 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "/Фокус находится в окне" -#: gtk/gtkwindow.c:557 +#: gtk/gtkwindow.c:555 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Находится ли фокус ввода в данном GtkWindow" -#: gtk/gtkwindow.c:564 +#: gtk/gtkwindow.c:562 msgid "Type hint" msgstr "Тип подсказки" -#: gtk/gtkwindow.c:565 +#: gtk/gtkwindow.c:563 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -5130,63 +5130,63 @@ msgstr "" "Подсказка (hint), позволяющая оконному окружению понять, к какому типу " "относится данное окно и как с ним обходиться." -#: gtk/gtkwindow.c:573 +#: gtk/gtkwindow.c:571 msgid "Skip taskbar" msgstr "Скрыть из переключателя задач" -#: gtk/gtkwindow.c:574 +#: gtk/gtkwindow.c:572 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "\"Истина\", если окно не должно быть видимо в переключателе задач." -#: gtk/gtkwindow.c:581 +#: gtk/gtkwindow.c:579 msgid "Skip pager" msgstr "Скрыть из переключателя рабочих мест" -#: gtk/gtkwindow.c:582 +#: gtk/gtkwindow.c:580 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "" "\"Истина\", если окно не должно быть видимо в переключателе рабочих мест." -#: gtk/gtkwindow.c:589 +#: gtk/gtkwindow.c:587 msgid "Urgent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:590 +#: gtk/gtkwindow.c:588 #, fuzzy msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "" "\"Истина\", если окно не должно быть видимо в переключателе рабочих мест." -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:602 msgid "Accept focus" msgstr "Принимать фокус" -#: gtk/gtkwindow.c:605 +#: gtk/gtkwindow.c:603 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "Если установлено, окно должно принимать фокус ввода." -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:617 msgid "Focus on map" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:620 +#: gtk/gtkwindow.c:618 #, fuzzy msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "Если установлено, окно должно принимать фокус ввода." -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:632 msgid "Decorated" msgstr "Обрабатываемо" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:633 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Должно ли окно быть обработано менеджером окон" -#: gtk/gtkwindow.c:650 +#: gtk/gtkwindow.c:648 msgid "Gravity" msgstr "Тип окна" -#: gtk/gtkwindow.c:651 +#: gtk/gtkwindow.c:649 msgid "The window gravity of the window" msgstr "Тип окна" |