diff options
author | Owen Taylor <otaylor@redhat.com> | 2004-03-09 16:32:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Owen Taylor <otaylor@src.gnome.org> | 2004-03-09 16:32:26 +0000 |
commit | 49476b24aa38fab3806b7b95a38be1b2b98c3f70 (patch) | |
tree | 44d0f039385c724421d4c2f129e41bd44016a16c /po-properties/tr.po | |
parent | 92c3859695ec576ceb3f9586c655d3832fc56a2b (diff) | |
download | gdk-pixbuf-49476b24aa38fab3806b7b95a38be1b2b98c3f70.tar.gz |
=== Released 2.3.6 ===GTK_2_3_6
Tue Mar 9 09:57:25 2004 Owen Taylor <otaylor@redhat.com>
* === Released 2.3.6 ===
* configure.in: Version 2.3.6, interface age 0.
* NEWS: Updates
Diffstat (limited to 'po-properties/tr.po')
-rw-r--r-- | po-properties/tr.po | 1872 |
1 files changed, 936 insertions, 936 deletions
diff --git a/po-properties/tr.po b/po-properties/tr.po index 2441ea990..f0f47a21d 100644 --- a/po-properties/tr.po +++ b/po-properties/tr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-02 17:21-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-09 11:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-04 21:34+0000\n" "Last-Translator: Arman Aksoy (Armish) <armish@linux-sevenler.de>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgid "The number of bits per sample" msgstr "Tablodaki satır sayısı" # gtk/gtklayout.c:435 gtk/gtktreeviewcolumn.c:188 gtk/gtkwidget.c:424 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:647 gtk/gtktreeviewcolumn.c:238 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:648 gtk/gtktreeviewcolumn.c:239 msgid "Width" msgstr "Genişlik" @@ -70,7 +70,7 @@ msgid "The number of columns of the pixbuf" msgstr "Tablodaki sütun sayısı" # gtk/gtklayout.c:444 gtk/gtkwidget.c:433 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:656 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:657 msgid "Height" msgstr "Yükseklik" @@ -112,22 +112,22 @@ msgid "The default display for GDK" msgstr "GDK için öntanımlı görüntü" # gtk/gtkaccellabel.c:115 -#: gtk/gtkaccellabel.c:137 +#: gtk/gtkaccellabel.c:138 msgid "Accelerator Closure" msgstr "Hızlandırıcı Kapanması" # gtk/gtkaccellabel.c:116 -#: gtk/gtkaccellabel.c:138 +#: gtk/gtkaccellabel.c:139 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "Hızlandırıcı değişiklikleri için gözlemlenen kapanma" # gtk/gtkaccellabel.c:115 -#: gtk/gtkaccellabel.c:144 +#: gtk/gtkaccellabel.c:145 msgid "Accelerator Widget" msgstr "Hızlandırıcı Parçası" # gtk/gtkaccellabel.c:116 -#: gtk/gtkaccellabel.c:145 +#: gtk/gtkaccellabel.c:146 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Hızlandırıcı değişiklikleri için gözlemlenen parça" @@ -141,8 +141,8 @@ msgid "A unique name for the action." msgstr "Bu eylem için bir isim" # gtk/gtkbutton.c:179 gtk/gtkframe.c:124 gtk/gtklabel.c:198 -#: gtk/gtkaction.c:201 gtk/gtkbutton.c:209 gtk/gtkexpander.c:202 -#: gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:288 gtk/gtktoolbutton.c:179 +#: gtk/gtkaction.c:201 gtk/gtkbutton.c:211 gtk/gtkexpander.c:202 +#: gtk/gtkframe.c:126 gtk/gtklabel.c:289 gtk/gtktoolbutton.c:180 msgid "Label" msgstr "Etiket" @@ -175,27 +175,27 @@ msgstr "Stok Kimliği" msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:229 gtk/gtktoolitem.c:157 +#: gtk/gtkaction.c:229 gtk/gtktoolitem.c:158 msgid "Visible when horizontal" msgstr "Yatay ise görüntülenebilir" -#: gtk/gtkaction.c:230 gtk/gtktoolitem.c:158 +#: gtk/gtkaction.c:230 gtk/gtktoolitem.c:159 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:164 +#: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:165 msgid "Visible when vertical" msgstr "Dikey ise görüntülenebilir" -#: gtk/gtkaction.c:237 gtk/gtktoolitem.c:165 +#: gtk/gtkaction.c:237 gtk/gtktoolitem.c:166 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:243 gtk/gtktoolitem.c:171 +#: gtk/gtkaction.c:243 gtk/gtktoolitem.c:172 msgid "Is important" msgstr "Önemli" @@ -214,7 +214,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" # gtk/gtkwidget.c:449 -#: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtkactiongroup.c:141 gtk/gtkwidget.c:448 +#: gtk/gtkaction.c:257 gtk/gtkactiongroup.c:141 gtk/gtkwidget.c:449 msgid "Sensitive" msgstr "Duyarlı" @@ -225,8 +225,8 @@ msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Parçacık görünür mü" # gtk/gtktreeview.c:481 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:442 -#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:551 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:222 gtk/gtkwidget.c:441 +#: gtk/gtkaction.c:264 gtk/gtkactiongroup.c:148 gtk/gtktreeview.c:552 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223 gtk/gtkwidget.c:442 msgid "Visible" msgstr "Görünür" @@ -265,78 +265,78 @@ msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Parçacık görünür mü" # gtk/gtkspinbutton.c:264 -#: gtk/gtkadjustment.c:106 gtk/gtkspinbutton.c:301 +#: gtk/gtkadjustment.c:107 gtk/gtkspinbutton.c:302 msgid "Value" msgstr "Değer" # gtk/gtkwidget.c:393 -#: gtk/gtkadjustment.c:107 +#: gtk/gtkadjustment.c:108 #, fuzzy msgid "The value of the adjustment" msgstr "Parçacığın adı" # gtk/gtkcurve.c:129 -#: gtk/gtkadjustment.c:116 +#: gtk/gtkadjustment.c:117 #, fuzzy msgid "Minimum Value" msgstr "En küçük X" # gtk/gtkwidget.c:393 -#: gtk/gtkadjustment.c:117 +#: gtk/gtkadjustment.c:118 #, fuzzy msgid "The minimum value of the adjustment" msgstr "Parçacığın adı" # gtk/gtkentry.c:404 -#: gtk/gtkadjustment.c:126 +#: gtk/gtkadjustment.c:127 #, fuzzy msgid "Maximum Value" msgstr "En büyük uzunluk" # gtk/gtkwidget.c:393 -#: gtk/gtkadjustment.c:127 +#: gtk/gtkadjustment.c:128 #, fuzzy msgid "The maximum value of the adjustment" msgstr "Parçacığın adı" # gtk/gtkinputdialog.c:243 -#: gtk/gtkadjustment.c:136 +#: gtk/gtkadjustment.c:137 #, fuzzy msgid "Step Increment" msgstr "Ekran" -#: gtk/gtkadjustment.c:137 +#: gtk/gtkadjustment.c:138 #, fuzzy msgid "The step increment of the adjustment" msgstr "Girdi bağlamı" -#: gtk/gtkadjustment.c:146 +#: gtk/gtkadjustment.c:147 msgid "Page Increment" msgstr "" -#: gtk/gtkadjustment.c:147 +#: gtk/gtkadjustment.c:148 #, fuzzy msgid "The page increment of the adjustment" msgstr "Girdi bağlamı" # gtk/gtkruler.c:148 -#: gtk/gtkadjustment.c:156 +#: gtk/gtkadjustment.c:157 #, fuzzy msgid "Page Size" msgstr "En büyük Boyut" # gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128 -#: gtk/gtkadjustment.c:157 +#: gtk/gtkadjustment.c:158 #, fuzzy msgid "The page size of the adjustment" msgstr "Düğmenin seçim için kullanılması durumu" # gtk/gtkalignment.c:102 -#: gtk/gtkalignment.c:116 +#: gtk/gtkalignment.c:117 msgid "Horizontal alignment" msgstr "Yatay hizalama" -#: gtk/gtkalignment.c:117 gtk/gtkbutton.c:260 +#: gtk/gtkalignment.c:118 gtk/gtkbutton.c:262 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" @@ -344,11 +344,11 @@ msgstr "" "Mevcut alanda astın yatay konumu. 0.0 ise sola, 1.0 ise sağa yanaşıktır." # gtk/gtkalignment.c:112 -#: gtk/gtkalignment.c:126 +#: gtk/gtkalignment.c:127 msgid "Vertical alignment" msgstr "Düşey hizalama" -#: gtk/gtkalignment.c:127 gtk/gtkbutton.c:279 +#: gtk/gtkalignment.c:128 gtk/gtkbutton.c:281 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" @@ -356,11 +356,11 @@ msgstr "" "Mevcut alanda astın düşey konumu. 0.0 ise üste, 1.0 ise alta yanaşıktır." # gtk/gtkalignment.c:121 -#: gtk/gtkalignment.c:135 +#: gtk/gtkalignment.c:136 msgid "Horizontal scale" msgstr "Yatay çarpan" -#: gtk/gtkalignment.c:136 +#: gtk/gtkalignment.c:137 msgid "" "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" @@ -369,11 +369,11 @@ msgstr "" "kullanılacağıdır. 0.0 ise hiç, 1.0 ise tümü demektir." # gtk/gtkalignment.c:130 -#: gtk/gtkalignment.c:144 +#: gtk/gtkalignment.c:145 msgid "Vertical scale" msgstr "Düşey çarpan" -#: gtk/gtkalignment.c:145 +#: gtk/gtkalignment.c:146 msgid "" "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" @@ -381,155 +381,155 @@ msgstr "" "Mevcut düşey alan ast için gerekenden büyükse, onun ne kadarının ast için " "kullanılacağıdır. 0.0 ise hiç, 1.0 ise tümü demektir." -#: gtk/gtkalignment.c:162 +#: gtk/gtkalignment.c:163 #, fuzzy msgid "Top Padding" msgstr "Doldurma" -#: gtk/gtkalignment.c:163 +#: gtk/gtkalignment.c:164 #, fuzzy msgid "The padding to insert at the top of the widget." msgstr "Astın üstüne eklenecek satır sayısı" -#: gtk/gtkalignment.c:179 +#: gtk/gtkalignment.c:180 #, fuzzy msgid "Bottom Padding" msgstr "Doldurma" -#: gtk/gtkalignment.c:180 +#: gtk/gtkalignment.c:181 #, fuzzy msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." msgstr "Astın altına eklenecek satır sayısı" -#: gtk/gtkalignment.c:196 +#: gtk/gtkalignment.c:197 #, fuzzy msgid "Left Padding" msgstr "Doldurma" -#: gtk/gtkalignment.c:197 +#: gtk/gtkalignment.c:198 #, fuzzy msgid "The padding to insert at the left of the widget." msgstr "Astın soluna eklenecek sütun sayısı" # gtk/gtktextview.c:588 -#: gtk/gtkalignment.c:213 +#: gtk/gtkalignment.c:214 #, fuzzy msgid "Right Padding" msgstr "Sağ Kenar Boşluğu" # gtk/gtkmisc.c:118 -#: gtk/gtkalignment.c:214 +#: gtk/gtkalignment.c:215 #, fuzzy msgid "The padding to insert at the right of the widget." msgstr "Parçanın sol ve sağına eklenecek alanın piksel cinsinden değeri" # gtk/gtkarrow.c:97 -#: gtk/gtkarrow.c:98 +#: gtk/gtkarrow.c:99 msgid "Arrow direction" msgstr "Ok yönü" # gtk/gtkarrow.c:98 -#: gtk/gtkarrow.c:99 +#: gtk/gtkarrow.c:100 msgid "The direction the arrow should point" msgstr "Okun hedef aldığı yön" # gtk/gtkarrow.c:105 -#: gtk/gtkarrow.c:106 +#: gtk/gtkarrow.c:107 msgid "Arrow shadow" msgstr "Ok gölgesi" # gtk/gtkarrow.c:106 -#: gtk/gtkarrow.c:107 +#: gtk/gtkarrow.c:108 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "Okun kuşatan gölgenin görünümü" # gtk/gtkaspectframe.c:107 -#: gtk/gtkaspectframe.c:108 +#: gtk/gtkaspectframe.c:109 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Yatay Hizalama" # gtk/gtkaspectframe.c:108 -#: gtk/gtkaspectframe.c:109 +#: gtk/gtkaspectframe.c:110 msgid "X alignment of the child" msgstr "Astın X hizalaması" # gtk/gtkaspectframe.c:114 -#: gtk/gtkaspectframe.c:115 +#: gtk/gtkaspectframe.c:116 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Düşey Hizalama" # gtk/gtkaspectframe.c:115 -#: gtk/gtkaspectframe.c:116 +#: gtk/gtkaspectframe.c:117 msgid "Y alignment of the child" msgstr "Astın Y hizalaması" # gtk/gtkaspectframe.c:121 -#: gtk/gtkaspectframe.c:122 +#: gtk/gtkaspectframe.c:123 msgid "Ratio" msgstr "Oran" # gtk/gtkaspectframe.c:122 -#: gtk/gtkaspectframe.c:123 +#: gtk/gtkaspectframe.c:124 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" msgstr "obey_child YANLIŞ ise enboy oranı" # gtk/gtkaspectframe.c:128 -#: gtk/gtkaspectframe.c:129 +#: gtk/gtkaspectframe.c:130 msgid "Obey child" msgstr "Uyan ast" # gtk/gtkaspectframe.c:129 -#: gtk/gtkaspectframe.c:130 +#: gtk/gtkaspectframe.c:131 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" msgstr "Çerçevenin astıyla eşleşen enboy oranına zorlar" # gtk/gtkbbox.c:115 -#: gtk/gtkbbox.c:119 +#: gtk/gtkbbox.c:120 msgid "Minimum child width" msgstr "En küçük ast genişliği" # gtk/gtkbbox.c:116 -#: gtk/gtkbbox.c:120 +#: gtk/gtkbbox.c:121 msgid "Minimum width of buttons inside the box" msgstr "Kutu içindeki en küçük düğme genişliği" # gtk/gtkbbox.c:124 -#: gtk/gtkbbox.c:128 +#: gtk/gtkbbox.c:129 msgid "Minimum child height" msgstr "En küçük ast yüksekliği" # gtk/gtkbbox.c:125 -#: gtk/gtkbbox.c:129 +#: gtk/gtkbbox.c:130 msgid "Minimum height of buttons inside the box" msgstr "Kutu içindeki düğmenin en küçük yüksekliği" # gtk/gtkbbox.c:133 -#: gtk/gtkbbox.c:137 +#: gtk/gtkbbox.c:138 msgid "Child internal width padding" msgstr "Ast iç genişlik adımı" # gtk/gtkbbox.c:134 -#: gtk/gtkbbox.c:138 +#: gtk/gtkbbox.c:139 msgid "Amount to increase child's size on either side" msgstr "Astların boyutlarını sağ ve sola arttırma miktarı" # gtk/gtkbbox.c:142 -#: gtk/gtkbbox.c:146 +#: gtk/gtkbbox.c:147 msgid "Child internal height padding" msgstr "Ast iç yükseklik adımı" # gtk/gtkbbox.c:143 -#: gtk/gtkbbox.c:147 +#: gtk/gtkbbox.c:148 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" msgstr "Astların boyutlarını yukarı ve aşağı arttırma miktarı" # gtk/gtkbbox.c:151 -#: gtk/gtkbbox.c:155 +#: gtk/gtkbbox.c:156 msgid "Layout style" msgstr "Yerleşim tarzı" # gtk/gtkbbox.c:152 -#: gtk/gtkbbox.c:156 +#: gtk/gtkbbox.c:157 msgid "" "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, " "edge, start and end" @@ -538,12 +538,12 @@ msgstr "" "serpiştirme, başlangıç ve son" # gtk/gtkbbox.c:160 -#: gtk/gtkbbox.c:164 +#: gtk/gtkbbox.c:165 msgid "Secondary" msgstr "İkincil" # gtk/gtkbbox.c:161 -#: gtk/gtkbbox.c:165 +#: gtk/gtkbbox.c:166 msgid "" "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." "g., help buttons" @@ -552,62 +552,62 @@ msgstr "" "düğmelerinde kullanışlıdır." # gtk/gtkbox.c:126 gtk/gtkpacker.c:229 -#: gtk/gtkbox.c:128 gtk/gtkexpander.c:226 +#: gtk/gtkbox.c:129 gtk/gtkexpander.c:226 msgid "Spacing" msgstr "Boşluk" # gtk/gtkbox.c:127 -#: gtk/gtkbox.c:129 +#: gtk/gtkbox.c:130 msgid "The amount of space between children" msgstr "Astlar arasındaki boşluk miktarı" # gtk/gtkbox.c:136 gtk/gtknotebook.c:396 -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:468 gtk/gtktoolbar.c:533 +#: gtk/gtkbox.c:139 gtk/gtknotebook.c:469 gtk/gtktoolbar.c:534 msgid "Homogeneous" msgstr "Eşdağılım" # gtk/gtkbox.c:137 -#: gtk/gtkbox.c:139 +#: gtk/gtkbox.c:140 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Astların tümünün aynı boyutta olsun" # gtk/gtkpreview.c:134 -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:525 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294 +#: gtk/gtkbox.c:147 gtk/gtkpreview.c:132 gtk/gtktoolbar.c:526 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 msgid "Expand" msgstr "Genişlet" # gtk/gtkbox.c:137 -#: gtk/gtkbox.c:147 +#: gtk/gtkbox.c:148 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "Astlara üstleri büyüyünce ekstra yer sağlansın" # gtk/gtkstock.c:290 -#: gtk/gtkbox.c:153 +#: gtk/gtkbox.c:154 msgid "Fill" msgstr "Doldur" -#: gtk/gtkbox.c:154 +#: gtk/gtkbox.c:155 msgid "" "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " "used as padding" msgstr "" "Verilen ekstra boşluk astlara tasis edilsin veya doldurulmada kullanılsın." -#: gtk/gtkbox.c:160 +#: gtk/gtkbox.c:161 msgid "Padding" msgstr "Doldurma" -#: gtk/gtkbox.c:161 +#: gtk/gtkbox.c:162 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" msgstr "Astların, diğerleri ile arasında olacak boşluk, piksel değerinde" # gtk/gtktoolbar.c:259 -#: gtk/gtkbox.c:167 +#: gtk/gtkbox.c:168 msgid "Pack type" msgstr "Paket tarzı" -#: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:512 +#: gtk/gtkbox.c:169 gtk/gtknotebook.c:513 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" @@ -616,18 +616,18 @@ msgstr "" "belirtilsin." # gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138 -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:490 gtk/gtkpaned.c:238 -#: gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:491 gtk/gtkpaned.c:239 +#: gtk/gtkruler.c:139 msgid "Position" msgstr "Konum" # gtk/gtknotebook.c:325 -#: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:491 +#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:492 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Üstteki astların indeksi" # gtk/gtkbutton.c:180 -#: gtk/gtkbutton.c:210 +#: gtk/gtkbutton.c:212 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" @@ -635,13 +635,13 @@ msgstr "" "Butondaki etiket parçasının metni, eğer buton bir etkiket parçası içeriyorsa" # gtk/gtklabel.c:219 -#: gtk/gtkbutton.c:217 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:309 -#: gtk/gtktoolbutton.c:186 +#: gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:210 gtk/gtklabel.c:310 +#: gtk/gtktoolbutton.c:187 msgid "Use underline" msgstr "Altçizgi kullan" # gtk/gtklabel.c:220 -#: gtk/gtkbutton.c:218 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:310 +#: gtk/gtkbutton.c:220 gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:311 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -649,66 +649,66 @@ msgstr "" "DOĞRU ise, altçizgiden sonra gelen karakter hızlandırıcı tuş sembolü olarak " "kullanılacaktır." -#: gtk/gtkbutton.c:225 +#: gtk/gtkbutton.c:227 msgid "Use stock" msgstr "Stok kullan" -#: gtk/gtkbutton.c:226 +#: gtk/gtkbutton.c:228 msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" "DOĞRU ise etiket, gösterilen yerine bir stok öğesini seçmekte " "kullanılacaktır." -#: gtk/gtkbutton.c:233 +#: gtk/gtkbutton.c:235 msgid "Focus on click" msgstr "Tıklama ile odaklama" # gtk/gtklabel.c:252 -#: gtk/gtkbutton.c:234 +#: gtk/gtkbutton.c:236 #, fuzzy msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Etiket metninin fare ile seçilebilsin" # gtk/gtkbutton.c:187 -#: gtk/gtkbutton.c:241 +#: gtk/gtkbutton.c:243 msgid "Border relief" msgstr "Kenarlık süsü" # gtk/gtkbutton.c:188 -#: gtk/gtkbutton.c:242 +#: gtk/gtkbutton.c:244 msgid "The border relief style" msgstr "Kenarlık süsleme tarzı" # gtk/gtkalignment.c:102 -#: gtk/gtkbutton.c:259 +#: gtk/gtkbutton.c:261 #, fuzzy msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "Yatay hizalama" # gtk/gtkalignment.c:112 -#: gtk/gtkbutton.c:278 +#: gtk/gtkbutton.c:280 #, fuzzy msgid "Vertical alignment for child" msgstr "Düşey hizalama" # gtk/gtkbutton.c:239 -#: gtk/gtkbutton.c:346 +#: gtk/gtkbutton.c:348 msgid "Default Spacing" msgstr "Öntanımlı Boşluk" # gtk/gtkbutton.c:240 -#: gtk/gtkbutton.c:347 +#: gtk/gtkbutton.c:349 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons" msgstr "CAN_DEFAULT düğmeler için eklenecek fazladan alan" # gtk/gtkbutton.c:246 -#: gtk/gtkbutton.c:353 +#: gtk/gtkbutton.c:355 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "Öntanımlı Dış Boşluk" # gtk/gtkbutton.c:247 -#: gtk/gtkbutton.c:354 +#: gtk/gtkbutton.c:356 msgid "" "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the " "border" @@ -716,30 +716,30 @@ msgstr "" "Kenarlığı daima dışına çizilen CAN_DEFAULT düğmeler için eklenecek fazladan " "alan" -#: gtk/gtkbutton.c:359 +#: gtk/gtkbutton.c:361 msgid "Child X Displacement" msgstr "Astın X Kayması" -#: gtk/gtkbutton.c:360 +#: gtk/gtkbutton.c:362 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "Düğmeye basıldığında astın x yönünde ne kadar hareket edeceği" -#: gtk/gtkbutton.c:367 +#: gtk/gtkbutton.c:369 msgid "Child Y Displacement" msgstr "Astın Y Kayması" -#: gtk/gtkbutton.c:368 +#: gtk/gtkbutton.c:370 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "Düğmeye basıldığında astın y yönünde ne kadar hareket edeceği" -#: gtk/gtkbutton.c:375 +#: gtk/gtkbutton.c:377 msgid "Show button images" msgstr "" # gtk/gtknotebook.c:369 -#: gtk/gtkbutton.c:376 +#: gtk/gtkbutton.c:378 #, fuzzy msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" msgstr "Sekmelerin gösterilmekliği" @@ -809,364 +809,364 @@ msgid "If TRUE, week numbers are displayed" msgstr "" # gtk/gtksizegroup.c:241 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:150 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:151 msgid "mode" msgstr "kip" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:151 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:152 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "GözeYorumlayıcının (CellRenderer) düzenlenebilir kipi" # gtk/gtkcellrenderer.c:114 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:160 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:161 msgid "visible" msgstr "görünür" # gtk/gtkcellrenderer.c:115 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:161 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:162 msgid "Display the cell" msgstr "Gözeyi gösterir" # gtk/gtkcellrenderer.c:123 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:169 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:170 msgid "xalign" msgstr "xhiza" # gtk/gtkcellrenderer.c:124 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:170 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:171 msgid "The x-align" msgstr "x-hizalama" # gtk/gtkcellrenderer.c:134 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:180 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:181 msgid "yalign" msgstr "yhiza" # gtk/gtkcellrenderer.c:135 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:181 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:182 msgid "The y-align" msgstr "y-hizalama" # gtk/gtkcellrenderer.c:145 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:191 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:192 msgid "xpad" msgstr "xAdım" # gtk/gtkcellrenderer.c:146 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:192 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:193 msgid "The xpad" msgstr "x adımlama." # gtk/gtkcellrenderer.c:156 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:202 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:203 msgid "ypad" msgstr "yAdım" # gtk/gtkcellrenderer.c:157 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:203 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:204 msgid "The ypad" msgstr "y-adımlama" # gtk/gtkcellrenderer.c:167 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:214 msgid "width" msgstr "genişlik" # gtk/gtkcellrenderer.c:168 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:214 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:215 msgid "The fixed width" msgstr "Sabit genişlik" # gtk/gtkcellrenderer.c:178 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:224 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:225 msgid "height" msgstr "yükseklik" # gtk/gtkcellrenderer.c:179 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:225 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:226 msgid "The fixed height" msgstr "Sabit yükseklik" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:235 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:236 msgid "Is Expander" msgstr "Genişletici" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:236 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:237 msgid "Row has children" msgstr "Satır ast içeriyor" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:245 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:246 msgid "Is Expanded" msgstr "Genişletilmiş" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:246 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:247 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "Satır bir genişleticidir ve genişletilmiştir" # gtk/gtkcellrenderertext.c:178 gtk/gtktexttag.c:208 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:254 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:255 msgid "Cell background color name" msgstr "Hücre arkaplanı renk adı" # gtk/gtkcellrenderertext.c:179 gtk/gtktexttag.c:209 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:255 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:256 msgid "Cell background color as a string" msgstr "Bir dizge olarak hücre arkaplanının rengi" # gtk/gtkcellrenderertext.c:186 gtk/gtktexttag.c:216 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:262 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:263 msgid "Cell background color" msgstr "Hücre arkaplanın rengi" # gtk/gtkcellrenderertext.c:187 gtk/gtktexttag.c:217 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:263 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:264 msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "Bir GdkColor olarak hücre arkaplanın rengi" # gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:511 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:271 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:272 msgid "Cell background set" msgstr "Hücre arkaplan ayarı" # gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:512 -#: gtk/gtkcellrenderer.c:272 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:273 msgid "Whether this tag affects the cell background color" msgstr "Sekme hücre arkaplanının rengini etkilesin" # gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:102 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125 -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:133 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:134 msgid "Pixbuf Object" msgstr "Pixbuf Nesnesi" # gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:103 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:126 -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:134 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 msgid "The pixbuf to render" msgstr "Yorumlanacak pixbuf" # gtk/gtktreeview.c:526 -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:142 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 msgid "Pixbuf Expander Open" msgstr "Pixbuf Genişletici Aç" # gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:103 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:126 -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 msgid "Pixbuf for open expander" msgstr "Açık genişletici için pixbuf" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 msgid "Pixbuf Expander Closed" msgstr "Pixbuf Genişletici Kapalı" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153 msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "Kapalı genişletici için pixbuf" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:160 gtk/gtkimage.c:176 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161 gtk/gtkimage.c:177 msgid "Stock ID" msgstr "Stok Kimliği" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162 msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "Yorumlanacak stok simgesinin stok numarası" # gtk/gtkfontsel.c:310 -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:168 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 msgid "Size" msgstr "Boyut" # gtk/gtkwindow.c:333 -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170 #, fuzzy msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" msgstr "Yorumlanan simgenin boyutu" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:179 msgid "Detail" msgstr "Detay" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:179 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "Tema makinesine gönderilmesi için detayı yorumla" # gtk/gtkcellrenderertext.c:154 gtk/gtkprogressbar.c:207 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:192 gtk/gtkentry.c:544 gtk/gtkprogressbar.c:218 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:193 gtk/gtkentry.c:545 gtk/gtkprogressbar.c:218 msgid "Text" msgstr "Metin" # gtk/gtkcellrenderertext.c:155 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:193 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:194 msgid "Text to render" msgstr "Yorumlanacak metin" # gtk/gtkcellrenderertext.c:162 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:201 msgid "Markup" msgstr "Biçimleme" # gtk/gtkcellrenderertext.c:163 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:201 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:202 msgid "Marked up text to render" msgstr "Yorumlanacak metni arttırır" # gtk/gtkcellrenderertext.c:170 gtk/gtklabel.c:205 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 gtk/gtklabel.c:295 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:296 msgid "Attributes" msgstr "Öznitelikler" # gtk/gtkcellrenderertext.c:171 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:210 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "Yorumlayıcı metnine uygulanacak tarz özelliklerinin bir listesi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:216 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:217 msgid "Single Paragraph Mode" msgstr "Tekil Paragraf Kipi" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:217 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:218 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph" msgstr "" # gtk/gtkcellrenderertext.c:178 gtk/gtktexttag.c:208 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:225 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color name" msgstr "Arkaplan renk ismi" # gtk/gtkcellrenderertext.c:179 gtk/gtktexttag.c:209 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:207 msgid "Background color as a string" msgstr "Bir dizge olarak arkaplan rengi" # gtk/gtkcellrenderertext.c:186 gtk/gtktexttag.c:216 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtkcellview.c:186 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:187 gtk/gtktexttag.c:214 msgid "Background color" msgstr "Arkaplan rengi" # gtk/gtkcellrenderertext.c:187 gtk/gtktexttag.c:217 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:187 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:188 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Bir GdkColor olarak arkaplan rengi" # gtk/gtkcellrenderertext.c:194 gtk/gtktexttag.c:242 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:241 gtk/gtktexttag.c:239 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:240 msgid "Foreground color name" msgstr "Önplan renk ismi" # gtk/gtkcellrenderertext.c:195 gtk/gtktexttag.c:243 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:240 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:241 msgid "Foreground color as a string" msgstr "Bir dizge olarak önplan rengi" # gtk/gtkcellrenderertext.c:202 gtk/gtktexttag.c:250 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:247 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:248 msgid "Foreground color" msgstr "Önplan rengi" # gtk/gtkcellrenderertext.c:203 gtk/gtktexttag.c:251 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:251 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Bir GdkColor olarak önplan rengi" # gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtkentry.c:396 gtk/gtktexttag.c:276 # gtk/gtktextview.c:552 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtkentry.c:476 gtk/gtktexttag.c:273 -#: gtk/gtktextview.c:585 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtktexttag.c:274 +#: gtk/gtktextview.c:586 msgid "Editable" msgstr "Düzenlenebilir" # gtk/gtkcellrenderertext.c:212 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:553 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:586 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:275 gtk/gtktextview.c:587 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Metnin kullanıcı tarafından değiştirilebilirliği" # gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227 # gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:266 gtk/gtkcellrenderertext.c:274 -#: gtk/gtkfontsel.c:217 gtk/gtktexttag.c:281 gtk/gtktexttag.c:289 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275 +#: gtk/gtkfontsel.c:218 gtk/gtktexttag.c:282 gtk/gtktexttag.c:290 msgid "Font" msgstr "Yazı tipi" # gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtktexttag.c:285 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 msgid "Font description as a string" msgstr "Bir dizge olarak yazı tipi tanımı" # gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtktexttag.c:293 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:275 gtk/gtktexttag.c:290 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:291 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "Bir PangoFontDescription yapısı olarak yazı tipi tanımı" # gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtktexttag.c:301 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtktexttag.c:298 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:299 msgid "Font family" msgstr "Yazı tipi ailesi" # gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtktexttag.c:302 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:299 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:300 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "Yazı tipi ailesinin ismi, örneğin Sans, Helvetica, Times, Monospace" # gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtkcellrenderertext.c:245 # gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:291 gtk/gtkcellrenderertext.c:292 -#: gtk/gtktexttag.c:306 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293 +#: gtk/gtktexttag.c:307 msgid "Font style" msgstr "Yazı tipi tarzı" # gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellrenderertext.c:254 # gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtkcellrenderertext.c:301 -#: gtk/gtktexttag.c:315 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302 +#: gtk/gtktexttag.c:316 msgid "Font variant" msgstr "Yazı tipi değişkesi" # gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtkcellrenderertext.c:263 # gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:309 gtk/gtkcellrenderertext.c:310 -#: gtk/gtktexttag.c:324 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311 +#: gtk/gtktexttag.c:325 msgid "Font weight" msgstr "Yazı tipi kalınlığı" # gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274 # gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtkcellrenderertext.c:320 -#: gtk/gtktexttag.c:335 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321 +#: gtk/gtktexttag.c:336 msgid "Font stretch" msgstr "Yazı tipi alanı" # gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283 # gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtkcellrenderertext.c:329 -#: gtk/gtktexttag.c:344 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330 +#: gtk/gtktexttag.c:345 msgid "Font size" msgstr "Yazı tipi boyu" # gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtktexttag.c:367 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:338 gtk/gtktexttag.c:364 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:365 msgid "Font points" msgstr "Yazı tipi puntosu" # gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtktexttag.c:368 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:365 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:366 msgid "Font size in points" msgstr "Punto cinsinden yazı tipi yüksekliği" # gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:354 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:355 msgid "Font scale" msgstr "Yazı tipi ölçeği" # gtk/gtkcellrenderertext.c:303 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 msgid "Font scaling factor" msgstr "Yazı tipi oranlama çarpanı" # gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:426 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:423 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:424 msgid "Rise" msgstr "Çıkıntı" # gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:427 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" @@ -1174,31 +1174,31 @@ msgstr "" "tabançizgisinin altı)" # gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:466 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:463 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:464 msgid "Strikethrough" msgstr "Üstüçizik" # gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:467 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:464 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:465 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "Metnin üzerinin silmek için çizilmesi" # gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:474 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:471 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:472 msgid "Underline" msgstr "Altçizgili" # gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:475 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:472 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:473 msgid "Style of underline for this text" msgstr "Altçizgi tarzı" # gtk/gtktexttag.c:386 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:383 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:384 msgid "Language" msgstr "Dil" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:384 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:385 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " @@ -1209,231 +1209,231 @@ msgstr "" "ihtiyacınız yoktur" # gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:511 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtkcellview.c:194 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtkcellview.c:195 gtk/gtktexttag.c:509 msgid "Background set" msgstr "Arkaplan ayarı" # gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:512 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtkcellview.c:195 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtkcellview.c:196 gtk/gtktexttag.c:510 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Arkaplan rengini etkiler" # gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:523 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:520 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:521 msgid "Foreground set" msgstr "Önplan ayarı" # gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:524 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:521 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:522 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "Önplan rengini etkiler" # gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:531 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:528 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:529 msgid "Editability set" msgstr "Düzenlenebilirlik ayarı" # gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:532 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:529 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtktexttag.c:530 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "Metin düzenlenebilirliğini etkiler" # gtk/gtkcellrenderertext.c:354 gtk/gtktexttag.c:535 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:532 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:533 msgid "Font family set" msgstr "Yazı tipi ailesi ayarı" # gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:536 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:533 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtktexttag.c:534 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "Yazı tipi ailesini etkiler" # gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:539 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:413 gtk/gtktexttag.c:536 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:537 msgid "Font style set" msgstr "Yazı tipi tarzı ayarı" # gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:540 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:537 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:415 gtk/gtktexttag.c:538 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "Yazı tipi tarzını etkiler" # gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:543 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtktexttag.c:540 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:541 msgid "Font variant set" msgstr "Yazı tipi değişkesi ayarı" # gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:544 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:541 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:419 gtk/gtktexttag.c:542 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "Yazı tipi değişkesini etkiler" # gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:547 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:421 gtk/gtktexttag.c:544 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:422 gtk/gtktexttag.c:545 msgid "Font weight set" msgstr "Yazı tipi kalınlığı ayarı" # gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:548 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:422 gtk/gtktexttag.c:545 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:423 gtk/gtktexttag.c:546 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "Yazı tipi kalınlığını etkiler" # gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:551 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:425 gtk/gtktexttag.c:548 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:549 msgid "Font stretch set" msgstr "Yazı tipi alanı ayarı" # gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:552 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:549 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtktexttag.c:550 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "Yazı tipi alanını etkiler" # gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:555 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtktexttag.c:552 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtktexttag.c:553 msgid "Font size set" msgstr "Yazı tipi yüksekliği ayarı" # gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:556 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtktexttag.c:553 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtktexttag.c:554 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "Yazı tipi yüksekliğini etkiler" # gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:559 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:433 gtk/gtktexttag.c:556 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtktexttag.c:557 msgid "Font scale set" msgstr "Yazı tipi çarpan ayarı" # gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:560 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtktexttag.c:557 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtktexttag.c:558 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "Yazı tipini bir çarpanla oranlar" # gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:579 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:437 gtk/gtktexttag.c:576 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:438 gtk/gtktexttag.c:577 msgid "Rise set" msgstr "Çıkıntı ayarı" # gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:580 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:438 gtk/gtktexttag.c:577 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:439 gtk/gtktexttag.c:578 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "Yazı tipi çıkıntısını etkiler" # gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:595 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:441 gtk/gtktexttag.c:592 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 gtk/gtktexttag.c:593 msgid "Strikethrough set" msgstr "Üstüçizili ayarı" # gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:596 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 gtk/gtktexttag.c:593 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:443 gtk/gtktexttag.c:594 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "Üstüçizili etkisi" # gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:603 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:600 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:446 gtk/gtktexttag.c:601 msgid "Underline set" msgstr "Altçizgili ayarları" # gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:604 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:446 gtk/gtktexttag.c:601 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtktexttag.c:602 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "Altçizgili etkisi" # gtk/gtktexttag.c:567 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:449 gtk/gtktexttag.c:564 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:565 msgid "Language set" msgstr "Dil ayarı" # gtk/gtktexttag.c:568 -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:565 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 gtk/gtktexttag.c:566 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "Metni oluşturan dili etkiler" # gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127 -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141 msgid "Toggle state" msgstr "Seçim durumu" # gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128 -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142 msgid "The toggle state of the button" msgstr "Düğmenin seçim için kullanılması durumu" # gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtktogglebutton.c:152 -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150 msgid "Inconsistent state" msgstr "Kararsız durum" # gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128 -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151 msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "Düğmenin karasızlık durumu" # gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtkentry.c:396 gtk/gtktexttag.c:276 # gtk/gtktextview.c:552 -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 msgid "Activatable" msgstr "Etkinleştirilebilir" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160 msgid "The toggle button can be activated" msgstr "Düğmenin etkinleştirilebilirliğini değiştirir" # gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136 -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168 msgid "Radio state" msgstr "Seçim düğmesi durumu" # gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137 -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:169 msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "Düğme bir seçim düğmesi olarak çizilir" # gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:157 -#: gtk/gtkcheckbutton.c:98 gtk/gtkcheckmenuitem.c:139 gtk/gtkoptionmenu.c:199 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:99 gtk/gtkcheckmenuitem.c:140 gtk/gtkoptionmenu.c:200 msgid "Indicator Size" msgstr "Belirteç Boyutu" # gtk/gtkcheckbutton.c:96 -#: gtk/gtkcheckbutton.c:99 gtk/gtkcheckmenuitem.c:141 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:100 gtk/gtkcheckmenuitem.c:142 msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "Seçim ya da onay düğmesi işaretinin boyutu" # gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:163 -#: gtk/gtkcheckbutton.c:106 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:205 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:107 gtk/gtkexpander.c:252 gtk/gtkoptionmenu.c:206 msgid "Indicator Spacing" msgstr "Belirteç Boşluğu" # gtk/gtkcheckbutton.c:104 -#: gtk/gtkcheckbutton.c:107 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:108 msgid "Spacing around check or radio indicator" msgstr "Onay ya da seçim düğmesi işaretinin etrafındaki boşluk" # gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:144 -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:116 gtk/gtktogglebutton.c:132 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117 gtk/gtktogglebutton.c:133 msgid "Active" msgstr "Etkin" # gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:117 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 msgid "Whether the menu item is checked" msgstr "Menü nesnesi işaretlenmiş olsun" # gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtktogglebutton.c:152 -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:124 gtk/gtktogglebutton.c:140 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125 gtk/gtktogglebutton.c:141 msgid "Inconsistent" msgstr "Tutarsız" # gtk/gtkcheckmenuitem.c:123 -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:125 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" msgstr "Bir \"karasız\" durum gösterilsin" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:132 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:133 msgid "Draw as radio menu item" msgstr "Radyo menü öğesi olarak çiz" # gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:133 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:134 #, fuzzy msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" msgstr "Menü nesnesi işaretlenmiş olsun" @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:218 #: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkfontbutton.c:175 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:286 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287 msgid "Title" msgstr "Başlık" @@ -1459,7 +1459,7 @@ msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Renk seçim penceresinin başlığı" # gtk/gtkcolorsel.c:1682 -#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1775 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:232 gtk/gtkcolorsel.c:1776 msgid "Current Color" msgstr "Şu anki Renk" @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgid "The selected color" msgstr "Seçilen renk" # gtk/gtkcolorsel.c:1689 -#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1782 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:247 gtk/gtkcolorsel.c:1783 msgid "Current Alpha" msgstr "Şu anki Alfa" @@ -1480,318 +1480,318 @@ msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Şu anki matlık değeri (0: tamamen şeffaf, 65535: tamamen mat)" # gtk/gtkcolorsel.c:1668 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1761 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Matlık Kontrolü" # gtk/gtkcolorsel.c:1669 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1762 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1763 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Renk seçicisinin matlık ayarına izin verebilirliği" # gtk/gtkcolorsel.c:1675 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1768 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 msgid "Has palette" msgstr "palet içerilmesi" # gtk/gtkcolorsel.c:1676 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1769 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1770 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Bir palet kullanılabilirliği" # gtk/gtkcolorsel.c:1683 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1776 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1777 msgid "The current color" msgstr "Şu anki renk" # gtk/gtkcolorsel.c:1690 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1783 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1784 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "Şu anki matlık değeri (0: tamamen şeffaf, 65535: tamamen mat)" # gtk/gtkcolorsel.c:1703 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1797 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 msgid "Custom palette" msgstr "Özel palet" # gtk/gtkcolorsel.c:1704 -#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1799 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Renk seçicide kullanılacak palet" # gtk/gtkcombo.c:133 -#: gtk/gtkcombo.c:143 +#: gtk/gtkcombo.c:144 msgid "Enable arrow keys" msgstr "Ok tuşlarını etkinleştir" # gtk/gtkcombo.c:134 -#: gtk/gtkcombo.c:144 +#: gtk/gtkcombo.c:145 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items" msgstr "Liste üzerinde seçim için ok tuşlarının kullanılabilirliği" # gtk/gtkcombo.c:140 -#: gtk/gtkcombo.c:150 +#: gtk/gtkcombo.c:151 msgid "Always enable arrows" msgstr "Oklar daima etkin" -#: gtk/gtkcombo.c:151 +#: gtk/gtkcombo.c:152 msgid "Obsolete property, ignored" msgstr "Eski özellik, göz ardı edildi" # gtk/gtkcombo.c:147 -#: gtk/gtkcombo.c:157 +#: gtk/gtkcombo.c:158 msgid "Case sensitive" msgstr "Büyük küçük harfe duyarlı" # gtk/gtkcombo.c:148 -#: gtk/gtkcombo.c:158 +#: gtk/gtkcombo.c:159 msgid "Whether list item matching is case sensitive" msgstr "Liste öğesinde harf büyüklüğünün önemi" -#: gtk/gtkcombo.c:165 +#: gtk/gtkcombo.c:166 msgid "Allow empty" msgstr "Boş olabilir" -#: gtk/gtkcombo.c:166 +#: gtk/gtkcombo.c:167 msgid "Whether an empty value may be entered in this field" msgstr "Bu alanda bir boş değer olabilirliği" -#: gtk/gtkcombo.c:173 +#: gtk/gtkcombo.c:174 msgid "Value in list" msgstr "Listedeki değer" -#: gtk/gtkcombo.c:174 +#: gtk/gtkcombo.c:175 msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "Girilen değerin daima listede bulunmaklılığı" -#: gtk/gtkcombobox.c:430 +#: gtk/gtkcombobox.c:451 msgid "ComboBox model" msgstr "Çoklu kutu modeli" # gtk/gtktreeview.c:458 -#: gtk/gtkcombobox.c:431 +#: gtk/gtkcombobox.c:452 msgid "The model for the combo box" msgstr "Çoklu kutucuğun modeli" # gtk/gtklayout.c:435 gtk/gtktreeviewcolumn.c:188 gtk/gtkwidget.c:424 -#: gtk/gtkcombobox.c:438 +#: gtk/gtkcombobox.c:459 msgid "Wrap width" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:439 +#: gtk/gtkcombobox.c:460 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" msgstr "" # gtk/gtktable.c:174 -#: gtk/gtkcombobox.c:448 +#: gtk/gtkcombobox.c:469 #, fuzzy msgid "Row span column" msgstr "Satır boşluğu" -#: gtk/gtkcombobox.c:449 +#: gtk/gtkcombobox.c:470 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" # gtk/gtktable.c:183 -#: gtk/gtkcombobox.c:458 +#: gtk/gtkcombobox.c:479 #, fuzzy msgid "Column span column" msgstr "Sütun boşluğu" -#: gtk/gtkcombobox.c:459 +#: gtk/gtkcombobox.c:480 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" # gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:144 -#: gtk/gtkcombobox.c:468 +#: gtk/gtkcombobox.c:489 msgid "Active item" msgstr "Etkin öğe" # gtk/gtkfontsel.c:193 -#: gtk/gtkcombobox.c:469 +#: gtk/gtkcombobox.c:490 msgid "The item which is currently active" msgstr "Halen etkin olan öğe" -#: gtk/gtkcombobox.c:477 +#: gtk/gtkcombobox.c:498 msgid "Appears as list" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:478 +#: gtk/gtkcombobox.c:499 msgid "Whether combobox dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:109 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:110 msgid "Text Column" msgstr "Metin Sütunu" -#: gtk/gtkcomboboxentry.c:110 +#: gtk/gtkcomboboxentry.c:111 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" # gtk/gtkcontainer.c:207 -#: gtk/gtkcontainer.c:203 +#: gtk/gtkcontainer.c:204 msgid "Resize mode" msgstr "Boyutlandırma kipi" # gtk/gtkcontainer.c:208 -#: gtk/gtkcontainer.c:204 +#: gtk/gtkcontainer.c:205 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "Boyutlandırma eylemlerinin nasıl yakalanacağı belirtilir" # gtk/gtkcontainer.c:215 -#: gtk/gtkcontainer.c:211 +#: gtk/gtkcontainer.c:212 msgid "Border width" msgstr "Kenarlık genişliği" # gtk/gtkcontainer.c:216 -#: gtk/gtkcontainer.c:212 +#: gtk/gtkcontainer.c:213 msgid "The width of the empty border outside the containers children" msgstr "Taşıyıcı dış kenarlarındaki boşluğun genişliği" # gtk/gtkcontainer.c:224 -#: gtk/gtkcontainer.c:220 +#: gtk/gtkcontainer.c:221 msgid "Child" msgstr "Ast" # gtk/gtkcontainer.c:225 -#: gtk/gtkcontainer.c:221 +#: gtk/gtkcontainer.c:222 msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "Taşıyıcıya yeni bir ast eklemek için kullanılabilir" # gtk/gtkcurve.c:120 -#: gtk/gtkcurve.c:121 +#: gtk/gtkcurve.c:122 msgid "Curve type" msgstr "Eğri türü" # gtk/gtkcurve.c:121 -#: gtk/gtkcurve.c:122 +#: gtk/gtkcurve.c:123 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form" msgstr "Eğrinin düzenli, spline ya da serbest biçimli oluşu" # gtk/gtkcurve.c:129 -#: gtk/gtkcurve.c:130 +#: gtk/gtkcurve.c:131 msgid "Minimum X" msgstr "En küçük X" # gtk/gtkcurve.c:130 -#: gtk/gtkcurve.c:131 +#: gtk/gtkcurve.c:132 msgid "Minimum possible value for X" msgstr "X için en küçük mümkün değer." # gtk/gtkcurve.c:139 -#: gtk/gtkcurve.c:140 +#: gtk/gtkcurve.c:141 msgid "Maximum X" msgstr "En büyük X" # gtk/gtkcurve.c:140 -#: gtk/gtkcurve.c:141 +#: gtk/gtkcurve.c:142 msgid "Maximum possible X value" msgstr "X için mümkün olan en büyük değer." # gtk/gtkcurve.c:149 -#: gtk/gtkcurve.c:150 +#: gtk/gtkcurve.c:151 msgid "Minimum Y" msgstr "En küçük Y" # gtk/gtkcurve.c:150 -#: gtk/gtkcurve.c:151 +#: gtk/gtkcurve.c:152 msgid "Minimum possible value for Y" msgstr "Y için en küçük mümkün değer." # gtk/gtkcurve.c:159 -#: gtk/gtkcurve.c:160 +#: gtk/gtkcurve.c:161 msgid "Maximum Y" msgstr "En büyük Y" # gtk/gtkcurve.c:160 -#: gtk/gtkcurve.c:161 +#: gtk/gtkcurve.c:162 msgid "Maximum possible value for Y" msgstr "Y için en büyük mümkün değer." # gtk/gtkdialog.c:125 -#: gtk/gtkdialog.c:144 +#: gtk/gtkdialog.c:145 msgid "Has separator" msgstr "Ayırıcılı" # gtk/gtkdialog.c:126 -#: gtk/gtkdialog.c:145 +#: gtk/gtkdialog.c:146 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons" msgstr "Diyaloğun düğmeleri arasında bir ayırıcı çubuk olabilirliği" # gtk/gtkdialog.c:149 -#: gtk/gtkdialog.c:170 +#: gtk/gtkdialog.c:171 msgid "Content area border" msgstr "İçerik alanı kenarlığı" # gtk/gtkdialog.c:150 -#: gtk/gtkdialog.c:171 +#: gtk/gtkdialog.c:172 msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "Ana diyalog alanını çevreleyen kenarlığın genişliği" # gtk/gtkdialog.c:157 -#: gtk/gtkdialog.c:178 +#: gtk/gtkdialog.c:179 msgid "Button spacing" msgstr "Düğme boşluğu" # gtk/gtkdialog.c:158 -#: gtk/gtkdialog.c:179 +#: gtk/gtkdialog.c:180 msgid "Spacing between buttons" msgstr "Düğmeler arası boşluk" # gtk/gtkdialog.c:166 -#: gtk/gtkdialog.c:187 +#: gtk/gtkdialog.c:188 msgid "Action area border" msgstr "Eylem alanı kenarlığı" # gtk/gtkdialog.c:167 -#: gtk/gtkdialog.c:188 +#: gtk/gtkdialog.c:189 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Diyaloğun altındaki düğme alanınını çevreleyen kenarlığın genişliği" # gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138 -#: gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtklabel.c:366 +#: gtk/gtkentry.c:457 gtk/gtklabel.c:367 msgid "Cursor Position" msgstr "İmleç Konumu" # gtk/gtkwindow.c:381 -#: gtk/gtkentry.c:457 gtk/gtklabel.c:367 +#: gtk/gtkentry.c:458 gtk/gtklabel.c:368 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "Karakterler arasında imlecin şu anki konumu" # gtk/gtkfilesel.c:1795 -#: gtk/gtkentry.c:466 gtk/gtklabel.c:376 +#: gtk/gtkentry.c:467 gtk/gtklabel.c:377 msgid "Selection Bound" msgstr "Seçim Sınırları" -#: gtk/gtkentry.c:467 gtk/gtklabel.c:377 +#: gtk/gtkentry.c:468 gtk/gtklabel.c:378 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "Karakterler arasındaki imleçten itibaren seçimin diğer ucunun konumu" # gtk/gtkentry.c:397 -#: gtk/gtkentry.c:477 +#: gtk/gtkentry.c:478 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Girdinin düzenlenebilirliği" # gtk/gtkentry.c:404 -#: gtk/gtkentry.c:484 +#: gtk/gtkentry.c:485 msgid "Maximum length" msgstr "En büyük uzunluk" # gtk/gtkentry.c:405 -#: gtk/gtkentry.c:485 +#: gtk/gtkentry.c:486 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "" "Bu girdi için en çok karakter sayısı. Sınırsız olması için SIFIR girdisi " "yapın." # gtk/gtkentry.c:413 -#: gtk/gtkentry.c:493 +#: gtk/gtkentry.c:494 msgid "Visibility" msgstr "Görünürlük" # gtk/gtkentry.c:414 -#: gtk/gtkentry.c:494 +#: gtk/gtkentry.c:495 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" @@ -1800,31 +1800,31 @@ msgstr "" "kipi)" # gtk/gtkcolorsel.c:1675 -#: gtk/gtkentry.c:501 +#: gtk/gtkentry.c:502 msgid "Has Frame" msgstr "Çerçeveli" -#: gtk/gtkentry.c:502 +#: gtk/gtkentry.c:503 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "YANLIŞ ise girdinin dış çerçevesi kaldırılır" # gtk/gtkentry.c:420 -#: gtk/gtkentry.c:509 +#: gtk/gtkentry.c:510 msgid "Invisible character" msgstr "Görünmez karakteri" # gtk/gtkentry.c:421 -#: gtk/gtkentry.c:510 +#: gtk/gtkentry.c:511 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "\"Parola kipi\"nde girdiyi maskeleyen karakter" # gtk/gtkentry.c:428 -#: gtk/gtkentry.c:517 +#: gtk/gtkentry.c:518 msgid "Activates default" msgstr "Öntanımlı etkinleştirilir" # gtk/gtkentry.c:429 -#: gtk/gtkentry.c:518 +#: gtk/gtkentry.c:519 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -1833,36 +1833,36 @@ msgstr "" "penceredeki öntanımlı buton gibi) etkinleştirmesi" # gtk/gtkentry.c:435 -#: gtk/gtkentry.c:524 +#: gtk/gtkentry.c:525 msgid "Width in chars" msgstr "Karakter genişliği" # gtk/gtkentry.c:436 -#: gtk/gtkentry.c:525 +#: gtk/gtkentry.c:526 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Girdi için bırakılan alanın karakter sayısı olarak değeri" # gtk/gtkentry.c:446 -#: gtk/gtkentry.c:534 +#: gtk/gtkentry.c:535 msgid "Scroll offset" msgstr "Öteleme miktarı" # gtk/gtkentry.c:447 -#: gtk/gtkentry.c:535 +#: gtk/gtkentry.c:536 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "Ekran kaydırıldığında kaç piksel öteleneceği" -#: gtk/gtkentry.c:545 +#: gtk/gtkentry.c:546 msgid "The contents of the entry" msgstr "Girdi bağlamı" # gtk/gtkmisc.c:97 -#: gtk/gtkentry.c:552 gtk/gtkmisc.c:98 +#: gtk/gtkentry.c:553 gtk/gtkmisc.c:99 msgid "X align" msgstr "Yatay hizalama" # gtk/gtkmisc.c:98 -#: gtk/gtkentry.c:553 gtk/gtkmisc.c:99 +#: gtk/gtkentry.c:554 gtk/gtkmisc.c:100 #, fuzzy msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " @@ -1870,50 +1870,50 @@ msgid "" msgstr "Yatay hizalama; 0 dan (sol) 1 e (sağ) kadar" # gtk/gtkfilesel.c:1795 -#: gtk/gtkentry.c:786 +#: gtk/gtkentry.c:787 msgid "Select on focus" msgstr "Odaklananı seç" # gtk/gtkentry.c:397 -#: gtk/gtkentry.c:787 +#: gtk/gtkentry.c:788 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Odaklandığında bir girdiğinin içeriği seçilsin" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:199 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:200 msgid "Completion Model" msgstr "Tamamlama Modeli" # gtk/gtktreeview.c:458 -#: gtk/gtkentrycompletion.c:200 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:201 msgid "The model to find matches in" msgstr "" # gtk/gtkscrollbar.c:76 -#: gtk/gtkentrycompletion.c:206 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:207 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Asgari Anahtar Uzunluğu" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:207 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:208 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:481 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:442 -#: gtk/gtkeventbox.c:119 +#: gtk/gtkeventbox.c:120 msgid "Visible Window" msgstr "Görünür Pencere" -#: gtk/gtkeventbox.c:120 +#: gtk/gtkeventbox.c:121 msgid "" "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " "trap events." msgstr "" # gtk/gtkaspectframe.c:128 -#: gtk/gtkeventbox.c:126 +#: gtk/gtkeventbox.c:127 msgid "Above child" msgstr "" -#: gtk/gtkeventbox.c:127 +#: gtk/gtkeventbox.c:128 msgid "" "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the " "child widget as opposed to below it." @@ -1937,12 +1937,12 @@ msgid "Text of the expander's label" msgstr "Çerçevenin etiket metni" # gtk/gtklabel.c:212 -#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:302 +#: gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:303 msgid "Use markup" msgstr "Biçimleme kullan" # gtk/gtklabel.c:213 -#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:303 +#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtklabel.c:304 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "XML biçimleme içeren etiket metni. Bakınız: pango_parse_markup()" @@ -1952,7 +1952,7 @@ msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Astların, diğerleri ile arasında olacak boşluk, piksel değerinde" # gtk/gtkframe.c:161 -#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtktoolbutton.c:194 msgid "Label widget" msgstr "Etiket parçası" @@ -1963,11 +1963,11 @@ msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "Çerçeve etiketinin yerinde gösterilecek parça" # gtk/gtktreeview.c:526 -#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:621 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtktreeview.c:622 msgid "Expander Size" msgstr "Genişletici Boyutu" -#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:622 +#: gtk/gtkexpander.c:244 gtk/gtktreeview.c:623 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Genişletici okunun boyutu" @@ -1978,114 +1978,114 @@ msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Belirteç etrafındaki alan" # gtk/gtkprogressbar.c:187 -#: gtk/gtkfilechooser.c:92 +#: gtk/gtkfilechooser.c:93 msgid "Action" msgstr "Eylem" -#: gtk/gtkfilechooser.c:93 +#: gtk/gtkfilechooser.c:94 msgid "The type of operation that the file selector is performing" msgstr "" # gtk/gtkfilesel.c:651 -#: gtk/gtkfilechooser.c:99 +#: gtk/gtkfilechooser.c:100 #, fuzzy msgid "File System Backend" msgstr "Dosya Sistemi" -#: gtk/gtkfilechooser.c:100 +#: gtk/gtkfilechooser.c:101 #, fuzzy msgid "Name of file system backend to use" msgstr "Kullanılacak simge temasının adı" # gtk/gtkfilesel.c:651 -#: gtk/gtkfilechooser.c:105 +#: gtk/gtkfilechooser.c:106 msgid "Filter" msgstr "Filtre" -#: gtk/gtkfilechooser.c:106 +#: gtk/gtkfilechooser.c:107 #, fuzzy msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "Pencerenin gösterileceği ekran" -#: gtk/gtkfilechooser.c:111 +#: gtk/gtkfilechooser.c:112 msgid "Local Only" msgstr "Sadece Yerel" # gtk/gtkprogress.c:131 -#: gtk/gtkfilechooser.c:112 +#: gtk/gtkfilechooser.c:113 #, fuzzy msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" msgstr "Süreç metin olarak mı gösterilecektir" # gtk/gtkfontsel.c:199 -#: gtk/gtkfilechooser.c:117 +#: gtk/gtkfilechooser.c:118 msgid "Preview widget" msgstr "Parçacık önizleme" -#: gtk/gtkfilechooser.c:118 +#: gtk/gtkfilechooser.c:119 msgid "Application supplied widget for custom previews." msgstr "" # gtk/gtkfontsel.c:199 -#: gtk/gtkfilechooser.c:123 +#: gtk/gtkfilechooser.c:124 #, fuzzy msgid "Preview Widget Active" msgstr "Metin önizleme" -#: gtk/gtkfilechooser.c:124 +#: gtk/gtkfilechooser.c:125 msgid "" "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooser.c:129 +#: gtk/gtkfilechooser.c:130 #, fuzzy msgid "Use Preview Label" msgstr "Etikette boyut kullan" -#: gtk/gtkfilechooser.c:130 +#: gtk/gtkfilechooser.c:131 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." msgstr "" # gtk/gtkimagemenuitem.c:124 -#: gtk/gtkfilechooser.c:135 +#: gtk/gtkfilechooser.c:136 msgid "Extra widget" msgstr "Ek parçacık" -#: gtk/gtkfilechooser.c:136 +#: gtk/gtkfilechooser.c:137 msgid "Application supplied widget for extra options." msgstr "" # gtk/gtklabel.c:251 -#: gtk/gtkfilechooser.c:141 +#: gtk/gtkfilechooser.c:142 msgid "Select Multiple" msgstr "Çoklu Seç" -#: gtk/gtkfilechooser.c:142 gtk/gtkfilesel.c:575 +#: gtk/gtkfilechooser.c:143 gtk/gtkfilesel.c:575 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "Çoklu dosya seçimini izin verilsin" # gtk/gtkprogress.c:130 -#: gtk/gtkfilechooser.c:148 +#: gtk/gtkfilechooser.c:149 msgid "Show Hidden" msgstr "" # gtk/gtkfilesel.c:510 -#: gtk/gtkfilechooser.c:149 +#: gtk/gtkfilechooser.c:150 #, fuzzy msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "Dosyaları oluşturmak/değiştirmek için düğmeler gösterilsin" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:473 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:467 msgid "Default file chooser backend" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:468 #, fuzzy msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "Kullanılacak simge temasının adı" # gtk/gtkfilesel.c:502 -#: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:167 +#: gtk/gtkfilesel.c:559 gtk/gtkimage.c:168 msgid "Filename" msgstr "Dosyaismi" @@ -2110,20 +2110,20 @@ msgid "Select multiple" msgstr "Çoklu Seç" # gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138 -#: gtk/gtkfixed.c:120 gtk/gtklayout.c:611 +#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612 msgid "X position" msgstr "X konumu" -#: gtk/gtkfixed.c:121 gtk/gtklayout.c:612 +#: gtk/gtkfixed.c:122 gtk/gtklayout.c:613 msgid "X position of child widget" msgstr "Ast parçanın X konumu" # gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138 -#: gtk/gtkfixed.c:130 gtk/gtklayout.c:621 +#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622 msgid "Y position" msgstr "Y konumu" -#: gtk/gtkfixed.c:131 gtk/gtklayout.c:622 +#: gtk/gtkfixed.c:132 gtk/gtklayout.c:623 msgid "Y position of child widget" msgstr "Ast parçanın Y konumu" @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "Pencerenin üstyazısı" # gtk/gtkfontsel.c:185 -#: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontbutton.c:191 gtk/gtkfontsel.c:211 msgid "Font name" msgstr "Yazı tipi ismi" @@ -2192,241 +2192,241 @@ msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "Süreç metin olarak mı gösterilecektir" # gtk/gtkfontsel.c:186 -#: gtk/gtkfontsel.c:211 +#: gtk/gtkfontsel.c:212 msgid "The X string that represents this font" msgstr "Bu yazı tipini tanımlayan X dizgesi." # gtk/gtkfontsel.c:193 -#: gtk/gtkfontsel.c:218 +#: gtk/gtkfontsel.c:219 msgid "The GdkFont that is currently selected" msgstr "Seçilen GDKFont" # gtk/gtkfontsel.c:199 -#: gtk/gtkfontsel.c:224 +#: gtk/gtkfontsel.c:225 msgid "Preview text" msgstr "Metin önizleme" # gtk/gtkfontsel.c:200 -#: gtk/gtkfontsel.c:225 +#: gtk/gtkfontsel.c:226 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "Seçilen yazı tipinin görüntüsü için gösterilecek metin" # gtk/gtkframe.c:125 -#: gtk/gtkframe.c:126 +#: gtk/gtkframe.c:127 msgid "Text of the frame's label" msgstr "Çerçevenin etiket metni" # gtk/gtkframe.c:132 -#: gtk/gtkframe.c:133 +#: gtk/gtkframe.c:134 msgid "Label xalign" msgstr "Etiket xalign" # gtk/gtkframe.c:133 -#: gtk/gtkframe.c:134 +#: gtk/gtkframe.c:135 msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "Etiketin yatay hizalaması" # gtk/gtkframe.c:142 -#: gtk/gtkframe.c:143 +#: gtk/gtkframe.c:144 msgid "Label yalign" msgstr "Etiket yalign" # gtk/gtkframe.c:143 -#: gtk/gtkframe.c:144 +#: gtk/gtkframe.c:145 msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "Etiketin düşey hizalaması" -#: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:195 +#: gtk/gtkframe.c:154 gtk/gtkhandlebox.c:196 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead" msgstr "Özellik artık kullanılmıyor, yerine shadow_type kullanın" # gtk/gtkframe.c:152 -#: gtk/gtkframe.c:160 +#: gtk/gtkframe.c:161 msgid "Frame shadow" msgstr "Çerçeve gölgesi" # gtk/gtkframe.c:153 -#: gtk/gtkframe.c:161 +#: gtk/gtkframe.c:162 msgid "Appearance of the frame border" msgstr "Çerçeve kenarlığının görünüşü" # gtk/gtkframe.c:162 -#: gtk/gtkframe.c:170 +#: gtk/gtkframe.c:171 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Çerçeve etiketinin yerinde gösterilecek parça" # gtk/gtkhandlebox.c:183 gtk/gtkmenubar.c:154 gtk/gtkstatusbar.c:157 # gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147 -#: gtk/gtkhandlebox.c:202 gtk/gtkmenubar.c:155 gtk/gtkstatusbar.c:199 -#: gtk/gtktoolbar.c:574 gtk/gtkviewport.c:150 +#: gtk/gtkhandlebox.c:203 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:200 +#: gtk/gtktoolbar.c:575 gtk/gtkviewport.c:151 msgid "Shadow type" msgstr "Gölge tipi" # gtk/gtkhandlebox.c:184 -#: gtk/gtkhandlebox.c:203 +#: gtk/gtkhandlebox.c:204 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" msgstr "Taşıyıcıyı kuşatan gölgenin görünüşü" # gtk/gtkhandlebox.c:192 -#: gtk/gtkhandlebox.c:211 +#: gtk/gtkhandlebox.c:212 msgid "Handle position" msgstr "Tutma konumu" # gtk/gtkhandlebox.c:193 -#: gtk/gtkhandlebox.c:212 +#: gtk/gtkhandlebox.c:213 msgid "Position of the handle relative to the child widget" msgstr "Ast parçacığa göre tutulma konumu" # gtk/gtkhandlebox.c:201 -#: gtk/gtkhandlebox.c:220 +#: gtk/gtkhandlebox.c:221 msgid "Snap edge" msgstr "Yakalama kenarı" -#: gtk/gtkhandlebox.c:221 +#: gtk/gtkhandlebox.c:222 msgid "" "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " "handlebox" msgstr "Tutucu kutunun bağlanma noktası ile sıralanmış kenarı" # gtk/gtkhandlebox.c:201 -#: gtk/gtkhandlebox.c:229 +#: gtk/gtkhandlebox.c:230 msgid "Snap edge set" msgstr "Yakalama kenarı" -#: gtk/gtkhandlebox.c:230 +#: gtk/gtkhandlebox.c:231 msgid "" "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " "handle_position" msgstr "nap_edge veya handle_position'dan alınacak değer kullanılsın" # gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:102 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125 -#: gtk/gtkimage.c:135 +#: gtk/gtkimage.c:136 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" -#: gtk/gtkimage.c:136 +#: gtk/gtkimage.c:137 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "Gösterilecek GdkPixbuf" -#: gtk/gtkimage.c:143 +#: gtk/gtkimage.c:144 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" -#: gtk/gtkimage.c:144 +#: gtk/gtkimage.c:145 msgid "A GdkPixmap to display" msgstr "Gösterilecek GdkPixmap" # gtk/gtknotebook.c:324 -#: gtk/gtkimage.c:151 +#: gtk/gtkimage.c:152 msgid "Image" msgstr "Resim" -#: gtk/gtkimage.c:152 +#: gtk/gtkimage.c:153 msgid "A GdkImage to display" msgstr "Gösterilecek GdkImage" # gtk/gtkcellrenderertext.c:162 -#: gtk/gtkimage.c:159 +#: gtk/gtkimage.c:160 msgid "Mask" msgstr "Mask" -#: gtk/gtkimage.c:160 +#: gtk/gtkimage.c:161 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "GdkImage ya da GdkPixmap ile kullanılacak mask biteşlemi" # gdk-pixbuf/io-tiff.c:411 -#: gtk/gtkimage.c:168 +#: gtk/gtkimage.c:169 msgid "Filename to load and display" msgstr "Yüklenecek ve gösterilecek dosya." -#: gtk/gtkimage.c:177 +#: gtk/gtkimage.c:178 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "Gösterilecek bir stok resmi için stok kimliği" # gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtktogglebutton.c:152 -#: gtk/gtkimage.c:184 +#: gtk/gtkimage.c:185 msgid "Icon set" msgstr "Simge kümesi" -#: gtk/gtkimage.c:185 +#: gtk/gtkimage.c:186 msgid "Icon set to display" msgstr "Gösterilecek simge kümesi" # gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283 # gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348 -#: gtk/gtkimage.c:192 +#: gtk/gtkimage.c:193 msgid "Icon size" msgstr "Simge boyutu" -#: gtk/gtkimage.c:193 +#: gtk/gtkimage.c:194 msgid "Size to use for stock icon or icon set" msgstr "Stok simgesi veya simge kümesi için kullanılacak boyut" # gtk/gtkstock.c:267 -#: gtk/gtkimage.c:201 +#: gtk/gtkimage.c:202 msgid "Animation" msgstr "Canlandırma" -#: gtk/gtkimage.c:202 +#: gtk/gtkimage.c:203 msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "Gösterilecek GdkPixbufAnimation" # gtk/gtkcurve.c:120 -#: gtk/gtkimage.c:209 +#: gtk/gtkimage.c:210 msgid "Storage type" msgstr "Saklama türü" -#: gtk/gtkimage.c:210 +#: gtk/gtkimage.c:211 msgid "The representation being used for image data" msgstr "Resim verisi için kullanılan sunum" # gtk/gtkimagemenuitem.c:124 -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:137 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:138 msgid "Image widget" msgstr "Resim taşıyıcı" # gtk/gtkimagemenuitem.c:125 -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:138 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139 msgid "Child widget to appear next to the menu text" msgstr "Menü metninde sonra görünecek ast parça" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:143 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:144 #, fuzzy msgid "Show menu images" msgstr "Hafta Numaralarını Göster" # gtk/gtknotebook.c:369 -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:144 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:145 #, fuzzy msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "Sekmelerin gösterilmekliği" # gtk/gtkinputdialog.c:243 -#: gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:542 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:543 msgid "Screen" msgstr "Ekran" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:543 +#: gtk/gtkinvisible.c:116 gtk/gtkwindow.c:544 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Pencerenin gösterileceği ekran" # gtk/gtklabel.c:199 -#: gtk/gtklabel.c:289 +#: gtk/gtklabel.c:290 msgid "The text of the label" msgstr "Etiket metni" # gtk/gtklabel.c:206 -#: gtk/gtklabel.c:296 +#: gtk/gtklabel.c:297 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "Etiket metnine uygulanacak özniteliklerin listesi" # gtk/gtklabel.c:227 gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:569 -#: gtk/gtklabel.c:317 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:602 +#: gtk/gtklabel.c:318 gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Justification" msgstr "İç hizalama" # gtk/gtklabel.c:228 -#: gtk/gtklabel.c:318 +#: gtk/gtklabel.c:319 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " @@ -2436,12 +2436,12 @@ msgstr "" "kenara hizalanmasını etkilemez. Bakınız: GtkMisc::xalign" # gtk/gtklabel.c:236 -#: gtk/gtklabel.c:326 +#: gtk/gtklabel.c:327 msgid "Pattern" msgstr "Desen" # gtk/gtklabel.c:237 -#: gtk/gtklabel.c:327 +#: gtk/gtklabel.c:328 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline" @@ -2450,80 +2450,80 @@ msgstr "" "konumlarda _ karakterler bulunan dizge" # gtk/gtklabel.c:244 -#: gtk/gtklabel.c:334 +#: gtk/gtklabel.c:335 msgid "Line wrap" msgstr "Satır sarmalama" # gtk/gtklabel.c:245 -#: gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtklabel.c:336 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "DOĞRU ise, metin çok uzadığında alttaki satıra geçilir" # gtk/gtklabel.c:251 -#: gtk/gtklabel.c:341 +#: gtk/gtklabel.c:342 msgid "Selectable" msgstr "Seçilebilir" # gtk/gtklabel.c:252 -#: gtk/gtklabel.c:342 +#: gtk/gtklabel.c:343 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "Etiket metninin fare ile seçilebilsin" # gtk/gtklabel.c:258 -#: gtk/gtklabel.c:348 +#: gtk/gtklabel.c:349 msgid "Mnemonic key" msgstr "Seçme tuşu" # gtk/gtklabel.c:259 -#: gtk/gtklabel.c:349 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "Bu etiket için hızlandırıcı tuş" # gtk/gtklabel.c:267 -#: gtk/gtklabel.c:357 +#: gtk/gtklabel.c:358 msgid "Mnemonic widget" msgstr "Seçme parçası" # gtk/gtklabel.c:268 -#: gtk/gtklabel.c:358 +#: gtk/gtklabel.c:359 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "Etiketin seçme tuşuna basıldığında etkinleştirilecek parça" # gtk/gtklayout.c:419 gtk/gtkviewport.c:131 -#: gtk/gtklayout.c:631 gtk/gtkviewport.c:134 +#: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkviewport.c:135 msgid "Horizontal adjustment" msgstr "Yatay hizalama" # gtk/gtklayout.c:420 -#: gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtkscrolledwindow.c:237 +#: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtkscrolledwindow.c:238 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "Yatay konum için GtkAdjustment" # gtk/gtklayout.c:427 gtk/gtkviewport.c:139 -#: gtk/gtklayout.c:639 gtk/gtkviewport.c:142 +#: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkviewport.c:143 msgid "Vertical adjustment" msgstr "Düşey hizalama" # gtk/gtklayout.c:428 -#: gtk/gtklayout.c:640 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 +#: gtk/gtklayout.c:641 gtk/gtkscrolledwindow.c:245 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "Düşey konum için GtkAdjustment" # gtk/gtklayout.c:436 -#: gtk/gtklayout.c:648 +#: gtk/gtklayout.c:649 msgid "The width of the layout" msgstr "Yerleşim genişliği" # gtk/gtklayout.c:445 -#: gtk/gtklayout.c:657 +#: gtk/gtklayout.c:658 msgid "The height of the layout" msgstr "Yerleşim yüksekliği" -#: gtk/gtkmenu.c:352 +#: gtk/gtkmenu.c:355 msgid "Tearoff Title" msgstr "Koparılan Başlık" -#: gtk/gtkmenu.c:353 +#: gtk/gtkmenu.c:356 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" @@ -2531,106 +2531,106 @@ msgstr "" "Bu menü kapandığında pencere yöneticisi tarafından gösterilebilecek başlık" # gtk/gtkmenubar.c:162 gtk/gtktoolbar.c:250 -#: gtk/gtkmenu.c:359 +#: gtk/gtkmenu.c:362 #, fuzzy msgid "Vertical Padding" msgstr "Dikey doldurma" # gtk/gtkmisc.c:128 -#: gtk/gtkmenu.c:360 +#: gtk/gtkmenu.c:363 #, fuzzy msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Parçanın üst ve altına eklenecek alanın piksel cinsinden değeri" # gtk/gtkalignment.c:130 -#: gtk/gtkmenu.c:368 +#: gtk/gtkmenu.c:371 #, fuzzy msgid "Vertical Offset" msgstr "Düşey çarpan" -#: gtk/gtkmenu.c:369 +#: gtk/gtkmenu.c:372 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" # gtk/gtkalignment.c:121 -#: gtk/gtkmenu.c:377 +#: gtk/gtkmenu.c:380 #, fuzzy msgid "Horizontal Offset" msgstr "Yatay çarpan" -#: gtk/gtkmenu.c:378 +#: gtk/gtkmenu.c:381 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:388 +#: gtk/gtkmenu.c:391 #, fuzzy msgid "Left Attach" msgstr "Sol ek" -#: gtk/gtkmenu.c:389 gtk/gtktable.c:203 +#: gtk/gtkmenu.c:392 gtk/gtktable.c:204 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "Astın soluna eklenecek sütun sayısı" -#: gtk/gtkmenu.c:396 +#: gtk/gtkmenu.c:399 #, fuzzy msgid "Right Attach" msgstr "Sağ Ek" -#: gtk/gtkmenu.c:397 +#: gtk/gtkmenu.c:400 #, fuzzy msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "Astın soluna eklenecek sütun sayısı" -#: gtk/gtkmenu.c:404 +#: gtk/gtkmenu.c:407 #, fuzzy msgid "Top Attach" msgstr "Üst Ek" -#: gtk/gtkmenu.c:405 +#: gtk/gtkmenu.c:408 #, fuzzy msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "Astın altına eklenecek satır sayısı" -#: gtk/gtkmenu.c:412 +#: gtk/gtkmenu.c:415 #, fuzzy msgid "Bottom Attach" msgstr "Alt ek" -#: gtk/gtkmenu.c:413 gtk/gtktable.c:224 +#: gtk/gtkmenu.c:416 gtk/gtktable.c:225 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "Astın altına eklenecek satır sayısı" # gtk/gtkmenubar.c:147 -#: gtk/gtkmenu.c:500 +#: gtk/gtkmenu.c:503 msgid "Can change accelerators" msgstr "Hızlandırıcılar değiştirilebilir" -#: gtk/gtkmenu.c:501 +#: gtk/gtkmenu.c:504 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" "Menü hızlandırıcıları menü öğesi için belirtilen bir tuşla değiştirilebilsin" -#: gtk/gtkmenu.c:506 +#: gtk/gtkmenu.c:509 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "Alt menüler gösterilmeden önceki bekleme süresi" -#: gtk/gtkmenu.c:507 +#: gtk/gtkmenu.c:510 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" "Alt menü gösterilmesi için imlecin menünün üzerinde kalması gereken en az " "süre" -#: gtk/gtkmenu.c:514 +#: gtk/gtkmenu.c:517 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "Bir alt menüyü saklamadan önceki bekleme süresi" -#: gtk/gtkmenu.c:515 +#: gtk/gtkmenu.c:518 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2638,185 +2638,185 @@ msgstr "" "İmleç bir alt menüye taşınırken alt menünün saklanması için geçecek süre" # gtk/gtkmenubar.c:155 -#: gtk/gtkmenubar.c:156 +#: gtk/gtkmenubar.c:157 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "Menü çubuğunun etrafındaki kenar tarzı" # gtk/gtkmenubar.c:162 gtk/gtktoolbar.c:250 -#: gtk/gtkmenubar.c:163 gtk/gtktoolbar.c:550 +#: gtk/gtkmenubar.c:164 gtk/gtktoolbar.c:551 msgid "Internal padding" msgstr "İç adım" # gtk/gtkmenubar.c:163 -#: gtk/gtkmenubar.c:164 +#: gtk/gtkmenubar.c:165 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "Menü çubuğu gölgesi ile menü öğesi arasındaki boşluğunun miktarı" -#: gtk/gtkmenubar.c:171 +#: gtk/gtkmenubar.c:172 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "Pencere menülerinin açılması için geçen gecikme" -#: gtk/gtkmenubar.c:172 +#: gtk/gtkmenubar.c:173 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "Bir altmenü gösterilmeden geçecek olan gecikme süresi" # gtk/gtkmessagedialog.c:80 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:109 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:110 msgid "Image/label border" msgstr "Resim/etiket kenarlığı" # gtk/gtkmessagedialog.c:81 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:110 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:111 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" msgstr "İleti diyaloğundaki resim ve etiketi çevreleyen kenarlığın genişliği" # gtk/gtkdialog.c:125 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:125 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:126 #, fuzzy msgid "Use separator" msgstr "Ayırıcılı" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:126 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:127 msgid "" "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:132 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:133 msgid "Message Type" msgstr "İleti Türü" # gtk/gtklabel.c:199 -#: gtk/gtkmessagedialog.c:133 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:134 msgid "The type of message" msgstr "İleti türü" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:140 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:141 msgid "Message Buttons" msgstr "İleti düğmeleri" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:141 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:142 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "İleti diyaloğunda gösterilen düğmeler" # gtk/gtkmisc.c:107 -#: gtk/gtkmisc.c:108 +#: gtk/gtkmisc.c:109 msgid "Y align" msgstr "Düşey hizalama" # gtk/gtkmisc.c:108 -#: gtk/gtkmisc.c:109 +#: gtk/gtkmisc.c:110 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" msgstr "Düşey hizalama; 0 dan (üst) 1 e (alt) kadar" # gtk/gtkmisc.c:117 -#: gtk/gtkmisc.c:118 +#: gtk/gtkmisc.c:119 msgid "X pad" msgstr "Yatay adım" # gtk/gtkmisc.c:118 -#: gtk/gtkmisc.c:119 +#: gtk/gtkmisc.c:120 msgid "" "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" msgstr "Parçanın sol ve sağına eklenecek alanın piksel cinsinden değeri" # gtk/gtkmisc.c:127 -#: gtk/gtkmisc.c:128 +#: gtk/gtkmisc.c:129 msgid "Y pad" msgstr "Düşey adım" # gtk/gtkmisc.c:128 -#: gtk/gtkmisc.c:129 +#: gtk/gtkmisc.c:130 msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "Parçanın üst ve altına eklenecek alanın piksel cinsinden değeri" # gtk/gtknotebook.c:324 -#: gtk/gtknotebook.c:396 +#: gtk/gtknotebook.c:397 msgid "Page" msgstr "Sayfa" # gtk/gtknotebook.c:325 -#: gtk/gtknotebook.c:397 +#: gtk/gtknotebook.c:398 msgid "The index of the current page" msgstr "Sayfa numarası" # gtk/gtknotebook.c:333 -#: gtk/gtknotebook.c:405 +#: gtk/gtknotebook.c:406 msgid "Tab Position" msgstr "Sekme Konumu" # gtk/gtknotebook.c:334 -#: gtk/gtknotebook.c:406 +#: gtk/gtknotebook.c:407 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Bir telefon defterinin kenarındaki gibi etiketler" # gtk/gtknotebook.c:341 -#: gtk/gtknotebook.c:413 +#: gtk/gtknotebook.c:414 msgid "Tab Border" msgstr "Sekme kenarlığı" # gtk/gtknotebook.c:342 -#: gtk/gtknotebook.c:414 +#: gtk/gtknotebook.c:415 msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "Sekme etiketlerini çevreleyen boşluğun genişliği" # gtk/gtknotebook.c:350 -#: gtk/gtknotebook.c:422 +#: gtk/gtknotebook.c:423 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "Yatay Sekme Kenarlığı" # gtk/gtknotebook.c:351 -#: gtk/gtknotebook.c:423 +#: gtk/gtknotebook.c:424 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "Sekme etiketlerini çevreleyen boşluğun yataydaki genişliği" # gtk/gtknotebook.c:359 -#: gtk/gtknotebook.c:431 +#: gtk/gtknotebook.c:432 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "Düşey Sekme Kenarlığı" # gtk/gtknotebook.c:360 -#: gtk/gtknotebook.c:432 +#: gtk/gtknotebook.c:433 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "Sekme etiketlerini çevreleyen boşluğun düşeydeki genişliği" # gtk/gtknotebook.c:368 -#: gtk/gtknotebook.c:440 +#: gtk/gtknotebook.c:441 msgid "Show Tabs" msgstr "Sekmeleri Göster" # gtk/gtknotebook.c:369 -#: gtk/gtknotebook.c:441 +#: gtk/gtknotebook.c:442 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "Sekmelerin gösterilmekliği" # gtk/gtknotebook.c:375 -#: gtk/gtknotebook.c:447 +#: gtk/gtknotebook.c:448 msgid "Show Border" msgstr "Kenarlık göster" # gtk/gtknotebook.c:376 -#: gtk/gtknotebook.c:448 +#: gtk/gtknotebook.c:449 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "Kenar boşluklarının olabilmekliği" # gtk/gtknotebook.c:382 -#: gtk/gtknotebook.c:454 +#: gtk/gtknotebook.c:455 msgid "Scrollable" msgstr "Kaydırılabilir" # gtk/gtknotebook.c:383 -#: gtk/gtknotebook.c:455 +#: gtk/gtknotebook.c:456 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "DOĞRU ise, sekmeler kenara sığmadığında kaydırma okları eklenir." # gtk/gtknotebook.c:389 -#: gtk/gtknotebook.c:461 +#: gtk/gtknotebook.c:462 msgid "Enable Popup" msgstr "Fare menüsü etkin" # gtk/gtknotebook.c:390 -#: gtk/gtknotebook.c:462 +#: gtk/gtknotebook.c:463 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" @@ -2825,56 +2825,56 @@ msgstr "" "seçerek ilgili sekmeye gidilebilir." # gtk/gtknotebook.c:397 -#: gtk/gtknotebook.c:469 +#: gtk/gtknotebook.c:470 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "Sekmelerin aynı boyutlarda olmaları" -#: gtk/gtknotebook.c:476 +#: gtk/gtknotebook.c:477 msgid "Tab label" msgstr "Sekme etiketi" -#: gtk/gtknotebook.c:477 +#: gtk/gtknotebook.c:478 msgid "The string displayed on the childs tab label" msgstr "Astların sekme etiketinde gösterilecek dizge" -#: gtk/gtknotebook.c:483 +#: gtk/gtknotebook.c:484 msgid "Menu label" msgstr "Menü etiketi" -#: gtk/gtknotebook.c:484 +#: gtk/gtknotebook.c:485 msgid "The string displayed in the childs menu entry" msgstr "Astların menü girdisinde gösterilecek dizge" # gtk/gtkcellrenderer.c:146 -#: gtk/gtknotebook.c:497 +#: gtk/gtknotebook.c:498 msgid "Tab expand" msgstr "Sekme genişlemesi" # gtk/gtknotebook.c:376 -#: gtk/gtknotebook.c:498 +#: gtk/gtknotebook.c:499 msgid "Whether to expand the childs tab or not" msgstr "Ast sekmeleri genişletilsin." -#: gtk/gtknotebook.c:504 +#: gtk/gtknotebook.c:505 msgid "Tab fill" msgstr "Sekme doldurması" # gtk/gtkbox.c:137 -#: gtk/gtknotebook.c:505 +#: gtk/gtknotebook.c:506 msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not" msgstr "Ast sekmeleri tahsis edilen alanı doldursun" -#: gtk/gtknotebook.c:511 +#: gtk/gtknotebook.c:512 msgid "Tab pack type" msgstr "Sekme paket türü" # gtk/gtkscrollbar.c:109 -#: gtk/gtknotebook.c:527 gtk/gtkscrollbar.c:113 +#: gtk/gtknotebook.c:528 gtk/gtkscrollbar.c:114 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "İkincil geriye adımlayıcı" # gtk/gtkscrollbar.c:110 -#: gtk/gtknotebook.c:528 +#: gtk/gtknotebook.c:529 #, fuzzy msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" @@ -2883,12 +2883,12 @@ msgstr "" "gösterilecek mi" # gtk/gtkscrollbar.c:117 -#: gtk/gtknotebook.c:544 gtk/gtkscrollbar.c:121 +#: gtk/gtknotebook.c:545 gtk/gtkscrollbar.c:122 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "İkincil ileri adımlayıcı" # gtk/gtkscrollbar.c:118 -#: gtk/gtknotebook.c:545 +#: gtk/gtknotebook.c:546 #, fuzzy msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" @@ -2897,101 +2897,101 @@ msgstr "" "gösterilecek mi" # gtk/gtkscrollbar.c:93 -#: gtk/gtknotebook.c:560 gtk/gtkscrollbar.c:97 +#: gtk/gtknotebook.c:561 gtk/gtkscrollbar.c:98 msgid "Backward stepper" msgstr "Geriye adımlayıcı" # gtk/gtkscrollbar.c:94 -#: gtk/gtknotebook.c:561 gtk/gtkscrollbar.c:98 +#: gtk/gtknotebook.c:562 gtk/gtkscrollbar.c:99 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "Standart geri oku düğmesini gösterir" # gtk/gtkscrollbar.c:101 -#: gtk/gtknotebook.c:576 gtk/gtkscrollbar.c:105 +#: gtk/gtknotebook.c:577 gtk/gtkscrollbar.c:106 msgid "Forward stepper" msgstr "İleriye adımlayıcı" # gtk/gtkscrollbar.c:102 -#: gtk/gtknotebook.c:577 gtk/gtkscrollbar.c:106 +#: gtk/gtknotebook.c:578 gtk/gtkscrollbar.c:107 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "Standart ileri ok düğmesini gösterir" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:192 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:193 msgid "Menu" msgstr "Menü" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:193 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:194 msgid "The menu of options" msgstr "Seçenekler menüsü" # gtk/gtkoptionmenu.c:158 -#: gtk/gtkoptionmenu.c:200 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:201 msgid "Size of dropdown indicator" msgstr "Aşağı açma iminin boyutu" # gtk/gtkoptionmenu.c:164 -#: gtk/gtkoptionmenu.c:206 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:207 msgid "Spacing around indicator" msgstr "Belirteç etrafındaki alan" -#: gtk/gtkpaned.c:239 +#: gtk/gtkpaned.c:240 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "Parçalı ayırıcının piksel cinsinden konumu (0 üst/sola karşılıktır)" # gtk/gtkpaned.c:125 -#: gtk/gtkpaned.c:247 +#: gtk/gtkpaned.c:248 msgid "Position Set" msgstr "Konum Ayarı" # gtk/gtkpaned.c:126 -#: gtk/gtkpaned.c:248 +#: gtk/gtkpaned.c:249 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "DOĞRU ise Konum özelliği kullanılacaktır" # gtk/gtkpaned.c:132 -#: gtk/gtkpaned.c:254 +#: gtk/gtkpaned.c:255 msgid "Handle Size" msgstr "Tutamak Boyutu" # gtk/gtkpaned.c:133 -#: gtk/gtkpaned.c:255 +#: gtk/gtkpaned.c:256 msgid "Width of handle" msgstr "Tutamağın genişliği" # gtk/gtkscale.c:166 -#: gtk/gtkpaned.c:271 +#: gtk/gtkpaned.c:272 msgid "Minimal Position" msgstr "Asgari Konum" -#: gtk/gtkpaned.c:272 +#: gtk/gtkpaned.c:273 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" msgstr "" # gtk/gtkscale.c:166 -#: gtk/gtkpaned.c:289 +#: gtk/gtkpaned.c:290 msgid "Maximal Position" msgstr "Azami Konum" -#: gtk/gtkpaned.c:290 +#: gtk/gtkpaned.c:291 msgid "Largest possible value for the \"position\" property" msgstr "" # gtk/gtkwindow.c:364 -#: gtk/gtkpaned.c:307 +#: gtk/gtkpaned.c:308 msgid "Resize" msgstr "Yeniden boyutlandır" -#: gtk/gtkpaned.c:308 +#: gtk/gtkpaned.c:309 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" # gtk/gtkwindow.c:348 -#: gtk/gtkpaned.c:323 +#: gtk/gtkpaned.c:324 msgid "Shrink" msgstr "Daralt" -#: gtk/gtkpaned.c:324 +#: gtk/gtkpaned.c:325 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" @@ -3002,12 +3002,12 @@ msgid "" msgstr "Önizleme parçasını ona ayrılan tüm alanı kaplayıp kaplayamayacağı" # gtk/gtkprogress.c:122 -#: gtk/gtkprogress.c:129 +#: gtk/gtkprogress.c:130 msgid "Activity mode" msgstr "Etkinlik kipi" # gtk/gtkprogress.c:123 -#: gtk/gtkprogress.c:130 +#: gtk/gtkprogress.c:131 msgid "" "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals " "something is happening, but not how much of the activity is finished. This " @@ -3018,22 +3018,22 @@ msgstr "" "süreceğini bilmediğiniz şeyler yapılırken kullanılır." # gtk/gtkprogress.c:130 -#: gtk/gtkprogress.c:137 +#: gtk/gtkprogress.c:138 msgid "Show text" msgstr "Metni göster" # gtk/gtkprogress.c:131 -#: gtk/gtkprogress.c:138 +#: gtk/gtkprogress.c:139 msgid "Whether the progress is shown as text" msgstr "Süreç metin olarak mı gösterilecektir" # gtk/gtkprogress.c:138 -#: gtk/gtkprogress.c:145 +#: gtk/gtkprogress.c:146 msgid "Text x alignment" msgstr "Yatay metin hizalama" # gtk/gtkprogress.c:139 -#: gtk/gtkprogress.c:146 +#: gtk/gtkprogress.c:147 msgid "" "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text " "in the progress widget" @@ -3042,12 +3042,12 @@ msgstr "" "arasında bir sayı." # gtk/gtkprogress.c:147 -#: gtk/gtkprogress.c:154 +#: gtk/gtkprogress.c:155 msgid "Text y alignment" msgstr "Düşey metin hizalama" # gtk/gtkprogress.c:148 -#: gtk/gtkprogress.c:155 +#: gtk/gtkprogress.c:156 msgid "" "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text " "in the progress widget" @@ -3056,7 +3056,7 @@ msgstr "" "arasında bir sayı." # gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:265 gtk/gtkspinbutton.c:203 -#: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:292 gtk/gtkspinbutton.c:240 +#: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:293 gtk/gtkspinbutton.c:241 msgid "Adjustment" msgstr "Ayarlama" @@ -3066,7 +3066,7 @@ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "Süreç çubuğuna bağlı GtkAdjustment (kaldırılacak)" # gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:223 -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:499 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:500 msgid "Orientation" msgstr "Yön" @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgid "" "is the current action of its group." msgstr "" -#: gtk/gtkradioaction.c:155 gtk/gtkradiobutton.c:111 +#: gtk/gtkradioaction.c:155 gtk/gtkradiobutton.c:112 msgid "Group" msgstr "Grup" @@ -3164,200 +3164,200 @@ msgstr "Grup" msgid "The radio action whose group this action belongs." msgstr "Parçaların ait olduğu grubun radyo butonları" -#: gtk/gtkradiobutton.c:112 +#: gtk/gtkradiobutton.c:113 msgid "The radio button whose group this widget belongs." msgstr "Parçaların ait olduğu grubun radyo butonları" # gtk/gtkrange.c:256 -#: gtk/gtkrange.c:283 +#: gtk/gtkrange.c:284 msgid "Update policy" msgstr "Güncelleme kuralı" # gtk/gtkrange.c:257 -#: gtk/gtkrange.c:284 +#: gtk/gtkrange.c:285 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "Ekran üzerinde kapsamın nasıl güncelleneceği" # gtk/gtkrange.c:266 -#: gtk/gtkrange.c:293 +#: gtk/gtkrange.c:294 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "Bu kapsam nesnesinin mevcut değerini içeren GtkAdjustment" # gtk/gtkrange.c:273 -#: gtk/gtkrange.c:300 +#: gtk/gtkrange.c:301 msgid "Inverted" msgstr "Tersi" # gtk/gtkrange.c:274 -#: gtk/gtkrange.c:301 +#: gtk/gtkrange.c:302 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "Kapsam değerini arttıracak sürgü hareketinin ters yönü" # gtk/gtkrange.c:280 -#: gtk/gtkrange.c:307 +#: gtk/gtkrange.c:308 msgid "Slider Width" msgstr "Sürgü Genişliği" # gtk/gtkrange.c:281 -#: gtk/gtkrange.c:308 +#: gtk/gtkrange.c:309 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "Kaydırma çubuğunun genişliği" # gtk/gtkrange.c:288 -#: gtk/gtkrange.c:315 +#: gtk/gtkrange.c:316 msgid "Trough Border" msgstr "Kanal Kenarlığı" # gtk/gtkrange.c:289 -#: gtk/gtkrange.c:316 +#: gtk/gtkrange.c:317 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "Kanalda hareket eden sürgü ile kanal kenarı arasındaki boşluk" # gtk/gtkrange.c:296 -#: gtk/gtkrange.c:323 +#: gtk/gtkrange.c:324 msgid "Stepper Size" msgstr "Adımlayıcı Boyutu" # gtk/gtkrange.c:297 -#: gtk/gtkrange.c:324 +#: gtk/gtkrange.c:325 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "İki uçtaki adım düğmelerinin uzunluğu" # gtk/gtkrange.c:304 -#: gtk/gtkrange.c:331 +#: gtk/gtkrange.c:332 msgid "Stepper Spacing" msgstr "Adımlayıcı Boşluğu" # gtk/gtkrange.c:305 -#: gtk/gtkrange.c:332 +#: gtk/gtkrange.c:333 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "Adım düğmeleri ile kanal arasındaki boşluk" -#: gtk/gtkrange.c:339 +#: gtk/gtkrange.c:340 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "Ok X Uzaklığı" -#: gtk/gtkrange.c:340 +#: gtk/gtkrange.c:341 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "Butona basıldığında okun x yönünde ne kadar götürüleceği" -#: gtk/gtkrange.c:347 +#: gtk/gtkrange.c:348 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "Ok Y Uzaklığı" -#: gtk/gtkrange.c:348 +#: gtk/gtkrange.c:349 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "Butona basıldığında okun y yönünde ne kadar götürüleceği" # gtk/gtkruler.c:118 -#: gtk/gtkruler.c:118 +#: gtk/gtkruler.c:119 msgid "Lower" msgstr "Düşük" # gtk/gtkruler.c:119 -#: gtk/gtkruler.c:119 +#: gtk/gtkruler.c:120 msgid "Lower limit of ruler" msgstr "Cetvelin alt sınırı" # gtk/gtkruler.c:128 -#: gtk/gtkruler.c:128 +#: gtk/gtkruler.c:129 msgid "Upper" msgstr "Yüksek" # gtk/gtkruler.c:129 -#: gtk/gtkruler.c:129 +#: gtk/gtkruler.c:130 msgid "Upper limit of ruler" msgstr "Cetvelin üst sınırı" # gtk/gtkruler.c:139 -#: gtk/gtkruler.c:139 +#: gtk/gtkruler.c:140 msgid "Position of mark on the ruler" msgstr "Cetvel üzerindeki imin konumu" # gtk/gtkruler.c:148 -#: gtk/gtkruler.c:148 +#: gtk/gtkruler.c:149 msgid "Max Size" msgstr "En büyük Boyut" # gtk/gtkruler.c:149 -#: gtk/gtkruler.c:149 +#: gtk/gtkruler.c:150 msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "Cetvelin en büyük boyutu" # gtk/gtkscale.c:148 gtk/gtkspinbutton.c:221 -#: gtk/gtkscale.c:170 gtk/gtkspinbutton.c:258 +#: gtk/gtkscale.c:171 gtk/gtkspinbutton.c:259 msgid "Digits" msgstr "Rakamlar" # gtk/gtkscale.c:149 -#: gtk/gtkscale.c:171 +#: gtk/gtkscale.c:172 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "Değerlerin gösterildiği onluk yerlerin sayısı" # gtk/gtkscale.c:158 -#: gtk/gtkscale.c:180 +#: gtk/gtkscale.c:181 msgid "Draw Value" msgstr "Çizim Değeri" # gtk/gtkscale.c:159 -#: gtk/gtkscale.c:181 +#: gtk/gtkscale.c:182 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "Sürgünün değeri bir dizge olarak gösterilecek mi" # gtk/gtkscale.c:166 -#: gtk/gtkscale.c:188 +#: gtk/gtkscale.c:189 msgid "Value Position" msgstr "Değer Konumu" # gtk/gtkscale.c:167 -#: gtk/gtkscale.c:189 +#: gtk/gtkscale.c:190 msgid "The position in which the current value is displayed" msgstr "Değerin gösterileceği yer" # gtk/gtkscale.c:174 -#: gtk/gtkscale.c:196 +#: gtk/gtkscale.c:197 msgid "Slider Length" msgstr "Sürgü uzunluğu" # gtk/gtkscale.c:175 -#: gtk/gtkscale.c:197 +#: gtk/gtkscale.c:198 msgid "Length of scale's slider" msgstr "Orantılı sürgü uzunluğu" # gtk/gtkscale.c:183 -#: gtk/gtkscale.c:205 +#: gtk/gtkscale.c:206 msgid "Value spacing" msgstr "Değer boşluğu" # gtk/gtkscale.c:184 -#: gtk/gtkscale.c:206 +#: gtk/gtkscale.c:207 msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgstr "Kanal alanı ile değer metni arasındaki boşluk" # gtk/gtkscrollbar.c:76 -#: gtk/gtkscrollbar.c:80 +#: gtk/gtkscrollbar.c:81 msgid "Minimum Slider Length" msgstr "En küçük Sürgü Uzunluğu" # gtk/gtkscrollbar.c:77 -#: gtk/gtkscrollbar.c:81 +#: gtk/gtkscrollbar.c:82 msgid "Minimum length of scrollbar slider" msgstr "Kaydırma çubuğunun en küçük sürgü uzunluğu" # gtk/gtkscrollbar.c:85 -#: gtk/gtkscrollbar.c:89 +#: gtk/gtkscrollbar.c:90 msgid "Fixed slider size" msgstr "Sabit sürgü boyutu" # gtk/gtkscrollbar.c:86 -#: gtk/gtkscrollbar.c:90 +#: gtk/gtkscrollbar.c:91 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" msgstr "En küçük uzunluğa gelindiğinde değişmeyen sürgü boyu" # gtk/gtkscrollbar.c:110 -#: gtk/gtkscrollbar.c:114 +#: gtk/gtkscrollbar.c:115 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" @@ -3365,7 +3365,7 @@ msgstr "" "gösterilecek mi" # gtk/gtkscrollbar.c:118 -#: gtk/gtkscrollbar.c:122 +#: gtk/gtkscrollbar.c:123 msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" @@ -3373,81 +3373,81 @@ msgstr "" "gösterilecek mi" # gtk/gtktext.c:594 gtk/gtktreeview.c:465 -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:535 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:237 gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:536 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Yatay Hizalama" # gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:473 -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:543 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244 gtk/gtktext.c:610 gtk/gtktreeview.c:544 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Düşey Hizalama" # gtk/gtkalignment.c:121 -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "Yatay Kaydırma Çubuğu Kuralları" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "Yatay kaydırma çubukları ne zaman gösterilir" # gtk/gtkalignment.c:130 -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "Düşey Kaydırma Çubuğu Kuralları" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:259 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "Düşey kaydırma çubukları ne zaman gösterilir" # gtk/gtkwindow.c:332 -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Window Placement" msgstr "Pencere Yerleşimi" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" msgstr "Kaydırma çubuklarına göre yerleştirilen içeriğin yeri" # gtk/gtkhandlebox.c:183 gtk/gtkmenubar.c:154 gtk/gtkstatusbar.c:157 # gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147 -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 msgid "Shadow Type" msgstr "Gölge Türü" # gtk/gtkmenubar.c:155 -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "İçeriğin etrafındaki kenar tarzı" # gtk/gtktable.c:183 -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:283 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:284 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "Kaydırma çubuğu boşluğu" # gtk/gtkentry.c:447 -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:284 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:285 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "" "Kaydırma çubuğu ile kaydırılan pencere arasındaki piksel değerinden uzaklık" -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:134 +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:135 msgid "Draw" msgstr "Çiz" # gtk/gtktoolbar.c:260 -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:135 +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:136 #, fuzzy msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "Boşluklar ya düşey çizgilerdir ya da boştur" # gtk/gtksettings.c:143 -#: gtk/gtksettings.c:261 +#: gtk/gtksettings.c:262 msgid "Double Click Time" msgstr "Çift Tıklama Süresi" # gtk/gtksettings.c:144 -#: gtk/gtksettings.c:262 +#: gtk/gtksettings.c:263 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -3456,12 +3456,12 @@ msgstr "" "(milisaniye)" # gtk/gtksettings.c:143 -#: gtk/gtksettings.c:269 +#: gtk/gtksettings.c:270 msgid "Double Click Distance" msgstr "Çift Tıklama Uzaklığı" # gtk/gtksettings.c:144 -#: gtk/gtksettings.c:270 +#: gtk/gtksettings.c:271 #, fuzzy msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " @@ -3471,32 +3471,32 @@ msgstr "" "(milisaniye)" # gtk/gtksettings.c:151 -#: gtk/gtksettings.c:277 +#: gtk/gtksettings.c:278 msgid "Cursor Blink" msgstr "İmleç Çakması" # gtk/gtksettings.c:152 -#: gtk/gtksettings.c:278 +#: gtk/gtksettings.c:279 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "İmleç yanıp sönecek mi" # gtk/gtksettings.c:159 -#: gtk/gtksettings.c:285 +#: gtk/gtksettings.c:286 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "İmleç Çakma Süresi" # gtk/gtksettings.c:160 -#: gtk/gtksettings.c:286 +#: gtk/gtksettings.c:287 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds" msgstr "İmlecin yanıp sönme süresi (milisaniye)" # gtk/gtksettings.c:167 -#: gtk/gtksettings.c:293 +#: gtk/gtksettings.c:294 msgid "Split Cursor" msgstr "Ayırma İmleci" # gtk/gtksettings.c:168 -#: gtk/gtksettings.c:294 +#: gtk/gtksettings.c:295 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -3505,149 +3505,149 @@ msgstr "" "imleç gösterilecek mi" # gtk/gtksettings.c:175 -#: gtk/gtksettings.c:301 +#: gtk/gtksettings.c:302 msgid "Theme Name" msgstr "Dekor ismi" # gtk/gtksettings.c:176 -#: gtk/gtksettings.c:302 +#: gtk/gtksettings.c:303 msgid "Name of theme RC file to load" msgstr "Yüklenecek dekor RC dosyasının ismi" # gtk/gtksettings.c:175 -#: gtk/gtksettings.c:309 +#: gtk/gtksettings.c:310 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Simge Teması Adı" -#: gtk/gtksettings.c:310 +#: gtk/gtksettings.c:311 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Kullanılacak simge temasının adı" # gtk/gtksettings.c:183 -#: gtk/gtksettings.c:318 +#: gtk/gtksettings.c:319 msgid "Key Theme Name" msgstr "Düğme Dekoru İsmi" # gtk/gtksettings.c:184 -#: gtk/gtksettings.c:319 +#: gtk/gtksettings.c:320 msgid "Name of key theme RC file to load" msgstr "Yüklenecek düğme dekoru RC dosyasının ismi" # gtk/gtkmenubar.c:147 -#: gtk/gtksettings.c:327 +#: gtk/gtksettings.c:328 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "Menü çubuğu hızlandırıcı" # gtk/gtkmenubar.c:148 -#: gtk/gtksettings.c:328 +#: gtk/gtksettings.c:329 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "Menü çubuğunu etkinleştiren tuş kısayolu" -#: gtk/gtksettings.c:336 +#: gtk/gtksettings.c:337 msgid "Drag threshold" msgstr "Drag threshold" -#: gtk/gtksettings.c:337 +#: gtk/gtksettings.c:338 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "Sürükleme öncesi kürsörün hareket edebileceği piksel sayısı" # gtk/gtkfontsel.c:185 -#: gtk/gtksettings.c:345 +#: gtk/gtksettings.c:346 msgid "Font Name" msgstr "Yazıtipi İsmi" -#: gtk/gtksettings.c:346 +#: gtk/gtksettings.c:347 msgid "Name of default font to use" msgstr "Kullanılacak Öntanımlı Yazıtipi Adı" # gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283 # gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348 -#: gtk/gtksettings.c:354 +#: gtk/gtksettings.c:355 msgid "Icon Sizes" msgstr "Simge Boyutları" -#: gtk/gtksettings.c:355 +#: gtk/gtksettings.c:356 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..." msgstr "Simge boyutları listesi (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..." -#: gtk/gtksettings.c:364 +#: gtk/gtksettings.c:365 msgid "Xft Antialias" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:365 +#: gtk/gtksettings.c:366 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:374 +#: gtk/gtksettings.c:375 msgid "Xft Hinting" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:375 +#: gtk/gtksettings.c:376 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:384 +#: gtk/gtksettings.c:385 msgid "Xft Hint Style" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:385 +#: gtk/gtksettings.c:386 msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:394 +#: gtk/gtksettings.c:395 msgid "Xft RGBA" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:395 +#: gtk/gtksettings.c:396 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:404 +#: gtk/gtksettings.c:405 msgid "Xft DPI" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:405 +#: gtk/gtksettings.c:406 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "" # gtk/gtksizegroup.c:241 -#: gtk/gtksizegroup.c:241 +#: gtk/gtksizegroup.c:242 msgid "Mode" msgstr "Kip" -#: gtk/gtksizegroup.c:242 +#: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "" "The directions in which the size group effects the requested sizes of its " "component widgets" msgstr "İçerik parçalarının etkileneceği boyut grupları yönleri" # gtk/gtkspinbutton.c:204 -#: gtk/gtkspinbutton.c:241 +#: gtk/gtkspinbutton.c:242 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "Döndürme düğmesi değerini tutan ayar" # gtk/gtkspinbutton.c:211 -#: gtk/gtkspinbutton.c:248 +#: gtk/gtkspinbutton.c:249 msgid "Climb Rate" msgstr "Değişim Oranı" # gtk/gtkspinbutton.c:212 -#: gtk/gtkspinbutton.c:249 +#: gtk/gtkspinbutton.c:250 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" msgstr "Bir düğme basılı tuttulduğunda hızlanma oranı" # gtk/gtkspinbutton.c:222 -#: gtk/gtkspinbutton.c:259 +#: gtk/gtkspinbutton.c:260 msgid "The number of decimal places to display" msgstr "Gösterilecek ondalık yerlerin sayısı" # gtk/gtkspinbutton.c:231 -#: gtk/gtkspinbutton.c:268 +#: gtk/gtkspinbutton.c:269 msgid "Snap to Ticks" msgstr "Yakalama" # gtk/gtkspinbutton.c:232 -#: gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" @@ -3656,239 +3656,239 @@ msgstr "" "değiştirilecek mi" # gtk/gtkspinbutton.c:239 -#: gtk/gtkspinbutton.c:276 +#: gtk/gtkspinbutton.c:277 msgid "Numeric" msgstr "Sayısal" # gtk/gtkspinbutton.c:240 -#: gtk/gtkspinbutton.c:277 +#: gtk/gtkspinbutton.c:278 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "Rakam olmayan karakterler yoksayılacak mı" # gtk/gtkspinbutton.c:247 -#: gtk/gtkspinbutton.c:284 +#: gtk/gtkspinbutton.c:285 msgid "Wrap" msgstr "Sarmala" # gtk/gtkspinbutton.c:248 -#: gtk/gtkspinbutton.c:285 +#: gtk/gtkspinbutton.c:286 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "Döndürme düğmesi sınır değere ulaştığında başa dönecek mi" # gtk/gtkspinbutton.c:255 -#: gtk/gtkspinbutton.c:292 +#: gtk/gtkspinbutton.c:293 msgid "Update Policy" msgstr "Güncelleme Kuralı" # gtk/gtkspinbutton.c:256 -#: gtk/gtkspinbutton.c:293 +#: gtk/gtkspinbutton.c:294 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "Döndürme düğmesi daima mı güncel olacak yoksa sadece değer uygunsa mı" # gtk/gtkspinbutton.c:265 -#: gtk/gtkspinbutton.c:302 +#: gtk/gtkspinbutton.c:303 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "Ya mevcut değer okunur ya da yeni değer belirtilir" # gtk/gtkmenubar.c:155 -#: gtk/gtkspinbutton.c:311 +#: gtk/gtkspinbutton.c:312 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "" -#: gtk/gtkstatusbar.c:172 +#: gtk/gtkstatusbar.c:173 msgid "Has Resize Grip" msgstr "Yeniden Boyutlandırma Tutamacı Var" # gtk/gtkwidget.c:485 -#: gtk/gtkstatusbar.c:173 +#: gtk/gtkstatusbar.c:174 #, fuzzy msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel" msgstr "Üst seviyedeki merkez parçacık bu olsun" # gtk/gtkstatusbar.c:158 -#: gtk/gtkstatusbar.c:200 +#: gtk/gtkstatusbar.c:201 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "Durum çubuğu metni etrafındaki kenar tarzı" # gtk/gtktable.c:156 -#: gtk/gtktable.c:158 +#: gtk/gtktable.c:159 msgid "Rows" msgstr "Satır" # gtk/gtktable.c:157 -#: gtk/gtktable.c:159 +#: gtk/gtktable.c:160 msgid "The number of rows in the table" msgstr "Tablodaki satır sayısı" # gtk/gtktable.c:165 -#: gtk/gtktable.c:167 +#: gtk/gtktable.c:168 msgid "Columns" msgstr "Sütun" # gtk/gtktable.c:166 -#: gtk/gtktable.c:168 +#: gtk/gtktable.c:169 msgid "The number of columns in the table" msgstr "Tablodaki sütun sayısı" # gtk/gtktable.c:174 -#: gtk/gtktable.c:176 +#: gtk/gtktable.c:177 msgid "Row spacing" msgstr "Satır boşluğu" # gtk/gtktable.c:175 -#: gtk/gtktable.c:177 +#: gtk/gtktable.c:178 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "Birbirini izleyen iki satır arasındaki mesafe" # gtk/gtktable.c:183 -#: gtk/gtktable.c:185 +#: gtk/gtktable.c:186 msgid "Column spacing" msgstr "Sütun boşluğu" # gtk/gtktable.c:184 -#: gtk/gtktable.c:186 +#: gtk/gtktable.c:187 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "Birbirini izleyen iki sütun arasındaki mesafe" # gtk/gtktable.c:192 -#: gtk/gtktable.c:194 +#: gtk/gtktable.c:195 msgid "Homogenous" msgstr "Eşalanlı" # gtk/gtktable.c:193 -#: gtk/gtktable.c:195 +#: gtk/gtktable.c:196 msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height" msgstr "DOĞRU ise tablo gözeleri eşit genişlik ve yüksekliktedir" -#: gtk/gtktable.c:202 +#: gtk/gtktable.c:203 msgid "Left attachment" msgstr "Sol ek" -#: gtk/gtktable.c:209 +#: gtk/gtktable.c:210 msgid "Right attachment" msgstr "Sağ Ek" -#: gtk/gtktable.c:210 +#: gtk/gtktable.c:211 #, fuzzy msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" msgstr "astın sağına eklenecek sütun sayısı" -#: gtk/gtktable.c:216 +#: gtk/gtktable.c:217 msgid "Top attachment" msgstr "Üst Ek" -#: gtk/gtktable.c:217 +#: gtk/gtktable.c:218 msgid "The row number to attach the top of a child widget to" msgstr "Astın üstüne eklenecek satır sayısı" -#: gtk/gtktable.c:223 +#: gtk/gtktable.c:224 msgid "Bottom attachment" msgstr "Alt ek" # gtk/gtkalignment.c:121 -#: gtk/gtktable.c:230 +#: gtk/gtktable.c:231 msgid "Horizontal options" msgstr "Yatay özellikler" -#: gtk/gtktable.c:231 +#: gtk/gtktable.c:232 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" msgstr "Astın yatay davranışlarını belirleyen özellikler" # gtk/gtkalignment.c:130 -#: gtk/gtktable.c:237 +#: gtk/gtktable.c:238 msgid "Vertical options" msgstr "Düşey özellikler" -#: gtk/gtktable.c:238 +#: gtk/gtktable.c:239 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" msgstr "Astın düşey davranışlarını belirleyen özellikler" # gtk/gtkalignment.c:102 -#: gtk/gtktable.c:244 +#: gtk/gtktable.c:245 msgid "Horizontal padding" msgstr "Yatay doldurma" # gtk/gtkmisc.c:118 -#: gtk/gtktable.c:245 +#: gtk/gtktable.c:246 msgid "" "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " "pixels" msgstr "Parçanın sol ve sağına eklenecek alanın piksel cinsinden değeri" # gtk/gtkmenubar.c:162 gtk/gtktoolbar.c:250 -#: gtk/gtktable.c:251 +#: gtk/gtktable.c:252 msgid "Vertical padding" msgstr "Dikey doldurma" -#: gtk/gtktable.c:252 +#: gtk/gtktable.c:253 msgid "" "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " "pixels" msgstr "Parçanın alt ve üstüne eklenecek alanın piksel cinsinden değeri" # gtk/gtktext.c:595 -#: gtk/gtktext.c:602 +#: gtk/gtktext.c:603 msgid "Horizontal adjustment for the text widget" msgstr "Metin parçası için yatay hizalama" # gtk/gtktext.c:603 -#: gtk/gtktext.c:610 +#: gtk/gtktext.c:611 msgid "Vertical adjustment for the text widget" msgstr "Metin parçasının düşey hizalaması" # gtk/gtktext.c:610 -#: gtk/gtktext.c:617 +#: gtk/gtktext.c:618 msgid "Line Wrap" msgstr "Satırı Sarmala" # gtk/gtktext.c:611 -#: gtk/gtktext.c:618 +#: gtk/gtktext.c:619 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges" msgstr "Parça kenarlarında metin alt satıra döndürülecek mi" # gtk/gtktext.c:618 -#: gtk/gtktext.c:625 +#: gtk/gtktext.c:626 msgid "Word Wrap" msgstr "Sözcük Sarmala" # gtk/gtktext.c:619 -#: gtk/gtktext.c:626 +#: gtk/gtktext.c:627 msgid "Whether words are wrapped at widget edges" msgstr "Parça kenarında sözcük alt satırda devam edecek mi" # gtk/gtktexttag.c:198 -#: gtk/gtktextbuffer.c:180 +#: gtk/gtktextbuffer.c:181 msgid "Tag Table" msgstr "Sekme Etiketi" # gtk/gtkprogress.c:147 -#: gtk/gtktextbuffer.c:181 +#: gtk/gtktextbuffer.c:182 msgid "Text Tag Table" msgstr "Metin Sekmesi Etiketi" # gtk/gtktexttag.c:198 -#: gtk/gtktexttag.c:195 +#: gtk/gtktexttag.c:196 msgid "Tag name" msgstr "Sekme ismi" # gtk/gtktexttag.c:199 -#: gtk/gtktexttag.c:196 +#: gtk/gtktexttag.c:197 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "Metin etiketini gösteren isim. Yabancı sekmeler için NULL kullanın" # gtk/gtkcellrenderertext.c:187 gtk/gtktexttag.c:217 -#: gtk/gtktexttag.c:214 +#: gtk/gtktexttag.c:215 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor" msgstr "Bir GdkColor olarak arkaplan rengi" # gtk/gtktexttag.c:224 -#: gtk/gtktexttag.c:221 +#: gtk/gtktexttag.c:222 msgid "Background full height" msgstr "Artalan boydan boya" # gtk/gtktexttag.c:225 -#: gtk/gtktexttag.c:222 +#: gtk/gtktexttag.c:223 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" @@ -3897,54 +3897,54 @@ msgstr "" "uygulanacak" # gtk/gtktexttag.c:233 -#: gtk/gtktexttag.c:230 +#: gtk/gtktexttag.c:231 msgid "Background stipple mask" msgstr "Artalan maskı" # gtk/gtktexttag.c:234 -#: gtk/gtktexttag.c:231 +#: gtk/gtktexttag.c:232 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background" msgstr "Metin artalanında maske olarak kullanılacak biteşlem" # gtk/gtkcellrenderertext.c:203 gtk/gtktexttag.c:251 -#: gtk/gtktexttag.c:248 +#: gtk/gtktexttag.c:249 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor" msgstr "Bir GdkColor olarak önplan rengi" # gtk/gtktexttag.c:259 -#: gtk/gtktexttag.c:256 +#: gtk/gtktexttag.c:257 msgid "Foreground stipple mask" msgstr "Önalan maskı" # gtk/gtktexttag.c:260 -#: gtk/gtktexttag.c:257 +#: gtk/gtktexttag.c:258 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground" msgstr "Metin önalanında maske olarak kullanılacak biteşlem" # gtk/gtktexttag.c:267 -#: gtk/gtktexttag.c:264 +#: gtk/gtktexttag.c:265 msgid "Text direction" msgstr "Metin yönü" # gtk/gtktexttag.c:268 -#: gtk/gtktexttag.c:265 +#: gtk/gtktexttag.c:266 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "Metin yönü; soldan sağa ya da sağdan sola" # gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtktexttag.c:285 -#: gtk/gtktexttag.c:282 +#: gtk/gtktexttag.c:283 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" msgstr "Bir dizge olarak yazı tipi tanımı, örnek \"Sans İtalik 12\"" -#: gtk/gtktexttag.c:307 +#: gtk/gtktexttag.c:308 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "PangoStilinde yazı tipi, örn: PANGO_STYLE_ITALIC" -#: gtk/gtktexttag.c:316 +#: gtk/gtktexttag.c:317 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "PangoVariant olarak değişik yazı tipi, örn: PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" -#: gtk/gtktexttag.c:325 +#: gtk/gtktexttag.c:326 msgid "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" @@ -3952,17 +3952,17 @@ msgstr "" "Yazı tipi genişliği için tamsayı değeri, öntanımlı değerler için PangoWeight " "'a bakın, örn: PANGO_WEIGHT_BOLD" -#: gtk/gtktexttag.c:336 +#: gtk/gtktexttag.c:337 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "" "PangoStretch değeri olarak yazı tipi uzatması, örn: PANGO_STRETCH_CONDENSED" # gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtktexttag.c:368 -#: gtk/gtktexttag.c:345 +#: gtk/gtktexttag.c:346 msgid "Font size in Pango units" msgstr "Pango birimi cinsinden yazı tipi boyutu" -#: gtk/gtktexttag.c:355 +#: gtk/gtktexttag.c:356 msgid "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " @@ -3973,42 +3973,42 @@ msgstr "" "atamıştır, mesela PANGO_SCALE_X_LARGE" # gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:570 -#: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:603 +#: gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:604 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Sola, sağa yanaştırma veya ortalama" # gtk/gtktexttag.c:394 -#: gtk/gtktexttag.c:391 +#: gtk/gtktexttag.c:392 msgid "Left margin" msgstr "Sol kenar boşluğu" # gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:579 -#: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:393 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "Piksel cinsinden sol kenar boşluğunun genişliği" # gtk/gtktexttag.c:404 -#: gtk/gtktexttag.c:401 +#: gtk/gtktexttag.c:402 msgid "Right margin" msgstr "Sağ kenar boşluğu" # gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:589 -#: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:403 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "Piksel cinsinden sağ kenar boşluğunun genişliği" # gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:598 -#: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:631 +#: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:632 msgid "Indent" msgstr "Girinti" # gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:599 -#: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:632 +#: gtk/gtktexttag.c:414 gtk/gtktextview.c:633 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "Piksel olarak paragraf satırbaşı girintisi" # gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:427 -#: gtk/gtktexttag.c:424 +#: gtk/gtktexttag.c:425 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in pixels" @@ -4017,265 +4017,265 @@ msgstr "" "tabançizgisinin altı)" # gtk/gtktexttag.c:436 -#: gtk/gtktexttag.c:433 +#: gtk/gtktexttag.c:434 msgid "Pixels above lines" msgstr "Paragraf üst boşluk" # gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:523 -#: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:556 +#: gtk/gtktexttag.c:435 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "Piksel cinsinden paragraf üstündeki boş alan" # gtk/gtktexttag.c:446 -#: gtk/gtktexttag.c:443 +#: gtk/gtktexttag.c:444 msgid "Pixels below lines" msgstr "Paragraf alt boşluk" # gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:533 -#: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:566 +#: gtk/gtktexttag.c:445 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "Piksel cinsinden paragraf altındaki boş alan" # gtk/gtktexttag.c:456 -#: gtk/gtktexttag.c:453 +#: gtk/gtktexttag.c:454 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "Satır arası boşluk" # gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:543 -#: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:576 +#: gtk/gtktexttag.c:455 gtk/gtktextview.c:577 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "Piksel cinsinden paragraf satırları arasındaki boş alan" # gtk/gtktexttag.c:483 -#: gtk/gtktexttag.c:480 +#: gtk/gtktexttag.c:481 msgid "Wrap mode" msgstr "Sarmalama kipi" # gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:561 -#: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:594 +#: gtk/gtktexttag.c:482 gtk/gtktextview.c:595 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" "Satırlar hiç sarmalanmayacak mı, sözcük bölmeden mi, bölerek mi sarmalanacak" # gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:608 -#: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:641 +#: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:642 msgid "Tabs" msgstr "Sekmeler" # gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:609 -#: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:642 +#: gtk/gtktexttag.c:492 gtk/gtktextview.c:643 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Bu metin için sekme uzunlukları" # gtk/gtktexttag.c:501 -#: gtk/gtktexttag.c:498 +#: gtk/gtktexttag.c:499 msgid "Invisible" msgstr "Görünmez" # gtk/gtktexttag.c:502 -#: gtk/gtktexttag.c:499 +#: gtk/gtktexttag.c:500 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0" msgstr "Metin gizli olsun. GTK 2.0 da kullanılamaz" # gtk/gtktexttag.c:515 -#: gtk/gtktexttag.c:512 +#: gtk/gtktexttag.c:513 msgid "Background full height set" msgstr "Artalan yükseklik ayarı" # gtk/gtktexttag.c:516 -#: gtk/gtktexttag.c:513 +#: gtk/gtktexttag.c:514 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "Artalan yükseklik değeri" # gtk/gtktexttag.c:519 -#: gtk/gtktexttag.c:516 +#: gtk/gtktexttag.c:517 msgid "Background stipple set" msgstr "Artalan mask ayarı" # gtk/gtktexttag.c:520 -#: gtk/gtktexttag.c:517 +#: gtk/gtktexttag.c:518 msgid "Whether this tag affects the background stipple" msgstr "Artalan maskını etkiler" # gtk/gtktexttag.c:527 -#: gtk/gtktexttag.c:524 +#: gtk/gtktexttag.c:525 msgid "Foreground stipple set" msgstr "Önalan mask ayarı" # gtk/gtktexttag.c:528 -#: gtk/gtktexttag.c:525 +#: gtk/gtktexttag.c:526 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple" msgstr "Önalan maskını etkiler" # gtk/gtktexttag.c:563 -#: gtk/gtktexttag.c:560 +#: gtk/gtktexttag.c:561 msgid "Justification set" msgstr "Hizalama ayarı" # gtk/gtktexttag.c:564 -#: gtk/gtktexttag.c:561 +#: gtk/gtktexttag.c:562 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "Paragraf hizalamasını etkiler" # gtk/gtktexttag.c:571 -#: gtk/gtktexttag.c:568 +#: gtk/gtktexttag.c:569 msgid "Left margin set" msgstr "Sol kenar boşluğu ayarı" # gtk/gtktexttag.c:572 -#: gtk/gtktexttag.c:569 +#: gtk/gtktexttag.c:570 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "Sol kenar boşluğunu etkiler" # gtk/gtktexttag.c:575 -#: gtk/gtktexttag.c:572 +#: gtk/gtktexttag.c:573 msgid "Indent set" msgstr "Girinti ayarı" # gtk/gtktexttag.c:576 -#: gtk/gtktexttag.c:573 +#: gtk/gtktexttag.c:574 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "Paragraf girintisini etkiler" # gtk/gtktexttag.c:583 -#: gtk/gtktexttag.c:580 +#: gtk/gtktexttag.c:581 msgid "Pixels above lines set" msgstr "Paragraf üst boşluk ayarı" # gtk/gtktexttag.c:584 gtk/gtktexttag.c:588 -#: gtk/gtktexttag.c:581 gtk/gtktexttag.c:585 +#: gtk/gtktexttag.c:582 gtk/gtktexttag.c:586 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "Piksel cinsinden paragraf üstündeki boş alanı etkiler" # gtk/gtktexttag.c:587 -#: gtk/gtktexttag.c:584 +#: gtk/gtktexttag.c:585 msgid "Pixels below lines set" msgstr "Paragraf alt boşluğu" # gtk/gtktexttag.c:591 -#: gtk/gtktexttag.c:588 +#: gtk/gtktexttag.c:589 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "Satır arası boşluğu" # gtk/gtktexttag.c:592 -#: gtk/gtktexttag.c:589 +#: gtk/gtktexttag.c:590 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "Paragraf satırları arasındaki boşluğu etkiler" # gtk/gtktexttag.c:599 -#: gtk/gtktexttag.c:596 +#: gtk/gtktexttag.c:597 msgid "Right margin set" msgstr "Sağ kenar boşluğu ayarı" # gtk/gtktexttag.c:600 -#: gtk/gtktexttag.c:597 +#: gtk/gtktexttag.c:598 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "Sağ kenar boşluğunu etkiler" # gtk/gtktexttag.c:607 -#: gtk/gtktexttag.c:604 +#: gtk/gtktexttag.c:605 msgid "Wrap mode set" msgstr "Sarmalama kipi ayarı" # gtk/gtktexttag.c:608 -#: gtk/gtktexttag.c:605 +#: gtk/gtktexttag.c:606 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "Sarmalama kipini etkiler" # gtk/gtktexttag.c:611 -#: gtk/gtktexttag.c:608 +#: gtk/gtktexttag.c:609 msgid "Tabs set" msgstr "Sekme ayarı" # gtk/gtktexttag.c:612 -#: gtk/gtktexttag.c:609 +#: gtk/gtktexttag.c:610 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "Sekmeleri etkiler" # gtk/gtktexttag.c:615 -#: gtk/gtktexttag.c:612 +#: gtk/gtktexttag.c:613 msgid "Invisible set" msgstr "Görünmez ayarı" # gtk/gtktexttag.c:616 -#: gtk/gtktexttag.c:613 +#: gtk/gtktexttag.c:614 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "Metnin görünürlüğünü etkiler" # gtk/gtktextview.c:522 -#: gtk/gtktextview.c:555 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Paragraf Üst Boşluğu" # gtk/gtktextview.c:532 -#: gtk/gtktextview.c:565 +#: gtk/gtktextview.c:566 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Paragraf Alt Boşluğu" # gtk/gtktextview.c:542 -#: gtk/gtktextview.c:575 +#: gtk/gtktextview.c:576 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "Satır arası Boşluğu" # gtk/gtktextview.c:560 -#: gtk/gtktextview.c:593 +#: gtk/gtktextview.c:594 msgid "Wrap Mode" msgstr "Sarmalama Kipi" # gtk/gtktextview.c:578 -#: gtk/gtktextview.c:611 +#: gtk/gtktextview.c:612 msgid "Left Margin" msgstr "Sol Kenar Boşluğu" # gtk/gtktextview.c:588 -#: gtk/gtktextview.c:621 +#: gtk/gtktextview.c:622 msgid "Right Margin" msgstr "Sağ Kenar Boşluğu" # gtk/gtktextview.c:616 -#: gtk/gtktextview.c:649 +#: gtk/gtktextview.c:650 msgid "Cursor Visible" msgstr "İmleç Görünür" # gtk/gtktextview.c:617 -#: gtk/gtktextview.c:650 +#: gtk/gtktextview.c:651 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Yerleştirme imleci gösterilmişse" -#: gtk/gtktextview.c:657 +#: gtk/gtktextview.c:658 msgid "Buffer" msgstr "Tampon" -#: gtk/gtktextview.c:658 +#: gtk/gtktextview.c:659 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "Görüntülenecek tampon" # gtk/gtkcontainer.c:207 -#: gtk/gtktextview.c:665 +#: gtk/gtktextview.c:666 msgid "Overwrite mode" msgstr "Üzerine yazma kipi" -#: gtk/gtktextview.c:666 +#: gtk/gtktextview.c:667 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:673 +#: gtk/gtktextview.c:674 msgid "Accepts tab" msgstr "Sekme kabul ediyor" -#: gtk/gtktextview.c:674 +#: gtk/gtktextview.c:675 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "" # gtk/gtkcellrenderertext.c:202 gtk/gtktexttag.c:250 -#: gtk/gtktextview.c:683 +#: gtk/gtktextview.c:684 #, fuzzy msgid "Error underline color" msgstr "Önplan rengi" # gtk/gtkentry.c:457 -#: gtk/gtktextview.c:684 +#: gtk/gtktextview.c:685 #, fuzzy msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "İmlecin çizim rengi" @@ -4291,108 +4291,108 @@ msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" msgstr "" # gtk/gtktogglebutton.c:145 -#: gtk/gtktogglebutton.c:133 +#: gtk/gtktogglebutton.c:134 msgid "If the toggle button should be pressed in or not" msgstr "Seçim düğmesi basılı veya değilse" # gtk/gtktogglebutton.c:153 -#: gtk/gtktogglebutton.c:141 +#: gtk/gtktogglebutton.c:142 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" msgstr "Seçim butonu \"arada\" ise" # gtk/gtktogglebutton.c:160 -#: gtk/gtktogglebutton.c:148 +#: gtk/gtktogglebutton.c:149 msgid "Draw Indicator" msgstr "Çizim Belirteci" # gtk/gtktogglebutton.c:161 -#: gtk/gtktogglebutton.c:149 +#: gtk/gtktogglebutton.c:150 msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "Düğmenin seçim kısmı gösterilmişse" # gtk/gtktoolbar.c:224 -#: gtk/gtktoolbar.c:500 +#: gtk/gtktoolbar.c:501 msgid "The orientation of the toolbar" msgstr "Araç çubuğu yönelimi" # gtk/gtktoolbar.c:232 -#: gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtktoolbar.c:509 msgid "Toolbar Style" msgstr "Araç çubuğu tarzı" # gtk/gtktoolbar.c:233 -#: gtk/gtktoolbar.c:509 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Araç çubuğunun nasıl çizileceği" # gtk/gtknotebook.c:375 -#: gtk/gtktoolbar.c:516 +#: gtk/gtktoolbar.c:517 msgid "Show Arrow" msgstr "Oku Göster" -#: gtk/gtktoolbar.c:517 +#: gtk/gtktoolbar.c:518 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" # gtk/gtkbox.c:137 -#: gtk/gtktoolbar.c:526 +#: gtk/gtktoolbar.c:527 #, fuzzy msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "Astlara üstleri büyüyünce ekstra yer sağlansın" # gtk/gtkbox.c:137 -#: gtk/gtktoolbar.c:534 +#: gtk/gtktoolbar.c:535 #, fuzzy msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "Astların tümünün aynı boyutta olsun" # gtk/gtktoolbar.c:241 -#: gtk/gtktoolbar.c:541 +#: gtk/gtktoolbar.c:542 msgid "Spacer size" msgstr "Kenar boşluğu" # gtk/gtktoolbar.c:242 -#: gtk/gtktoolbar.c:542 +#: gtk/gtktoolbar.c:543 msgid "Size of spacers" msgstr "Kenar boşluğu" # gtk/gtktoolbar.c:251 -#: gtk/gtktoolbar.c:551 +#: gtk/gtktoolbar.c:552 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "Araç çubuğu gölgesi ile düğmeler arasındaki kenar boşluğu" # gtk/gtktoolbar.c:259 -#: gtk/gtktoolbar.c:559 +#: gtk/gtktoolbar.c:560 msgid "Space style" msgstr "Boşluk tarzı" # gtk/gtktoolbar.c:260 -#: gtk/gtktoolbar.c:560 +#: gtk/gtktoolbar.c:561 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "Boşluklar ya düşey çizgilerdir ya da boştur" # gtk/gtktoolbar.c:268 -#: gtk/gtktoolbar.c:567 +#: gtk/gtktoolbar.c:568 msgid "Button relief" msgstr "Düğme süslemesi" # gtk/gtktoolbar.c:269 -#: gtk/gtktoolbar.c:568 +#: gtk/gtktoolbar.c:569 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "Araç çubuğu düğmelerini gösterme türü" # gtk/gtktoolbar.c:277 -#: gtk/gtktoolbar.c:575 +#: gtk/gtktoolbar.c:576 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "Araç çubuğunun gösterilme tarzı" # gtk/gtktoolbar.c:283 -#: gtk/gtktoolbar.c:581 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "Toolbar style" msgstr "Araç çubuğu tarzı" # gtk/gtktoolbar.c:284 -#: gtk/gtktoolbar.c:582 +#: gtk/gtktoolbar.c:583 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" @@ -4400,22 +4400,22 @@ msgstr "" "simge, simge ve metin" # gtk/gtktoolbar.c:290 -#: gtk/gtktoolbar.c:588 +#: gtk/gtktoolbar.c:589 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Araç çubuğu simge boyutu" # gtk/gtktoolbar.c:291 -#: gtk/gtktoolbar.c:589 +#: gtk/gtktoolbar.c:590 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Araç çubuklarında öntanımlı simge boyutu" # gtk/gtktable.c:157 -#: gtk/gtktoolbutton.c:180 +#: gtk/gtktoolbutton.c:181 msgid "Text to show in the item." msgstr "Öğede görüntülenecek metin." # gtk/gtklabel.c:220 -#: gtk/gtktoolbutton.c:187 +#: gtk/gtktoolbutton.c:188 #, fuzzy msgid "" "If set, an underline in the label property indicates that the next character " @@ -4425,304 +4425,304 @@ msgstr "" "kullanılacaktır." # gtk/gtknotebook.c:342 -#: gtk/gtktoolbutton.c:194 +#: gtk/gtktoolbutton.c:195 #, fuzzy msgid "Widget to use as the item label" msgstr "Sekme etiketlerini çevreleyen boşluğun genişliği" -#: gtk/gtktoolbutton.c:200 +#: gtk/gtktoolbutton.c:201 msgid "Stock Id" msgstr "Stok Kimliği" -#: gtk/gtktoolbutton.c:201 +#: gtk/gtktoolbutton.c:202 msgid "The stock icon displayed on the item" msgstr "" # gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtktogglebutton.c:152 -#: gtk/gtktoolbutton.c:207 +#: gtk/gtktoolbutton.c:208 msgid "Icon widget" msgstr "Simge parçacığı" -#: gtk/gtktoolbutton.c:208 +#: gtk/gtktoolbutton.c:209 #, fuzzy msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "Gösterilecek simge kümesi" -#: gtk/gtktoolitem.c:172 +#: gtk/gtktoolitem.c:173 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:457 -#: gtk/gtktreemodelsort.c:328 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:329 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "TreeModelSort Modeli" # gtk/gtktreeview.c:458 -#: gtk/gtktreemodelsort.c:329 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:330 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "AğaçModeliSıralama için sıralama modeli" # gtk/gtktreeview.c:457 -#: gtk/gtktreeview.c:527 +#: gtk/gtktreeview.c:528 msgid "TreeView Model" msgstr "TreeView Modeli" # gtk/gtktreeview.c:458 -#: gtk/gtktreeview.c:528 +#: gtk/gtktreeview.c:529 msgid "The model for the tree view" msgstr "Ağaç görünümü için model" # gtk/gtktreeview.c:466 -#: gtk/gtktreeview.c:536 +#: gtk/gtktreeview.c:537 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "Parça için Yatay Hizalama" # gtk/gtktreeview.c:474 -#: gtk/gtktreeview.c:544 +#: gtk/gtktreeview.c:545 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "Parça için Düşey Hizalama" # gtk/gtktreeview.c:482 -#: gtk/gtktreeview.c:552 +#: gtk/gtktreeview.c:553 msgid "Show the column header buttons" msgstr "Sütun başlığı düğmelerini göster" # gtk/gtktreeview.c:489 -#: gtk/gtktreeview.c:559 +#: gtk/gtktreeview.c:560 msgid "Headers Clickable" msgstr "Başlıklar tıklanabilir" # gtk/gtktreeview.c:490 -#: gtk/gtktreeview.c:560 +#: gtk/gtktreeview.c:561 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "Başlıklar tıklama eylemine yanıt verir" # gtk/gtktreeview.c:497 -#: gtk/gtktreeview.c:567 +#: gtk/gtktreeview.c:568 msgid "Expander Column" msgstr "Genişleyen sütun" # gtk/gtktreeview.c:498 -#: gtk/gtktreeview.c:568 +#: gtk/gtktreeview.c:569 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "Sütünü genişleyen sütun yapar" # gtk/gtktreeview.c:505 gtk/gtktreeviewcolumn.c:253 -#: gtk/gtktreeview.c:575 gtk/gtktreeviewcolumn.c:329 +#: gtk/gtktreeview.c:576 gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 msgid "Reorderable" msgstr "Sıralanabilir" # gtk/gtktreeview.c:506 -#: gtk/gtktreeview.c:576 +#: gtk/gtktreeview.c:577 msgid "View is reorderable" msgstr "Görünüm sıralanabilir" # gtk/gtktreeview.c:513 -#: gtk/gtktreeview.c:583 +#: gtk/gtktreeview.c:584 msgid "Rules Hint" msgstr "Kural İpucu" # gtk/gtktreeview.c:514 -#: gtk/gtktreeview.c:584 +#: gtk/gtktreeview.c:585 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "Satırlara farklı renkler atamada dekor motoruna bir ipucu belirtilir" -#: gtk/gtktreeview.c:591 +#: gtk/gtktreeview.c:592 msgid "Enable Search" msgstr "Aramayı etkinleştir" -#: gtk/gtktreeview.c:592 +#: gtk/gtktreeview.c:593 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "Kullanıcıya sütunlarda etkileşimli arama yapma izni verilir" -#: gtk/gtktreeview.c:599 +#: gtk/gtktreeview.c:600 msgid "Search Column" msgstr "Arama Sütunu" -#: gtk/gtktreeview.c:600 +#: gtk/gtktreeview.c:601 msgid "Model column to search through when searching through code" msgstr "Arama kod üzerinden yapıldığında arama yapılacak sütun modeli" # gtk/gtkcellrenderer.c:179 -#: gtk/gtktreeview.c:609 +#: gtk/gtktreeview.c:610 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "Sabit Yükseklik Kipi" -#: gtk/gtktreeview.c:610 +#: gtk/gtktreeview.c:611 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:535 -#: gtk/gtktreeview.c:630 +#: gtk/gtktreeview.c:631 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "Düşey Ayırıcı Genişliği" -#: gtk/gtktreeview.c:631 +#: gtk/gtktreeview.c:632 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "Hücreler arasındaki düşey boşluk. Bir çift sayı olmalıdır." # gtk/gtktreeview.c:544 -#: gtk/gtktreeview.c:639 +#: gtk/gtktreeview.c:640 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "Yatay Ayırıcı Genişliği" -#: gtk/gtktreeview.c:640 +#: gtk/gtktreeview.c:641 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "Hücreler arasındaki yatay boşluk. Bir çift sayı olmalıdır." -#: gtk/gtktreeview.c:648 +#: gtk/gtktreeview.c:649 msgid "Allow Rules" msgstr "İzin Kuralları" -#: gtk/gtktreeview.c:649 +#: gtk/gtktreeview.c:650 msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "Alternatif renklerde satırlar çizilmesine izin ver" -#: gtk/gtktreeview.c:655 +#: gtk/gtktreeview.c:656 msgid "Indent Expanders" msgstr "Genişleticileri Girintile" -#: gtk/gtktreeview.c:656 +#: gtk/gtktreeview.c:657 msgid "Make the expanders indented" msgstr "Genişleticilere girinti ekle" -#: gtk/gtktreeview.c:662 +#: gtk/gtktreeview.c:663 msgid "Even Row Color" msgstr "Çift Satır Rengi" -#: gtk/gtktreeview.c:663 +#: gtk/gtktreeview.c:664 msgid "Color to use for even rows" msgstr "Çift satırları için kullanılacak renk" -#: gtk/gtktreeview.c:669 +#: gtk/gtktreeview.c:670 msgid "Odd Row Color" msgstr "Tek Satır Rengi" -#: gtk/gtktreeview.c:670 +#: gtk/gtktreeview.c:671 msgid "Color to use for odd rows" msgstr "Tek satırlar için kullanılacak renk" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:172 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:224 msgid "Whether to display the column" msgstr "Sütun gösterilsin" # gtk/gtkwindow.c:364 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230 gtk/gtkwindow.c:481 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231 gtk/gtkwindow.c:482 msgid "Resizable" msgstr "Boyutlandırılabilir" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:232 msgid "Column is user-resizable" msgstr "Sütun, kullanıcı tarafından boyutlandırılabilir türde" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:189 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:240 msgid "Current width of the column" msgstr "Sütunun mevcut genişliği" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:247 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248 msgid "Sizing" msgstr "Boyutlandırma" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:180 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249 msgid "Resize mode of the column" msgstr "Sütun boyutlandırma kipi" # gtk/gtkcellrenderer.c:168 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257 msgid "Fixed Width" msgstr "Sabit genişlik" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:257 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258 msgid "Current fixed width of the column" msgstr "Sütunun mevcut sabit genişliği" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:198 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267 msgid "Minimum Width" msgstr "En Dar" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268 msgid "Minimum allowed width of the column" msgstr "Sütun için izin verilen en az genişlik" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:208 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:276 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277 msgid "Maximum Width" msgstr "En Geniş" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:209 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278 msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "Sütun için izin verilen en çok genişlik" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:219 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:287 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:288 msgid "Title to appear in column header" msgstr "Sütun etiketi" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:295 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:296 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" msgstr "" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:226 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:303 msgid "Clickable" msgstr "Tıklanabilir" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:303 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:304 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "Başlık tıklama eylemine yanıt verecek mi" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:235 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:311 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312 msgid "Widget" msgstr "Parçacık" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:236 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:313 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "Sütun başlığı yerine kullanılacak düğmeye konulacak parça" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:243 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320 msgid "Alignment" msgstr "Hizalama" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:244 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:321 msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "Sütün başlık metni ya da parçasının Yatay Hizalaması" # gtk/gtkcellrenderertext.c:212 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:553 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:330 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgstr "Sütun başlıkların etrafında sıralanabilir mi" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:261 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:337 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 msgid "Sort indicator" msgstr "Sıralama belirteci" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:262 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:338 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:339 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "Bir sıralama belirteci gösterilecek mi" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:269 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:346 msgid "Sort order" msgstr "Sıralama türü" # gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:346 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:347 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "Sıralama belirtecinin gösterdiği sıralama yönü" @@ -4745,49 +4745,49 @@ msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "Birleşik arayüzün XML biçimindeki tanımı" # gtk/gtkviewport.c:132 -#: gtk/gtkviewport.c:135 +#: gtk/gtkviewport.c:136 msgid "" "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for " "this viewport" msgstr "Bu görünüm için yatay konum değerlerini saptayan GtkAdjustment" # gtk/gtkviewport.c:140 -#: gtk/gtkviewport.c:143 +#: gtk/gtkviewport.c:144 msgid "" "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for " "this viewport" msgstr "Bu görünüm için düşey konum değerlerini saptayan GtkAdjustment" # gtk/gtkviewport.c:148 -#: gtk/gtkviewport.c:151 +#: gtk/gtkviewport.c:152 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "Gölgeli kutunun çevresindeki görünümün nasıl çizileceğini saptar" # gtk/gtkwidget.c:392 -#: gtk/gtkwidget.c:408 +#: gtk/gtkwidget.c:409 msgid "Widget name" msgstr "Parça ismi" # gtk/gtkwidget.c:393 -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:410 msgid "The name of the widget" msgstr "Parçacığın adı" # gtk/gtkwidget.c:399 -#: gtk/gtkwidget.c:415 +#: gtk/gtkwidget.c:416 msgid "Parent widget" msgstr "Taşıyan parçacık" # gtk/gtkwidget.c:400 -#: gtk/gtkwidget.c:416 +#: gtk/gtkwidget.c:417 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "Bu parçacığı taşıyan üst parçacık. Bir Taşıyıcı Parçacık olmalıdır." -#: gtk/gtkwidget.c:423 +#: gtk/gtkwidget.c:424 msgid "Width request" msgstr "Genişlik isteği" -#: gtk/gtkwidget.c:424 +#: gtk/gtkwidget.c:425 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" @@ -4795,11 +4795,11 @@ msgstr "" "Parçanın genişlik isteği için zorlama, doğal istek kullanılması için -1 " "olmalıdır." -#: gtk/gtkwidget.c:432 +#: gtk/gtkwidget.c:433 msgid "Height request" msgstr "Yükseklik isteği" -#: gtk/gtkwidget.c:433 +#: gtk/gtkwidget.c:434 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" @@ -4808,188 +4808,188 @@ msgstr "" "olmalıdır." # gtk/gtkwidget.c:443 -#: gtk/gtkwidget.c:442 +#: gtk/gtkwidget.c:443 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "Parçacık görünür mü" # gtk/gtkwidget.c:450 -#: gtk/gtkwidget.c:449 +#: gtk/gtkwidget.c:450 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "Parçacık girdilere yanıt verecek mi" # gtk/gtkwidget.c:456 -#: gtk/gtkwidget.c:455 +#: gtk/gtkwidget.c:456 msgid "Application paintable" msgstr "Uygulama boyanabilir" # gtk/gtkwidget.c:457 -#: gtk/gtkwidget.c:456 +#: gtk/gtkwidget.c:457 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "Uygulama doğrudan parçacık üzerinde boyama yapacak mı" # gtk/gtkwidget.c:463 -#: gtk/gtkwidget.c:462 +#: gtk/gtkwidget.c:463 msgid "Can focus" msgstr "Odaklanabilir" # gtk/gtkwidget.c:464 -#: gtk/gtkwidget.c:463 +#: gtk/gtkwidget.c:464 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "Parçacık girdi odaklaması kabul edecek mi" # gtk/gtkwidget.c:470 -#: gtk/gtkwidget.c:469 +#: gtk/gtkwidget.c:470 msgid "Has focus" msgstr "Odaklı" # gtk/gtkwidget.c:471 -#: gtk/gtkwidget.c:470 +#: gtk/gtkwidget.c:471 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "Parçacık girdi odağına sahip mi" # gtk/gtkwidget.c:470 -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:477 msgid "Is focus" msgstr "Odaklı" # gtk/gtkwidget.c:485 -#: gtk/gtkwidget.c:477 +#: gtk/gtkwidget.c:478 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "Üst seviyedeki merkez parçacık bu olsun" # gtk/gtkwidget.c:477 -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:484 msgid "Can default" msgstr "Öntanımı olabilir" # gtk/gtkwidget.c:478 -#: gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:485 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "Parça öntanımlı olabilir mi?" # gtk/gtkwidget.c:484 -#: gtk/gtkwidget.c:490 +#: gtk/gtkwidget.c:491 msgid "Has default" msgstr "Öntanımı var" # gtk/gtkwidget.c:485 -#: gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:492 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "Parça öntanımlı mı?" # gtk/gtkwidget.c:491 -#: gtk/gtkwidget.c:497 +#: gtk/gtkwidget.c:498 msgid "Receives default" msgstr "Öntanım alır" # gtk/gtkwidget.c:492 -#: gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:499 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "DOĞRU ise parçacık odaklandığında öntanımlı eylemi alacaktır." # gtk/gtkwidget.c:498 -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:505 msgid "Composite child" msgstr "Karma ast" # gtk/gtkwidget.c:499 -#: gtk/gtkwidget.c:505 +#: gtk/gtkwidget.c:506 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "Parça diğer parçaların birleşsin" # gtk/gtkwidget.c:505 -#: gtk/gtkwidget.c:511 +#: gtk/gtkwidget.c:512 msgid "Style" msgstr "Tarz" # gtk/gtkwidget.c:506 -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:513 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "Nasıl görüneceğini belirten (rengi gibi) parça tarzı" # gtk/gtkwidget.c:512 -#: gtk/gtkwidget.c:518 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Events" msgstr "Eylemler" # gtk/gtkwidget.c:513 -#: gtk/gtkwidget.c:519 +#: gtk/gtkwidget.c:520 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "Bu parçacığın alacağı GdkEvents çeşidi" # gtk/gtkwidget.c:520 -#: gtk/gtkwidget.c:526 +#: gtk/gtkwidget.c:527 msgid "Extension events" msgstr "Uzantı eylemleri" # gtk/gtkwidget.c:521 -#: gtk/gtkwidget.c:527 +#: gtk/gtkwidget.c:528 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "Bu parçacığın alacağı uzantı eylemi çeşidi" -#: gtk/gtkwidget.c:534 +#: gtk/gtkwidget.c:535 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:535 +#: gtk/gtkwidget.c:536 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" # gtk/gtkwidget.c:1068 -#: gtk/gtkwidget.c:1376 +#: gtk/gtkwidget.c:1377 msgid "Interior Focus" msgstr "İç Odak" # gtk/gtkwidget.c:1069 -#: gtk/gtkwidget.c:1377 +#: gtk/gtkwidget.c:1378 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "Odak belirteci parçacığın içine çizilsin" -#: gtk/gtkwidget.c:1383 +#: gtk/gtkwidget.c:1384 msgid "Focus linewidth" msgstr "Odaklama çizgisi genişliği" # gtk/gtkwidget.c:1069 -#: gtk/gtkwidget.c:1384 +#: gtk/gtkwidget.c:1385 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "Odak belirteci parçacığın piksel cinsinden genişliği" -#: gtk/gtkwidget.c:1390 +#: gtk/gtkwidget.c:1391 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "Odaklama çizgisi cinsi" # gtk/gtkwidget.c:1069 -#: gtk/gtkwidget.c:1391 +#: gtk/gtkwidget.c:1392 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "Odak belirteci parçacığını çizmede kullanılacak çizgi cinsi" -#: gtk/gtkwidget.c:1396 +#: gtk/gtkwidget.c:1397 msgid "Focus padding" msgstr "Odak adımlaması" # gtk/gtkwidget.c:1069 -#: gtk/gtkwidget.c:1397 +#: gtk/gtkwidget.c:1398 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "Odak belirteci ve 'box' parçacığı arasındaki piksel cinsinden uzaklık" # gtk/gtkentry.c:456 -#: gtk/gtkwidget.c:1402 +#: gtk/gtkwidget.c:1403 msgid "Cursor color" msgstr "İmleç rengi" # gtk/gtkentry.c:457 -#: gtk/gtkwidget.c:1403 +#: gtk/gtkwidget.c:1404 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "İmlecin çizim rengi" # gtk/gtkentry.c:456 -#: gtk/gtkwidget.c:1408 +#: gtk/gtkwidget.c:1409 msgid "Secondary cursor color" msgstr "İkincil imleç rengi" -#: gtk/gtkwidget.c:1409 +#: gtk/gtkwidget.c:1410 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -4997,50 +4997,50 @@ msgstr "" "Karışık sağdan-sola veya soldan-sağa metin düzenlemesi yaparken ikincil " "imlecin çizileceği renk" -#: gtk/gtkwidget.c:1414 +#: gtk/gtkwidget.c:1415 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "İmleç satırının görünüş oranı" # gtk/gtkentry.c:457 -#: gtk/gtkwidget.c:1415 +#: gtk/gtkwidget.c:1416 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "İlave imlecin çizileceği görünüm oranı" # gtk/gtkwindow.c:322 -#: gtk/gtkwindow.c:439 +#: gtk/gtkwindow.c:440 msgid "Window Type" msgstr "Pencere Türü" # gtk/gtkwindow.c:323 -#: gtk/gtkwindow.c:440 +#: gtk/gtkwindow.c:441 msgid "The type of the window" msgstr "Pencerenin türü" # gtk/gtkwindow.c:332 -#: gtk/gtkwindow.c:448 +#: gtk/gtkwindow.c:449 msgid "Window Title" msgstr "Pencere Başlığı" # gtk/gtkwindow.c:333 -#: gtk/gtkwindow.c:449 +#: gtk/gtkwindow.c:450 msgid "The title of the window" msgstr "Pencerenin üstyazısı" # gtk/gtkwindow.c:332 -#: gtk/gtkwindow.c:456 +#: gtk/gtkwindow.c:457 msgid "Window Role" msgstr "Pencere Rolü" -#: gtk/gtkwindow.c:457 +#: gtk/gtkwindow.c:458 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" # gtk/gtkwindow.c:348 -#: gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:465 msgid "Allow Shrink" msgstr "Küçültme İzni" -#: gtk/gtkwindow.c:466 +#: gtk/gtkwindow.c:467 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -5050,27 +5050,27 @@ msgstr "" "DOĞRU yapmak 99% yanlış bir hareket olacaktır" # gtk/gtkwindow.c:356 -#: gtk/gtkwindow.c:473 +#: gtk/gtkwindow.c:474 msgid "Allow Grow" msgstr "Büyütme İzni" # gtk/gtkwindow.c:357 -#: gtk/gtkwindow.c:474 +#: gtk/gtkwindow.c:475 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "DOĞRU ise kullanıcı pencereyi büyütebilir" # gtk/gtkwindow.c:365 -#: gtk/gtkwindow.c:482 +#: gtk/gtkwindow.c:483 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "DOĞRU ise kullanıcı pencere boyutlarını değiştirebilir" # gtk/gtkwindow.c:372 -#: gtk/gtkwindow.c:489 +#: gtk/gtkwindow.c:490 msgid "Modal" msgstr "Yönetsel" # gtk/gtkwindow.c:373 -#: gtk/gtkwindow.c:490 +#: gtk/gtkwindow.c:491 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -5079,75 +5079,75 @@ msgstr "" "pencereleri odak alamaz.)" # gtk/gtkwindow.c:380 -#: gtk/gtkwindow.c:497 +#: gtk/gtkwindow.c:498 msgid "Window Position" msgstr "Pencere Konumu" # gtk/gtkwindow.c:381 -#: gtk/gtkwindow.c:498 +#: gtk/gtkwindow.c:499 msgid "The initial position of the window" msgstr "Pencerenin başlangıç pozisyonu" # gtk/gtkwindow.c:389 -#: gtk/gtkwindow.c:506 +#: gtk/gtkwindow.c:507 msgid "Default Width" msgstr "Öntanımlı Genişlik" -#: gtk/gtkwindow.c:507 +#: gtk/gtkwindow.c:508 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "Pencere ilk gösterildiğinde pencerenin öntanımlı genişliği" # gtk/gtkwindow.c:399 -#: gtk/gtkwindow.c:516 +#: gtk/gtkwindow.c:517 msgid "Default Height" msgstr "Öntanımlı Yükseklik" -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:518 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "Pencere ilk gösterildiğinde pencerenin öntanımlı yüksekliği" # gtk/gtkwindow.c:409 -#: gtk/gtkwindow.c:526 +#: gtk/gtkwindow.c:527 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Açanıda kapatır" # gtk/gtkwindow.c:410 -#: gtk/gtkwindow.c:527 +#: gtk/gtkwindow.c:528 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Bu pencere kapatıldığında yönetsel bağı olan pencere de kapatılır." -#: gtk/gtkwindow.c:534 +#: gtk/gtkwindow.c:535 msgid "Icon" msgstr "Simge" -#: gtk/gtkwindow.c:535 +#: gtk/gtkwindow.c:536 msgid "Icon for this window" msgstr "Bu pencere için simge" # gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:144 -#: gtk/gtkwindow.c:550 +#: gtk/gtkwindow.c:551 msgid "Is Active" msgstr "Etkin" # gtk/gtkwidget.c:485 -#: gtk/gtkwindow.c:551 +#: gtk/gtkwindow.c:552 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Üst seviye şuanki pencere içinde olsun" -#: gtk/gtkwindow.c:558 +#: gtk/gtkwindow.c:559 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Üst Seviyede Odakla" -#: gtk/gtkwindow.c:559 +#: gtk/gtkwindow.c:560 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Girdi odaklaması GtkWindow ile yapılsın" -#: gtk/gtkwindow.c:566 +#: gtk/gtkwindow.c:567 msgid "Type hint" msgstr "İpucu yaz" -#: gtk/gtkwindow.c:567 +#: gtk/gtkwindow.c:568 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." @@ -5155,68 +5155,68 @@ msgstr "" "Masaüstü dağıtımının bu pencerenin ne tipte olduğunu ve nasıl davranacağını " "anlamasına ardım etmek için gereken ipucu" -#: gtk/gtkwindow.c:575 +#: gtk/gtkwindow.c:576 msgid "Skip taskbar" msgstr "Görev çubuğunu geç" -#: gtk/gtkwindow.c:576 +#: gtk/gtkwindow.c:577 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "Eğer pencere görev çubuğunda olmayacaksa DOĞRU" -#: gtk/gtkwindow.c:583 +#: gtk/gtkwindow.c:584 msgid "Skip pager" msgstr "Görüntüleyici geç" # gtk/gtkpaned.c:126 -#: gtk/gtkwindow.c:584 +#: gtk/gtkwindow.c:585 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "DOĞRU ise sayfa görüntüleyicide gösterilmeyecektir." # gtk/gtkwidget.c:470 -#: gtk/gtkwindow.c:598 +#: gtk/gtkwindow.c:599 msgid "Accept focus" msgstr "Odaklamayı kabul et" # gtk/gtkpaned.c:126 -#: gtk/gtkwindow.c:599 +#: gtk/gtkwindow.c:600 #, fuzzy msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "DOĞRU ise sayfa görüntüleyicide gösterilmeyecektir." -#: gtk/gtkwindow.c:613 +#: gtk/gtkwindow.c:614 msgid "Decorated" msgstr "Dekorasyonlu" # gtk/gtkpaned.c:126 -#: gtk/gtkwindow.c:614 +#: gtk/gtkwindow.c:615 #, fuzzy msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "DOĞRU ise sayfa görüntüleyicide gösterilmeyecektir." -#: gtk/gtkwindow.c:629 +#: gtk/gtkwindow.c:630 msgid "Gravity" msgstr "Yerçekimi" # gtk/gtkwindow.c:323 -#: gtk/gtkwindow.c:630 +#: gtk/gtkwindow.c:631 msgid "The window gravity of the window" msgstr "Pencerenin yerçekimi özelliği" -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:325 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:326 msgid "IM Preedit style" msgstr "IM Öndüzenli stil" -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:326 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:327 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "Girdi yöntemi öndüzenli dizge nasıl çizilir" # gtk/gtktoolbar.c:259 -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335 msgid "IM Status style" msgstr "IM Durum stili" # gtk/gtktoolbar.c:233 -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:336 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "Girdi yöntemi durum çubuğu nasıl çizilir" |