diff options
author | Funda Wang <fwang@src.gnome.org> | 2005-06-11 18:08:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@src.gnome.org> | 2005-06-11 18:08:14 +0000 |
commit | f53d23cfaf9d368e81d3162ddff5443b64da2aec (patch) | |
tree | 002dad0d5a66d9761e58524d06e54b5ca8e71865 /po-properties/zh_CN.po | |
parent | 373ceb4adf15a2bff687426efdf7608d2ca7cf11 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-f53d23cfaf9d368e81d3162ddff5443b64da2aec.tar.gz |
Updated Simplified Chinese translation
Diffstat (limited to 'po-properties/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po-properties/zh_CN.po | 327 |
1 files changed, 176 insertions, 151 deletions
diff --git a/po-properties/zh_CN.po b/po-properties/zh_CN.po index 04750a2ea..7b9898c71 100644 --- a/po-properties/zh_CN.po +++ b/po-properties/zh_CN.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-26 22:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2005-05-27 14:28+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-11 14:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-06-12 02:04+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -213,19 +213,19 @@ msgstr "链接颜色" msgid "Color of hyperlinks" msgstr "超级链接颜色" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:140 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:143 msgid "Accelerator Closure" msgstr "加速键完成标志" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:141 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:144 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "加速键更改要监视的完成标志" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:147 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:150 msgid "Accelerator Widget" msgstr "加速键部件" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:148 +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:151 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "加速键更改要监视的部件" @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "关闭的可扩展部件的像素缓冲" msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "关闭的可扩展部件的像素缓冲" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 ../gtk/gtkimage.c:201 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 ../gtk/gtkimage.c:204 msgid "Stock ID" msgstr "后备 ID" @@ -998,12 +998,12 @@ msgstr "细节" msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "传递给主题引擎的渲染细节" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 ../gtk/gtkimage.c:259 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 ../gtk/gtkimage.c:262 #: ../gtk/gtkwindow.c:529 msgid "Icon Name" msgstr "图标名称" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 ../gtk/gtkimage.c:260 +#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 ../gtk/gtkimage.c:263 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "图标主题的图标名称" @@ -1058,17 +1058,17 @@ msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph" msgstr "是否要在单段中保留全部文字" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:252 ../gtk/gtkcellview.c:183 -#: ../gtk/gtktexttag.c:208 +#: ../gtk/gtktexttag.c:211 msgid "Background color name" msgstr "背景色名称" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253 ../gtk/gtkcellview.c:184 -#: ../gtk/gtktexttag.c:209 +#: ../gtk/gtktexttag.c:212 msgid "Background color as a string" msgstr "以字符串方式表达的背景色" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:260 ../gtk/gtkcellview.c:190 -#: ../gtk/gtktexttag.c:216 +#: ../gtk/gtktexttag.c:219 msgid "Background color" msgstr "背景色" @@ -1076,15 +1076,15 @@ msgstr "背景色" msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "以 GdkColor 方式表达的背景色" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:268 ../gtk/gtktexttag.c:242 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:268 ../gtk/gtktexttag.c:245 msgid "Foreground color name" msgstr "前景色名称" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtktexttag.c:243 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtktexttag.c:246 msgid "Foreground color as a string" msgstr "以字符串方式表达的前景色" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:276 ../gtk/gtktexttag.c:250 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:276 ../gtk/gtktexttag.c:253 msgid "Foreground color" msgstr "前景色" @@ -1093,17 +1093,17 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "以 GdkColor 方式表达的前景色" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:285 ../gtk/gtkentry.c:506 -#: ../gtk/gtktexttag.c:276 ../gtk/gtktextview.c:578 +#: ../gtk/gtktexttag.c:279 ../gtk/gtktextview.c:578 msgid "Editable" msgstr "可编辑" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtktexttag.c:277 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtktexttag.c:280 #: ../gtk/gtktextview.c:579 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "用户是否可以修改文字" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:293 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301 -#: ../gtk/gtkfontsel.c:223 ../gtk/gtktexttag.c:284 ../gtk/gtktexttag.c:292 +#: ../gtk/gtkfontsel.c:223 ../gtk/gtktexttag.c:287 ../gtk/gtktexttag.c:295 msgid "Font" msgstr "字体" @@ -1111,52 +1111,52 @@ msgstr "字体" msgid "Font description as a string" msgstr "以字符串方式表达的字体描述" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302 ../gtk/gtktexttag.c:293 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302 ../gtk/gtktexttag.c:296 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "以 PangoFontDescription 结构表达的字体描述" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:310 ../gtk/gtktexttag.c:301 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:310 ../gtk/gtktexttag.c:304 msgid "Font family" msgstr "字体族" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311 ../gtk/gtktexttag.c:302 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311 ../gtk/gtktexttag.c:305 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "字体族名称,例如:Sans、Helvetica、Times、Monospace" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:319 -#: ../gtk/gtktexttag.c:309 +#: ../gtk/gtktexttag.c:312 msgid "Font style" msgstr "字体样式" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:327 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:328 -#: ../gtk/gtktexttag.c:318 +#: ../gtk/gtktexttag.c:321 msgid "Font variant" msgstr "字体变化" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:336 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:337 -#: ../gtk/gtktexttag.c:327 +#: ../gtk/gtktexttag.c:330 msgid "Font weight" msgstr "字体粗细" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:346 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:347 -#: ../gtk/gtktexttag.c:338 +#: ../gtk/gtktexttag.c:341 msgid "Font stretch" msgstr "字体拉伸" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:355 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:356 -#: ../gtk/gtktexttag.c:347 +#: ../gtk/gtktexttag.c:350 msgid "Font size" msgstr "字体大小" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:367 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365 ../gtk/gtktexttag.c:370 msgid "Font points" msgstr "字体点数" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366 ../gtk/gtktexttag.c:368 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366 ../gtk/gtktexttag.c:371 msgid "Font size in points" msgstr "以点数表示的字体大小" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375 ../gtk/gtktexttag.c:357 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375 ../gtk/gtktexttag.c:360 msgid "Font scale" msgstr "字体比例" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "字体比例" msgid "Font scaling factor" msgstr "字体缩放比例" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:385 ../gtk/gtktexttag.c:426 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:385 ../gtk/gtktexttag.c:429 msgid "Rise" msgstr "提升" @@ -1173,23 +1173,23 @@ msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "文字与下方(上方如果间距为负)水平基线的间距" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 ../gtk/gtktexttag.c:466 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:397 ../gtk/gtktexttag.c:469 msgid "Strikethrough" msgstr "删除线" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398 ../gtk/gtktexttag.c:467 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:398 ../gtk/gtktexttag.c:470 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "是否在文字上划上删除线" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:405 ../gtk/gtktexttag.c:474 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:405 ../gtk/gtktexttag.c:477 msgid "Underline" msgstr "下划线" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:406 ../gtk/gtktexttag.c:475 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:406 ../gtk/gtktexttag.c:478 msgid "Style of underline for this text" msgstr "为文字加上下划线" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:414 ../gtk/gtktexttag.c:386 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:414 ../gtk/gtktexttag.c:389 msgid "Language" msgstr "语言" @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "以字符数计宽度" msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "标签的目标宽度,以字符数计" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:474 ../gtk/gtktexttag.c:483 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:474 ../gtk/gtktexttag.c:486 msgid "Wrap mode" msgstr "换行模式" @@ -1233,7 +1233,8 @@ msgid "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" msgstr "" -"如果单元格渲染器没有足够的空间显示整个字符串,这里给出了将字符串拆为多行的方法" +"如果单元格渲染器没有足够的空间显示整个字符串,这里给出了将字符串拆为多行的方" +"法" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494 ../gtk/gtkcombobox.c:573 msgid "Wrap width" @@ -1244,116 +1245,116 @@ msgid "The width at which the text is wrapped" msgstr "文本换行的宽度" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:507 ../gtk/gtkcellview.c:198 -#: ../gtk/gtktexttag.c:511 +#: ../gtk/gtktexttag.c:545 msgid "Background set" msgstr "背景色设置" #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:508 ../gtk/gtkcellview.c:199 -#: ../gtk/gtktexttag.c:512 +#: ../gtk/gtktexttag.c:546 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "此标记是否会影响背景色" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511 ../gtk/gtktexttag.c:523 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511 ../gtk/gtktexttag.c:557 msgid "Foreground set" msgstr "前景色设置" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtktexttag.c:524 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtktexttag.c:558 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "此标记是否会影响前景色" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 ../gtk/gtktexttag.c:531 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 ../gtk/gtktexttag.c:565 msgid "Editability set" msgstr "可编辑性设置" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:516 ../gtk/gtktexttag.c:532 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:516 ../gtk/gtktexttag.c:566 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "此标记是否会影响文本的可编辑性" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519 ../gtk/gtktexttag.c:535 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519 ../gtk/gtktexttag.c:569 msgid "Font family set" msgstr "字体族设置" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520 ../gtk/gtktexttag.c:536 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520 ../gtk/gtktexttag.c:570 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "此标记是否会影响字体族" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523 ../gtk/gtktexttag.c:539 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523 ../gtk/gtktexttag.c:573 msgid "Font style set" msgstr "字体样式设置" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:524 ../gtk/gtktexttag.c:540 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:524 ../gtk/gtktexttag.c:574 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "此标记是否会影响字体样式" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527 ../gtk/gtktexttag.c:543 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527 ../gtk/gtktexttag.c:577 msgid "Font variant set" msgstr "字体变化设置" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:528 ../gtk/gtktexttag.c:544 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:528 ../gtk/gtktexttag.c:578 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "此标记是否会映像字体变化" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtktexttag.c:547 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtktexttag.c:581 msgid "Font weight set" msgstr "字体粗细设置" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtktexttag.c:548 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtktexttag.c:582 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "此标记是否会影响字体粗细" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:551 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:585 msgid "Font stretch set" msgstr "字体拉伸设置" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:536 ../gtk/gtktexttag.c:552 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:536 ../gtk/gtktexttag.c:586 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "此标记是否会影响字体拉伸" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539 ../gtk/gtktexttag.c:555 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539 ../gtk/gtktexttag.c:589 msgid "Font size set" msgstr "字体大小设置" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:540 ../gtk/gtktexttag.c:556 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:540 ../gtk/gtktexttag.c:590 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "此标记是否会影响字体大小" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543 ../gtk/gtktexttag.c:559 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543 ../gtk/gtktexttag.c:593 msgid "Font scale set" msgstr "字体比例设置" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:544 ../gtk/gtktexttag.c:560 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:544 ../gtk/gtktexttag.c:594 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "此标记是否会缩放字体" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547 ../gtk/gtktexttag.c:579 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547 ../gtk/gtktexttag.c:613 msgid "Rise set" msgstr "字体提升设置" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:548 ../gtk/gtktexttag.c:580 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:548 ../gtk/gtktexttag.c:614 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "此标记是否会影响字体提升" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551 ../gtk/gtktexttag.c:595 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551 ../gtk/gtktexttag.c:629 msgid "Strikethrough set" msgstr "删除线设置" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:552 ../gtk/gtktexttag.c:596 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:552 ../gtk/gtktexttag.c:630 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "此标记是否会影响删除线" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555 ../gtk/gtktexttag.c:603 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555 ../gtk/gtktexttag.c:637 msgid "Underline set" msgstr "下划线设置" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:556 ../gtk/gtktexttag.c:604 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:556 ../gtk/gtktexttag.c:638 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "此标记是否会影响下划线" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 ../gtk/gtktexttag.c:567 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 ../gtk/gtktexttag.c:601 msgid "Language set" msgstr "语言设置" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560 ../gtk/gtktexttag.c:568 +#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560 ../gtk/gtktexttag.c:602 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "此标记是否影响绘制文字时使用的语言" @@ -2028,7 +2029,7 @@ msgstr "默认文件选择器后端" msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" msgstr "默认要使用的 GtkFileChooser 后端名称" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:561 ../gtk/gtkimage.c:192 +#: ../gtk/gtkfilesel.c:561 ../gtk/gtkimage.c:195 msgid "Filename" msgstr "文件名" @@ -2316,83 +2317,83 @@ msgstr "选中框的 Alpha" msgid "Opacity of the selection box" msgstr "选中框的不透明度" -#: ../gtk/gtkimage.c:160 +#: ../gtk/gtkimage.c:163 msgid "Pixbuf" msgstr "像素缓冲" -#: ../gtk/gtkimage.c:161 +#: ../gtk/gtkimage.c:164 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "要显示的 GdkPixbuf" -#: ../gtk/gtkimage.c:168 +#: ../gtk/gtkimage.c:171 msgid "Pixmap" msgstr "像素图" -#: ../gtk/gtkimage.c:169 +#: ../gtk/gtkimage.c:172 msgid "A GdkPixmap to display" msgstr "要显示的 GdkPixmap" -#: ../gtk/gtkimage.c:176 +#: ../gtk/gtkimage.c:179 msgid "Image" msgstr "图像" -#: ../gtk/gtkimage.c:177 +#: ../gtk/gtkimage.c:180 msgid "A GdkImage to display" msgstr "要显示的 GdkImage" -#: ../gtk/gtkimage.c:184 +#: ../gtk/gtkimage.c:187 msgid "Mask" msgstr "遮罩" -#: ../gtk/gtkimage.c:185 +#: ../gtk/gtkimage.c:188 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "要为 GdkImage 或 GdkPixmap 所使用的遮罩位图" -#: ../gtk/gtkimage.c:193 +#: ../gtk/gtkimage.c:196 msgid "Filename to load and display" msgstr "要载入并显示的文件名" -#: ../gtk/gtkimage.c:202 +#: ../gtk/gtkimage.c:205 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "要显示的后备图像的后备 ID" -#: ../gtk/gtkimage.c:209 +#: ../gtk/gtkimage.c:212 msgid "Icon set" msgstr "图标集" -#: ../gtk/gtkimage.c:210 +#: ../gtk/gtkimage.c:213 msgid "Icon set to display" msgstr "要显示的图标集" -#: ../gtk/gtkimage.c:217 +#: ../gtk/gtkimage.c:220 msgid "Icon size" msgstr "图标大小" -#: ../gtk/gtkimage.c:218 +#: ../gtk/gtkimage.c:221 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" msgstr "后备图标、图标集或命名图标所使用的符号大小" -#: ../gtk/gtkimage.c:234 +#: ../gtk/gtkimage.c:237 msgid "Pixel size" msgstr "像素大小" -#: ../gtk/gtkimage.c:235 +#: ../gtk/gtkimage.c:238 msgid "Pixel size to use for named icon" msgstr "命名图标所使用的像素大小" -#: ../gtk/gtkimage.c:243 +#: ../gtk/gtkimage.c:246 msgid "Animation" msgstr "动画" -#: ../gtk/gtkimage.c:244 +#: ../gtk/gtkimage.c:247 msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "要显示的 GdkPixbufAnimation" -#: ../gtk/gtkimage.c:267 +#: ../gtk/gtkimage.c:270 msgid "Storage type" msgstr "存储类型" -#: ../gtk/gtkimage.c:268 +#: ../gtk/gtkimage.c:271 msgid "The representation being used for image data" msgstr "用于图像数据的表示法" @@ -2420,7 +2421,7 @@ msgstr "标签的文字" msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "用于标签文字的样式属性的列表" -#: ../gtk/gtklabel.c:350 ../gtk/gtktexttag.c:377 ../gtk/gtktextview.c:595 +#: ../gtk/gtklabel.c:350 ../gtk/gtktexttag.c:380 ../gtk/gtktextview.c:595 msgid "Justification" msgstr "对齐" @@ -3711,84 +3712,84 @@ msgstr "文字标记表格" msgid "Current text of the buffer" msgstr "缓冲区的当前文字" -#: ../gtk/gtktexttag.c:198 +#: ../gtk/gtktexttag.c:201 msgid "Tag name" msgstr "标记名称" -#: ../gtk/gtktexttag.c:199 +#: ../gtk/gtktexttag.c:202 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "用于引用文字标记的名称。NULL 代表匿名标记" -#: ../gtk/gtktexttag.c:217 +#: ../gtk/gtktexttag.c:220 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor" msgstr "以 GdkColor(可能未分配)方式表达的背景色" -#: ../gtk/gtktexttag.c:224 +#: ../gtk/gtktexttag.c:227 msgid "Background full height" msgstr "背景全高" -#: ../gtk/gtktexttag.c:225 +#: ../gtk/gtktexttag.c:228 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" msgstr "背景色是填满整行高度还是只是被标记的文字的高度" -#: ../gtk/gtktexttag.c:233 +#: ../gtk/gtktexttag.c:236 msgid "Background stipple mask" msgstr "背景点画遮罩" -#: ../gtk/gtktexttag.c:234 +#: ../gtk/gtktexttag.c:237 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background" msgstr "绘制文字背景时用作遮罩的位图" -#: ../gtk/gtktexttag.c:251 +#: ../gtk/gtktexttag.c:254 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor" msgstr "以 GdkColor(可能未分配)方式表达的前景色" -#: ../gtk/gtktexttag.c:259 +#: ../gtk/gtktexttag.c:262 msgid "Foreground stipple mask" msgstr "前景点画遮罩" -#: ../gtk/gtktexttag.c:260 +#: ../gtk/gtktexttag.c:263 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground" msgstr "绘制文字前景时用作遮罩的位图" -#: ../gtk/gtktexttag.c:267 +#: ../gtk/gtktexttag.c:270 msgid "Text direction" msgstr "文字方向" -#: ../gtk/gtktexttag.c:268 +#: ../gtk/gtktexttag.c:271 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "文字方向,例如左至右或右至左" -#: ../gtk/gtktexttag.c:285 +#: ../gtk/gtktexttag.c:288 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" msgstr "以字符串方式表达的字体描述,如“Sans Italic 12”" -#: ../gtk/gtktexttag.c:310 +#: ../gtk/gtktexttag.c:313 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "以 PangoStyle 表示的字体样式,如 PANGO_STYLE_ITALIC" -#: ../gtk/gtktexttag.c:319 +#: ../gtk/gtktexttag.c:322 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "以 PangoVariant 表示的字体变化,如 PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" -#: ../gtk/gtktexttag.c:328 +#: ../gtk/gtktexttag.c:331 msgid "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" msgstr "" "整数表示的字体粗细,参看 PangoWeight 中预先定义的值;例如 PANGO_WEIGHT_BOLD" -#: ../gtk/gtktexttag.c:339 +#: ../gtk/gtktexttag.c:342 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "以 PangoStretch 表示的字体拉伸,如 PANGO_STRETCH_CONDENSED" -#: ../gtk/gtktexttag.c:348 +#: ../gtk/gtktexttag.c:351 msgid "Font size in Pango units" msgstr "以 Pango 单位表示的字体大小" -#: ../gtk/gtktexttag.c:358 +#: ../gtk/gtktexttag.c:361 msgid "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " @@ -3797,11 +3798,11 @@ msgstr "" "以相对于默认字体大小的缩放比例表示的字体大小。这可能适合主题更改,所以推荐使" "用。Pango 预先定义了一些缩放比例,如 PANGO_SCALE_X_LARGE" -#: ../gtk/gtktexttag.c:378 ../gtk/gtktextview.c:596 +#: ../gtk/gtktexttag.c:381 ../gtk/gtktextview.c:596 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "左对齐、右对齐或是居中对齐" -#: ../gtk/gtktexttag.c:387 +#: ../gtk/gtktexttag.c:390 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." @@ -3809,181 +3810,205 @@ msgstr "" "此文字所用的语言,用 ISO 编码表示。Pango 可以使用此设置作为渲染文字时的提示。" "如果不设定,则会使用相应的默认值。" -#: ../gtk/gtktexttag.c:394 +#: ../gtk/gtktexttag.c:397 msgid "Left margin" msgstr "左边距" -#: ../gtk/gtktexttag.c:395 ../gtk/gtktextview.c:605 +#: ../gtk/gtktexttag.c:398 ../gtk/gtktextview.c:605 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "左边距的宽度(像素)" -#: ../gtk/gtktexttag.c:404 +#: ../gtk/gtktexttag.c:407 msgid "Right margin" msgstr "右边距" -#: ../gtk/gtktexttag.c:405 ../gtk/gtktextview.c:615 +#: ../gtk/gtktexttag.c:408 ../gtk/gtktextview.c:615 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "右边距的宽度(像素)" -#: ../gtk/gtktexttag.c:415 ../gtk/gtktextview.c:624 +#: ../gtk/gtktexttag.c:418 ../gtk/gtktextview.c:624 msgid "Indent" msgstr "缩进" -#: ../gtk/gtktexttag.c:416 ../gtk/gtktextview.c:625 +#: ../gtk/gtktexttag.c:419 ../gtk/gtktextview.c:625 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "段落缩进的大小(像素)" -#: ../gtk/gtktexttag.c:427 +#: ../gtk/gtktexttag.c:430 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" msgstr "文字与下方(上方如果间距为负)水平基线的间距,按 Pango 单位计" -#: ../gtk/gtktexttag.c:436 +#: ../gtk/gtktexttag.c:439 msgid "Pixels above lines" msgstr "行上像素" -#: ../gtk/gtktexttag.c:437 ../gtk/gtktextview.c:549 +#: ../gtk/gtktexttag.c:440 ../gtk/gtktextview.c:549 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "段落顶部的间距的像素数目" -#: ../gtk/gtktexttag.c:446 +#: ../gtk/gtktexttag.c:449 msgid "Pixels below lines" msgstr "行下像素" -#: ../gtk/gtktexttag.c:447 ../gtk/gtktextview.c:559 +#: ../gtk/gtktexttag.c:450 ../gtk/gtktextview.c:559 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "段落底部的间距的像素数目" -#: ../gtk/gtktexttag.c:456 +#: ../gtk/gtktexttag.c:459 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "回绕行间距" -#: ../gtk/gtktexttag.c:457 ../gtk/gtktextview.c:569 +#: ../gtk/gtktexttag.c:460 ../gtk/gtktextview.c:569 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "段落内部的回绕行之间距离的像素数目" -#: ../gtk/gtktexttag.c:484 ../gtk/gtktextview.c:587 +#: ../gtk/gtktexttag.c:487 ../gtk/gtktextview.c:587 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "选择永远不换行、词边界换行或是字符边界换行" -#: ../gtk/gtktexttag.c:493 ../gtk/gtktextview.c:634 +#: ../gtk/gtktexttag.c:496 ../gtk/gtktextview.c:634 msgid "Tabs" msgstr "制表符" -#: ../gtk/gtktexttag.c:494 ../gtk/gtktextview.c:635 +#: ../gtk/gtktexttag.c:497 ../gtk/gtktextview.c:635 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "定制文字的制表符" -#: ../gtk/gtktexttag.c:501 +#: ../gtk/gtktexttag.c:504 msgid "Invisible" msgstr "不可见" -#: ../gtk/gtktexttag.c:502 +#: ../gtk/gtktexttag.c:505 msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0" msgstr "是否隐藏此文字。在 GTK 2.0 中尚未实现" -#: ../gtk/gtktexttag.c:515 +#: ../gtk/gtktexttag.c:519 +msgid "Paragraph background color name" +msgstr "段落背景色名称" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:520 +msgid "Paragraph background color as a string" +msgstr "以字符串方式表达的段落背景色" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:535 +msgid "Paragraph background color" +msgstr "段落背景色" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:536 +msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor" +msgstr "以 GdkColor(可能未分配)方式表达的段落背景色" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:549 msgid "Background full height set" msgstr "背景全高设置" -#: ../gtk/gtktexttag.c:516 +#: ../gtk/gtktexttag.c:550 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "此标记是否影响背景高度" -#: ../gtk/gtktexttag.c:519 +#: ../gtk/gtktexttag.c:553 msgid "Background stipple set" msgstr "背景点画设置" -#: ../gtk/gtktexttag.c:520 +#: ../gtk/gtktexttag.c:554 msgid "Whether this tag affects the background stipple" msgstr "此标记是否影响背景点画" -#: ../gtk/gtktexttag.c:527 +#: ../gtk/gtktexttag.c:561 msgid "Foreground stipple set" msgstr "前景点画" -#: ../gtk/gtktexttag.c:528 +#: ../gtk/gtktexttag.c:562 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple" msgstr "此标记是否影响前景点画" -#: ../gtk/gtktexttag.c:563 +#: ../gtk/gtktexttag.c:597 msgid "Justification set" msgstr "对齐设置" -#: ../gtk/gtktexttag.c:564 +#: ../gtk/gtktexttag.c:598 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "此标记是否影响段落对齐方式" -#: ../gtk/gtktexttag.c:571 +#: ../gtk/gtktexttag.c:605 msgid "Left margin set" msgstr "左边距设置" -#: ../gtk/gtktexttag.c:572 +#: ../gtk/gtktexttag.c:606 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "此标记是否影响左边距" -#: ../gtk/gtktexttag.c:575 +#: ../gtk/gtktexttag.c:609 msgid "Indent set" msgstr "缩进设置" -#: ../gtk/gtktexttag.c:576 +#: ../gtk/gtktexttag.c:610 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "此标记是否影响缩进" -#: ../gtk/gtktexttag.c:583 +#: ../gtk/gtktexttag.c:617 msgid "Pixels above lines set" msgstr "段落顶部间距设置" -#: ../gtk/gtktexttag.c:584 ../gtk/gtktexttag.c:588 +#: ../gtk/gtktexttag.c:618 ../gtk/gtktexttag.c:622 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "此标记是否影响段落顶部间距" -#: ../gtk/gtktexttag.c:587 +#: ../gtk/gtktexttag.c:621 msgid "Pixels below lines set" msgstr "段落底部间距设置" -#: ../gtk/gtktexttag.c:591 +#: ../gtk/gtktexttag.c:625 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "回绕行间距设置" -#: ../gtk/gtktexttag.c:592 +#: ../gtk/gtktexttag.c:626 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "此标记是否影响回绕行间距" -#: ../gtk/gtktexttag.c:599 +#: ../gtk/gtktexttag.c:633 msgid "Right margin set" msgstr "右边距设置" -#: ../gtk/gtktexttag.c:600 +#: ../gtk/gtktexttag.c:634 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "此标记是否影响右边距" -#: ../gtk/gtktexttag.c:607 +#: ../gtk/gtktexttag.c:641 msgid "Wrap mode set" msgstr "换行模式设置" -#: ../gtk/gtktexttag.c:608 +#: ../gtk/gtktexttag.c:642 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "此标记是否影响换行模式" -#: ../gtk/gtktexttag.c:611 +#: ../gtk/gtktexttag.c:645 msgid "Tabs set" msgstr "制表符设置" -#: ../gtk/gtktexttag.c:612 +#: ../gtk/gtktexttag.c:646 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "此标记是否影响制表符" -#: ../gtk/gtktexttag.c:615 +#: ../gtk/gtktexttag.c:649 msgid "Invisible set" msgstr "不可见属性设置" -#: ../gtk/gtktexttag.c:616 +#: ../gtk/gtktexttag.c:650 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "此标记是否影响文字可见性" +#: ../gtk/gtktexttag.c:653 +msgid "Paragraph background set" +msgstr "段落背景色设置" + +#: ../gtk/gtktexttag.c:654 +msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" +msgstr "此标记是否会影响段落背景色" + #: ../gtk/gtktextview.c:548 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "行上像素" |