diff options
author | Funda Wang <fwang@src.gnome.org> | 2004-12-19 16:07:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@src.gnome.org> | 2004-12-19 16:07:17 +0000 |
commit | a5b531c1b078c35454e3cc6015695614d7ae050d (patch) | |
tree | 3f63d914b6f2703741f448a64e1b2ac37657e60f /po-properties/zh_CN.po | |
parent | 3d8486970836359acb9073d85e1fb29b2899ad49 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-a5b531c1b078c35454e3cc6015695614d7ae050d.tar.gz |
Updated Simplified Chinese translation
Diffstat (limited to 'po-properties/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po-properties/zh_CN.po | 167 |
1 files changed, 61 insertions, 106 deletions
diff --git a/po-properties/zh_CN.po b/po-properties/zh_CN.po index 4ce5cfdf3..e9bc76442 100644 --- a/po-properties/zh_CN.po +++ b/po-properties/zh_CN.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-16 13:24-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-22 08:53+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-19 12:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-20 00:04+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -97,9 +97,8 @@ msgid "Screen" msgstr "屏幕" #: gdk/gdkpango.c:575 -#, fuzzy msgid "the GdkScreen for the renderer" -msgstr "树形视图的模型" +msgstr "渲染器的 GdkScreen" #: gtk/gtkaboutdialog.c:195 msgid "Program name" @@ -281,16 +280,14 @@ msgid "" msgstr "当工具栏处于水平方向时,工具栏项目是否可见。" #: gtk/gtkaction.c:250 -#, fuzzy msgid "Visible when overflown" -msgstr "垂直时可见" +msgstr "溢出时可见" #: gtk/gtkaction.c:251 -#, fuzzy msgid "" "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " "overflow menu." -msgstr "为 TRUE 时,此动作对应的空菜单将被隐藏。" +msgstr "为 TRUE 时,此动作对应的工具项代理将显示在工具栏的溢出菜单中。" #: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtktoolitem.c:166 msgid "Visible when vertical" @@ -753,6 +750,7 @@ msgid "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" msgstr "" +"child_displacement_x/_y 属性是否也影响焦点矩形" #: gtk/gtkbutton.c:417 msgid "Show button images" @@ -837,9 +835,8 @@ msgid "Display the cell" msgstr "显示单元格" #: gtk/gtkcellrenderer.c:223 -#, fuzzy msgid "Display the cell sensitive" -msgstr "显示单元格" +msgstr "敏感显示单元格" #: gtk/gtkcellrenderer.c:230 msgid "xalign" @@ -947,11 +944,11 @@ msgstr "用于获取字符串的数据源模型中的一列" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:127 msgid "Has Entry" -msgstr "" +msgstr "有项" #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" -msgstr "" +msgstr "若为 FALSE,不允许在所选项外输入字符串" #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 msgid "Pixbuf Object" @@ -1185,13 +1182,14 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:416 gtk/gtklabel.c:433 gtk/gtkprogressbar.c:242 msgid "Ellipsize" -msgstr "" +msgstr "省略化" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string, if at all" msgstr "" +"如果单元格渲染器根本没有足够的空间显示整个字符串,这里给出了省略化字符串的首选位置" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtkfilechooserbutton.c:361 #: gtk/gtklabel.c:453 @@ -1200,7 +1198,7 @@ msgstr "以字符数计宽度" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtklabel.c:454 msgid "The desired width of the label, in characters" -msgstr "" +msgstr "标签的目标宽度,以字符数计" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtkcellview.c:197 gtk/gtktexttag.c:510 msgid "Background set" @@ -1315,14 +1313,12 @@ msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "此标记是否影响绘制文字时使用的语言" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 -#, fuzzy msgid "Ellipsize set" -msgstr "字体提升设置" +msgstr "省略化设置" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 -#, fuzzy msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" -msgstr "此标记是否会影响字体提升" +msgstr "此标记是否会影响省略化模式" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142 msgid "Toggle state" @@ -1546,23 +1542,20 @@ msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "在菜单上添加撕下标志" #: gtk/gtkcombobox.c:652 -#, fuzzy msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" -msgstr "标签是否应统一大小" +msgstr "下拉框是否应有撕下菜单项" #: gtk/gtkcombobox.c:667 gtk/gtkentry.c:530 msgid "Has Frame" msgstr "有边框" #: gtk/gtkcombobox.c:668 -#, fuzzy msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" -msgstr "列是否可根据列首重新排序" +msgstr "组合框是否在子项目周围绘制边框" #: gtk/gtkcombobox.c:676 -#, fuzzy msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" -msgstr "用鼠标点击该按钮时是否要获得焦点" +msgstr "用鼠标点击复选框时复选框是否要获得焦点" #: gtk/gtkcombobox.c:682 msgid "Appears as list" @@ -1788,18 +1781,16 @@ msgid "Text column" msgstr "文字列" #: gtk/gtkentrycompletion.c:296 -#, fuzzy msgid "The column of the model containing the strings." -msgstr "用于获取字符串的数据源模型中的一列" +msgstr "包含字符串的模型那一列。" #: gtk/gtkentrycompletion.c:313 msgid "Inline completion" -msgstr "" +msgstr "嵌入补全" #: gtk/gtkentrycompletion.c:314 -#, fuzzy msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" -msgstr "是否应显示边框" +msgstr "是否自动插入公共前缀" #: gtk/gtkentrycompletion.c:328 msgid "Popup completion" @@ -1968,7 +1959,7 @@ msgstr "文件选择器对话框的标题。" #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:362 msgid "The desired width of the button widget, in characters." -msgstr "" +msgstr "按钮部件的目标宽度,以字符数计。" #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:625 msgid "Default file chooser backend" @@ -2160,26 +2151,24 @@ msgid "The selection mode" msgstr "选中模式" #: gtk/gtkiconview.c:350 -#, fuzzy msgid "Pixbuf column" -msgstr "文字列" +msgstr "像素缓冲列" #: gtk/gtkiconview.c:351 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" -msgstr "" +msgstr "用于获取图标像素缓冲列的模型列" #: gtk/gtkiconview.c:369 msgid "Model column used to retrieve the text from" -msgstr "" +msgstr "用于获取文字的模型列" #: gtk/gtkiconview.c:388 -#, fuzzy msgid "Markup column" -msgstr "标记语言" +msgstr "标记列" #: gtk/gtkiconview.c:389 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" -msgstr "" +msgstr "在使用 Pango 标记的情况下获取文字的模型列" #: gtk/gtkiconview.c:396 msgid "Icon View Model" @@ -2190,58 +2179,48 @@ msgid "The model for the icon view" msgstr "图标视图的模型" #: gtk/gtkiconview.c:413 -#, fuzzy msgid "Number of columns" -msgstr "频道数" +msgstr "列数" #: gtk/gtkiconview.c:414 -#, fuzzy msgid "Number of columns to display" -msgstr "显示的小数点后位数" +msgstr "要显示的列数" #: gtk/gtkiconview.c:431 -#, fuzzy msgid "Width for each item" -msgstr "项目标签要使用的部件" +msgstr "每项的宽度" #: gtk/gtkiconview.c:432 msgid "The width used for each item" -msgstr "" +msgstr "每项所使用的宽度" #: gtk/gtkiconview.c:448 -#, fuzzy msgid "Space which is inserted between cells of an item" -msgstr "单元格之间插入的间隔" +msgstr "每项单元格之间插入的间隔" #: gtk/gtkiconview.c:463 -#, fuzzy msgid "Row Spacing" msgstr "行距" #: gtk/gtkiconview.c:464 -#, fuzzy msgid "Space which is inserted between grid rows" -msgstr "单元格之间插入的间隔" +msgstr "网格行之间插入的间隔" #: gtk/gtkiconview.c:479 -#, fuzzy msgid "Column Spacing" msgstr "列距" #: gtk/gtkiconview.c:480 -#, fuzzy msgid "Space which is inserted between grid column" -msgstr "单元格之间插入的间隔" +msgstr "网格列之间插入的间隔" #: gtk/gtkiconview.c:495 -#, fuzzy msgid "Margin" -msgstr "左边距" +msgstr "边距" #: gtk/gtkiconview.c:496 -#, fuzzy msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" -msgstr "单元格之间插入的间隔" +msgstr "图标视图边缘插入的间隔" #: gtk/gtkiconview.c:512 gtk/gtkprogressbar.c:152 gtk/gtktoolbar.c:507 msgid "Orientation" @@ -2250,27 +2229,23 @@ msgstr "方向" #: gtk/gtkiconview.c:513 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" -msgstr "" +msgstr "每项的文字和图标的相对位置" #: gtk/gtkiconview.c:521 -#, fuzzy msgid "Selection Box Color" -msgstr "选中内容的边界" +msgstr "选中框颜色" #: gtk/gtkiconview.c:522 -#, fuzzy msgid "Color of the selection box" -msgstr "字体选择对话框的标题" +msgstr "选中框的颜色" #: gtk/gtkiconview.c:528 -#, fuzzy msgid "Selection Box Alpha" -msgstr "选中内容的边界" +msgstr "选中框的 Alpha" #: gtk/gtkiconview.c:529 -#, fuzzy msgid "Opacity of the selection box" -msgstr "字体选择对话框的标题" +msgstr "选中框的不透明度" #: gtk/gtkimage.c:158 msgid "Pixbuf" @@ -2325,18 +2300,16 @@ msgid "Icon size" msgstr "图标大小" #: gtk/gtkimage.c:216 -#, fuzzy msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" -msgstr "后备图标或图标集使用的大小" +msgstr "后备图标、图标集或命名图标所使用的符号大小" #: gtk/gtkimage.c:232 msgid "Pixel size" msgstr "像素大小" #: gtk/gtkimage.c:233 -#, fuzzy msgid "Pixel size to use for named icon" -msgstr "后备图标或图标集使用的大小" +msgstr "命名图标所使用的像素大小" #: gtk/gtkimage.c:241 msgid "Animation" @@ -2351,9 +2324,8 @@ msgid "Icon Name" msgstr "图标名称" #: gtk/gtkimage.c:258 -#, fuzzy msgid "The name of the icon from the icon theme" -msgstr "选中字体的名称" +msgstr "图标主题的图标名称" #: gtk/gtkimage.c:265 msgid "Storage type" @@ -2447,15 +2419,15 @@ msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string, if at all" msgstr "" +"如果标签根本没有足够的空间显示整个字符串,这里给出了省略化字符串的首选位置" #: gtk/gtklabel.c:474 msgid "Single Line Mode" msgstr "单行模式" #: gtk/gtklabel.c:475 -#, fuzzy msgid "Whether the label is in single line mode" -msgstr "标签是否以选中字体绘制" +msgstr "标签是否是单行模式" #: gtk/gtklabel.c:492 msgid "Angle" @@ -2463,16 +2435,15 @@ msgstr "角度" #: gtk/gtklabel.c:493 msgid "Angle at which the label is rotated" -msgstr "" +msgstr "标签旋转的角度" #: gtk/gtklabel.c:513 -#, fuzzy msgid "Maximum Width In Characters" -msgstr "以字符数计宽度" +msgstr "最大宽度,以字符数计" #: gtk/gtklabel.c:514 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" -msgstr "" +msgstr "标签的目标最大宽度,以字符数计" #: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:136 msgid "Horizontal adjustment" @@ -2509,14 +2480,12 @@ msgid "" msgstr "当此菜单被折叠可供窗口管理器显示的标题" #: gtk/gtkmenu.c:539 -#, fuzzy msgid "Tearoff State" -msgstr "折叠标题" +msgstr "撕下状态" #: gtk/gtkmenu.c:540 -#, fuzzy msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" -msgstr "当此菜单被折叠可供窗口管理器显示的标题" +msgstr "表明菜单是否被撕下的布尔值" #: gtk/gtkmenu.c:546 msgid "Vertical Padding" @@ -2632,7 +2601,7 @@ msgstr "菜单" #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:248 msgid "The dropdown menu" -msgstr "" +msgstr "下拉菜单" #: gtk/gtkmessagedialog.c:124 msgid "Image/label border" @@ -2776,7 +2745,6 @@ msgid "Tab label" msgstr "标签文字" #: gtk/gtknotebook.c:482 -#, fuzzy msgid "The string displayed on the child's tab label" msgstr "子标签上要显示的字符串" @@ -2785,7 +2753,6 @@ msgid "Menu label" msgstr "菜单标签" #: gtk/gtknotebook.c:489 -#, fuzzy msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "子菜单项中要显示的字符串" @@ -2794,7 +2761,6 @@ msgid "Tab expand" msgstr "标签展开" #: gtk/gtknotebook.c:503 -#, fuzzy msgid "Whether to expand the child's tab or not" msgstr "是否展开子标签" @@ -2803,7 +2769,6 @@ msgid "Tab fill" msgstr "标签填充" #: gtk/gtknotebook.c:510 -#, fuzzy msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not" msgstr "子标签是否要占满整个分配区域" @@ -3029,6 +2994,7 @@ msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not " "have enough room to display the entire string, if at all" msgstr "" +"如果进度栏根本没有足够的空间显示整个字符串,这里给出了省略化字符串的首选位置" #: gtk/gtkradioaction.c:139 msgid "The value" @@ -3047,14 +3013,12 @@ msgid "Group" msgstr "组" #: gtk/gtkradioaction.c:157 -#, fuzzy msgid "The radio action whose group this action belongs to." -msgstr "此动作所属组的单选按钮。" +msgstr "此动作所属组的单选钮动作组。" #: gtk/gtkradiobutton.c:114 -#, fuzzy msgid "The radio button whose group this widget belongs to." -msgstr "此部件所属组的单选按钮" +msgstr "此部件所属组的单选钮动作组" #: gtk/gtkrange.c:325 msgid "Update policy" @@ -3380,11 +3344,11 @@ msgstr "图标大小的列表(gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..." #: gtk/gtksettings.c:372 msgid "GTK Modules" -msgstr "" +msgstr "GTK 模块" #: gtk/gtksettings.c:373 msgid "List of currently active GTK modules" -msgstr "" +msgstr "列出目前激活的 GTK 模块" #: gtk/gtksettings.c:382 msgid "Xft Antialias" @@ -3428,12 +3392,11 @@ msgstr "Xft 的解析度,以 1024*每英寸点数为单位。-1 代表使用 #: gtk/gtksettings.c:432 msgid "Alternative button order" -msgstr "" +msgstr "备选按钮次序" #: gtk/gtksettings.c:433 -#, fuzzy msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" -msgstr "是否要在按钮中显示备选图标" +msgstr "对话框中的按钮是否要使用备选按钮次序" #: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "Mode" @@ -3739,13 +3702,12 @@ msgid "Left, right, or center justification" msgstr "左对齐、右对齐或是居中对齐" #: gtk/gtktexttag.c:386 -#, fuzzy msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." msgstr "" "此文字所用的语言,用 ISO 编码表示。Pango 可以使用此设置作为渲染文字时的提示。" -"如果您不理解这一参数也没什么关系" +"如果不设定,则会使用相应的默认值。" #: gtk/gtktexttag.c:393 msgid "Left margin" @@ -4763,14 +4725,12 @@ msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "窗口是否要接受输入焦点。" #: gtk/gtkwindow.c:604 -#, fuzzy msgid "Focus on map" -msgstr "点击获得焦点" +msgstr "映射时获得焦点" #: gtk/gtkwindow.c:605 -#, fuzzy msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." -msgstr "窗口是否要接受输入焦点。" +msgstr "窗口是否要在映射时接受输入焦点。" #: gtk/gtkwindow.c:619 msgid "Decorated" @@ -4804,8 +4764,3 @@ msgstr "输入法状态样式" msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "如何绘制输入法状态栏" -#~ msgid "Width In Chararacters" -#~ msgstr "以字符数计宽度" - -#~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not." -#~ msgstr "浏览对话框是否可见。" |