summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-properties
diff options
context:
space:
mode:
authorSimos Xenitellis <simos@src.gnome.org>2005-02-23 18:02:10 +0000
committerSimos Xenitellis <simos@src.gnome.org>2005-02-23 18:02:10 +0000
commit800fb665a8873dedf23a362a3a9c7eef9f25954e (patch)
treec94825fd5e0c65bd1ff2cb1b70005456ebdb5018 /po-properties
parent145b91020eb27a6efa732a3d8e630cd201885331 (diff)
downloadgdk-pixbuf-800fb665a8873dedf23a362a3a9c7eef9f25954e.tar.gz
Updated Greek translation
Diffstat (limited to 'po-properties')
-rw-r--r--po-properties/ChangeLog4
-rw-r--r--po-properties/el.po111
2 files changed, 48 insertions, 67 deletions
diff --git a/po-properties/ChangeLog b/po-properties/ChangeLog
index 4aea23afb..3fcdea39c 100644
--- a/po-properties/ChangeLog
+++ b/po-properties/ChangeLog
@@ -2,6 +2,10 @@
* el.po: Updated Greek translation.
+2005-02-23 Simos Xenitellis <simos@gnome.org>
+
+ * el.po: Updated Greek translation.
+
2005-02-21 Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>
* el.po: Updated Greek translation.
diff --git a/po-properties/el.po b/po-properties/el.po
index 31f011e2d..7f8eb95d3 100644
--- a/po-properties/el.po
+++ b/po-properties/el.po
@@ -1,6 +1,4 @@
-# translation of el.po to
-# translation of el.po to Greek
-# gtk+ Greek PO file
+# Greek translation of gtk+ properties
# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
#
# spyros: initial translation, 1999.
@@ -25,14 +23,15 @@
# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2002,2003, 2004.
# Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>, 2005.
# Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-21 10:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-23 17:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-23 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
+"Language-Team: Greek <nls@hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -223,7 +222,7 @@ msgstr "Όνομα Εικονιδίου Λογοτύπου"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:403
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
-msgstr "Το όνομα του εικονιδίου για χρήση ως λογότυπο στο διάλογο Περί."
+msgstr "Ένα επώνυμο εικονίδιο για χρήση ως λογότυπο στο διάλογο Περί."
#: gtk/gtkaboutdialog.c:410
msgid "Link Color"
@@ -897,9 +896,8 @@ msgid "Display the cell"
msgstr "Προβολή του κελιού"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:223
-#, fuzzy
msgid "Display the cell sensitive"
-msgstr "Προβολή του κελιού"
+msgstr "Προβολή του κελιού ως ευαίσθητο"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:230
msgid "xalign"
@@ -2252,7 +2250,7 @@ msgstr "Το μοντέλο στήλης για τη λήψη του pixbuf ει
#: gtk/gtkiconview.c:371
msgid "Model column used to retrieve the text from"
-msgstr ""
+msgstr "Το μοντέλο στήλης για τη λήψη του κειμένου"
#: gtk/gtkiconview.c:390
msgid "Markup column"
@@ -2260,7 +2258,7 @@ msgstr "Στήλη επισήμανσης"
#: gtk/gtkiconview.c:391
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr ""
+msgstr "Το μοντέλο στήλης για τη λήψη του κειμένου, στην περίπτωση χρήσης σήμανσης Pango"
#: gtk/gtkiconview.c:398
msgid "Icon View Model"
@@ -2284,11 +2282,11 @@ msgstr "Πλάτος για κάθε αντικείμενο"
#: gtk/gtkiconview.c:434
msgid "The width used for each item"
-msgstr ""
+msgstr "Το πλάτος που χρησιμοποιήται για κάθε στοιχείο"
#: gtk/gtkiconview.c:450
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
-msgstr ""
+msgstr "Το διάστημα που εισάγεται ανάμεσα στα κελιά ενός στοιχείου"
#: gtk/gtkiconview.c:465
msgid "Row Spacing"
@@ -2296,7 +2294,7 @@ msgstr "Διάστημα γραμμών"
#: gtk/gtkiconview.c:466
msgid "Space which is inserted between grid rows"
-msgstr ""
+msgstr "Το διάστημα που εισάγεται ανάμεσα στα κελιά γραμμών πλέγματος"
#: gtk/gtkiconview.c:481
msgid "Column Spacing"
@@ -2304,7 +2302,7 @@ msgstr "Διάστημα στηλών"
#: gtk/gtkiconview.c:482
msgid "Space which is inserted between grid column"
-msgstr ""
+msgstr "Το διάστημα που εισάγεται ανάμεσα στα κελιά στηλών πλέγματος"
#: gtk/gtkiconview.c:497
msgid "Margin"
@@ -2312,7 +2310,7 @@ msgstr "Περιθώριο"
#: gtk/gtkiconview.c:498
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
-msgstr ""
+msgstr "Το διάστημα που εισάγεται στα όρια της προβολής εικονιδίου"
#: gtk/gtkiconview.c:514 gtk/gtkprogressbar.c:152 gtk/gtktoolbar.c:507
msgid "Orientation"
@@ -2320,7 +2318,7 @@ msgstr "Προσανατολισμός"
#: gtk/gtkiconview.c:515
msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr ""
+msgstr "Πως το κείμενο και κάθε στοιχείο τοποθετούνται σχετικά το ένα με το άλλο"
#: gtk/gtkiconview.c:523
msgid "Selection Box Color"
@@ -2331,14 +2329,12 @@ msgid "Color of the selection box"
msgstr "Χρώμα του κουτιού επιλογής"
#: gtk/gtkiconview.c:530
-#, fuzzy
msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "Όριο Επιλογής"
+msgstr "Τιμή Αδιαφάνειας Κουτιού Επιλογής"
#: gtk/gtkiconview.c:531
-#, fuzzy
msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "Ο τίτλος του διαλόγου επιλογής γραμματοσειράς"
+msgstr "Αδιαφάνεια κουτιού επιλογής"
#: gtk/gtkimage.c:158
msgid "Pixbuf"
@@ -2393,9 +2389,8 @@ msgid "Icon size"
msgstr "Μέγεθος εικονιδίου"
#: gtk/gtkimage.c:216
-#, fuzzy
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
-msgstr "Μέγεθος για χρήση εικονιδίου"
+msgstr "Συμβολικό μέγεθος για αποθεματικά εικονίδια, σύνολα εικονιδίων ή επώνυμα εικονίδια"
#: gtk/gtkimage.c:232
msgid "Pixel size"
@@ -2403,7 +2398,7 @@ msgstr "Μέγεθος εικονοστοιχείου"
#: gtk/gtkimage.c:233
msgid "Pixel size to use for named icon"
-msgstr "Μέγεθος εικονοστοιχείου για χρήση σε εικονιδίο με όνομα"
+msgstr "Μέγεθος εικονοστοιχείου για χρήση σε επώνυμο εικονιδίο"
#: gtk/gtkimage.c:241
msgid "Animation"
@@ -2418,9 +2413,8 @@ msgid "Icon Name"
msgstr "'Όνομα εικονιδίου"
#: gtk/gtkimage.c:258
-#, fuzzy
msgid "The name of the icon from the icon theme"
-msgstr "Το όνομα της επιλεγμένης γραμματοσειράς"
+msgstr "Το όνομα του εικονιδίου από το θέμα εικονιδίων"
#: gtk/gtkimage.c:265
msgid "Storage type"
@@ -2517,16 +2511,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string, if at all"
-msgstr ""
+msgstr "Η προτιμώμενη θέση για την αποσιώπηση αλφαριθμητικού, αν η ετικέτα δεν έχει αρκετό χώρο για την εμφάνιση ολόκληρου του αλφαριθμητικού"
#: gtk/gtklabel.c:474
msgid "Single Line Mode"
-msgstr "Λειτουργία μονής γραμμής"
+msgstr "Λειτουργία Μονής Γραμμής"
#: gtk/gtklabel.c:475
-#, fuzzy
msgid "Whether the label is in single line mode"
-msgstr "Αν η ετικέτα σχεδιάζεται με την επιλεγμένη γραμματοσειρά"
+msgstr "Αν η ετικέτα βρίσκεται σε κατάσταση μονής γραμμής"
#: gtk/gtklabel.c:492
msgid "Angle"
@@ -2534,7 +2527,7 @@ msgstr "Γωνία"
#: gtk/gtklabel.c:493
msgid "Angle at which the label is rotated"
-msgstr ""
+msgstr "Γωνία υπό την οποία περιστρέφεται η ετικέτα"
#: gtk/gtklabel.c:513
msgid "Maximum Width In Characters"
@@ -2542,7 +2535,7 @@ msgstr "Μέγιστο Πλάτος Σε Χαρακτήρες"
#: gtk/gtklabel.c:514
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
-msgstr ""
+msgstr "Το επιθυμητό μέγιστο πλάτος της ετικέτας, σε χαρακτήρες"
#: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:136
msgid "Horizontal adjustment"
@@ -2581,16 +2574,12 @@ msgstr ""
"αυτό το μενού αποκόπτεται"
#: gtk/gtkmenu.c:543
-#, fuzzy
msgid "Tearoff State"
-msgstr "Αποσπώμενος Τίτλος"
+msgstr "Κατάσταση Απόσπασης"
#: gtk/gtkmenu.c:544
-#, fuzzy
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
-msgstr ""
-"'Ενας τίτλος που μπορεί να προβάλλεται από το διαχειριστή παραθύρων όταν "
-"αυτό το μενού αποκόπτεται"
+msgstr "Μια μπουλιανή τιμή που υποδηλώνει αν το μενού αποκόπτεται"
#: gtk/gtkmenu.c:550
msgid "Vertical Padding"
@@ -2716,7 +2705,7 @@ msgstr "Μενού"
#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:248
msgid "The dropdown menu"
-msgstr ""
+msgstr "Το κυλιώμενο μενού"
#: gtk/gtkmessagedialog.c:124
msgid "Image/label border"
@@ -2865,16 +2854,14 @@ msgid "Tab label"
msgstr "Ετικέτα στήλης"
#: gtk/gtknotebook.c:482
-#, fuzzy
msgid "The string displayed on the child's tab label"
-msgstr "Το αλφαριθμητικό που θα προβάλλεται στην ετικέτα στήλης θυγατρικού"
+msgstr "Το αλφαριθμητικό που θα προβάλλεται στην ετικέτα στήλης θυγατρικού "
#: gtk/gtknotebook.c:488
msgid "Menu label"
msgstr "Ετικέτα μενού"
#: gtk/gtknotebook.c:489
-#, fuzzy
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr "Το αλφαριθμητικό που θα προβάλλεται στην καταχώριση μενού θυγατρικού"
@@ -2883,7 +2870,6 @@ msgid "Tab expand"
msgstr "Tab expand"
#: gtk/gtknotebook.c:503
-#, fuzzy
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr "Αν θα αναπτύσσεται ή όχι η στήλη θυγατρικού"
@@ -2892,9 +2878,8 @@ msgid "Tab fill"
msgstr "Γέμισμα στήλης"
#: gtk/gtknotebook.c:510
-#, fuzzy
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
-msgstr "Αν η στήλη των θυγατρικών θα γεμίζει ή όχι τη δοθείσα περιοχή"
+msgstr "Αν η στήλη του θυγατρικού θα γεμίζει ή όχι τη δοθείσα περιοχή"
#: gtk/gtknotebook.c:516
msgid "Tab pack type"
@@ -3131,7 +3116,7 @@ msgstr "Κείμενο που θα εμφανίζεται στη μπάρα πρ
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
"have enough room to display the entire string, if at all"
-msgstr ""
+msgstr "Η προτιμώμενη θέση για την αποσιώπηση αλφαριθμητικού, αν η μπάρα προόδου δεν έχει αρκετό χώρο για την εμφάνιση ολόκληρου του αλφαριθμητικού"
#: gtk/gtkradioaction.c:139
msgid "The value"
@@ -3150,14 +3135,12 @@ msgid "Group"
msgstr "Ομάδα"
#: gtk/gtkradioaction.c:157
-#, fuzzy
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
-msgstr "Το κουμπί radio του οποίου η ομάδα της ανήκει αυτή η ενέργεια."
+msgstr "Το κουμπί radio στου οποίου την ομάδα ανήκει αυτή η ενέργεια."
#: gtk/gtkradiobutton.c:114
-#, fuzzy
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
-msgstr "Το κουμπί radio του οποίου η ομάδα της ανήκει αυτό το γραφικό συστατικό"
+msgstr "Το κουμπί radio στου οποίου την ομάδα ανήκει αυτό το γραφικό συστατικό."
#: gtk/gtkrange.c:325
msgid "Update policy"
@@ -3499,7 +3482,7 @@ msgstr "GTK Modules"
#: gtk/gtksettings.c:373
msgid "List of currently active GTK modules"
-msgstr ""
+msgstr "Λίστα των τρεχόντων ενεργών αρθρωμάτων GTK"
#: gtk/gtksettings.c:382
msgid "Xft Antialias"
@@ -3543,12 +3526,11 @@ msgstr "Ανάλυση Xft, σε 1024 * κουκίδες/ίντσα. -1 για
#: gtk/gtksettings.c:432
msgid "Alternative button order"
-msgstr ""
+msgstr "Ενναλακτική σειρά κουμπιού"
#: gtk/gtksettings.c:433
-#, fuzzy
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
-msgstr "Αν τα εικονίδια stock θα εμφανίζονται σε κουμπιά"
+msgstr "Αν τα κουμπιά στους διαλόγους θα χρησιμοποιούν την εναλλακτική σειρά κουμπιού"
#: gtk/gtksizegroup.c:243
msgid "Mode"
@@ -3869,14 +3851,13 @@ msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Αριστερή, δεξιά ή στοίχιση στο κέντρο"
#: gtk/gtktexttag.c:386
-#, fuzzy
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
msgstr ""
-"Η γλώσσα στο κείμενο ως κωδικοποίηση ISO. Το Pango μπορεί να το "
-"χρησιμοποιήσει αυτό ως συμβουλή όταν θα εμφανίζει το κείμενο. Αν δεν "
-"καταλαβαίνετε αυτήν την παράμετρο πιθανόν και να μην τη χρειάζεστε."
+"Η γλώσσα που είναι γραμμένο το κείμενο, ως κωδικός ISO. Το Pango μπορεί να το "
+"χρησιμοποιήσει αυτό ως συμβουλή όταν αποδίδει το κείμενο. Αν δεν "
+"καταλαβαίνετε αυτήν την παράμετρο, πιθανόν και να μην τη χρειάζεστε"
#: gtk/gtktexttag.c:393
msgid "Left margin"
@@ -4366,22 +4347,19 @@ msgstr ""
#: gtk/gtktreeview.c:672
msgid "Hover Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλογή Αιωρούμενου"
#: gtk/gtktreeview.c:673
-#, fuzzy
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
-msgstr "Αν ο επιλογέας χρώματος θα μπορεί να επιλέγει διαφάνεια"
+msgstr "Αν η επιλογή θα ακολουθεί το δείκτη"
#: gtk/gtktreeview.c:692
-#, fuzzy
msgid "Hover Expand"
-msgstr "Ανάπτυξη"
+msgstr "Ανάπτυξη Αιωρούμενου"
#: gtk/gtktreeview.c:693
-#, fuzzy
msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
-msgstr "Αν το παράθυρο θα διακοσμείται από τον διαχειριστή παραθύρων"
+msgstr "Αν οι γραμμές θα αναπτύσσονται/καταρρέουν όταν ο δείκτης κινείται από πάνω τους"
#: gtk/gtktreeview.c:713
msgid "Vertical Separator Width"
@@ -4449,7 +4427,7 @@ msgstr "Τρέχον πλάτος της στήλης"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
msgid "Space which is inserted between cells"
-msgstr ""
+msgstr "Το διάστημα που εισάγεται ανάμεσα στα κελιά"
#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
msgid "Sizing"
@@ -4899,9 +4877,8 @@ msgid "Icon for this window"
msgstr "Εικονίδιο για αυτό το παράθυρο"
#: gtk/gtkwindow.c:530
-#, fuzzy
msgid "Name of the themed icon for this window"
-msgstr "Εικονίδιο για αυτό το παράθυρο"
+msgstr "Το όνομα του θεματικού εικονιδίου για το παράθυρο αυτό"
#: gtk/gtkwindow.c:545
msgid "Is Active"