diff options
author | Simos Xenitellis <simos@src.gnome.org> | 2005-02-23 18:02:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Simos Xenitellis <simos@src.gnome.org> | 2005-02-23 18:02:10 +0000 |
commit | 800fb665a8873dedf23a362a3a9c7eef9f25954e (patch) | |
tree | c94825fd5e0c65bd1ff2cb1b70005456ebdb5018 /po-properties | |
parent | 145b91020eb27a6efa732a3d8e630cd201885331 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-800fb665a8873dedf23a362a3a9c7eef9f25954e.tar.gz |
Updated Greek translation
Diffstat (limited to 'po-properties')
-rw-r--r-- | po-properties/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po-properties/el.po | 111 |
2 files changed, 48 insertions, 67 deletions
diff --git a/po-properties/ChangeLog b/po-properties/ChangeLog index 4aea23afb..3fcdea39c 100644 --- a/po-properties/ChangeLog +++ b/po-properties/ChangeLog @@ -2,6 +2,10 @@ * el.po: Updated Greek translation. +2005-02-23 Simos Xenitellis <simos@gnome.org> + + * el.po: Updated Greek translation. + 2005-02-21 Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr> * el.po: Updated Greek translation. diff --git a/po-properties/el.po b/po-properties/el.po index 31f011e2d..7f8eb95d3 100644 --- a/po-properties/el.po +++ b/po-properties/el.po @@ -1,6 +1,4 @@ -# translation of el.po to -# translation of el.po to Greek -# gtk+ Greek PO file +# Greek translation of gtk+ properties # Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # # spyros: initial translation, 1999. @@ -25,14 +23,15 @@ # Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2002,2003, 2004. # Nikos Charonitakis <charosn@her.forthnet.gr>, 2005. # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-21 10:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-23 17:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-23 17:55+0000\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n" -"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" +"Language-Team: Greek <nls@hellug.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -223,7 +222,7 @@ msgstr "Όνομα Εικονιδίου Λογοτύπου" #: gtk/gtkaboutdialog.c:403 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "Το όνομα του εικονιδίου για χρήση ως λογότυπο στο διάλογο Περί." +msgstr "Ένα επώνυμο εικονίδιο για χρήση ως λογότυπο στο διάλογο Περί." #: gtk/gtkaboutdialog.c:410 msgid "Link Color" @@ -897,9 +896,8 @@ msgid "Display the cell" msgstr "Προβολή του κελιού" #: gtk/gtkcellrenderer.c:223 -#, fuzzy msgid "Display the cell sensitive" -msgstr "Προβολή του κελιού" +msgstr "Προβολή του κελιού ως ευαίσθητο" #: gtk/gtkcellrenderer.c:230 msgid "xalign" @@ -2252,7 +2250,7 @@ msgstr "Το μοντέλο στήλης για τη λήψη του pixbuf ει #: gtk/gtkiconview.c:371 msgid "Model column used to retrieve the text from" -msgstr "" +msgstr "Το μοντέλο στήλης για τη λήψη του κειμένου" #: gtk/gtkiconview.c:390 msgid "Markup column" @@ -2260,7 +2258,7 @@ msgstr "Στήλη επισήμανσης" #: gtk/gtkiconview.c:391 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" -msgstr "" +msgstr "Το μοντέλο στήλης για τη λήψη του κειμένου, στην περίπτωση χρήσης σήμανσης Pango" #: gtk/gtkiconview.c:398 msgid "Icon View Model" @@ -2284,11 +2282,11 @@ msgstr "Πλάτος για κάθε αντικείμενο" #: gtk/gtkiconview.c:434 msgid "The width used for each item" -msgstr "" +msgstr "Το πλάτος που χρησιμοποιήται για κάθε στοιχείο" #: gtk/gtkiconview.c:450 msgid "Space which is inserted between cells of an item" -msgstr "" +msgstr "Το διάστημα που εισάγεται ανάμεσα στα κελιά ενός στοιχείου" #: gtk/gtkiconview.c:465 msgid "Row Spacing" @@ -2296,7 +2294,7 @@ msgstr "Διάστημα γραμμών" #: gtk/gtkiconview.c:466 msgid "Space which is inserted between grid rows" -msgstr "" +msgstr "Το διάστημα που εισάγεται ανάμεσα στα κελιά γραμμών πλέγματος" #: gtk/gtkiconview.c:481 msgid "Column Spacing" @@ -2304,7 +2302,7 @@ msgstr "Διάστημα στηλών" #: gtk/gtkiconview.c:482 msgid "Space which is inserted between grid column" -msgstr "" +msgstr "Το διάστημα που εισάγεται ανάμεσα στα κελιά στηλών πλέγματος" #: gtk/gtkiconview.c:497 msgid "Margin" @@ -2312,7 +2310,7 @@ msgstr "Περιθώριο" #: gtk/gtkiconview.c:498 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" -msgstr "" +msgstr "Το διάστημα που εισάγεται στα όρια της προβολής εικονιδίου" #: gtk/gtkiconview.c:514 gtk/gtkprogressbar.c:152 gtk/gtktoolbar.c:507 msgid "Orientation" @@ -2320,7 +2318,7 @@ msgstr "Προσανατολισμός" #: gtk/gtkiconview.c:515 msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" -msgstr "" +msgstr "Πως το κείμενο και κάθε στοιχείο τοποθετούνται σχετικά το ένα με το άλλο" #: gtk/gtkiconview.c:523 msgid "Selection Box Color" @@ -2331,14 +2329,12 @@ msgid "Color of the selection box" msgstr "Χρώμα του κουτιού επιλογής" #: gtk/gtkiconview.c:530 -#, fuzzy msgid "Selection Box Alpha" -msgstr "Όριο Επιλογής" +msgstr "Τιμή Αδιαφάνειας Κουτιού Επιλογής" #: gtk/gtkiconview.c:531 -#, fuzzy msgid "Opacity of the selection box" -msgstr "Ο τίτλος του διαλόγου επιλογής γραμματοσειράς" +msgstr "Αδιαφάνεια κουτιού επιλογής" #: gtk/gtkimage.c:158 msgid "Pixbuf" @@ -2393,9 +2389,8 @@ msgid "Icon size" msgstr "Μέγεθος εικονιδίου" #: gtk/gtkimage.c:216 -#, fuzzy msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" -msgstr "Μέγεθος για χρήση εικονιδίου" +msgstr "Συμβολικό μέγεθος για αποθεματικά εικονίδια, σύνολα εικονιδίων ή επώνυμα εικονίδια" #: gtk/gtkimage.c:232 msgid "Pixel size" @@ -2403,7 +2398,7 @@ msgstr "Μέγεθος εικονοστοιχείου" #: gtk/gtkimage.c:233 msgid "Pixel size to use for named icon" -msgstr "Μέγεθος εικονοστοιχείου για χρήση σε εικονιδίο με όνομα" +msgstr "Μέγεθος εικονοστοιχείου για χρήση σε επώνυμο εικονιδίο" #: gtk/gtkimage.c:241 msgid "Animation" @@ -2418,9 +2413,8 @@ msgid "Icon Name" msgstr "'Όνομα εικονιδίου" #: gtk/gtkimage.c:258 -#, fuzzy msgid "The name of the icon from the icon theme" -msgstr "Το όνομα της επιλεγμένης γραμματοσειράς" +msgstr "Το όνομα του εικονιδίου από το θέμα εικονιδίων" #: gtk/gtkimage.c:265 msgid "Storage type" @@ -2517,16 +2511,15 @@ msgstr "" msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string, if at all" -msgstr "" +msgstr "Η προτιμώμενη θέση για την αποσιώπηση αλφαριθμητικού, αν η ετικέτα δεν έχει αρκετό χώρο για την εμφάνιση ολόκληρου του αλφαριθμητικού" #: gtk/gtklabel.c:474 msgid "Single Line Mode" -msgstr "Λειτουργία μονής γραμμής" +msgstr "Λειτουργία Μονής Γραμμής" #: gtk/gtklabel.c:475 -#, fuzzy msgid "Whether the label is in single line mode" -msgstr "Αν η ετικέτα σχεδιάζεται με την επιλεγμένη γραμματοσειρά" +msgstr "Αν η ετικέτα βρίσκεται σε κατάσταση μονής γραμμής" #: gtk/gtklabel.c:492 msgid "Angle" @@ -2534,7 +2527,7 @@ msgstr "Γωνία" #: gtk/gtklabel.c:493 msgid "Angle at which the label is rotated" -msgstr "" +msgstr "Γωνία υπό την οποία περιστρέφεται η ετικέτα" #: gtk/gtklabel.c:513 msgid "Maximum Width In Characters" @@ -2542,7 +2535,7 @@ msgstr "Μέγιστο Πλάτος Σε Χαρακτήρες" #: gtk/gtklabel.c:514 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" -msgstr "" +msgstr "Το επιθυμητό μέγιστο πλάτος της ετικέτας, σε χαρακτήρες" #: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:136 msgid "Horizontal adjustment" @@ -2581,16 +2574,12 @@ msgstr "" "αυτό το μενού αποκόπτεται" #: gtk/gtkmenu.c:543 -#, fuzzy msgid "Tearoff State" -msgstr "Αποσπώμενος Τίτλος" +msgstr "Κατάσταση Απόσπασης" #: gtk/gtkmenu.c:544 -#, fuzzy msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" -msgstr "" -"'Ενας τίτλος που μπορεί να προβάλλεται από το διαχειριστή παραθύρων όταν " -"αυτό το μενού αποκόπτεται" +msgstr "Μια μπουλιανή τιμή που υποδηλώνει αν το μενού αποκόπτεται" #: gtk/gtkmenu.c:550 msgid "Vertical Padding" @@ -2716,7 +2705,7 @@ msgstr "Μενού" #: gtk/gtkmenutoolbutton.c:248 msgid "The dropdown menu" -msgstr "" +msgstr "Το κυλιώμενο μενού" #: gtk/gtkmessagedialog.c:124 msgid "Image/label border" @@ -2865,16 +2854,14 @@ msgid "Tab label" msgstr "Ετικέτα στήλης" #: gtk/gtknotebook.c:482 -#, fuzzy msgid "The string displayed on the child's tab label" -msgstr "Το αλφαριθμητικό που θα προβάλλεται στην ετικέτα στήλης θυγατρικού" +msgstr "Το αλφαριθμητικό που θα προβάλλεται στην ετικέτα στήλης θυγατρικού " #: gtk/gtknotebook.c:488 msgid "Menu label" msgstr "Ετικέτα μενού" #: gtk/gtknotebook.c:489 -#, fuzzy msgid "The string displayed in the child's menu entry" msgstr "Το αλφαριθμητικό που θα προβάλλεται στην καταχώριση μενού θυγατρικού" @@ -2883,7 +2870,6 @@ msgid "Tab expand" msgstr "Tab expand" #: gtk/gtknotebook.c:503 -#, fuzzy msgid "Whether to expand the child's tab or not" msgstr "Αν θα αναπτύσσεται ή όχι η στήλη θυγατρικού" @@ -2892,9 +2878,8 @@ msgid "Tab fill" msgstr "Γέμισμα στήλης" #: gtk/gtknotebook.c:510 -#, fuzzy msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not" -msgstr "Αν η στήλη των θυγατρικών θα γεμίζει ή όχι τη δοθείσα περιοχή" +msgstr "Αν η στήλη του θυγατρικού θα γεμίζει ή όχι τη δοθείσα περιοχή" #: gtk/gtknotebook.c:516 msgid "Tab pack type" @@ -3131,7 +3116,7 @@ msgstr "Κείμενο που θα εμφανίζεται στη μπάρα πρ msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not " "have enough room to display the entire string, if at all" -msgstr "" +msgstr "Η προτιμώμενη θέση για την αποσιώπηση αλφαριθμητικού, αν η μπάρα προόδου δεν έχει αρκετό χώρο για την εμφάνιση ολόκληρου του αλφαριθμητικού" #: gtk/gtkradioaction.c:139 msgid "The value" @@ -3150,14 +3135,12 @@ msgid "Group" msgstr "Ομάδα" #: gtk/gtkradioaction.c:157 -#, fuzzy msgid "The radio action whose group this action belongs to." -msgstr "Το κουμπί radio του οποίου η ομάδα της ανήκει αυτή η ενέργεια." +msgstr "Το κουμπί radio στου οποίου την ομάδα ανήκει αυτή η ενέργεια." #: gtk/gtkradiobutton.c:114 -#, fuzzy msgid "The radio button whose group this widget belongs to." -msgstr "Το κουμπί radio του οποίου η ομάδα της ανήκει αυτό το γραφικό συστατικό" +msgstr "Το κουμπί radio στου οποίου την ομάδα ανήκει αυτό το γραφικό συστατικό." #: gtk/gtkrange.c:325 msgid "Update policy" @@ -3499,7 +3482,7 @@ msgstr "GTK Modules" #: gtk/gtksettings.c:373 msgid "List of currently active GTK modules" -msgstr "" +msgstr "Λίστα των τρεχόντων ενεργών αρθρωμάτων GTK" #: gtk/gtksettings.c:382 msgid "Xft Antialias" @@ -3543,12 +3526,11 @@ msgstr "Ανάλυση Xft, σε 1024 * κουκίδες/ίντσα. -1 για #: gtk/gtksettings.c:432 msgid "Alternative button order" -msgstr "" +msgstr "Ενναλακτική σειρά κουμπιού" #: gtk/gtksettings.c:433 -#, fuzzy msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" -msgstr "Αν τα εικονίδια stock θα εμφανίζονται σε κουμπιά" +msgstr "Αν τα κουμπιά στους διαλόγους θα χρησιμοποιούν την εναλλακτική σειρά κουμπιού" #: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "Mode" @@ -3869,14 +3851,13 @@ msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Αριστερή, δεξιά ή στοίχιση στο κέντρο" #: gtk/gtktexttag.c:386 -#, fuzzy msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." msgstr "" -"Η γλώσσα στο κείμενο ως κωδικοποίηση ISO. Το Pango μπορεί να το " -"χρησιμοποιήσει αυτό ως συμβουλή όταν θα εμφανίζει το κείμενο. Αν δεν " -"καταλαβαίνετε αυτήν την παράμετρο πιθανόν και να μην τη χρειάζεστε." +"Η γλώσσα που είναι γραμμένο το κείμενο, ως κωδικός ISO. Το Pango μπορεί να το " +"χρησιμοποιήσει αυτό ως συμβουλή όταν αποδίδει το κείμενο. Αν δεν " +"καταλαβαίνετε αυτήν την παράμετρο, πιθανόν και να μην τη χρειάζεστε" #: gtk/gtktexttag.c:393 msgid "Left margin" @@ -4366,22 +4347,19 @@ msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:672 msgid "Hover Selection" -msgstr "" +msgstr "Επιλογή Αιωρούμενου" #: gtk/gtktreeview.c:673 -#, fuzzy msgid "Whether the selection should follow the pointer" -msgstr "Αν ο επιλογέας χρώματος θα μπορεί να επιλέγει διαφάνεια" +msgstr "Αν η επιλογή θα ακολουθεί το δείκτη" #: gtk/gtktreeview.c:692 -#, fuzzy msgid "Hover Expand" -msgstr "Ανάπτυξη" +msgstr "Ανάπτυξη Αιωρούμενου" #: gtk/gtktreeview.c:693 -#, fuzzy msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" -msgstr "Αν το παράθυρο θα διακοσμείται από τον διαχειριστή παραθύρων" +msgstr "Αν οι γραμμές θα αναπτύσσονται/καταρρέουν όταν ο δείκτης κινείται από πάνω τους" #: gtk/gtktreeview.c:713 msgid "Vertical Separator Width" @@ -4449,7 +4427,7 @@ msgstr "Τρέχον πλάτος της στήλης" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251 msgid "Space which is inserted between cells" -msgstr "" +msgstr "Το διάστημα που εισάγεται ανάμεσα στα κελιά" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259 msgid "Sizing" @@ -4899,9 +4877,8 @@ msgid "Icon for this window" msgstr "Εικονίδιο για αυτό το παράθυρο" #: gtk/gtkwindow.c:530 -#, fuzzy msgid "Name of the themed icon for this window" -msgstr "Εικονίδιο για αυτό το παράθυρο" +msgstr "Το όνομα του θεματικού εικονιδίου για το παράθυρο αυτό" #: gtk/gtkwindow.c:545 msgid "Is Active" |