summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/az.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTim Janik <timj@gtk.org>2001-09-19 02:10:45 +0000
committerTim Janik <timj@src.gnome.org>2001-09-19 02:10:45 +0000
commit77886cc54081c4e91c66f806e48c29413656d46d (patch)
tree62460417edf2c587bf0b0a94aa670742d4340bf5 /po/az.po
parent5a43a59ff3f7dd66b43b66c1c38ca4bcb99cd76e (diff)
downloadgdk-pixbuf-77886cc54081c4e91c66f806e48c29413656d46d.tar.gz
don't use BUILT_SOURCES as its broken in automake 1.4, add explicit object
Wed Sep 19 02:50:40 2001 Tim Janik <timj@gtk.org> * demos/Makefile.am ($(testpixbuf_OBJECTS)): don't use BUILT_SOURCES as its broken in automake 1.4, add explicit object rule to generate this. * gdk-pixbuf/Makefile.am: fix maintainer and normal cleanfiles. get rid of uneccessary stamps, group stuff more logically, and build sources due to object rules. fix srcdir!=builddir.
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r--po/az.po3119
1 files changed, 1599 insertions, 1520 deletions
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index ecefeb573..2693b52d7 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk20 1.3.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-09-04 00:11-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-09-19 03:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-07-28 02:24GMT +0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Bitməp rəsm üçün lazımi yaddaş yoxdur"
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "GIF oxunması bacarılmadı: %s"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1352 gdk-pixbuf/io-gif.c:1511
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1360 gdk-pixbuf/io-gif.c:1519
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr "GIF faylı datası əksikdir (dəyəsən parçalanıb?)"
@@ -146,37 +146,41 @@ msgstr "GIF yükləyicisində xəta (%s)"
msgid "GIF image loader can't understand this image."
msgstr "GIF rəsm yükləyicisi bu rəsmdən baş aça bilmədi."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:622
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:621
+msgid "Bad code encountered"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:630
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "GIF faylında dairəvi cədvəl girişi"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:746 gdk-pixbuf/io-gif.c:1340 gdk-pixbuf/io-gif.c:1385
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1499
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:754 gdk-pixbuf/io-gif.c:1348 gdk-pixbuf/io-gif.c:1393
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1507
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "GIF rəsm yüklənçməsi üçün lazımi yaddaş yoxdur"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:990
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:998
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
msgstr "GIF rəsmi xəsərlidir (səliqəsiz LZW sıxışdırılması)"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1040
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1048
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "Fayl deyəsən GIF faylı deyil"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1052
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1060
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "GIF faylının %s buraxılışı hələ dəstəklənmir"
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1127
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1135
msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds."
msgstr "GIF rəsmi kənarlardan daşan çərçivə daxil edir."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1143
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1151
msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode."
msgstr "GIF rəsminin ilk çərçivəsi 'əvvəlkinə çevir' daxil edir."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1178
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1186
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
@@ -184,7 +188,7 @@ msgstr ""
"GIF rəsminin qlobal rəng xəritəsi yoxdur və üstünə bir də içindəki "
"çərçivənin də yerli rəng xəritəsi yoxdur."
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1407
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "GIF rəsmi parçalanıb və natamamdır."
@@ -201,11 +205,11 @@ msgstr ""
"Rəsm yükləmə üçün yaddaş çatmır, bə'zi proqramlardan yaddaş açmaq üçün "
"çıxmağa çalışın"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:701
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:345 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:538 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:710
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "JPEG faylını yükləmə üçün yaddaş ayrıla bilmir"
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:655
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:664
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -214,7 +218,7 @@ msgstr ""
"JPEG keyfiyyət qiyməti 0 ilə 100 arasında olmalıdır; '%s' qiyməti alına "
"bilməz."
-#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:670
+#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:679
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -258,43 +262,70 @@ msgstr "PNG faylını qeyd etmək üçün yaddaş ayrıla bilmir"
msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
msgstr "PNM yükləyicisi inteqer tapmağı gözləyirdi, amma tapmadı"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:285
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:286
msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
msgstr "PNM faylı xəsərli başlanğıc baytına malikdir"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:315
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:316
msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
msgstr "PNM faylı PNM alt formatında başa düşülmədi"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:340
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:341
msgid "PNM file has an image width of 0"
msgstr "PNM faylının genişliyi 0 olaraq verilib"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:361
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:362
msgid "PNM file has an image height of 0"
msgstr "PNG faylının hündürlüyü 0 olara verilib"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:385
msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
msgstr "PNG faylının maksimal rəng qitməti 0 olaraq verilib"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:423 gdk-pixbuf/io-pnm.c:451 gdk-pixbuf/io-pnm.c:483
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
+msgstr "PNG faylının maksimal rəng qitməti 0 olaraq verilib"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:401
+msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:440 gdk-pixbuf/io-pnm.c:468 gdk-pixbuf/io-pnm.c:500
msgid "Raw PNM image type is invalid"
msgstr "Sətir PNM rəsm növü hökmlü deyildir"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:543 gdk-pixbuf/io-pnm.c:585
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:560 gdk-pixbuf/io-pnm.c:602
msgid "PNM image format is invalid"
msgstr "PNM rəsm formatı hökmsüzdür"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:644
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:661
msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
msgstr "PNM rəsm yükləyicisi PNM alt formatını dəstəkləmir"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:716
+msgid "Premature end-of-file encountered"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:748 gdk-pixbuf/io-pnm.c:967
+msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:775
+#, fuzzy
+msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
+msgstr "XBM faylını yükləmək üçün yaddaş ayrıla bilir"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:824
+#, fuzzy
+msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
+msgstr "PNM faylını yükləmək üçün yaddaş çatmır"
+
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:874
msgid "Unexpected end of PNM image data"
msgstr "PNM rəsm datasının gözlənilməz bitişi"
-#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:920
+#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:996
msgid "Insufficient memory to load PNM file"
msgstr "PNM faylını yükləmək üçün yaddaş çatmır"
@@ -310,7 +341,7 @@ msgstr "Rəsm hündürlüyü öyrənilə bilmir (xəsərli TIFF faylı)"
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "TIFF rəsmi hündürlüyü ya da eni sıfırdır"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:471
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:475
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "TİFF faylını açmaq üçün yaddaş çatmır"
@@ -318,15 +349,15 @@ msgstr "TİFF faylını açmaq üçün yaddaş çatmır"
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "TİFF rəsmində RGB veriləni alınması bacarılmadı"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:264
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:263
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "TİFF rəsmi açılması bacarılmadı"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:277
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:276
msgid "TIFFClose operation failed"
msgstr "TIFFClose əməliyyatı iflas etdi"
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:411
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:409 gdk-pixbuf/io-tiff.c:423
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "TİFF rəsmi yüklənməsi bacarılmadı"
@@ -343,413 +374,650 @@ msgstr "XBM faylını yükləmək üçün yaddaş çatmır"
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
msgstr "XBM rəsmini açmaq üçün müvəqqəti fayl yazıla bilmədi"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1252
msgid "No XPM header found"
msgstr "XPM başlığı tapılmadı"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265
-msgid "XPM has more than 31 chars per pixel"
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1260
+#, fuzzy
+msgid "XPM file has image width <= 0"
+msgstr "PNM faylının genişliyi 0 olaraq verilib"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1268
+#, fuzzy
+msgid "XPM file has image height <= 0"
+msgstr "PNG faylının hündürlüyü 0 olara verilib"
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1276
+msgid "XPM file has invalid number of colors"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1284
+#, fuzzy
+msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
msgstr "XPM pətək başına 31 xarakterə malikdir"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1283
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1302
msgid "Can't read XPM colormap"
msgstr "XPM rəng xəritəsə oxuna bilmədi"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1340
msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
msgstr "XBM faylını yükləmək üçün yaddaş ayrıla bilir"
-#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505
+#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1523
msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
msgstr "XBM rəsmini yükləmək üçün müvəqqəti fayl yazıla bilmədi"
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
+msgid "Image header corrupt"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
+msgid "Image format unknown"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
+msgid "Image pixel data corrupt"
+msgstr ""
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
+msgstr "Rəsm '%s' yüklənə bilmədi: %s"
+
+#: gtk/gtkaccellabel.c:115
+msgid "Accelerator object"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaccellabel.c:116
+msgid "The object monitored by this accelerator label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkalignment.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal alignment"
+msgstr "Üfüqi Səkmə Kənarı"
+
+#: gtk/gtkalignment.c:103
+msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X alignment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkalignment.c:112
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkalignment.c:113
+msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y alignment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkalignment.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal scale"
+msgstr "Üfüqi Səkmə Kənarı"
+
+#: gtk/gtkalignment.c:122
+msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X scale"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkalignment.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Vertical scale"
+msgstr "Şaquli Səkmə Kənarı"
+
+#: gtk/gtkalignment.c:131
+msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y scale"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkarrow.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Arrow direction"
+msgstr "Mətn yönü"
+
+#: gtk/gtkarrow.c:98
+#, fuzzy
+msgid "The direction the arrow should point"
+msgstr "Sıralama indikatorundakı sıralama istiqaməti buranı göstərsin: "
+
+#: gtk/gtkarrow.c:105
+msgid "Arrow shadow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkarrow.c:106
+msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "USəviyyələmə"
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:108
+#, fuzzy
+msgid "X alignment of the child"
+msgstr "Sütun başlığı ya da pəncərəciyinin X səviyyələməsi"
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "USəviyyələmə"
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Y alignment of the child"
+msgstr "Piksbuf y tərəfləməsi."
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:121
+msgid "Ratio"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:122
+msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:128
+msgid "Obey child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:129
+msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Minimum child width"
+msgstr "Minimal En"
+
+#: gtk/gtkbbox.c:116
+msgid "Minimum width of buttons inside the box"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Minimum child height"
+msgstr "Minimal En"
+
+#: gtk/gtkbbox.c:125
+msgid "Minimum height of buttons inside the box"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:133
+msgid "Child internal width padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:134
+msgid "Amount to increase child's size on either side"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:142
+msgid "Child internal height padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:143
+msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Layout style"
+msgstr "Yazı Növü tərzi"
+
+#: gtk/gtkbbox.c:152
+msgid ""
+"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
+"edge, start and end"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:160
+msgid "Secondary"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:161
+msgid ""
+"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
+"g., help buttons."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbox.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Spacing"
+msgstr "Böyüklük"
+
+#: gtk/gtkbox.c:126
+msgid "The amount of space between children."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:396
+msgid "Homogeneous"
+msgstr "Homojen"
+
+#: gtk/gtkbox.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Whether the children should all be the same size."
+msgstr "Kənarın harda göstərilib göstərilməyəcəyi"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:183 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:279
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:184
+msgid ""
+"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
+"widget."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:191 gtk/gtklabel.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Use underline"
+msgstr "Alt cızıqlı"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:192 gtk/gtklabel.c:301
+msgid ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:199
+msgid "Use stock"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:200
+msgid ""
+"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:207
+msgid "Border relief"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:208
+msgid "The border relief style."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:259
+msgid "Default Spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:260
+msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:266
+msgid "Default Outside Spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:267
+msgid ""
+"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
+"border"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:272
+msgid "Child X Displacement"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:273
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:280
+msgid "Child Y Displacement"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:281
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+msgstr ""
+
#: gtk/gtkcellrenderer.c:103
-msgid "can_activate"
-msgstr "can_activate"
+#, fuzzy
+msgid "mode"
+msgstr "_Mod: "
#: gtk/gtkcellrenderer.c:104
-msgid "Cell can get activate events."
-msgstr "Hücrə fəallaşdırıla bilən hadisələrə malikdir."
+msgid "Editable mode of the CellRenderer"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:112
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:113
msgid "visible"
msgstr "görünə bilən"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:113
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:114
msgid "Display the cell"
msgstr "Hücrəni göstər"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:121
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:122
msgid "xalign"
msgstr "x tərəfləməsi"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:122
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:123
msgid "The x-align."
msgstr "x tərəfləməsi."
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:132
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:133
msgid "yalign"
msgstr "y tərəfləməsi"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:133
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:134
msgid "The y-align."
msgstr "y tərəfləməsi."
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:143
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:144
msgid "xpad"
msgstr "x səkməsi"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:144
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:145
msgid "The xpad."
msgstr "x səkməsi."
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:154
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:155
msgid "ypad"
msgstr "y səkməsi"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:155
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:156
msgid "The ypad."
msgstr "y səkməsi."
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:165
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:166
msgid "width"
msgstr "en"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:166
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:167
msgid "The fixed width."
msgstr "Sabit en."
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:176
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
msgid "height"
msgstr "hündürlük"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
msgid "The fixed height."
msgstr "Sabit hündürlük."
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:187
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:188
#, fuzzy
msgid "Is Expander"
msgstr "x səkməsi"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:188
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:189
msgid "Row has children."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:197
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:198
#, fuzzy
msgid "Is Expanded"
msgstr "x səkməsi"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:198
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:199
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:104
msgid "Pixbuf Object"
msgstr "\"Pixbuf\" cismi"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:126
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:105
msgid "The pixbuf to render."
msgstr "Render ediləcək piksbuf."
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:154 gtk/gtkprogressbar.c:207
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:155 gtk/gtkprogressbar.c:207
msgid "Text"
msgstr "Mətn"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:155
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:156
msgid "Text to render"
msgstr "Render ediləcək mətn"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:162
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:163
msgid "Markup"
msgstr "İşarət"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:163
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:164
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Render ediləcək işarət"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:170 gtk/gtklabel.c:205
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:171 gtk/gtklabel.c:286
msgid "Attributes"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:171
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:172
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:178 gtk/gtktexttag.c:208
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:179 gtk/gtktexttag.c:208
msgid "Background color name"
msgstr "Arxa plan rəng adı"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:179 gtk/gtktexttag.c:209
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:180 gtk/gtktexttag.c:209
msgid "Background color as a string"
msgstr "Arxa plan rəngi mətni"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:186 gtk/gtktexttag.c:216
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:187 gtk/gtktexttag.c:216
msgid "Background color"
msgstr "Arxa plan rəngi"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:187 gtk/gtktexttag.c:217
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:188 gtk/gtktexttag.c:217
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Arxa plan rəngi GdkColor olaraq"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:194 gtk/gtktexttag.c:242
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:195 gtk/gtktexttag.c:242
msgid "Foreground color name"
msgstr "Ön plan rəng adı"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:195 gtk/gtktexttag.c:243
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196 gtk/gtktexttag.c:243
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "Ön plan rəngi kəlimə olaraq"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:202 gtk/gtktexttag.c:250
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203 gtk/gtktexttag.c:250
msgid "Foreground color"
msgstr "Ön plan rəngi"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204 gtk/gtktexttag.c:251
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Ön plan rəng GdkColor olaraq"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtkentry.c:396 gtk/gtktexttag.c:276
-#: gtk/gtktextview.c:554
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212 gtk/gtkentry.c:398 gtk/gtktexttag.c:276
+#: gtk/gtktextview.c:552
msgid "Editable"
msgstr "Dəyişdirilə bilən"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:555
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:213 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:553
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr "Mətn harada istifadəçi tərəfindən dəyişdirilə bilər"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219 gtk/gtkcellrenderertext.c:227
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtkcellrenderertext.c:228
#: gtk/gtkfontsel.c:192 gtk/gtktexttag.c:284 gtk/gtktexttag.c:292
msgid "Font"
msgstr "YazıTipi"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtktexttag.c:285
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:221 gtk/gtktexttag.c:285
msgid "Font description as a string"
msgstr "Yazı Növü izahat kəlimə olaraq"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtktexttag.c:293
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtktexttag.c:293
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "Yazı Növü izahatı PangoFontDescription olaraq"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtktexttag.c:301
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtktexttag.c:301
msgid "Font family"
msgstr "Yazı növü ailəsi"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtktexttag.c:302
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtktexttag.c:302
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "Yazı növü ailəsi adı, Helvetika, Tayms vs kimi"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtkcellrenderertext.c:245
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtkcellrenderertext.c:246
#: gtk/gtktexttag.c:309 gtk/gtktexttag.c:310
msgid "Font style"
msgstr "Yazı Növü tərzi"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellrenderertext.c:254
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:254 gtk/gtkcellrenderertext.c:255
#: gtk/gtktexttag.c:318 gtk/gtktexttag.c:319
msgid "Font variant"
msgstr "Yazı Növü variantı"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtkcellrenderertext.c:263
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 gtk/gtkcellrenderertext.c:264
#: gtk/gtktexttag.c:327 gtk/gtktexttag.c:328
msgid "Font weight"
msgstr "Yazı Növü qalınlığı"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:274 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
#: gtk/gtktexttag.c:338 gtk/gtktexttag.c:339
msgid "Font stretch"
msgstr "Yazı Növü genişliyi"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellrenderertext.c:284
#: gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
msgid "Font size"
msgstr "Yazı növü böyüklüyü"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtktexttag.c:367
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtktexttag.c:367
msgid "Font points"
msgstr "Yazı Növü nöqtələri"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtktexttag.c:368
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtktexttag.c:368
msgid "Font size in points"
msgstr "Yazı Növü böyüklüyü nöqtə olaraq"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktexttag.c:358
msgid "Font scale"
msgstr "Yazı növü miqyası"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:304
msgid "Font scaling factor"
msgstr "Yazı növü miqyasılama faktoru"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:426
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:426
msgid "Rise"
msgstr "Yüksəlmə"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:427
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtktexttag.c:427
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
"Mətnin Offseti ana xəttin üstündə olsun (yüksəlmə mənfi isə altında olsun)"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:466
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:466
msgid "Strikethrough"
msgstr "Qaralanmış"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:467
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:325 gtk/gtktexttag.c:467
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "Mətni harada qaralayacağıq"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:474
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:474
msgid "Underline"
msgstr "Alt cızıqlı"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:475
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:333 gtk/gtktexttag.c:475
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "Bu mətn üçün alt cızıq tərzi"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:511
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:511
msgid "Background set"
msgstr "Arxa plan dəstəsi"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:512
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:512
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr "Bu təqin arxa plana harda tə'sir edəcəyi"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:523
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:523
msgid "Foreground set"
msgstr "Ön plan dəstəsi"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:524
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:524
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr "Bu təqin ön plana harda tə'sir edəcəyi"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:531
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:531
msgid "Editability set"
msgstr "Düzəldilə bilən dəstə"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:532
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:532
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr "Bu təqin mətnin harda düzəldilə biləcəyinə tə'sir edəcəyi"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:354 gtk/gtktexttag.c:535
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:535
msgid "Font family set"
msgstr "Yazı Növü dəstəsi"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:536
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:536
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "Bu təqin yazı növü ailəsinə harda tə'sir edəcəyi"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:539
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:539
msgid "Font style set"
msgstr "Yazı Növü dəstəsi"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:540
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:540
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "Bu təqin yazı növü tərzinə harda tə'sir edəcəyi"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:543
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:543
msgid "Font variant set"
msgstr "Yazı Növü variantı dəstəsi"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:544
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:544
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "Bu təqin yazı növü variantına harda tə'sir edəcəyi"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:547
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:547
msgid "Font weight set"
msgstr "Yazı Növü qalınlığı dəstəsi"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:548
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:548
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "Bu təqin yazı növü qalınlığına harda tə'sir edəcəyi"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:551
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:551
msgid "Font stretch set"
msgstr "Yazı Növü genişliyi dəstəsi"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:552
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:552
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
msgstr "Bu təqin yazı növü genişliyinə harda tə'sir edəcəyi"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:555
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:555
msgid "Font size set"
msgstr "Yazı Növü böyüklüyü dəstəsi"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:556
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:556
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "Bu təqin yazı növü böyüklüyünə harda tə'sir edəcəyi"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:559
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:559
msgid "Font scale set"
msgstr "Yazı növü miqyası dəstəsi"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:560
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:560
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr "Bu təqin yazı növü böyüklüyünü neşə qat artıracağı"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:579
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:579
msgid "Rise set"
msgstr "Yüksəklik dəstəsi"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:580
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:384 gtk/gtktexttag.c:580
msgid "Whether this tag affects the rise"
msgstr "Bu təqin yüksəkliyə harda tə'sir edəcəyi"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:595
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:595
msgid "Strikethrough set"
msgstr "Qaralanmış dəstəsi"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:596
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:596
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "Bu təqin qaralanmağa harda tə'sir edəcəyi"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:603
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:603
msgid "Underline set"
msgstr "Altı cızıqlı dəstəsi"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:604
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:392 gtk/gtktexttag.c:604
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "Bu təqin alt cızıqlara harda tə'sir edəcəyi"
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:114
-msgid "Pixbuf location"
-msgstr "Piksbuf yeri"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:115
-msgid "The relative location of the pixbuf to the text."
-msgstr "Piksbufun mətnə görə nisbi yeri."
-
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:134
-msgid "pixbuf xalign"
-msgstr "piksbuf x tərəfləməsi"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:135
-msgid "The x-align of the pixbuf."
-msgstr "Piksbufun x tərəfləməsi."
-
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:145
-msgid "pixbuf yalign"
-msgstr "piksbuf y tərəfləməsi"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:146
-msgid "The y-align of the pixbuf."
-msgstr "Piksbuf y tərəfləməsi."
-
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:156
-msgid "pixbuf xpad"
-msgstr "piksbuf x səkməsi"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:157
-msgid "The xpad of the pixbuf."
-msgstr "Piksbufun x səkməsi."
-
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:167
-msgid "pixbuf ypad"
-msgstr "piksbuf y səkməsi"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:168
-msgid "The ypad of the pixbuf."
-msgstr "Piksbufun y səkməsi."
-
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
msgid "Toggle state"
msgstr "Açma/Qapama halı"
@@ -766,6 +1034,40 @@ msgstr "Radio halı"
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr "Açma/Qapama düyməsini radio düyməsi kimi göstər"
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:160
+msgid "Indicator Size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:96
+msgid "Size of check or radio indicator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:166
+msgid "Indicator Spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:104
+msgid "Spacing around check or radio indicator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:142
+msgid "Active"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Whether the menu item is checked."
+msgstr "Başlığın tıqlanma qabiliyyəti"
+
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtktogglebutton.c:150
+msgid "Inconsistent"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
+msgstr "Sütunu harda göstərək"
+
#: gtk/gtkcolorsel.c:582
msgid ""
"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
@@ -929,49 +1231,189 @@ msgstr ""
msgid "_Palette"
msgstr "_Palet"
-#: gtk/gtkentry.c:386
+#: gtk/gtkcombo.c:133
+msgid "Enable arrow keys"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombo.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
+msgstr "Mətni harada qaralayacağıq"
+
+#: gtk/gtkcombo.c:140
+msgid "Always enable arrows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombo.c:141
+msgid ""
+"Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombo.c:147
+msgid "Case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombo.c:148
+msgid "Whether list item matching is case sensitive"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Resize mode"
+msgstr "Sütunların mod böyüklüyünü dəyişdir"
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:208
+msgid "Specify how resize events are handled"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:215
+msgid "Border width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:216
+#, fuzzy
+msgid "The width of the empty border outside the containers children."
+msgstr "Səkmə etiketləri ətrafındakı kənar eni"
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:224
+msgid "Child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:225
+msgid "Can be used to add a new child to the container."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcurve.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Curve type"
+msgstr "Yarat"
+
+#: gtk/gtkcurve.c:121
+msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcurve.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Minimum X"
+msgstr "Minimal En"
+
+#: gtk/gtkcurve.c:130
+msgid "Minimum possible value for X"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcurve.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Maximum X"
+msgstr "Maksimal En"
+
+#: gtk/gtkcurve.c:140
+msgid "Maximum possible X value."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcurve.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Minimum Y"
+msgstr "Minimal En"
+
+#: gtk/gtkcurve.c:150
+msgid "Minimum possible value for Y"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcurve.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Y"
+msgstr "Maksimal En"
+
+#: gtk/gtkcurve.c:160
+msgid "Maximum possible value for Y"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:125
+msgid "Has separator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:126
+msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:149
+msgid "Content area border"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the main dialog area"
+msgstr "Səkmə etiketləri ətrafındakı kənar eni"
+
+#: gtk/gtkdialog.c:157
+msgid "Button spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:158
+msgid "Spacing between buttons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:166
+msgid "Action area border"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
+msgstr "Səkmə etiketləri ətrafındakı kənar eni"
+
+#: gtk/gtkentry.c:388
msgid "Text Position"
msgstr "Mətn Yeri"
-#: gtk/gtkentry.c:387
+#: gtk/gtkentry.c:389
msgid "The current position of the insertion point"
msgstr "Daxil etmə nöqtəsinin hazırkı yeri"
-#: gtk/gtkentry.c:397
+#: gtk/gtkentry.c:399
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr "Daxəl edilən xülasənin harda düzəldilə biləcəyi"
-#: gtk/gtkentry.c:404
+#: gtk/gtkentry.c:406
msgid "Maximum length"
msgstr "Maksimal uzunluq"
-#: gtk/gtkentry.c:405
+#: gtk/gtkentry.c:407
msgid "Maximum number of characters for this entry"
msgstr "Bu vahid üçün hökmlü maksimal xarakter miqdarı"
-#: gtk/gtkentry.c:413
+#: gtk/gtkentry.c:415
msgid "Visibility"
msgstr "Görünmə Qabiliyyəti"
-#: gtk/gtkentry.c:414
+#: gtk/gtkentry.c:416
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr "SƏHV \"görünməz xarakter\"i həqiqi mətn yerinə göstərər (parol modu)"
-#: gtk/gtkentry.c:420
+#: gtk/gtkentry.c:423
+#, fuzzy
+msgid "Has Frame"
+msgstr "Hazırkı palet"
+
+#: gtk/gtkentry.c:424
+msgid "FALSE removes outside bevel from entry."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:431
msgid "Invisible character"
msgstr "Görünməz xarakter"
-#: gtk/gtkentry.c:421
+#: gtk/gtkentry.c:432
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr "Parol modunda giriləcək mətnin maskalanması üçün işlədiləcək xarakter"
-#: gtk/gtkentry.c:428
+#: gtk/gtkentry.c:439
msgid "Activates default"
msgstr "Əsasları fəallaşdırar"
-#: gtk/gtkentry.c:429
+#: gtk/gtkentry.c:440
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed."
@@ -979,96 +1421,109 @@ msgstr ""
"Enter basıldığında əsasları pəncərəciyi harda fəallaşdıraq (dialoqdakı əsas "
"düymə kimi)."
-#: gtk/gtkentry.c:435
+#: gtk/gtkentry.c:446
msgid "Width in chars"
msgstr "Xarakter olaraq genişlik"
-#: gtk/gtkentry.c:436
+#: gtk/gtkentry.c:447
msgid "Number of characters to leave space for in the entry."
msgstr "Girişdə hər vahid üçün neçə xarakter boşluq buraxaq."
-#: gtk/gtkentry.c:446
+#: gtk/gtkentry.c:457
msgid "Scroll offset"
msgstr "Sürüşdürmə daşması"
-#: gtk/gtkentry.c:447
+#: gtk/gtkentry.c:458
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr "Giriçin bənəkləri ekrandan sola sürüşüb"
-#: gtk/gtkentry.c:456
+#: gtk/gtkentry.c:467 gtk/gtklabel.c:356
msgid "Cursor color"
msgstr "Ox rəngi"
-#: gtk/gtkentry.c:457
+#: gtk/gtkentry.c:468 gtk/gtklabel.c:357
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Daxil etmə oxunun rəngi"
-#: gtk/gtkentry.c:3642 gtk/gtktextview.c:5377
+#: gtk/gtkentry.c:3679 gtk/gtklabel.c:3106 gtk/gtktextview.c:5388
msgid "Cut"
msgstr "Kəs"
-#: gtk/gtkentry.c:3644 gtk/gtktextview.c:5379
+#: gtk/gtkentry.c:3681 gtk/gtklabel.c:3108 gtk/gtktextview.c:5390
msgid "Copy"
msgstr "Köçürt"
-#: gtk/gtkentry.c:3646 gtk/gtktextview.c:5382
+#: gtk/gtkentry.c:3683 gtk/gtklabel.c:3110 gtk/gtktextview.c:5393
msgid "Paste"
msgstr "Yapışdır"
-#: gtk/gtkentry.c:3653 gtk/gtktextview.c:5389
+#: gtk/gtkentry.c:3686 gtk/gtklabel.c:3113
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Tıqlana bilən"
+
+#: gtk/gtkentry.c:3696 gtk/gtklabel.c:3123 gtk/gtktextview.c:5400
msgid "Input Methods"
msgstr "Giriş Metodları"
-#: gtk/gtkfilesel.c:502
+#: gtk/gtkfilesel.c:504
msgid "Filename"
msgstr "Fayl adı"
-#: gtk/gtkfilesel.c:503
+#: gtk/gtkfilesel.c:505
msgid "The currently selected filename."
msgstr "Hazırda seçili fayl adı."
-#: gtk/gtkfilesel.c:509
+#: gtk/gtkfilesel.c:511
msgid "Show file operations"
msgstr "Fayl əməliyyatlarını göstər."
-#: gtk/gtkfilesel.c:510
+#: gtk/gtkfilesel.c:512
msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed."
msgstr "Fayl yaradılması/manipulyasiyası üçün düymələri harda göstərək."
#. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:631
+#: gtk/gtkfilesel.c:634
msgid "Directories"
msgstr "Qovluqlar"
#. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:651
+#: gtk/gtkfilesel.c:654
msgid "Files"
msgstr "Fayllar"
-#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1816
+#: gtk/gtkfilesel.c:725 gtk/gtkfilesel.c:2042
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Qovluq oxuna bilmir: %s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:751
+#: gtk/gtkfilesel.c:847
+#, c-format
+msgid ""
+"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
+"availible to this program.\n"
+"Are you sure that you want to select it?"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:977
msgid "Create Dir"
msgstr "Qovluq yarat"
-#: gtk/gtkfilesel.c:762 gtk/gtkfilesel.c:1176
+#: gtk/gtkfilesel.c:988 gtk/gtkfilesel.c:1402
msgid "Delete File"
msgstr "Faylı Sil"
-#: gtk/gtkfilesel.c:773 gtk/gtkfilesel.c:1318
+#: gtk/gtkfilesel.c:999 gtk/gtkfilesel.c:1544
msgid "Rename File"
msgstr "Fayl Adını Dəyişdir"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1000
+#: gtk/gtkfilesel.c:1226
#, c-format
msgid ""
"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "\"%s\" cərgəsi adı fayl adları üçün icazə verilməyən simvol daxil edir"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1002
+#: gtk/gtkfilesel.c:1228
#, c-format
msgid ""
"Error creating directory \"%s\": %s\n"
@@ -1077,39 +1532,39 @@ msgstr ""
"\"%s\" Cərgəsini yaratma xətası: %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1003 gtk/gtkfilesel.c:1253
+#: gtk/gtkfilesel.c:1229 gtk/gtkfilesel.c:1479
msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
msgstr "Dəyəsən fayl adlarında icazə verilməyən simvol daxil etdiniz."
-#: gtk/gtkfilesel.c:1011
+#: gtk/gtkfilesel.c:1237
#, c-format
msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" Cərgəsini yaratma xətası: %s\n"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1045
+#: gtk/gtkfilesel.c:1271
msgid "Create Directory"
msgstr "Qovluq Yarat"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1059
+#: gtk/gtkfilesel.c:1285
msgid "_Directory name:"
msgstr "_Cərgə adı:"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1073
+#: gtk/gtkfilesel.c:1299
msgid "Create"
msgstr "Yarat"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1082 gtk/gtkfilesel.c:1207 gtk/gtkfilesel.c:1360
+#: gtk/gtkfilesel.c:1308 gtk/gtkfilesel.c:1433 gtk/gtkfilesel.c:1586
#: gtk/gtkgamma.c:424
msgid "Cancel"
msgstr "Ləǧv et"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1117
+#: gtk/gtkfilesel.c:1343
#, c-format
msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "\"%s\" fayl adı fayl adları üçün icazə verilməyən simvol daxil edir"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1120
+#: gtk/gtkfilesel.c:1346
#, c-format
msgid ""
"Error deleting file \"%s\": %s\n"
@@ -1118,26 +1573,26 @@ msgstr ""
"\"%s\" faylı silmə xətası : %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1122 gtk/gtkfilesel.c:1267
+#: gtk/gtkfilesel.c:1348 gtk/gtkfilesel.c:1493
msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
msgstr "dəyəsən fayl adları üçün icazə verilməyən simvol daxil edir"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1131
+#: gtk/gtkfilesel.c:1357
#, c-format
msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" faylı silmə xətası : %s"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1198
+#: gtk/gtkfilesel.c:1424
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1249 gtk/gtkfilesel.c:1263
+#: gtk/gtkfilesel.c:1475 gtk/gtkfilesel.c:1489
#, c-format
msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "\"%s\" faylı fayl adları üçün icazə verilməyən simvol daxil edir"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1251
+#: gtk/gtkfilesel.c:1477
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file to \"%s\": %s\n"
@@ -1146,7 +1601,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" faylına yenidən adlandırma xətası: %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1265
+#: gtk/gtkfilesel.c:1491
#, c-format
msgid ""
"Error renaming file \"%s\": %s\n"
@@ -1155,21 +1610,21 @@ msgstr ""
"\"%s\" faylının yenidən adlandırma xətası: %s\n"
"%s"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1275
+#: gtk/gtkfilesel.c:1501
#, c-format
msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
msgstr "\"%s\" faylının \"%s\" olaraq yenidən adlandırma xətası: %s"
#. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1351
+#: gtk/gtkfilesel.c:1577
msgid "Rename"
msgstr "Təzədən Adlandır"
-#: gtk/gtkfilesel.c:1795
+#: gtk/gtkfilesel.c:2021
msgid "Selection: "
msgstr "Seçki:"
-#: gtk/gtkfilesel.c:2407
+#: gtk/gtkfilesel.c:2633
#, c-format
msgid ""
"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment "
@@ -1178,11 +1633,11 @@ msgstr ""
"%s fayl adı UTF-8 olaraq dəyişdirilə bilmir. Bə'zi "
"parametrləriG_BROKEN_FAYLNAME olaraq dəyişdirməyə çalışın."
-#: gtk/gtkfilesel.c:3275
+#: gtk/gtkfilesel.c:3501
msgid "Name too long"
msgstr "Ad çox uzundur"
-#: gtk/gtkfilesel.c:3277
+#: gtk/gtkfilesel.c:3503
msgid "Couldn't convert filename"
msgstr "Fayl adını dönüşdürə bilmədim"
@@ -1223,10 +1678,54 @@ msgstr "_Böyüklük:"
msgid "Preview:"
msgstr "İlk Baxış:"
-#: gtk/gtkfontsel.c:1003
+#: gtk/gtkfontsel.c:1060
msgid "Font Selection"
msgstr "Yazıtipi seçkisi"
+#: gtk/gtkframe.c:126
+msgid "Text of the frame's label."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkframe.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Label xalign"
+msgstr "x tərəfləməsi."
+
+#: gtk/gtkframe.c:134
+#, fuzzy
+msgid "The horizontal alignment of the label."
+msgstr "Səkmə etiketlərinin üfüqi kənar eni"
+
+#: gtk/gtkframe.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Label yalign"
+msgstr "y tərəfləməsi."
+
+#: gtk/gtkframe.c:144
+#, fuzzy
+msgid "The vertical alignment of the label."
+msgstr "Səkmə etiketlərinin şaquli kənar eni"
+
+#: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:184
+msgid "Deprecated property, use shadow_type instead."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkframe.c:160
+msgid "Frame shadow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkframe.c:161
+msgid "Appearance of the frame border."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkframe.c:169
+msgid "Label widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkframe.c:170
+msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
+msgstr ""
+
#: gtk/gtkgamma.c:395
msgid "Gamma"
msgstr "Qamma"
@@ -1239,6 +1738,34 @@ msgstr "_Qamma qiyməti"
msgid "OK"
msgstr "OLDU"
+#: gtk/gtkhandlebox.c:191 gtk/gtkmenubar.c:154 gtk/gtkstatusbar.c:157
+#: gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147
+msgid "Shadow type"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:192
+msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Handle position"
+msgstr "Səkmə Yeri"
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:201
+msgid "Position of the handle relative to the child widget."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:209
+msgid "Snap edge"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:210
+msgid ""
+"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
+"handlebox."
+msgstr ""
+
#. Remove this icon source so we don't keep trying to
#. * load it.
#.
@@ -1247,6 +1774,14 @@ msgstr "OLDU"
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Timsal yüklənərkən xəta oldu: %s"
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
+msgid "Image widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
+msgid "Child widget to appear next to the menu text"
+msgstr ""
+
#. shell and main vbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:181
msgid "Input"
@@ -1337,1346 +1872,144 @@ msgstr "(namə'lum)"
msgid "clear"
msgstr "təmizlə"
-#. Translate to default:RTL if you want your widgets
-#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
-#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
-#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
-#.
-#: gtk/gtkmain.c:474
-msgid "default:LTR"
-msgstr "default:LTR"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:324
-msgid "Page"
-msgstr "Səhifə"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:325
-msgid "The index of the current page"
-msgstr "Hazırkı səhifənin indeksi"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:333
-msgid "Tab Position"
-msgstr "Səkmə Yeri"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:334
-msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
-msgstr "Səkmələrin tutulduğu qeyd dəftərçəsi yeri"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:341
-msgid "Tab Border"
-msgstr "Səkmə Kənarı"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:342
-msgid "Width of the border around the tab labels"
-msgstr "Səkmə etiketləri ətrafındakı kənar eni"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:350
-msgid "Horizontal Tab Border"
-msgstr "Üfüqi Səkmə Kənarı"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:351
-msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
-msgstr "Səkmə etiketlərinin üfüqi kənar eni"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:359
-msgid "Vertical Tab Border"
-msgstr "Şaquli Səkmə Kənarı"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:360
-msgid "Width of the vertical border of tab labels"
-msgstr "Səkmə etiketlərinin şaquli kənar eni"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:368
-msgid "Show Tabs"
-msgstr "Səkmələri Göstər"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:369
-msgid "Whether tabs should be shown or not"
-msgstr "Səkmələrin harda göstərilib göstərilməyəcəyi"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:375
-msgid "Show Border"
-msgstr "Kənarı Göstər"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:376
-msgid "Whether the border should be shown or not"
-msgstr "Kənarın harda göstərilib göstərilməyəcəyi"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:382
-msgid "Scrollable"
-msgstr "Sürüşdürülə bilən"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:383
-msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
-msgstr "Əgər DÜZdürsə, səkmələr sığışmasa sürüşdürmə çubuqları əlavə ediləcək"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:389
-msgid "Enable Popup"
-msgstr "Popapı Fəallaşdır"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:390
-msgid ""
-"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
-"you can use to go to a page"
-msgstr ""
-"Əgər DÜZdürsə, siçan düyməsinin Qeyd Dəftərçəsində tıqlanması gediləcək "
-"səhifə menyusunu açar"
-
-#: gtk/gtkbox.c:135 gtk/gtknotebook.c:396
-msgid "Homogeneous"
-msgstr "Homojen"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:397
-msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
-msgstr "Səkmələrin harda homojen böyüklükləri olacağı"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
-#, c-format
-msgid "Page %u"
-msgstr "Səhifə %u"
-
-#: gtk/gtkrc.c:2796
-#, c-format
-msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
-msgstr "Pixmap_path dəki rəsm faylının yeri tapıla bilmir: \"%s\" xətt %d"
-
-#: gtk/gtkrc.c:2799
-#, c-format
-msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr "Pixmap_path dəki rəsm faylının yeri tapıla bilmir: \"%s\""
-
-#: gtk/gtkrc.c:3209
-#, c-format
-msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
-msgstr "Rəsmcik cığır elementi: \"%s\" mütləq olmalıdır, %s, sətir %d"
-
-#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/gtkstock.c:267
-msgid "Information"
-msgstr "Mə'lumat"
-
-#: gtk/gtkstock.c:268
-msgid "Warning"
-msgstr "Xəbərdarlıq"
-
-#: gtk/gtkstock.c:269
-msgid "Error"
-msgstr "Xəta"
-
-#: gtk/gtkstock.c:270
-msgid "Question"
-msgstr "Sual"
-
-#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
-#. * need the mnemonics to be rationalized
-#.
-#: gtk/gtkstock.c:275
-msgid "_Apply"
-msgstr "_Əlavə Et"
-
-#: gtk/gtkstock.c:276
-msgid "_Bold"
-msgstr "_Qalın"
-
-#: gtk/gtkstock.c:277
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Ləǧv et"
-
-#: gtk/gtkstock.c:278
-msgid "_Clear"
-msgstr "_Təmizlə"
-
-#: gtk/gtkstock.c:279
-msgid "_Close"
-msgstr "_Qapat"
-
-#: gtk/gtkstock.c:280
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Köçürt"
-
-#: gtk/gtkstock.c:281
-msgid "C_ut"
-msgstr "Kə_s"
-
-#: gtk/gtkstock.c:282
-msgid "_Find"
-msgstr "_Axtar"
-
-#: gtk/gtkstock.c:283
-msgid "Find and _Replace"
-msgstr "Axtar və _Dəyişdir"
-
-#: gtk/gtkstock.c:284
-msgid "_Back"
-msgstr "_Arxaya"
-
-#: gtk/gtkstock.c:285
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Çatdır"
-
-#: gtk/gtkstock.c:286
-msgid "_Help"
-msgstr "_Yardım"
-
-#: gtk/gtkstock.c:287
-msgid "_Home"
-msgstr "_Ev"
-
-#: gtk/gtkstock.c:288
-msgid "_Italic"
-msgstr "_Əyik"
-
-#: gtk/gtkstock.c:289
-msgid "_Center"
-msgstr "Mərkə_z"
-
-#: gtk/gtkstock.c:290
-msgid "_Fill"
-msgstr "_Doldur"
-
-#: gtk/gtkstock.c:291
-msgid "_Left"
-msgstr "_Sol"
-
-#: gtk/gtkstock.c:292
-msgid "_Right"
-msgstr "S_ağ"
-
-#: gtk/gtkstock.c:293
-msgid "_New"
-msgstr "_Yeni"
-
-#: gtk/gtkstock.c:294
-msgid "_No"
-msgstr "_Xeyr"
-
-#: gtk/gtkstock.c:295
-msgid "_OK"
-msgstr "_Oldu"
-
-#: gtk/gtkstock.c:296
-msgid "_Open"
-msgstr "_Aç"
-
-#: gtk/gtkstock.c:297
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Yapışdır"
-
-#: gtk/gtkstock.c:298
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Tərcihlər"
-
-#: gtk/gtkstock.c:299
-msgid "_Print"
-msgstr "_Çap Et"
-
-#: gtk/gtkstock.c:300
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "_Çap Etmə Nümayişi"
-
-#: gtk/gtkstock.c:301
-msgid "_Properties"
-msgstr "Xü_susiyyətlər"
-
-#: gtk/gtkstock.c:302
-msgid "_Quit"
-msgstr "Çı_x"
-
-#: gtk/gtkstock.c:303
-msgid "_Redo"
-msgstr "_Qaytarma"
-
-#: gtk/gtkstock.c:304
-msgid "_Revert"
-msgstr "_Çevir"
-
-#: gtk/gtkstock.c:305
-msgid "_Save"
-msgstr "_Qeyd Et"
-
-#: gtk/gtkstock.c:306
-msgid "Save _As"
-msgstr "_Fərqli Qeyd Et"
-
-#: gtk/gtkstock.c:307
-msgid "_Spell Check"
-msgstr "İmla _Yoxlaması"
-
-#: gtk/gtkstock.c:308
-msgid "_Stop"
-msgstr "_Dayan"
-
-#: gtk/gtkstock.c:309
-msgid "_Strikethrough"
-msgstr "_Qaralanmış"
-
-#: gtk/gtkstock.c:310
-msgid "_Underline"
-msgstr "Alt _Cızıqlı"
-
-#: gtk/gtkstock.c:311
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Dala Qaytar"
-
-#: gtk/gtkstock.c:312
-msgid "_Yes"
-msgstr "_Bəli"
-
-#: gtk/gtkstock.c:313
-#, c-format
-msgid "Zoom _100%"
-msgstr "_100% "
-
-#: gtk/gtkstock.c:314
-msgid "Zoom to _Fit"
-msgstr "_Doldumaq üçün Yaxınlaşdır"
-
-#: gtk/gtkstock.c:315
-msgid "Zoom _In"
-msgstr "_Yaxınlaş"
-
-#: gtk/gtkstock.c:316
-msgid "Zoom _Out"
-msgstr "_Uzaqlaş"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:198
-msgid "Tag name"
-msgstr "Təq adi"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:199
-msgid "Name used to refer to the text tag"
-msgstr "Ad mətn təqinə referens daxil edir"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:224
-msgid "Background full height"
-msgstr "Arxa planın tam hündürlüyü"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:225
-msgid ""
-"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
-"of the tagged characters"
-msgstr ""
-"Arxa plan rəngi bütün hündürlüyü mü yoxsa müəyyənləşdirilmiş təqli "
-"xarakterlərini mi dolduracaq"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:233
-msgid "Background stipple mask"
-msgstr "Arxa plan maskası"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:234
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
-msgstr "Arxa plan döşənərkən maskalama olaraq işlədiləcək bitməp"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:259
-msgid "Foreground stipple mask"
-msgstr "Ön plan maskası"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:260
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
-msgstr "Ön plan döşənərkən maskalama olaraq işlədiləcək bitməp"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:267
-msgid "Text direction"
-msgstr "Mətn yönü"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:268
-msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
-msgstr "Mətn yönü, sağdan sola ya da soldan sağa kimi"
-
-#: gtk/gtklabel.c:227 gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:571
-msgid "Justification"
-msgstr "Sütunlaşdırma"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:572
-msgid "Left, right, or center justification"
-msgstr "Sol, sağ ya da ortaya sütunlaşdırma"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:386
-msgid "Language"
-msgstr "Dil"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:387
-msgid "Language engine code to use for rendering the text"
-msgstr "Mətn renderi dili"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:394
-msgid "Left margin"
-msgstr "Sol kənar"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:581
-msgid "Width of the left margin in pixels"
-msgstr "Piksel olaraq sol kənar"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:404
-msgid "Right margin"
-msgstr "Sağ kənar"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:591
-msgid "Width of the right margin in pixels"
-msgstr "Piksel olaraq sağ kənar"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:600
-msgid "Indent"
-msgstr "İçəridən Başlama"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:601
-msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
-msgstr "Paraqrafın piksel olaraq içəridən başlama"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:436
-msgid "Pixels above lines"
-msgstr "Sətirlərin üstündəki piksel"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:525
-msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
-msgstr "Parqraf üstündəki boşluğun pikseli"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:446
-msgid "Pixels below lines"
-msgstr "Sətirlərin altındakı piksel"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:535
-msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
-msgstr "Parqraf altındakı boşluğun pikseli"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:456
-msgid "Pixels inside wrap"
-msgstr "Qırma içindəki piksel"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:545
-msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
-msgstr "Parqraf və sətir arasındakı boşluğun pikseli"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:483
-msgid "Wrap mode"
-msgstr "Qırma modu"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:563
-msgid ""
-"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
-msgstr "Sətirlər kənarlarda mı, yoxsa xarakter kənarlarında mı qırılsın"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:610
-msgid "Tabs"
-msgstr "Səkmələr"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:611
-msgid "Custom tabs for this text"
-msgstr "Bu mətnə xüsuso səkmələr"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:501
-msgid "Invisible"
-msgstr "Gizli"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:502
-msgid "Whether this text is hidden"
-msgstr "Mətn gizlənməsi"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:515
-msgid "Background full height set"
-msgstr "Arxa plan hündürlük dəstəsi"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:516
-msgid "Whether this tag affects background height"
-msgstr "Bu təqin arxa plan hündürlüyünə harda tə'sir edəcəyi"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:519
-msgid "Background stipple set"
-msgstr "Arxa plan dəstəsi"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:520
-msgid "Whether this tag affects the background stipple"
-msgstr "Bu təqin arxa plana harda tə'sir edəcəyi"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:527
-msgid "Foreground stipple set"
-msgstr "Ön plan dəstəsi"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:528
-msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
-msgstr "Bu təqin ön plana harda tə'sir edəcəyi"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:563
-msgid "Justification set"
-msgstr "Sütunlaşdırma dəstəsi"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:564
-msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
-msgstr "Bu təqin paraqraf sütunlaşdırmasına harda tə'sir edəcəyi"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:567
-msgid "Language set"
-msgstr "Dil dəstəsi"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:568
-msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
-msgstr "Bu təqin mətnin dilinə harda tə'sir edəcəyi"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:571
-msgid "Left margin set"
-msgstr "Sol kənar dəstəsi"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:572
-msgid "Whether this tag affects the left margin"
-msgstr "Bu təqin sol kənara harda tə'sir edəcəyi"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:575
-msgid "Indent set"
-msgstr "İçəridən Başlama dəstəsi"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:576
-msgid "Whether this tag affects indentation"
-msgstr "Bu təqin içəridən başlamağa harda tə'sir edəcəyi"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:583
-msgid "Pixels above lines set"
-msgstr "Sətir üstündəki piksellər"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:584 gtk/gtktexttag.c:588
-msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
-msgstr "Bu təqin sətir üstündəki piksellərə harda tə'sir edəcəyi"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:587
-msgid "Pixels below lines set"
-msgstr "Sətir altındakı piksellər"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:591
-msgid "Pixels inside wrap set"
-msgstr "Qırma dəstəsi içindəki piksellər"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:592
-msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
-msgstr "Bu təqin qırılan sətirlər arasındakı piksellərə harda tə'sir edəcəyi"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:599
-msgid "Right margin set"
-msgstr "Sağ kənar dəstəsi"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:600
-msgid "Whether this tag affects the right margin"
-msgstr "Bu təqin sağ kənara harda tə'sir edəcəyi"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:607
-msgid "Wrap mode set"
-msgstr "Qırma modu dəstəsi"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:608
-msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
-msgstr "Bu təqin qırma moduna harda tə'sir edəcəyi"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:611
-msgid "Tabs set"
-msgstr "Səkmələr dəstəsi"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:612
-msgid "Whether this tag affects tabs"
-msgstr "Bu təqin səkmələrə harda tə'sir edəcəyi"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:615
-msgid "Invisible set"
-msgstr "Gizlətmə dəstəsi"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:616
-msgid "Whether this tag affects text visibility"
-msgstr "Bu təqin mətn görünməzliyinə harda tə'sir edəcəyi"
-
-#: gtk/gtktextview.c:504
-msgid "Line Height"
-msgstr "Sətir qalınlığı"
-
-#: gtk/gtktextview.c:505
-msgid "The height of a line"
-msgstr "Sətir hündürlüyü"
-
-#: gtk/gtktextview.c:514
-msgid "Column Width"
-msgstr "Sütün Eni"
-
-#: gtk/gtktextview.c:515
-msgid "The width of a column"
-msgstr "Sütunun eni"
-
-#: gtk/gtktextview.c:524
-msgid "Pixels Above Lines"
-msgstr "Sətirlərin Üstündəki Piksellər"
-
-#: gtk/gtktextview.c:534
-msgid "Pixels Below Lines"
-msgstr "Sətirlərin Altındakı Piksellər"
-
-#: gtk/gtktextview.c:544
-msgid "Pixels Inside Wrap"
-msgstr "Qırma İçindəki Piksellər"
-
-#: gtk/gtktextview.c:562
-msgid "Wrap Mode"
-msgstr "Qırma Modu"
-
-#: gtk/gtktextview.c:580
-msgid "Left Margin"
-msgstr "Sol Kənar"
-
-#: gtk/gtktextview.c:590
-msgid "Right Margin"
-msgstr "Sağ Kənar"
-
-#: gtk/gtktextview.c:618
-msgid "Cursor Visible"
-msgstr "Görünən Ox"
-
-#: gtk/gtktextview.c:619
-msgid "If the insertion cursor is shown"
-msgstr "Əgər daxil etmə oxu göstərilibsə"
-
-#: gtk/gtkthemes.c:71
-#, c-format
-msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
-msgstr "örtü mühərrikini \"module_path\"da tapa bilmirəm: \"%s\","
-
-#: gtk/gtktipsquery.c:181
-msgid "--- No Tip ---"
-msgstr "--- Qeyd Yoxdur ---"
-
-#: gtk/gtktreeview.c:506 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:422
-msgid "Visible"
-msgstr "Görünən"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172
-msgid "Whether to display the column"
-msgstr "Sütunu harda göstərək"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179
-msgid "Sizing"
-msgstr "Böyüklük"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:180
-msgid "Resize mode of the column"
-msgstr "Sütunların mod böyüklüyünü dəyişdir"
-
-#: gtk/gtklayout.c:513 gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
-msgid "Width"
-msgstr "En"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
-msgid "Current width of the column"
-msgstr "Sütunun hazırkı eni"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:198
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "Minimal En"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
-msgid "Minimum allowed width of the column"
-msgstr "Sütunun qəbul edilmiş minimal eni"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
-msgid "Maximum Width"
-msgstr "Maksimal En"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
-msgid "Maximum allowed width of the column"
-msgstr "Sütunun qəbul edilmiş maksimal eni"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
-msgid "Title"
-msgstr "Başlıq"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
-msgid "Title to appear in column header"
-msgstr "Sütun başlığındakı bənd"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
-msgid "Clickable"
-msgstr "Tıqlana bilən"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
-msgid "Whether the header can be clicked"
-msgstr "Başlığın tıqlanma qabiliyyəti"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
-msgid "Widget"
-msgstr "Widget"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
-msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
-msgstr "Sütun başlığı yerinə göstəriləcək sütun başlığı düyməsi pəncərəciyi"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
-msgid "Alignment"
-msgstr "USəviyyələmə"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
-msgid "X Alignment of the column header text or widget"
-msgstr "Sütun başlığı ya da pəncərəciyinin X səviyyələməsi"
-
-#: gtk/gtktreeview.c:530 gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
-msgid "Reorderable"
-msgstr "Yenidən sıraya qoyula bilən"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
-msgid "Wether the column can be reordered around the headers"
-msgstr "Sütünün başlıqlar ətrafında yenidən sıralanıb sıralanamayacağı"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
-msgid "Sort indicator"
-msgstr "Sıralama indikatoru"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
-msgid "Whether to show a sort indicator"
-msgstr "Sıralama indikatoru göstərilməsi"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
-msgid "Sort order"
-msgstr "Süzmə əmri"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
-msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
-msgstr "Sıralama indikatorundakı sıralama istiqaməti buranı göstərsin: "
-
-#. ID
-#: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
-msgid "Cyrillic (Transliterated)"
-msgstr "Kiril (Translit)"
-
-#. ID
-#: modules/input/iminuktitut.c:126
-msgid "Inukitut (Transliterated)"
-msgstr "İnukitut (Translit)"
-
-#. ID
-#: modules/input/imthai-broken.c:177
-msgid "Thai (Broken)"
-msgstr "Tay (Qırıq)"
-
-#. ID
-#: modules/input/imviqr.c:243
-msgid "Vietnamese (VIQR)"
-msgstr "Vyetnamca (VIQR)"
-
-#. ID
-#: modules/input/imxim.c:27
-msgid "X Input Method"
-msgstr "X Giriş Metodu "
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:145
-msgid "Image header corrupt"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:150
-msgid "Image format unknown"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:155 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:432
-msgid "Image pixel data corrupt"
-msgstr ""
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:378
-#, fuzzy, c-format
-msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes"
-msgstr "Rəsm '%s' yüklənə bilmədi: %s"
-
-#: gtk/gtkaccellabel.c:115
-msgid "Accelerator object"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaccellabel.c:116
-msgid "The object monitored by this accelerator label"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkalignment.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal alignment"
-msgstr "Üfüqi Səkmə Kənarı"
-
-#: gtk/gtkalignment.c:103
-msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X alignment"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkalignment.c:112
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkalignment.c:113
-msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y alignment"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkalignment.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal scale"
-msgstr "Üfüqi Səkmə Kənarı"
-
-#: gtk/gtkalignment.c:122
-msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate X scale"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkalignment.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Vertical scale"
-msgstr "Şaquli Səkmə Kənarı"
-
-#: gtk/gtkalignment.c:131
-msgid "Value between 0.0 and 1.0 to indicate Y scale"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkarrow.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Arrow direction"
-msgstr "Mətn yönü"
-
-#: gtk/gtkarrow.c:98
-#, fuzzy
-msgid "The direction the arrow should point"
-msgstr "Sıralama indikatorundakı sıralama istiqaməti buranı göstərsin: "
-
-#: gtk/gtkarrow.c:105
-msgid "Arrow shadow"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkarrow.c:106
-msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaspectframe.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "USəviyyələmə"
-
-#: gtk/gtkaspectframe.c:108
-#, fuzzy
-msgid "X alignment of the child"
-msgstr "Sütun başlığı ya da pəncərəciyinin X səviyyələməsi"
-
-#: gtk/gtkaspectframe.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "USəviyyələmə"
-
-#: gtk/gtkaspectframe.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Y alignment of the child"
-msgstr "Piksbuf y tərəfləməsi."
-
-#: gtk/gtkaspectframe.c:121
-msgid "Ratio"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaspectframe.c:122
-msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaspectframe.c:128
-msgid "Obey child"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaspectframe.c:129
-msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbbox.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Minimum child width"
-msgstr "Minimal En"
-
-#: gtk/gtkbbox.c:116
-msgid "Minimum width of buttons inside the box"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbbox.c:124
-#, fuzzy
-msgid "Minimum child height"
-msgstr "Minimal En"
-
-#: gtk/gtkbbox.c:125
-msgid "Minimum height of buttons inside the box"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbbox.c:133
-msgid "Child internal width padding"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbbox.c:134
-msgid "Amount to increase child's size on either side"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbbox.c:142
-msgid "Child internal height padding"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbbox.c:143
-msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbbox.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Layout style"
-msgstr "Yazı Növü tərzi"
-
-#: gtk/gtkbbox.c:152
-msgid ""
-"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
-"edge, start and end"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbbox.c:160
-msgid "Secondary"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbbox.c:161
-msgid ""
-"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
-"g., help buttons."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbox.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Spacing"
-msgstr "Böyüklük"
-
-#: gtk/gtkbox.c:126
-msgid "The amount of space between children."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbox.c:136
-#, fuzzy
-msgid "Whether the children should all be the same size."
-msgstr "Kənarın harda göstərilib göstərilməyəcəyi"
-
-#: gtk/gtkbutton.c:182 gtk/gtkframe.c:124 gtk/gtklabel.c:198
-msgid "Label"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbutton.c:183
-msgid ""
-"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
-"widget."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbutton.c:190 gtk/gtklabel.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Use underline"
-msgstr "Alt cızıqlı"
-
-#: gtk/gtkbutton.c:191 gtk/gtklabel.c:220
-msgid ""
-"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
-"for the mnemonic accelerator key"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbutton.c:198
-msgid "Use stock"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbutton.c:199
-msgid ""
-"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbutton.c:206
-msgid "Border relief"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbutton.c:207
-msgid "The border relief style."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbutton.c:258
-msgid "Default Spacing"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbutton.c:259
-msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbutton.c:265
-msgid "Default Outside Spacing"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbutton.c:266
-msgid ""
-"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
-"border"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbutton.c:271
-msgid "Child X Displacement"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbutton.c:272
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbutton.c:279
-msgid "Child Y Displacement"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkbutton.c:280
-msgid ""
-"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:95 gtk/gtkoptionmenu.c:157
-msgid "Indicator Size"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:96
-msgid "Size of check or radio indicator"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:103 gtk/gtkoptionmenu.c:163
-msgid "Indicator Spacing"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:104
-msgid "Spacing around check or radio indicator"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:142
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Whether the menu item is checked."
-msgstr "Başlığın tıqlanma qabiliyyəti"
-
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 gtk/gtktogglebutton.c:150
-msgid "Inconsistent"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
-#, fuzzy
-msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state."
-msgstr "Sütunu harda göstərək"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:133
-msgid "Enable arrow keys"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcombo.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
-msgstr "Mətni harada qaralayacağıq"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:140
-msgid "Always enable arrows"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcombo.c:141
-msgid ""
-"Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcombo.c:147
-msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcombo.c:148
-msgid "Whether list item matching is case sensitive"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcontainer.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Resize mode"
-msgstr "Sütunların mod böyüklüyünü dəyişdir"
-
-#: gtk/gtkcontainer.c:208
-msgid "Specify how resize events are handled"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcontainer.c:215
-msgid "Border width"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcontainer.c:216
-#, fuzzy
-msgid "The width of the empty border outside the containers children."
-msgstr "Səkmə etiketləri ətrafındakı kənar eni"
-
-#: gtk/gtkcontainer.c:224
-msgid "Child"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcontainer.c:225
-msgid "Can be used to add a new child to the container."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcurve.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Curve type"
-msgstr "Yarat"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:121
-msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcurve.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Minimum X"
-msgstr "Minimal En"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:130
-msgid "Minimum possible value for X"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcurve.c:139
-#, fuzzy
-msgid "Maximum X"
-msgstr "Maksimal En"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:140
-msgid "Maximum possible X value."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcurve.c:149
-#, fuzzy
-msgid "Minimum Y"
-msgstr "Minimal En"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:150
-msgid "Minimum possible value for Y"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcurve.c:159
-#, fuzzy
-msgid "Maximum Y"
-msgstr "Maksimal En"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:160
-msgid "Maximum possible value for Y"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkdialog.c:125
-msgid "Has separator"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkdialog.c:126
-msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkdialog.c:149
-msgid "Content area border"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkdialog.c:150
-#, fuzzy
-msgid "Width of border around the main dialog area"
-msgstr "Səkmə etiketləri ətrafındakı kənar eni"
-
-#: gtk/gtkdialog.c:157
-msgid "Button spacing"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkdialog.c:158
-msgid "Spacing between buttons"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkdialog.c:166
-msgid "Action area border"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkdialog.c:167
-#, fuzzy
-msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
-msgstr "Səkmə etiketləri ətrafındakı kənar eni"
-
-#: gtk/gtkframe.c:125
-msgid "Text of the frame's label."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkframe.c:132
-#, fuzzy
-msgid "Label xalign"
-msgstr "x tərəfləməsi."
-
-#: gtk/gtkframe.c:133
-#, fuzzy
-msgid "The horizontal alignment of the label."
-msgstr "Səkmə etiketlərinin üfüqi kənar eni"
-
-#: gtk/gtkframe.c:142
-#, fuzzy
-msgid "Label yalign"
-msgstr "y tərəfləməsi."
-
-#: gtk/gtkframe.c:143
-#, fuzzy
-msgid "The vertical alignment of the label."
-msgstr "Səkmə etiketlərinin şaquli kənar eni"
-
-#: gtk/gtkframe.c:152
-msgid "Frame shadow"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkframe.c:153
-msgid "Appearance of the frame border."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkframe.c:161
-msgid "Label widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkframe.c:162
-msgid "A widget to display in place of the usual frame label."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkhandlebox.c:183 gtk/gtkmenubar.c:154 gtk/gtkstatusbar.c:157
-#: gtk/gtktoolbar.c:276 gtk/gtkviewport.c:147
-msgid "Shadow type"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkhandlebox.c:184
-msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkhandlebox.c:192
-#, fuzzy
-msgid "Handle position"
-msgstr "Səkmə Yeri"
-
-#: gtk/gtkhandlebox.c:193
-msgid "Position of the handle relative to the child widget."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkhandlebox.c:201
-msgid "Snap edge"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkhandlebox.c:202
-msgid ""
-"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
-"handlebox."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:124
-msgid "Image widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:125
-msgid "Child widget to appear next to the menu text"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklabel.c:199
+#: gtk/gtklabel.c:280
#, fuzzy
msgid "The text of the label."
msgstr "Piksbufun x səkməsi."
-#: gtk/gtklabel.c:206
+#: gtk/gtklabel.c:287
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label."
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:212
+#: gtk/gtklabel.c:293
#, fuzzy
msgid "Use markup"
msgstr "İşarət"
-#: gtk/gtklabel.c:213
+#: gtk/gtklabel.c:294
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:228
+#: gtk/gtklabel.c:308 gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:569
+msgid "Justification"
+msgstr "Sütunlaşdırma"
+
+#: gtk/gtklabel.c:309
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that."
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:236
+#: gtk/gtklabel.c:317
#, fuzzy
msgid "Pattern"
msgstr "Yapışdır"
-#: gtk/gtklabel.c:237
+#: gtk/gtklabel.c:318
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline."
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:244
+#: gtk/gtklabel.c:325
msgid "Line wrap"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:245
+#: gtk/gtklabel.c:326
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:251
+#: gtk/gtklabel.c:332
#, fuzzy
msgid "Selectable"
msgstr "Tıqlana bilən"
-#: gtk/gtklabel.c:252
+#: gtk/gtklabel.c:333
#, fuzzy
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse."
msgstr "Mətn harada istifadəçi tərəfindən dəyişdirilə bilər"
-#: gtk/gtklabel.c:258
+#: gtk/gtklabel.c:339
msgid "Mnemonic key"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:259
+#: gtk/gtklabel.c:340
msgid "The mnemonic accelerator key for this label."
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:267
+#: gtk/gtklabel.c:348
msgid "Mnemonic widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:268
+#: gtk/gtklabel.c:349
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed."
msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:477
+#: gtk/gtklayout.c:575
#, fuzzy
msgid "X position"
msgstr "Səkmə Yeri"
-#: gtk/gtklayout.c:478
+#: gtk/gtklayout.c:576
msgid "X position of child widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:487
+#: gtk/gtklayout.c:585
#, fuzzy
msgid "Y position"
msgstr "Səkmə Yeri"
-#: gtk/gtklayout.c:488
+#: gtk/gtklayout.c:586
msgid "Y position of child widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:497 gtk/gtkviewport.c:131
+#: gtk/gtklayout.c:595 gtk/gtkviewport.c:131
#, fuzzy
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr "Üfüqi Səkmə Kənarı"
-#: gtk/gtklayout.c:498
+#: gtk/gtklayout.c:596
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position."
msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:505 gtk/gtkviewport.c:139
+#: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkviewport.c:139
#, fuzzy
msgid "Vertical adjustment"
msgstr "Şaquli Səkmə Kənarı"
-#: gtk/gtklayout.c:506
+#: gtk/gtklayout.c:604
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position."
msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:514
+#: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtktreeviewcolumn.c:179
+msgid "Width"
+msgstr "En"
+
+#: gtk/gtklayout.c:612
#, fuzzy
msgid "The width of the layout."
msgstr "Sütunun eni"
-#: gtk/gtklayout.c:522
+#: gtk/gtklayout.c:620
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "hündürlük"
-#: gtk/gtklayout.c:523
+#: gtk/gtklayout.c:621
#, fuzzy
msgid "The height of the layout."
msgstr "Sətir hündürlüyü"
+#. Translate to default:RTL if you want your widgets
+#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
+#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
+#.
+#: gtk/gtkmain.c:538
+msgid "default:LTR"
+msgstr "default:LTR"
+
#: gtk/gtkmenubar.c:147
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr ""
@@ -2744,12 +2077,97 @@ msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:158
+#: gtk/gtknotebook.c:324
+msgid "Page"
+msgstr "Səhifə"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:325
+msgid "The index of the current page"
+msgstr "Hazırkı səhifənin indeksi"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:333
+msgid "Tab Position"
+msgstr "Səkmə Yeri"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:334
+msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
+msgstr "Səkmələrin tutulduğu qeyd dəftərçəsi yeri"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:341
+msgid "Tab Border"
+msgstr "Səkmə Kənarı"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:342
+msgid "Width of the border around the tab labels"
+msgstr "Səkmə etiketləri ətrafındakı kənar eni"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:350
+msgid "Horizontal Tab Border"
+msgstr "Üfüqi Səkmə Kənarı"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:351
+msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
+msgstr "Səkmə etiketlərinin üfüqi kənar eni"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:359
+msgid "Vertical Tab Border"
+msgstr "Şaquli Səkmə Kənarı"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:360
+msgid "Width of the vertical border of tab labels"
+msgstr "Səkmə etiketlərinin şaquli kənar eni"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:368
+msgid "Show Tabs"
+msgstr "Səkmələri Göstər"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:369
+msgid "Whether tabs should be shown or not"
+msgstr "Səkmələrin harda göstərilib göstərilməyəcəyi"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:375
+msgid "Show Border"
+msgstr "Kənarı Göstər"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:376
+msgid "Whether the border should be shown or not"
+msgstr "Kənarın harda göstərilib göstərilməyəcəyi"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:382
+msgid "Scrollable"
+msgstr "Sürüşdürülə bilən"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:383
+msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit"
+msgstr "Əgər DÜZdürsə, səkmələr sığışmasa sürüşdürmə çubuqları əlavə ediləcək"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:389
+msgid "Enable Popup"
+msgstr "Popapı Fəallaşdır"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:390
+msgid ""
+"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
+"you can use to go to a page"
+msgstr ""
+"Əgər DÜZdürsə, siçan düyməsinin Qeyd Dəftərçəsində tıqlanması gediləcək "
+"səhifə menyusunu açar"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:397
+msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
+msgstr "Səkmələrin harda homojen böyüklükləri olacağı"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:2125 gtk/gtknotebook.c:4517
+#, c-format
+msgid "Page %u"
+msgstr "Səhifə %u"
+
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:161
#, fuzzy
msgid "Size of dropdown indicator"
msgstr "Sıralama indikatoru"
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:164
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:167
#, fuzzy
msgid "Spacing around indicator"
msgstr "Sıralama indikatoru"
@@ -2782,6 +2200,21 @@ msgstr ""
msgid "Width of handle"
msgstr "Xarakter olaraq genişlik"
+#: gtk/gtkrc.c:2761
+#, c-format
+msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
+msgstr "Pixmap_path dəki rəsm faylının yeri tapıla bilmir: \"%s\" xətt %d"
+
+#: gtk/gtkrc.c:2764
+#, c-format
+msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
+msgstr "Pixmap_path dəki rəsm faylının yeri tapıla bilmir: \"%s\""
+
+#: gtk/gtkrc.c:3173
+#, c-format
+msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
+msgstr "Rəsmcik cığır elementi: \"%s\" mütləq olmalıdır, %s, sətir %d"
+
#: gtk/gtkpreview.c:134
#, fuzzy
msgid "Expand"
@@ -3213,6 +2646,195 @@ msgstr ""
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr "Bu mətn üçün alt cızıq tərzi"
+#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
+#: gtk/gtkstock.c:267
+msgid "Information"
+msgstr "Mə'lumat"
+
+#: gtk/gtkstock.c:268
+msgid "Warning"
+msgstr "Xəbərdarlıq"
+
+#: gtk/gtkstock.c:269
+msgid "Error"
+msgstr "Xəta"
+
+#: gtk/gtkstock.c:270
+msgid "Question"
+msgstr "Sual"
+
+#. FIXME these need accelerators when appropriate, and
+#. * need the mnemonics to be rationalized
+#.
+#: gtk/gtkstock.c:275
+msgid "_Apply"
+msgstr "_Əlavə Et"
+
+#: gtk/gtkstock.c:276
+msgid "_Bold"
+msgstr "_Qalın"
+
+#: gtk/gtkstock.c:277
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Ləǧv et"
+
+#: gtk/gtkstock.c:278
+msgid "_Clear"
+msgstr "_Təmizlə"
+
+#: gtk/gtkstock.c:279
+msgid "_Close"
+msgstr "_Qapat"
+
+#: gtk/gtkstock.c:280
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Köçürt"
+
+#: gtk/gtkstock.c:281
+msgid "C_ut"
+msgstr "Kə_s"
+
+#: gtk/gtkstock.c:282
+msgid "_Find"
+msgstr "_Axtar"
+
+#: gtk/gtkstock.c:283
+msgid "Find and _Replace"
+msgstr "Axtar və _Dəyişdir"
+
+#: gtk/gtkstock.c:284
+msgid "_Back"
+msgstr "_Arxaya"
+
+#: gtk/gtkstock.c:285
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Çatdır"
+
+#: gtk/gtkstock.c:286
+msgid "_Help"
+msgstr "_Yardım"
+
+#: gtk/gtkstock.c:287
+msgid "_Home"
+msgstr "_Ev"
+
+#: gtk/gtkstock.c:288
+msgid "_Italic"
+msgstr "_Əyik"
+
+#: gtk/gtkstock.c:289
+msgid "_Center"
+msgstr "Mərkə_z"
+
+#: gtk/gtkstock.c:290
+msgid "_Fill"
+msgstr "_Doldur"
+
+#: gtk/gtkstock.c:291
+msgid "_Left"
+msgstr "_Sol"
+
+#: gtk/gtkstock.c:292
+msgid "_Right"
+msgstr "S_ağ"
+
+#: gtk/gtkstock.c:293
+msgid "_New"
+msgstr "_Yeni"
+
+#: gtk/gtkstock.c:294
+msgid "_No"
+msgstr "_Xeyr"
+
+#: gtk/gtkstock.c:295
+msgid "_OK"
+msgstr "_Oldu"
+
+#: gtk/gtkstock.c:296
+msgid "_Open"
+msgstr "_Aç"
+
+#: gtk/gtkstock.c:297
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Yapışdır"
+
+#: gtk/gtkstock.c:298
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Tərcihlər"
+
+#: gtk/gtkstock.c:299
+msgid "_Print"
+msgstr "_Çap Et"
+
+#: gtk/gtkstock.c:300
+msgid "Print Pre_view"
+msgstr "_Çap Etmə Nümayişi"
+
+#: gtk/gtkstock.c:301
+msgid "_Properties"
+msgstr "Xü_susiyyətlər"
+
+#: gtk/gtkstock.c:302
+msgid "_Quit"
+msgstr "Çı_x"
+
+#: gtk/gtkstock.c:303
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Qaytarma"
+
+#: gtk/gtkstock.c:304
+msgid "_Revert"
+msgstr "_Çevir"
+
+#: gtk/gtkstock.c:305
+msgid "_Save"
+msgstr "_Qeyd Et"
+
+#: gtk/gtkstock.c:306
+msgid "Save _As"
+msgstr "_Fərqli Qeyd Et"
+
+#: gtk/gtkstock.c:307
+msgid "_Spell Check"
+msgstr "İmla _Yoxlaması"
+
+#: gtk/gtkstock.c:308
+msgid "_Stop"
+msgstr "_Dayan"
+
+#: gtk/gtkstock.c:309
+msgid "_Strikethrough"
+msgstr "_Qaralanmış"
+
+#: gtk/gtkstock.c:310
+msgid "_Underline"
+msgstr "Alt _Cızıqlı"
+
+#: gtk/gtkstock.c:311
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Dala Qaytar"
+
+#: gtk/gtkstock.c:312
+msgid "_Yes"
+msgstr "_Bəli"
+
+#: gtk/gtkstock.c:313
+#, c-format
+msgid "Zoom _100%"
+msgstr "_100% "
+
+#: gtk/gtkstock.c:314
+msgid "Zoom to _Fit"
+msgstr "_Doldumaq üçün Yaxınlaşdır"
+
+#: gtk/gtkstock.c:315
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "_Yaxınlaş"
+
+#: gtk/gtkstock.c:316
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "_Uzaqlaş"
+
#: gtk/gtktable.c:156
msgid "Rows"
msgstr ""
@@ -3256,7 +2878,7 @@ msgstr "Homojen"
msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
msgstr ""
-#: gtk/gtktext.c:594 gtk/gtktreeview.c:490
+#: gtk/gtktext.c:594 gtk/gtktreeview.c:503
#, fuzzy
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr "Üfüqi Səkmə Kənarı"
@@ -3265,7 +2887,7 @@ msgstr "Üfüqi Səkmə Kənarı"
msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:498
+#: gtk/gtktext.c:602 gtk/gtktreeview.c:511
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr ""
@@ -3289,6 +2911,300 @@ msgstr ""
msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
msgstr ""
+#: gtk/gtktexttag.c:198
+msgid "Tag name"
+msgstr "Təq adi"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:199
+msgid "Name used to refer to the text tag"
+msgstr "Ad mətn təqinə referens daxil edir"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:224
+msgid "Background full height"
+msgstr "Arxa planın tam hündürlüyü"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:225
+msgid ""
+"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
+"of the tagged characters"
+msgstr ""
+"Arxa plan rəngi bütün hündürlüyü mü yoxsa müəyyənləşdirilmiş təqli "
+"xarakterlərini mi dolduracaq"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:233
+msgid "Background stipple mask"
+msgstr "Arxa plan maskası"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:234
+msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
+msgstr "Arxa plan döşənərkən maskalama olaraq işlədiləcək bitməp"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:259
+msgid "Foreground stipple mask"
+msgstr "Ön plan maskası"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:260
+msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
+msgstr "Ön plan döşənərkən maskalama olaraq işlədiləcək bitməp"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:267
+msgid "Text direction"
+msgstr "Mətn yönü"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:268
+msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
+msgstr "Mətn yönü, sağdan sola ya da soldan sağa kimi"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:570
+msgid "Left, right, or center justification"
+msgstr "Sol, sağ ya da ortaya sütunlaşdırma"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:386
+msgid "Language"
+msgstr "Dil"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:387
+msgid "Language engine code to use for rendering the text"
+msgstr "Mətn renderi dili"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:394
+msgid "Left margin"
+msgstr "Sol kənar"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:579
+msgid "Width of the left margin in pixels"
+msgstr "Piksel olaraq sol kənar"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:404
+msgid "Right margin"
+msgstr "Sağ kənar"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:589
+msgid "Width of the right margin in pixels"
+msgstr "Piksel olaraq sağ kənar"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:598
+msgid "Indent"
+msgstr "İçəridən Başlama"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:599
+msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
+msgstr "Paraqrafın piksel olaraq içəridən başlama"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:436
+msgid "Pixels above lines"
+msgstr "Sətirlərin üstündəki piksel"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:523
+msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
+msgstr "Parqraf üstündəki boşluğun pikseli"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:446
+msgid "Pixels below lines"
+msgstr "Sətirlərin altındakı piksel"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:533
+msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
+msgstr "Parqraf altındakı boşluğun pikseli"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:456
+msgid "Pixels inside wrap"
+msgstr "Qırma içindəki piksel"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:457 gtk/gtktextview.c:543
+msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
+msgstr "Parqraf və sətir arasındakı boşluğun pikseli"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:483
+msgid "Wrap mode"
+msgstr "Qırma modu"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:561
+msgid ""
+"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+msgstr "Sətirlər kənarlarda mı, yoxsa xarakter kənarlarında mı qırılsın"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:608
+msgid "Tabs"
+msgstr "Səkmələr"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:609
+msgid "Custom tabs for this text"
+msgstr "Bu mətnə xüsuso səkmələr"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:501
+msgid "Invisible"
+msgstr "Gizli"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:502
+msgid "Whether this text is hidden"
+msgstr "Mətn gizlənməsi"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:515
+msgid "Background full height set"
+msgstr "Arxa plan hündürlük dəstəsi"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:516
+msgid "Whether this tag affects background height"
+msgstr "Bu təqin arxa plan hündürlüyünə harda tə'sir edəcəyi"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:519
+msgid "Background stipple set"
+msgstr "Arxa plan dəstəsi"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:520
+msgid "Whether this tag affects the background stipple"
+msgstr "Bu təqin arxa plana harda tə'sir edəcəyi"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:527
+msgid "Foreground stipple set"
+msgstr "Ön plan dəstəsi"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:528
+msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
+msgstr "Bu təqin ön plana harda tə'sir edəcəyi"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:563
+msgid "Justification set"
+msgstr "Sütunlaşdırma dəstəsi"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:564
+msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
+msgstr "Bu təqin paraqraf sütunlaşdırmasına harda tə'sir edəcəyi"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:567
+msgid "Language set"
+msgstr "Dil dəstəsi"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:568
+msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
+msgstr "Bu təqin mətnin dilinə harda tə'sir edəcəyi"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:571
+msgid "Left margin set"
+msgstr "Sol kənar dəstəsi"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:572
+msgid "Whether this tag affects the left margin"
+msgstr "Bu təqin sol kənara harda tə'sir edəcəyi"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:575
+msgid "Indent set"
+msgstr "İçəridən Başlama dəstəsi"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:576
+msgid "Whether this tag affects indentation"
+msgstr "Bu təqin içəridən başlamağa harda tə'sir edəcəyi"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:583
+msgid "Pixels above lines set"
+msgstr "Sətir üstündəki piksellər"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:584 gtk/gtktexttag.c:588
+msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
+msgstr "Bu təqin sətir üstündəki piksellərə harda tə'sir edəcəyi"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:587
+msgid "Pixels below lines set"
+msgstr "Sətir altındakı piksellər"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:591
+msgid "Pixels inside wrap set"
+msgstr "Qırma dəstəsi içindəki piksellər"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:592
+msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
+msgstr "Bu təqin qırılan sətirlər arasındakı piksellərə harda tə'sir edəcəyi"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:599
+msgid "Right margin set"
+msgstr "Sağ kənar dəstəsi"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:600
+msgid "Whether this tag affects the right margin"
+msgstr "Bu təqin sağ kənara harda tə'sir edəcəyi"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:607
+msgid "Wrap mode set"
+msgstr "Qırma modu dəstəsi"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:608
+msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
+msgstr "Bu təqin qırma moduna harda tə'sir edəcəyi"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:611
+msgid "Tabs set"
+msgstr "Səkmələr dəstəsi"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:612
+msgid "Whether this tag affects tabs"
+msgstr "Bu təqin səkmələrə harda tə'sir edəcəyi"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:615
+msgid "Invisible set"
+msgstr "Gizlətmə dəstəsi"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:616
+msgid "Whether this tag affects text visibility"
+msgstr "Bu təqin mətn görünməzliyinə harda tə'sir edəcəyi"
+
+#: gtk/gtktextview.c:502
+msgid "Line Height"
+msgstr "Sətir qalınlığı"
+
+#: gtk/gtktextview.c:503
+msgid "The height of a line"
+msgstr "Sətir hündürlüyü"
+
+#: gtk/gtktextview.c:512
+msgid "Column Width"
+msgstr "Sütün Eni"
+
+#: gtk/gtktextview.c:513
+msgid "The width of a column"
+msgstr "Sütunun eni"
+
+#: gtk/gtktextview.c:522
+msgid "Pixels Above Lines"
+msgstr "Sətirlərin Üstündəki Piksellər"
+
+#: gtk/gtktextview.c:532
+msgid "Pixels Below Lines"
+msgstr "Sətirlərin Altındakı Piksellər"
+
+#: gtk/gtktextview.c:542
+msgid "Pixels Inside Wrap"
+msgstr "Qırma İçindəki Piksellər"
+
+#: gtk/gtktextview.c:560
+msgid "Wrap Mode"
+msgstr "Qırma Modu"
+
+#: gtk/gtktextview.c:578
+msgid "Left Margin"
+msgstr "Sol Kənar"
+
+#: gtk/gtktextview.c:588
+msgid "Right Margin"
+msgstr "Sağ Kənar"
+
+#: gtk/gtktextview.c:616
+msgid "Cursor Visible"
+msgstr "Görünən Ox"
+
+#: gtk/gtktextview.c:617
+msgid "If the insertion cursor is shown"
+msgstr "Əgər daxil etmə oxu göstərilibsə"
+
+#: gtk/gtkthemes.c:71
+#, c-format
+msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
+msgstr "örtü mühərrikini \"module_path\"da tapa bilmirəm: \"%s\","
+
+#: gtk/gtktipsquery.c:181
+msgid "--- No Tip ---"
+msgstr "--- Qeyd Yoxdur ---"
+
#: gtk/gtktogglebutton.c:143
#, fuzzy
msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
@@ -3372,100 +3288,202 @@ msgstr ""
msgid "Size of icons in default toolbars"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:482
+#: gtk/gtktreeview.c:495
msgid "TreeView Model"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:483
+#: gtk/gtktreeview.c:496
#, fuzzy
msgid "The model for the tree view"
msgstr "Hazırkı səhifənin indeksi"
-#: gtk/gtktreeview.c:491
+#: gtk/gtktreeview.c:504
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:499
+#: gtk/gtktreeview.c:512
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:507
+#: gtk/gtktreeview.c:519 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:421
+msgid "Visible"
+msgstr "Görünən"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:520
msgid "Show the column header buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:514
+#: gtk/gtktreeview.c:527
#, fuzzy
msgid "Headers Clickable"
msgstr "Tıqlana bilən"
-#: gtk/gtktreeview.c:515
+#: gtk/gtktreeview.c:528
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:522
+#: gtk/gtktreeview.c:535
msgid "Expander Column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:523
+#: gtk/gtktreeview.c:536
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:531
+#: gtk/gtktreeview.c:543 gtk/gtktreeviewcolumn.c:262
+msgid "Reorderable"
+msgstr "Yenidən sıraya qoyula bilən"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:544
#, fuzzy
msgid "View is reorderable"
msgstr "Yenidən sıraya qoyula bilən"
-#: gtk/gtktreeview.c:538
+#: gtk/gtktreeview.c:551
msgid "Rules Hint"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:539
+#: gtk/gtktreeview.c:552
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:546
+#: gtk/gtktreeview.c:559
msgid "Enable Search"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:547
+#: gtk/gtktreeview.c:560
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:554
+#: gtk/gtktreeview.c:567
#, fuzzy
msgid "Search Column"
msgstr "Sütün Eni"
-#: gtk/gtktreeview.c:555
+#: gtk/gtktreeview.c:568
msgid "Model column to search through when searching through code"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:569
+#: gtk/gtktreeview.c:582
msgid "Expander Size"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:570
+#: gtk/gtktreeview.c:583
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:578
+#: gtk/gtktreeview.c:591
#, fuzzy
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr "Şaquli Səkmə Kənarı"
-#: gtk/gtktreeview.c:579
+#: gtk/gtktreeview.c:592
msgid "Vertical space between cells"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:587
+#: gtk/gtktreeview.c:600
#, fuzzy
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr "Üfüqi Səkmə Kənarı"
-#: gtk/gtktreeview.c:588
+#: gtk/gtktreeview.c:601
msgid "Horizontal space between cells"
msgstr ""
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:172
+msgid "Whether to display the column"
+msgstr "Sütunu harda göstərək"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:180
+msgid "Current width of the column"
+msgstr "Sütunun hazırkı eni"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188
+msgid "Sizing"
+msgstr "Böyüklük"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:189
+msgid "Resize mode of the column"
+msgstr "Sütunların mod böyüklüyünü dəyişdir"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Fixed Width"
+msgstr "Sabit en."
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Current fixed width of the column"
+msgstr "Sütunun hazırkı eni"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
+msgid "Minimum Width"
+msgstr "Minimal En"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
+msgid "Minimum allowed width of the column"
+msgstr "Sütunun qəbul edilmiş minimal eni"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
+msgid "Maximum Width"
+msgstr "Maksimal En"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
+msgid "Maximum allowed width of the column"
+msgstr "Sütunun qəbul edilmiş maksimal eni"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
+msgid "Title"
+msgstr "Başlıq"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
+msgid "Title to appear in column header"
+msgstr "Sütun başlığındakı bənd"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+msgid "Clickable"
+msgstr "Tıqlana bilən"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
+msgid "Whether the header can be clicked"
+msgstr "Başlığın tıqlanma qabiliyyəti"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
+msgid "Widget"
+msgstr "Widget"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
+msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
+msgstr "Sütun başlığı yerinə göstəriləcək sütun başlığı düyməsi pəncərəciyi"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
+msgid "Alignment"
+msgstr "USəviyyələmə"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:253
+msgid "X Alignment of the column header text or widget"
+msgstr "Sütun başlığı ya da pəncərəciyinin X səviyyələməsi"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:263
+msgid "Wether the column can be reordered around the headers"
+msgstr "Sütünün başlıqlar ətrafında yenidən sıralanıb sıralanamayacağı"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
+msgid "Sort indicator"
+msgstr "Sıralama indikatoru"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
+msgid "Whether to show a sort indicator"
+msgstr "Sıralama indikatoru göstərilməsi"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
+msgid "Sort order"
+msgstr "Süzmə əmri"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
+msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
+msgstr "Sıralama indikatorundakı sıralama istiqaməti buranı göstərsin: "
+
#: gtk/gtkviewport.c:132
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
@@ -3482,154 +3500,154 @@ msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:389
+#: gtk/gtkwidget.c:388
#, fuzzy
msgid "Widget name"
msgstr "Widget"
-#: gtk/gtkwidget.c:390
+#: gtk/gtkwidget.c:389
#, fuzzy
msgid "The name of the widget"
msgstr "Hazırkı səhifənin indeksi"
-#: gtk/gtkwidget.c:396
+#: gtk/gtkwidget.c:395
msgid "Parent widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:397
+#: gtk/gtkwidget.c:396
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:404
+#: gtk/gtkwidget.c:403
msgid "Width request"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:405
+#: gtk/gtkwidget.c:404
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:413
+#: gtk/gtkwidget.c:412
#, fuzzy
msgid "Height request"
msgstr "hündürlük"
-#: gtk/gtkwidget.c:414
+#: gtk/gtkwidget.c:413
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtkwidget.c:422
#, fuzzy
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr "Mətn gizlənməsi"
-#: gtk/gtkwidget.c:429
+#: gtk/gtkwidget.c:428
msgid "Sensitive"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:430
+#: gtk/gtkwidget.c:429
#, fuzzy
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr "Kənarın harda göstərilib göstərilməyəcəyi"
-#: gtk/gtkwidget.c:436
+#: gtk/gtkwidget.c:435
msgid "Application paintable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:437
+#: gtk/gtkwidget.c:436
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:443
+#: gtk/gtkwidget.c:442
msgid "Can focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:444
+#: gtk/gtkwidget.c:443
#, fuzzy
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr "Bu təqin yazı növü böyüklüyünə harda tə'sir edəcəyi"
-#: gtk/gtkwidget.c:450
+#: gtk/gtkwidget.c:449
msgid "Has focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:451
+#: gtk/gtkwidget.c:450
#, fuzzy
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr "Bu təqin yazı növü böyüklüyünə harda tə'sir edəcəyi"
-#: gtk/gtkwidget.c:457
+#: gtk/gtkwidget.c:456
#, fuzzy
msgid "Can default"
msgstr "Əsasları fəallaşdırar"
-#: gtk/gtkwidget.c:458
+#: gtk/gtkwidget.c:457
#, fuzzy
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr "Başlığın tıqlanma qabiliyyəti"
-#: gtk/gtkwidget.c:464
+#: gtk/gtkwidget.c:463
#, fuzzy
msgid "Has default"
msgstr "Əsasları fəallaşdırar"
-#: gtk/gtkwidget.c:465
+#: gtk/gtkwidget.c:464
#, fuzzy
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr "Bu təqin yazı növü qalınlığına harda tə'sir edəcəyi"
-#: gtk/gtkwidget.c:471
+#: gtk/gtkwidget.c:470
#, fuzzy
msgid "Receives default"
msgstr "Əsasları fəallaşdırar"
-#: gtk/gtkwidget.c:472
+#: gtk/gtkwidget.c:471
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:478
+#: gtk/gtkwidget.c:477
msgid "Composite child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:479
+#: gtk/gtkwidget.c:478
msgid "Whether the widget is composed of other widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:484
#, fuzzy
msgid "Style"
msgstr "_Tərz:"
-#: gtk/gtkwidget.c:486
+#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:491
msgid "Events"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:493
+#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:499
msgid "Extension events"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:501
+#: gtk/gtkwidget.c:500
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1048
+#: gtk/gtkwidget.c:1047
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1049
+#: gtk/gtkwidget.c:1048
#, fuzzy
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets."
msgstr "Sıralama indikatoru göstərilməsi"
@@ -3750,10 +3768,71 @@ msgid ""
msgstr ""
#. ID
+#: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
+msgid "Cyrillic (Transliterated)"
+msgstr "Kiril (Translit)"
+
+#. ID
+#: modules/input/iminuktitut.c:126
+msgid "Inukitut (Transliterated)"
+msgstr "İnukitut (Translit)"
+
+#. ID
#: modules/input/imipa.c:144
msgid "IPA"
msgstr ""
+#. ID
+#: modules/input/imthai-broken.c:177
+msgid "Thai (Broken)"
+msgstr "Tay (Qırıq)"
+
+#. ID
+#: modules/input/imviqr.c:243
+msgid "Vietnamese (VIQR)"
+msgstr "Vyetnamca (VIQR)"
+
+#. ID
+#: modules/input/imxim.c:27
+msgid "X Input Method"
+msgstr "X Giriş Metodu "
+
+#~ msgid "can_activate"
+#~ msgstr "can_activate"
+
+#~ msgid "Cell can get activate events."
+#~ msgstr "Hücrə fəallaşdırıla bilən hadisələrə malikdir."
+
+#~ msgid "Pixbuf location"
+#~ msgstr "Piksbuf yeri"
+
+#~ msgid "The relative location of the pixbuf to the text."
+#~ msgstr "Piksbufun mətnə görə nisbi yeri."
+
+#~ msgid "pixbuf xalign"
+#~ msgstr "piksbuf x tərəfləməsi"
+
+#~ msgid "The x-align of the pixbuf."
+#~ msgstr "Piksbufun x tərəfləməsi."
+
+#~ msgid "pixbuf yalign"
+#~ msgstr "piksbuf y tərəfləməsi"
+
+#~ msgid "The y-align of the pixbuf."
+#~ msgstr "Piksbuf y tərəfləməsi."
+
+#~ msgid "pixbuf xpad"
+#~ msgstr "piksbuf x səkməsi"
+
+#~ msgid "The xpad of the pixbuf."
+#~ msgstr "Piksbufun x səkməsi."
+
+#~ msgid "pixbuf ypad"
+#~ msgstr "piksbuf y səkməsi"
+
+#~ msgid "The ypad of the pixbuf."
+#~ msgstr "Piksbufun y səkməsi."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Default Border"
#~ msgstr "Səkmə Kənarı"