diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2006-07-24 02:02:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2006-07-24 02:02:14 +0000 |
commit | fe03813226b8c6a73f3efbecaeaceeda0c125110 (patch) | |
tree | aa576b37c962f636b37289366f887fa00f558545 /po/be.po | |
parent | 48a99eb23070d6be181b8cfdf82e00648dc2fd3a (diff) | |
download | gdk-pixbuf-fe03813226b8c6a73f3efbecaeaceeda0c125110.tar.gz |
2.10.1GTK_2_10_1
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 1065 |
1 files changed, 200 insertions, 865 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-02 23:13-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-23 20:06-0400\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-16 11:17+0200\n" "Last-Translator: Vital Khilko <vk@altlinux.ru>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -123,20 +123,20 @@ msgstr "" msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Недастаткова памяці для захаваньня відарысу ў буфэр" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:343 -#, c-format -msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" -msgstr "Інкрэмэнтальная загрузка відарыса тыпу \"%s\" не падтрымліваецца" - -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:371 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:472 -#, c-format +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:321 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " +"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" "Унутраная памылка. Збой на пачатку загрузкі ў модулі загрузкі відарысу '%s', " "але няма зьвестак аб прычыне збою." +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:364 +#, c-format +msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" +msgstr "Інкрэмэнтальная загрузка відарыса тыпу \"%s\" не падтрымліваецца" + #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147 #, c-format msgid "Image header corrupt" @@ -816,22 +816,22 @@ msgstr "Не атрымалася захаваць астатняе" msgid "The WBMP image format" msgstr "WBMP фармат відарыса" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:287 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295 #, c-format msgid "Invalid XBM file" msgstr "Несапраўдны XBM файл" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:297 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305 #, c-format msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "Недастаткова памяці для загрузкі XBM файла відарыса" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:443 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453 #, c-format msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "Памылка запісу ў часовы файл, пры загрузцы XBM відарыса" -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:478 +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:488 msgid "The XBM image format" msgstr "XBM фармат відарыса" @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "Backslash" #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then #. * the year will appear on the right. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:694 +#: gtk/gtkcalendar.c:696 msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:MY" @@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "calendar:MY" #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:718 +#: gtk/gtkcalendar.c:720 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1" #. * #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1604 +#: gtk/gtkcalendar.c:1606 msgid "year measurement template|2000" msgstr "2000" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "2000" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1635 gtk/gtkcalendar.c:2213 +#: gtk/gtkcalendar.c:1637 gtk/gtkcalendar.c:2215 #, c-format msgid "calendar:day:digits|%d" msgstr "" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1669 gtk/gtkcalendar.c:2087 +#: gtk/gtkcalendar.c:1671 gtk/gtkcalendar.c:2089 #, fuzzy, c-format msgid "calendar:week:digits|%d" msgstr "calendar:week_start:1" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1" #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1878 +#: gtk/gtkcalendar.c:1880 msgid "calendar year format|%Y" msgstr "%Y" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgstr "Недапушчальная назва файлу: %s" msgid "Select A File" msgstr "Выбар файлу" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1600 msgid "Desktop" msgstr "Сталец" @@ -1486,27 +1486,27 @@ msgstr "Сталец" msgid "(None)" msgstr "(Няма)" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1870 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1869 msgid "Other..." msgstr "Іншае..." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:918 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:920 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "Немагчыма атрымаць зьвесткі аб файле" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:929 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:931 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "Немагчыма дадаць закладку" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:940 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:942 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "Немагчыма выдаліць закладку" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:951 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:953 msgid "The folder could not be created" msgstr "Тэчка не была створаная" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:964 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:966 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -1514,209 +1514,214 @@ msgstr "" "Тэчка не была створаная, таму як існуе файл з гэткай назвай. Паспрабуйце " "скарыстаць іншую назву для тэчкі, ці сьпярша зьмяніце назву файлу." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:977 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:979 msgid "Invalid file name" msgstr "Недапушчальная назва файлу" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:987 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:989 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "Зьмест тэчкі ня можа быць адлюстраваны" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2497 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2499 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Дадаць тэчку\"'%s\" да закладак" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2538 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2540 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Дадаць гэтую тэчку да закладак" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2540 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2542 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Дадаць вылучаныя тэчкі да закладак" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2580 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2582 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Выдаліць закладку \"%s\"" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3011 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3013 #, c-format msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." msgstr "" "Немагчыма дадаць закладку для '%s' паколькі яна мае недапушчальны шлях." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3244 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3246 msgid "Remove" msgstr "Выдаліць" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3253 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3255 msgid "Rename..." msgstr "Перайменаваць..." #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3395 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3397 msgid "Places" msgstr "" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3449 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3451 #, fuzzy msgid "_Places" msgstr "_Замяніць" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3505 gtk/gtkstock.c:317 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3507 gtk/gtkstock.c:317 msgid "_Add" msgstr "_Дадаць" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3512 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3514 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "Дадаць вылучаную тэчку да закладак" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3517 gtk/gtkstock.c:404 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 gtk/gtkstock.c:404 msgid "_Remove" msgstr "_Выдаліць" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3524 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3526 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Выдаліць вылучаную закладку" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3623 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3625 msgid "Could not select file" msgstr "Немагчыма вылучыць файл" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3760 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3762 #, c-format msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name." msgstr "Немагчыма вылучыць файл \"%s\" паколькі ён мае недапушчальны шлях." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3817 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3819 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Дадаць да закладак" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3831 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3833 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Паказаць _схаваныя файлы" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3968 gtk/gtkfilesel.c:730 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3970 gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4013 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4015 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4038 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4040 msgid "Size" msgstr "Памер" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4051 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4053 msgid "Modified" msgstr "Зьменены" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4083 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4085 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Выберыце якія тыпы файлаў мусяць быць адлюстраваныя" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4231 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:634 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:771 msgid "_Name:" msgstr "_Назва:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4273 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4275 msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Вандраваць па іншых тэчках" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4509 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4510 #, fuzzy msgid "Type a file name" msgstr "Недапушчальная назва файлу" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4545 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4547 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Стварыць _тэчку" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4793 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4557 +#, fuzzy +msgid "_Location:" +msgstr "Разь_мяшчэньне: " + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4797 msgid "Save in _folder:" msgstr "_Захаваць у тэчку:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4795 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4799 msgid "Create in _folder:" msgstr "_Стварыць у тэчку:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6199 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6248 #, c-format msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Немагчыма зьмяніць у тэчку пакуль яна не мясцовая" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6769 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6790 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6821 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6842 #, fuzzy, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "скарачэньне %s ужо існуе" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6880 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6932 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "Скарачэньне %s адсутнічае" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7135 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7187 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Файл з назвай \"%s\" ужо існуе. Жадаеце замяніць яго?" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7138 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7190 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "Файл ужо існуе у \"%s\". Замена перапіша яго зьмест." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7143 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7195 msgid "_Replace" msgstr "_Замяніць" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7793 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7845 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "Немагчыма замацаваць %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8184 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8239 msgid "Type name of new folder" msgstr "Набярыце назву новай тэчкі" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8229 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8284 #, fuzzy, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d байт" msgstr[1] "%d байт" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8231 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 #, fuzzy, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f Kб" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8233 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8288 #, fuzzy, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f Mб" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8235 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8290 #, fuzzy, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f Гб" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8307 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8338 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8362 msgid "Unknown" msgstr "Невядома" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8294 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8349 msgid "Today" msgstr "Сёньня" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8296 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8351 msgid "Yesterday" msgstr "Учора" @@ -1765,7 +1770,7 @@ msgstr "Тэ_чкі" msgid "_Files" msgstr "_Файлы" -#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2211 +#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2208 #, c-format msgid "Folder unreadable: %s" msgstr "Нечытэльная тэчка : %s" @@ -1799,23 +1804,11 @@ msgid "" "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Назва тэчкі \"%s\" зьмяшчае сымбалі, недазваляльныя ў назвах файлаў" -#: gtk/gtkfilesel.c:1409 +#: gtk/gtkfilesel.c:1409 gtk/gtkfilesel.c:1418 gtk/gtkfilesystemunix.c:928 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1019 #, c-format -msgid "" -"Error creating folder \"%s\": %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Памылка стварэньня тэчкі \"%s\": %s\n" -"%s" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1410 gtk/gtkfilesel.c:1646 -msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." -msgstr "Магчыма вы выкарыстоўваеце сымбалі, недазваляльныя ў назвах файлаў." - -#: gtk/gtkfilesel.c:1418 -#, c-format -msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" -msgstr "Памылка стварэньня тэчкі \"%s\": %s\n" +msgid "Error creating directory '%s': %s" +msgstr "Памылка стварэньня каталёгу \"%s\": %s" #: gtk/gtkfilesel.c:1452 msgid "New Folder" @@ -1829,84 +1822,62 @@ msgstr "Назва тэ_чкі:" msgid "C_reate" msgstr "С_тварыць" -#: gtk/gtkfilesel.c:1534 +#: gtk/gtkfilesel.c:1534 gtk/gtkfilesel.c:1641 gtk/gtkfilesel.c:1654 #, c-format msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "Назва файла \"%s\" зьмяшчае недапушчальныя сымбалі" -#: gtk/gtkfilesel.c:1537 -#, c-format -msgid "" -"Error deleting file \"%s\": %s\n" -"%s" -msgstr "" -"Памылка зьнішчэньня файла \"%s\": %s\n" -"%s" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1539 gtk/gtkfilesel.c:1660 -msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." -msgstr "Магчыма зьмяшчае сымбалі, недапушчальныя ў назвах файлаў." - -#: gtk/gtkfilesel.c:1548 -#, c-format -msgid "Error deleting file \"%s\": %s" +#: gtk/gtkfilesel.c:1537 gtk/gtkfilesel.c:1547 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error deleting file '%s': %s" msgstr "Памылка зьнішчэньня файла \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1591 +#: gtk/gtkfilesel.c:1590 #, c-format msgid "Really delete file \"%s\"?" msgstr "Зьнішчыць файл \"%s\" ?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1596 +#: gtk/gtkfilesel.c:1595 msgid "Delete File" msgstr "Зьнішчыць файл" -#: gtk/gtkfilesel.c:1642 gtk/gtkfilesel.c:1656 -#, c-format -msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "Назва файла \"%s\" зьмяшчае сымбалі, недапушчальныя ў назвах файлаў" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1644 -#, c-format -msgid "" -"Error renaming file to \"%s\": %s\n" -"%s" +#: gtk/gtkfilesel.c:1643 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error renaming file to \"%s\": %s" msgstr "" "Памылка перайменаваньня \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1658 -#, c-format -msgid "" -"Error renaming file \"%s\": %s\n" -"%s" +#: gtk/gtkfilesel.c:1656 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error renaming file \"%s\": %s" msgstr "" "Памылка перайменаваньня \"%s\": %s\n" "%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1668 +#: gtk/gtkfilesel.c:1665 #, c-format msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" msgstr "Памылка перайменаваньня \"%s\" у \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1715 +#: gtk/gtkfilesel.c:1712 msgid "Rename File" msgstr "Перайменаваць файл" -#: gtk/gtkfilesel.c:1730 +#: gtk/gtkfilesel.c:1727 #, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" msgstr "Перайменаваць файл \"%s\" у:" -#: gtk/gtkfilesel.c:1759 +#: gtk/gtkfilesel.c:1756 msgid "_Rename" msgstr "_Перайменаваць" -#: gtk/gtkfilesel.c:2191 +#: gtk/gtkfilesel.c:2188 msgid "_Selection: " msgstr "_Выбар: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3116 +#: gtk/gtkfilesel.c:3113 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " @@ -1915,15 +1886,15 @@ msgstr "" "Назва файла \"%s\" ня можа быць пераўтвораная ў UTF-8 (паспрабуйце " "ўсталяваць зьменную асяродзьдзя G_BROKEN_FILENAMES): %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:3119 +#: gtk/gtkfilesel.c:3116 msgid "Invalid UTF-8" msgstr "Недапушчальны UTF-8" -#: gtk/gtkfilesel.c:3995 +#: gtk/gtkfilesel.c:3992 msgid "Name too long" msgstr "Назва задоўгая" -#: gtk/gtkfilesel.c:3997 +#: gtk/gtkfilesel.c:3994 msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Немагчыма пераўтварыць назву файла" @@ -1944,17 +1915,12 @@ msgid "(Empty)" msgstr "(Пуста)" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:842 gtk/gtkfilesystemunix.c:1089 -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2117 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2222 -#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2272 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2077 gtk/gtkfilesystemunix.c:2117 +#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2222 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2272 #, c-format msgid "Error getting information for '%s': %s" msgstr "Памылка атрыманьня зьвестак для \"%s\": %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:928 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1019 -#, c-format -msgid "Error creating directory '%s': %s" -msgstr "Памылка стварэньня каталёгу \"%s\": %s" - #: gtk/gtkfilesystemunix.c:1034 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1125 #, c-format msgid "This file system does not support mounting" @@ -1988,11 +1954,6 @@ msgstr "'%s' ужо існуе ў сьпісе закладак" msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list" msgstr "'%s' адсутнічае ў сьпісе закладак" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2077 -#, c-format -msgid "Error getting information for '/': %s" -msgstr "Памылка атрыманьня зьвестак для '/': %s" - #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:943 #, c-format msgid "Path is not a folder: '%s'" @@ -2048,11 +2009,11 @@ msgstr "П_рыклад:" msgid "Font Selection" msgstr "Выбар шрыфту" -#: gtk/gtkgamma.c:370 +#: gtk/gtkgamma.c:408 msgid "Gamma" msgstr "Гама" -#: gtk/gtkgamma.c:380 +#: gtk/gtkgamma.c:418 msgid "_Gamma value" msgstr "_Гама значэньне" @@ -2173,10 +2134,6 @@ msgstr "(невядомае)" msgid "Cl_ear" msgstr "А_чысьціць" -#: gtk/gtklabel.c:4117 -msgid "Select All" -msgstr "Вылучыць усё" - #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output #: gtk/gtkmain.c:405 msgid "Load additional GTK+ modules" @@ -2227,7 +2184,7 @@ msgstr "" msgid "Scroll arrow spacing" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:4241 gtk/gtknotebook.c:6794 +#: gtk/gtknotebook.c:4241 gtk/gtknotebook.c:6791 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Старонка %u" @@ -2339,11 +2296,11 @@ msgstr "" msgid "Paper Margins" msgstr "" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:556 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:670 msgid "Not available" msgstr "" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:646 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:783 #, fuzzy msgid "_Save in folder:" msgstr "_Захаваць у тэчку:" @@ -2665,72 +2622,72 @@ msgstr "Група" msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." msgstr "Радыё-кнопка,·да групы якой належыць гэтая кнопка." -#: gtk/gtkrc.c:2524 +#: gtk/gtkrc.c:2782 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Немагчыма адшукаць файл уключэньня: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3213 gtk/gtkrc.c:3216 +#: gtk/gtkrc.c:3414 gtk/gtkrc.c:3417 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Немагчыма адшукаць файл з відарысам у pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:460 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:459 #, fuzzy msgid "Select which type of documents are shown" msgstr "Выберыце якія тыпы файлаў мусяць быць адлюстраваныя" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1125 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1162 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1127 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1164 #, c-format msgid "No item for URI '%s' found" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1772 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1774 #, fuzzy msgid "Could not remove item" msgstr "Немагчыма вылучыць элемэнт" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1817 #, fuzzy msgid "Could not clear list" msgstr "Немагчыма вылучыць элемэнт" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1899 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1901 #, fuzzy msgid "Copy _Location" msgstr "Адкрыць _разьмяшчэньне" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1912 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1914 msgid "_Remove From List" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1921 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1923 #, fuzzy msgid "_Clear List" msgstr "А_чысьціць" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1935 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1937 msgid "Show _Private Resources" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:424 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:485 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:422 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:483 #, c-format msgid "No recently used resource found with URI `%s'" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:509 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:517 -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:674 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:683 -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:691 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:507 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:515 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:672 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:681 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:689 #, c-format msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:866 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:864 #, fuzzy msgid "Unknown item" msgstr "Невядома" @@ -4055,84 +4012,84 @@ msgstr "Віетнамская (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "X мэтад уводу" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1450 msgid "Two Sided" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1425 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1451 msgid "Paper Type" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1426 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1452 msgid "Paper Source" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1427 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1453 msgid "Output Tray" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1436 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1462 msgid "One Sided" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1437 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1438 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1442 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1463 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1464 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1468 #, fuzzy msgid "Auto Select" msgstr "Выбар шрыфту" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1439 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1440 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1441 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1831 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1465 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1466 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1467 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1909 #, fuzzy msgid "Printer Default" msgstr "Прадвызначанае" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120 msgid "Urgent" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120 msgid "High" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120 msgid "Medium" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2019 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120 msgid "Low" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122 #, fuzzy msgid "None" msgstr "(Няма)" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122 msgid "Classified" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122 msgid "Confidential" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122 #, fuzzy msgid "Secret" msgstr "Экран" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122 msgid "Standard" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122 msgid "Top Secret" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2021 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122 msgid "Unclassified" msgstr "" @@ -4299,12 +4256,9 @@ msgstr "" msgid "Outermost element in text must be <text_view_markup> not <%s>" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353 -msgid "A <tags> element has already been specified" -msgstr "" - -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1369 -msgid "A <text> element has already been specified" +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353 gtk/gtktextbufferserialize.c:1369 +#, c-format +msgid "A <%s> element has already been specified" msgstr "" #: gtk/gtktextbufferserialize.c:1375 @@ -4322,674 +4276,6 @@ msgid "" "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" msgstr "" -#. sorted by name, remember to sort when changing -#: gtk/paper_names.c:18 -#, fuzzy -msgid "asme_f" -msgstr "Назва" - -#. f 5 e1 -#: gtk/paper_names.c:19 -msgid "A0x2" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:20 -msgid "A0" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:21 -msgid "A0x3" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:22 -msgid "A1" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:23 -msgid "A10" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:24 -msgid "A1x3" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:25 -msgid "A1x4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:26 -msgid "A2" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:27 -msgid "A2x3" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:28 -msgid "A2x4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:29 -msgid "A2x5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:30 -msgid "A3" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:31 -msgid "A3 Extra" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:32 -msgid "A3x3" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:33 -msgid "A3x4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:34 -msgid "A3x5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:35 -msgid "A3x6" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:36 -msgid "A3x7" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:37 -msgid "A4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:38 -msgid "A4 Extra" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:39 -msgid "A4 Tab" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:40 -msgid "A4x3" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:41 -msgid "A4x4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:42 -msgid "A4x5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:43 -msgid "A4x6" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:44 -msgid "A4x7" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:45 -msgid "A4x8" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:46 -msgid "A4x9" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:47 -msgid "A5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:48 -msgid "A5 Extra" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:49 -msgid "A6" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:50 -msgid "A7" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:51 -msgid "A8" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:52 -msgid "A9" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:53 -msgid "B0" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:54 -msgid "B1" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:55 -msgid "B10" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:56 -msgid "B2" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:57 -msgid "B3" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:58 -msgid "B4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:59 -msgid "B5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:60 -msgid "B5 Extra" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:61 -msgid "B6" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:62 -msgid "B6/C4" -msgstr "" - -#. b6/c4 Envelope -#: gtk/paper_names.c:63 -msgid "B7" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:64 -msgid "B8" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:65 -msgid "B9" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:66 -msgid "C0" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:67 -msgid "C1" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:68 -msgid "C10" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:69 -msgid "C2" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:70 -msgid "C3" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:71 -msgid "C4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:72 -msgid "C5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:73 -msgid "C6" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:74 -msgid "C6/C5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:75 -msgid "C7" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:76 -msgid "C7/C6" -msgstr "" - -#. c7/c6 Envelope -#: gtk/paper_names.c:77 -msgid "C8" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:78 -msgid "C9" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:79 -msgid "DL Envelope" -msgstr "" - -#. iso-designated 1, 2 designated-long, dl Envelope -#: gtk/paper_names.c:80 -msgid "RA0" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:81 -msgid "RA1" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:82 -msgid "RA2" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:83 -msgid "SRA0" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:84 -msgid "SRA1" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:85 -msgid "SRA2" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:86 -msgid "JB0" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:87 -msgid "JB1" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:88 -msgid "JB10" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:89 -msgid "JB2" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:90 -msgid "JB3" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:91 -msgid "JB4" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:92 -msgid "JB5" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:93 -msgid "JB6" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:94 -msgid "JB7" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:95 -msgid "JB8" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:96 -msgid "JB9" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:97 -msgid "jis exec" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:98 -msgid "Choukei 2 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:99 -msgid "Choukei 3 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:100 -msgid "Choukei 4 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:101 -msgid "hagaki (postcard)" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:102 -msgid "kahu Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:103 -msgid "kaku2 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:104 -msgid "oufuku (reply postcard)" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:105 -msgid "you4 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:106 -msgid "10x11" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:107 -msgid "10x13" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:108 -msgid "10x14" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:109 gtk/paper_names.c:110 -msgid "10x15" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:111 -msgid "11x12" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:112 -msgid "11x15" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:113 -msgid "12x19" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:114 -msgid "5x7" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:115 -msgid "6x9 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:116 -msgid "7x9 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:117 -msgid "9x11 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:118 -msgid "a2 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:119 -msgid "Arch A" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:120 -msgid "Arch B" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:121 -msgid "Arch C" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:122 -msgid "Arch D" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:123 -msgid "Arch E" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:124 -msgid "b-plus" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:125 -msgid "c" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:126 -msgid "c5 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:127 -msgid "d" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:128 -msgid "e" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:129 -msgid "edp" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:130 -msgid "European edp" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:131 -#, fuzzy -msgid "Executive" -msgstr "_Выканаць" - -#: gtk/paper_names.c:132 -msgid "f" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:133 -msgid "FanFold European" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:134 -msgid "FanFold US" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:135 -msgid "FanFold German Legal" -msgstr "" - -#. foolscap, german-legal-fanfold -#: gtk/paper_names.c:136 -msgid "Government Legal" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:137 -msgid "Government Letter" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:138 -#, fuzzy -msgid "Index 3x5" -msgstr "_Індэкс" - -#: gtk/paper_names.c:139 -msgid "Index 4x6 (postcard)" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:140 -msgid "Index 4x6 ext" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:141 -#, fuzzy -msgid "Index 5x8" -msgstr "_Індэкс" - -#: gtk/paper_names.c:142 -msgid "Invoice" -msgstr "" - -#. invoice, statement, mini, half-letter -#: gtk/paper_names.c:143 -msgid "Tabloid" -msgstr "" - -#. tabloid, engineering-b -#: gtk/paper_names.c:144 -msgid "US Legal" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:145 -msgid "US Legal Extra" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:146 -msgid "US Letter" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:147 -msgid "US Letter Extra" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:148 -msgid "US Letter Plus" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:149 -msgid "Monarch Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:150 -msgid "#10 Envelope" -msgstr "" - -#. na-number-10-envelope 1, 2 comm-10 Envelope -#: gtk/paper_names.c:151 -msgid "#11 Envelope" -msgstr "" - -#. number-11 Envelope -#: gtk/paper_names.c:152 -msgid "#12 Envelope" -msgstr "" - -#. number-12 Envelope -#: gtk/paper_names.c:153 -msgid "#14 Envelope" -msgstr "" - -#. number-14 Envelope -#: gtk/paper_names.c:154 -msgid "#9 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:155 -msgid "Personal Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:156 -msgid "Quarto" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:157 -msgid "Super A" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:158 -msgid "Super B" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:159 -msgid "Wide Format" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:160 -msgid "Dai-pa-kai" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:161 -msgid "Folio" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:162 -msgid "Folio sp" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:163 -msgid "Invite Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:164 -msgid "Italian Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:165 -msgid "juuro-ku-kai" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:166 -msgid "pa-kai" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:167 -msgid "Postfix Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:168 -msgid "Small Photo" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:169 -msgid "prc1 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:170 -msgid "prc10 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:171 -msgid "prc 16k" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:172 -msgid "prc2 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:173 -msgid "prc3 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:174 -msgid "prc 32k" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:175 -msgid "prc4 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:176 -msgid "prc5 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:177 -msgid "prc6 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:178 -msgid "prc7 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:179 -msgid "prc8 Envelope" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:180 -msgid "ROC 16k" -msgstr "" - -#: gtk/paper_names.c:181 -msgid "ROC 8k" -msgstr "" - #: gtk/updateiconcache.c:413 #, c-format msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" @@ -5067,6 +4353,55 @@ msgid "" "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Error creating folder \"%s\": %s\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Памылка стварэньня тэчкі \"%s\": %s\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." +#~ msgstr "Магчыма вы выкарыстоўваеце сымбалі, недазваляльныя ў назвах файлаў." + +#~ msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" +#~ msgstr "Памылка стварэньня тэчкі \"%s\": %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "Error deleting file \"%s\": %s\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "Памылка зьнішчэньня файла \"%s\": %s\n" +#~ "%s" + +#~ msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." +#~ msgstr "Магчыма зьмяшчае сымбалі, недапушчальныя ў назвах файлаў." + +#~ msgid "" +#~ "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +#~ msgstr "Назва файла \"%s\" зьмяшчае сымбалі, недапушчальныя ў назвах файлаў" + +#~ msgid "Error getting information for '/': %s" +#~ msgstr "Памылка атрыманьня зьвестак для '/': %s" + +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "Вылучыць усё" + +#, fuzzy +#~ msgid "asme_f" +#~ msgstr "Назва" + +#, fuzzy +#~ msgid "Executive" +#~ msgstr "_Выканаць" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index 3x5" +#~ msgstr "_Індэкс" + +#, fuzzy +#~ msgid "Index 5x8" +#~ msgstr "_Індэкс" + #~ msgid "shortcut %s already exists" #~ msgstr "скарачэньне %s ужо існуе" |