summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexander Shopov <ash@contact.bg>2005-02-02 18:56:09 +0000
committerAlexander Alexandrov Shopov <al_shopov@src.gnome.org>2005-02-02 18:56:09 +0000
commit8d33536350f5a7758413277a30181b816cbdc29f (patch)
treefcd5f3b3710cd8989d8a334a64cb21f8d8d4e432 /po/bg.po
parent42945febfda9e17770e4ee015c6886b3d6fe2f04 (diff)
downloadgdk-pixbuf-8d33536350f5a7758413277a30181b816cbdc29f.tar.gz
Updated Bulgarian translation by Alexander Shopov <ash@contact.bg>
2005-02-02 Alexander Shopov <ash@contact.bg> * bg.po: Updated Bulgarian translation by Alexander Shopov <ash@contact.bg>
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po234
1 files changed, 86 insertions, 148 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 9f3cb7581..eb1803e10 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# Bulgarian translation for gtk+-2.x.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@CNsys.bg>, 2002.
-# additions for completeness, Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
-# bugfixes, Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004
-#
-#
+# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
+# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gtk+ 2.4.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-08 19:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-08 19:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-02 20:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-02 20:56+0200\n"
"Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -822,46 +822,46 @@ msgstr "ЦВЕТОВЕ"
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Заявките към Х да са синхронни"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:260 gtk/gtkaboutdialog.c:1939
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:268 gtk/gtkaboutdialog.c:2014
msgid "License"
msgstr "Лиценз"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:261
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:269
msgid "The license of the program"
msgstr "Лицензът на програмата"
#. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:482
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:489
msgid "_Credits"
msgstr "_Заслуги"
#. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:491
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:498
msgid "_License"
msgstr "_Лиценз"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:682
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:720
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Относно %s"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1876
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1942
msgid "Credits"
msgstr "Заслуги"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1901
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1968
msgid "Written by"
msgstr "Създадено от"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1904
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1971
msgid "Documented by"
msgstr "Документиранo от"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1916
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1983
msgid "Translated by"
msgstr "Преведено от"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1920
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1987
msgid "Artwork by"
msgstr "Художествена изработка"
@@ -1070,12 +1070,12 @@ msgstr "Невалидно име на файла: %s"
msgid "Select A File"
msgstr "Избор на файл"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1229
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1283
#: gtk/gtkpathbar.c:982
msgid "Home"
msgstr "Домашна папка"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1256
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:67 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1310
#: gtk/gtkpathbar.c:984
msgid "Desktop"
msgstr "Работно Място"
@@ -1088,215 +1088,215 @@ msgstr "(без)"
msgid "Other..."
msgstr "Друго..."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:867
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:914
msgid "Could not retrieve information about the file"
msgstr "Информацията за файла не може да бъде получена"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:878
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:925
msgid "Could not add a bookmark"
msgstr "Не може да бъде добавена отметка"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:889
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:936
msgid "Could not remove bookmark"
msgstr "Не може да бъде премахната отметка"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:900
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:947
msgid "The folder could not be created"
msgstr "Папката не може да бъде създадена"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:911
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:958
msgid "Invalid file name"
msgstr "Невалидно име на файл"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:968
msgid "The folder contents could not be displayed"
msgstr "Съдържанието на папката не може да бъде показано"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1119
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1173
#, c-format
msgid "Could not get information about '%s': %s"
msgstr "Информацията за \"%s\" не може да бъде получена: %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2095
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2199
#, c-format
msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
msgstr "Добавяне на папката \"%s\" към отметките"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2136
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2240
msgid "Add the current folder to the bookmarks"
msgstr "Добавяне на текущата папка към отметките"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2138
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2242
msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
msgstr "Добавяне на избраните папки към отметките"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2178
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2282
#, c-format
msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "Премахване на отметката \"%s\""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2591
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2695
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
msgstr ""
"Не може да се добави отметка за \"%s\", понеже това е невалидно име на път."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2769
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2873
msgid "Shortcuts"
msgstr "Бързи клавиши"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2823
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2927
msgid "Folder"
msgstr "Папка"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2875 gtk/gtkstock.c:295
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2979 gtk/gtkstock.c:295
msgid "_Add"
msgstr "_Добавяне"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2882
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2986
msgid "Add the selected folder to the bookmarks"
msgstr "Добавяне на избраната папка към отметките"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2887 gtk/gtkstock.c:352
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2991 gtk/gtkstock.c:352
msgid "_Remove"
msgstr "_Премахване"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2894
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2998
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "Изтриване на избраната отметка"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2997
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3101
msgid "_Add to Shortcuts"
msgstr "_Добавяне в бързите клавиши"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3007
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3111
msgid "Open _Location"
msgstr "Отваряне на _местоположение"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3019
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3123
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Показване на _скритите файлове"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3143 gtk/gtkfilesel.c:767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3247 gtk/gtkfilesel.c:767
msgid "Files"
msgstr "Файлове"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3174
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3278
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3199
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3303
msgid "Size"
msgstr "Размер"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3212
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3316
msgid "Modified"
msgstr "Променян на"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3244
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3348
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "Избор на видовете файлове, които се показват"
#. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3280
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3384
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Създаване на _папка"
#. Name entry
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3398
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3502
msgid "_Name:"
msgstr "_Име:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3438
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3542
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "_Отваряне на други папки"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3688
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3792
msgid "Save in _folder:"
msgstr "Запазване в п_апка"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3690
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3794
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Създаване в _папка:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4523
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4734
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Не може да е тази папка, защото тя не е локална"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5048
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5249
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "Бързият клавиш %s не съществува"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5508
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5713
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "Не може да се монтира \"%s\""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5802
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6006
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Напишете името на новата папка"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5844
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6048
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d байт"
msgstr[1] "%d байта"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5846
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6050
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f К"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5848
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6052
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f М"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5850
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6054
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f Г"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5902
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6106
msgid "Today"
msgstr "Днес"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5904
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6108
msgid "Yesterday"
msgstr "Вчера"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5915
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6119
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестен"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5985
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6189
msgid "Cannot change folder"
msgstr "Не може да се смени текущата папка"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5986
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6190
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "Посочената папка е невалиден път."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6025
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6229
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "Не може да се създаде име на файл от \"%s\" и \"%s\""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6061
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6265
msgid "Could not select item"
msgstr "Не може да бъде избран елемента"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6101
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6305
msgid "Open Location"
msgstr "Отваряне на местоположение"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6108
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6312
msgid "Save in Location"
msgstr "Запазване в"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6132
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6336
msgid "_Location:"
msgstr "_Местоположение"
@@ -1483,32 +1483,32 @@ msgstr "Името на файла не може да бъде конверти
msgid "(Empty)"
msgstr "(Празно)"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:415 gtk/gtkfilesystemunix.c:429
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:626 gtk/gtkfilesystemwin32.c:482
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1530
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:440 gtk/gtkfilesystemunix.c:632
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1739 gtk/gtkfilesystemwin32.c:482
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1533
#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
-msgstr "Грешка при взимането на информация за \"%s\": %s"
+msgstr "Грешка при получаването на информация за \"%s\": %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:537
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:501 gtk/gtkfilesystemwin32.c:537
#, c-format
msgid "Error creating directory '%s': %s"
msgstr "Грешка при създаването на папка \"%s\": %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:575 gtk/gtkfilesystemwin32.c:597
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:581 gtk/gtkfilesystemwin32.c:597
msgid "This file system does not support mounting"
msgstr "Тази файлова система не поддържа монтиране"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:583
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:589
msgid "Filesystem"
msgstr "Файлова система"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:740
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:746
#, c-format
msgid "Could not get a stock icon for %s"
msgstr "Не може да се извлече стандартната икона за %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:835
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:841
#, c-format
msgid ""
"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
@@ -1517,25 +1517,25 @@ msgstr ""
"Името \"%s\" е невалидно защото съдържа знакът \"%s\".·Моля, използвайте "
"различно име."
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1443 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1004
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1446 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1007
#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
msgstr "Запазването на отметката беше неуспешно: %s"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1495
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1498
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
msgstr "\"%s\" вече съществува в списъка с отметки"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1557
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1560
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
msgstr "\"%s\" не съществува в списъка с отметки"
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1739
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1699
#, c-format
-msgid "Error getting information for '%s'"
-msgstr "Грешка при взимането на информация за \"%s\""
+msgid "Error getting information for '/': %s"
+msgstr "Грешка при получаването на информация за \"/\": %s"
#: gtk/gtkfontbutton.c:178 gtk/gtkfontbutton.c:295
msgid "Pick a Font"
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "_Гама стойност"
msgid "Error loading icon: %s"
msgstr "Грешка при зареждането на икона: %s"
-#: gtk/gtkicontheme.c:1263
+#: gtk/gtkicontheme.c:1260
#, c-format
msgid ""
"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr ""
"You·can·get·a·copy·from:\n"
"\t%s"
-#: gtk/gtkicontheme.c:1328
+#: gtk/gtkicontheme.c:1325
#, c-format
msgid "Icon '%s' not present in theme"
msgstr "Иконата \"%s\" не е част от темата"
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgstr "(неизвестен)"
msgid "clear"
msgstr "чист"
-#: gtk/gtklabel.c:3930
+#: gtk/gtklabel.c:3931
msgid "Select All"
msgstr "Избиране на всичко"
@@ -2202,65 +2202,3 @@ msgstr "Метод за въвеждане към X"
#, c-format
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "Не може да бъде взета информация за файла '%s': %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not change the current folder to %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Текущата папка не може да бъде сменена на %s:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create folder %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Папката %s не може да бъде създадена:\n"
-#~ "%s"
-
-#~ msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
-#~ msgstr "Не може да бъде добавена отметка за %s, защото това не е папка."
-
-#~ msgid "%s: %s"
-#~ msgstr "%s: %s"
-
-#~ msgid "This file system does not support icons for everything"
-#~ msgstr "Тази файлова система не поддържа икони за всичко"
-
-#~ msgid "Could not find the path"
-#~ msgstr "Пътеката не може да бъде намерена"
-
-#~ msgid "Input Methods"
-#~ msgstr "Режими на въвеждане"
-
-#~ msgid "Unsupported TIFF variant"
-#~ msgstr "Неподържан вариант TIFF"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File name"
-#~ msgstr "Име на файл"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "_Добавя"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "_Премахва"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Up"
-#~ msgstr "_Нагоре"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Filename:"
-#~ msgstr "Име на файл"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current folder: %s"
-#~ msgstr "Текущ Цвят"
-
-#~ msgid "Zoom _100%"
-#~ msgstr "Мащаб _100%"
-
-#~ msgid "Zoom to _Fit"
-#~ msgstr "Мащаб до Изпълване"