summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexander Shopov <ash@contact.bg>2005-01-08 20:50:27 +0000
committerAlexander Alexandrov Shopov <al_shopov@src.gnome.org>2005-01-08 20:50:27 +0000
commit72a8d21e9d807445f725461144374dcfc5c40d6d (patch)
treeb3d32963a932aa8146c1992a72b29b40cf540759 /po/bg.po
parentba6558b25102eaaa5e8e925dec78bfdf33e946cb (diff)
downloadgdk-pixbuf-72a8d21e9d807445f725461144374dcfc5c40d6d.tar.gz
Updated Bulgarian translation by Alexander Shopov <ash@contact.bg>
2005-01-08 Alexander Shopov <ash@contact.bg> * bg.po: Updated Bulgarian translation by Alexander Shopov <ash@contact.bg>
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po92
1 files changed, 33 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 3064abbf2..9f3cb7581 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gtk+ 2.4.13\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-08 02:01-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-12 20:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-08 19:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-08 19:05+0200\n"
"Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -195,6 +195,8 @@ msgstr "BMP изображението има \"фалшива\" заглавн
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:307
msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
msgstr ""
+"Изображения във формат BMP с обратен запис (отгоре-надолу, а не обратно) не "
+"могат да бъдат компресирани"
#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1154
msgid "The BMP image format"
@@ -911,11 +913,6 @@ msgstr "calendar:MY"
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:0"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:235 gtk/gtkcellrendererprogress.c:293
-#, c-format
-msgid "progress bar label|%d %%"
-msgstr ""
-
#: gtk/gtkcolorbutton.c:220 gtk/gtkcolorbutton.c:574
msgid "Pick a Color"
msgstr "Избиране на Цвят"
@@ -1070,7 +1067,6 @@ msgid "Invalid filename: %s"
msgstr "Невалидно име на файла: %s"
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65
-#, fuzzy
msgid "Select A File"
msgstr "Избор на файл"
@@ -1090,48 +1086,36 @@ msgstr "(без)"
#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1515
msgid "Other..."
-msgstr ""
+msgstr "Друго..."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:867
-#, fuzzy
msgid "Could not retrieve information about the file"
-msgstr ""
-"Информацията за %s не може да бъде получена:\n"
-"%s"
+msgstr "Информацията за файла не може да бъде получена"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:878
-#, fuzzy
msgid "Could not add a bookmark"
-msgstr ""
-"Не може да бъде добавена отметка за %s:\n"
-"%s"
+msgstr "Не може да бъде добавена отметка"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:889
-#, fuzzy
msgid "Could not remove bookmark"
-msgstr ""
-"Отметката за %s не може да бъде премахната:\n"
-"%s"
+msgstr "Не може да бъде премахната отметка"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:900
msgid "The folder could not be created"
-msgstr ""
+msgstr "Папката не може да бъде създадена"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:911
-#, fuzzy
msgid "Invalid file name"
-msgstr "Невалидно име на файла: %s"
+msgstr "Невалидно име на файл"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:921
msgid "The folder contents could not be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Съдържанието на папката не може да бъде показано"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not get information about '%s': %s"
-msgstr ""
-"Информацията за %s не може да бъде получена:\n"
-"%s"
+msgstr "Информацията за \"%s\" не може да бъде получена: %s"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2095
#, c-format
@@ -1152,10 +1136,10 @@ msgid "Remove the bookmark '%s'"
msgstr "Премахване на отметката \"%s\""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2591
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
msgstr ""
-"Не може да се добави отметка за %s, понеже това е невалидно име на път."
+"Не може да се добави отметка за \"%s\", понеже това е невалидно име на път."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2769
msgid "Shortcuts"
@@ -1186,9 +1170,8 @@ msgid "_Add to Shortcuts"
msgstr "_Добавяне в бързите клавиши"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3007
-#, fuzzy
msgid "Open _Location"
-msgstr "Отваряне на местоположение"
+msgstr "Отваряне на _местоположение"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3019
msgid "Show _Hidden Files"
@@ -1241,16 +1224,14 @@ msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "Не може да е тази папка, защото тя не е локална"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5048
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
-msgstr "бързият клавиш %s не съществува"
+msgstr "Бързият клавиш %s не съществува"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5508
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not mount %s"
-msgstr ""
-"%s не може да бъде избран:\n"
-"%s"
+msgstr "Не може да се монтира \"%s\""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5802
msgid "Type name of new folder"
@@ -1291,28 +1272,21 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестен"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5985
-#, fuzzy
msgid "Cannot change folder"
-msgstr "Създаване в _папка:"
+msgstr "Не може да се смени текущата папка"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5986
-#, fuzzy
msgid "The folder you specified is an invalid path."
-msgstr "Не може да се отиде в посочената папка, понеже това е невалиден път."
+msgstr "Посочената папка е невалиден път."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6025
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
-msgstr ""
-"Не може да се създаде име на файл от \"%s\" и \"%s\":\n"
-"%s"
+msgstr "Не може да се създаде име на файл от \"%s\" и \"%s\""
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6061
-#, fuzzy
msgid "Could not select item"
-msgstr ""
-"%s не може да бъде избран:\n"
-"%s"
+msgstr "Не може да бъде избран елемента"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6101
msgid "Open Location"
@@ -1512,12 +1486,12 @@ msgstr "(Празно)"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:415 gtk/gtkfilesystemunix.c:429
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:626 gtk/gtkfilesystemwin32.c:482
#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1530
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error getting information for '%s': %s"
msgstr "Грешка при взимането на информация за \"%s\": %s"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:495 gtk/gtkfilesystemwin32.c:537
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error creating directory '%s': %s"
msgstr "Грешка при създаването на папка \"%s\": %s"
@@ -1544,24 +1518,24 @@ msgstr ""
"различно име."
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1443 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1004
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Bookmark saving failed: %s"
-msgstr "Запазването на отметката беше неуспешно (%s)"
+msgstr "Запазването на отметката беше неуспешно: %s"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1495
#, c-format
msgid "'%s' already exists in the bookmarks list"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" вече съществува в списъка с отметки"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1557
#, c-format
msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" не съществува в списъка с отметки"
#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1739
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error getting information for '%s'"
-msgstr "грешка при взимането на информация за \"%s\""
+msgstr "Грешка при взимането на информация за \"%s\""
#: gtk/gtkfontbutton.c:178 gtk/gtkfontbutton.c:295
msgid "Pick a Font"