diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2007-01-17 05:02:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2007-01-17 05:02:33 +0000 |
commit | b50b2ecfd3eb38e5a7ff52bb6131d36c4d5beefa (patch) | |
tree | ec3ee5fb962632ed87c0ff8514c4d83e393e54f2 /po/ca.po | |
parent | 11c47c1ece624ea0bc030d259c45c2754105af8c (diff) | |
download | gdk-pixbuf-b50b2ecfd3eb38e5a7ff52bb6131d36c4d5beefa.tar.gz |
2.10.8GTK_2_10_8
svn path=/branches/gtk-2-10/; revision=17167
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 97 |
1 files changed, 49 insertions, 48 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.8.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-05 14:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-16 23:43-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-19 07:40+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" @@ -1632,56 +1632,56 @@ msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Seleccioneu quins tipus de fitxers es mostren" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4322 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:788 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4323 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:788 msgid "_Name:" msgstr "_Nom:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4364 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4365 msgid "_Browse for other folders" msgstr "Na_vega per unes altres carpetes" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4599 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4600 msgid "Type a file name" msgstr "Teclegeu un nom de fitxer" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4636 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4637 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Crea una ca_rpeta" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4646 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4647 msgid "_Location:" msgstr "_Ubicació:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4886 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4887 msgid "Save in _folder:" msgstr "De_sa en la carpeta:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4888 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4889 msgid "Create in _folder:" msgstr "Crea en la _carpeta:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6390 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6397 #, c-format msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "No es pot canviar a la carpeta perquè no és local" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6963 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6984 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6970 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6991 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "La drecera %s ja existeix" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7074 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7081 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "La drecera %s no existeix" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7329 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7336 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Ja existeix un fitxer amb el nom «%s». Voleu reemplaçar-ho?" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7332 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7339 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." @@ -1689,64 +1689,64 @@ msgstr "" "El fitxer ja existeix a «%s». Si ho reemplaceu sobreescriureu el seu " "contingut." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7337 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7344 msgid "_Replace" msgstr "_Reemplaça" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8033 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8040 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "No s'ha pogut muntar %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8427 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8434 msgid "Type name of new folder" msgstr "Nom del tipus de la nova carpeta" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8472 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8479 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" msgstr[0] "%d octet" msgstr[1] "%d octets" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8474 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8481 #, c-format msgid "%.1f KB" msgstr "%.1f KB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8476 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8483 #, c-format msgid "%.1f MB" msgstr "%.1f MB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8478 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8485 #, c-format msgid "%.1f GB" msgstr "%.1f GB" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8526 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8550 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8533 gtk/gtkfilechooserdefault.c:8557 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8537 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8544 msgid "Today" msgstr "Avui" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8539 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8546 msgid "Yesterday" msgstr "Ahir" -#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:123 +#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:126 #, c-format msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\"" msgstr "Línia %d, columna %d: manca l'atribut «%s»" -#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:140 +#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:143 #, c-format msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\"" msgstr "Línia %d, columna %d: no s'esperava l'element «%s»" -#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:158 +#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:161 #, c-format msgid "" "Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but got element for \"%s" @@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "" "Línia %d, columna %d: s'esperava el final de l'element «%s», però s'hi ha " "trobat «%s»" -#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:202 +#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:205 #, c-format msgid "" "Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" instead" @@ -1763,12 +1763,13 @@ msgstr "" "Línia %d, columna %d: s'esperava «%s» al nivell superior, però s'hi ha " "trobat «%s»" -#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:238 gtk/gtkfilechoosersettings.c:266 +#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:241 gtk/gtkfilechoosersettings.c:269 +#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:297 #, c-format msgid "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead" msgstr "Línia %d, columna %d: s'esperava «%s» o bé «%s», però s'ha trobat «%s»" -#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:516 +#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:573 #, c-format msgid "Could not create directory: %s" msgstr "No s'ha pogut crear el directori: %s" @@ -1928,7 +1929,7 @@ msgid "(Empty)" msgstr "(Buit)" #: gtk/gtkfilesystemunix.c:975 gtk/gtkfilesystemunix.c:1223 -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2211 gtk/gtkfilesystemunix.c:2251 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2216 gtk/gtkfilesystemunix.c:2256 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:2396 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2446 #, c-format msgid "Error getting information for '%s': %s" @@ -1952,17 +1953,17 @@ msgstr "" "El nom «%s» no és vàlid perquè conté el caràcter «%s». Utilitzeu un nom " "diferent." -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1893 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2076 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1898 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2076 #, c-format msgid "Bookmark saving failed: %s" msgstr "S'ha produït un error en desar l'adreça d'interès: %s" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1948 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2131 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1953 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2131 #, c-format msgid "'%s' already exists in the bookmarks list" msgstr "«%s» ja existeix a la llista d'adreces d'interès" -#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2020 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2203 +#: gtk/gtkfilesystemunix.c:2025 gtk/gtkfilesystemwin32.c:2203 #, c-format msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list" msgstr "«%s» no existeix a la llista d'adreces d'interès" @@ -2056,7 +2057,7 @@ msgstr "" msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "La icona «%s» no es troba al tema" -#: gtk/gtkimmodule.c:407 +#: gtk/gtkimmodule.c:421 msgid "Default" msgstr "Predeterminat" @@ -2382,7 +2383,7 @@ msgstr "S'ha produït un error en llançar la previsualització" msgid "Error printing" msgstr "S'ha produït un error en imprimir" -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:375 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1391 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:375 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1394 msgid "Application" msgstr "Aplicació" @@ -2407,33 +2408,33 @@ msgstr "Cal la intervenció de l'usuari" msgid "Custom size" msgstr "Mida personalitzada" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1481 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1504 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1552 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1485 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1508 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556 #, c-format msgid "Not enough free memory" msgstr "No hi ha prou memòria" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1557 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561 #, c-format msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" msgstr "Argument no vàlid a PrintDlgEx" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1562 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566 #, c-format msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" msgstr "Punter no vàlid a PrintDlgEx" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1567 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571 #, c-format msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" msgstr "Gestor no vàlid a PrintDlgEx" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1572 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1576 #, c-format msgid "Unspecified error" msgstr "Error no especificat" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1623 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1627 #, c-format msgid "Error from StartDoc" msgstr "Error de StartDoc" @@ -2658,26 +2659,26 @@ msgstr "_Neteja la llista" msgid "Show _Private Resources" msgstr "Mostra els recursos _privats" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:456 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:512 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:463 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:519 #, c-format msgid "No recently used resource found with URI `%s'" msgstr "No hi ha cap recurs emprat recentment amb l'URI «%s»" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:536 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:544 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:543 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:551 #, c-format msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" msgstr "Aquesta funció no està implementada per a ginys de la classe «%s»" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:884 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:891 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "Obre «%s»" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:916 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:923 msgid "Unknown item" msgstr "Element desconegut" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:1017 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:1033 msgid "No items found" msgstr "No s'ha trobat cap element" @@ -3135,7 +3136,7 @@ msgstr "" msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "S'han trobat dades de caràcter inesperades a la línia %d, caràcter %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2234 +#: gtk/gtkuimanager.c:2240 msgid "Empty" msgstr "Buit" |