summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2005-11-28 18:00:27 +0000
committerMatthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org>2005-11-28 18:00:27 +0000
commit02cadc9196680ce39ae88b5c97f050a445ec7062 (patch)
tree1d6719b5b65f7f12ee0081d247ba596acf3f5306 /po/ca.po
parente608c86f0e93b6c945dabc969b560b51800654b9 (diff)
downloadgdk-pixbuf-02cadc9196680ce39ae88b5c97f050a445ec7062.tar.gz
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po112
1 files changed, 56 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 85064b452..a17ba4eb9 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.8.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 12:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-28 12:03-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-25 12:15+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgstr "Barra_invertida"
#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
#. * the year will appear on the right.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:652
+#: gtk/gtkcalendar.c:703
msgid "calendar:MY"
msgstr "calendar:MY"
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgstr "calendar:MY"
#. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
#. * to be the first day of the week, and so on.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:676
+#: gtk/gtkcalendar.c:727
msgid "calendar:week_start:0"
msgstr "calendar:week_start:1"
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1"
#. *
#. * If you don't understand this, leave it as "2000"
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1566
+#: gtk/gtkcalendar.c:1617
msgid "year measurement template|2000"
msgstr "2000"
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "2000"
#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the
#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales.
#.
-#: gtk/gtkcalendar.c:1843
+#: gtk/gtkcalendar.c:1894
msgid "calendar year format|%Y"
msgstr "%Y"
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr "%Y"
msgid "progress bar label|%d %%"
msgstr "%d %%"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:576
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:221 gtk/gtkcolorbutton.c:578
msgid "Pick a Color"
msgstr "Trieu un color"
@@ -1379,15 +1379,15 @@ msgstr "Roda de colors"
msgid "Color Selection"
msgstr "Selecció de color"
-#: gtk/gtkentry.c:4572 gtk/gtktextview.c:7118
+#: gtk/gtkentry.c:4601 gtk/gtktextview.c:7118
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccion_a-ho tot"
-#: gtk/gtkentry.c:4582 gtk/gtktextview.c:7128
+#: gtk/gtkentry.c:4613 gtk/gtktextview.c:7128
msgid "Input _Methods"
msgstr "_Mètodes d'entrada"
-#: gtk/gtkentry.c:4593 gtk/gtktextview.c:7139
+#: gtk/gtkentry.c:4625 gtk/gtktextview.c:7139
msgid "_Insert Unicode Control Character"
msgstr "_Insereix caràcters de control Unicode"
@@ -1482,118 +1482,118 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut afegir una adreça d'interès per a «%s» perquè és un nom de "
"camí invàlid."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3105
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112
msgid "Remove"
msgstr "Suprimeix"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3114
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3121
msgid "Rename..."
msgstr "Canvia el nom..."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3237
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3244
msgid "Shortcuts"
msgstr "Dreceres"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3291
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3298
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3347 gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3354 gtk/gtkstock.c:317
msgid "_Add"
msgstr "_Afegeix"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3354
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3361
msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
msgstr "Afegeix la carpeta seleccionada a les adreces d'interès"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3359 gtk/gtkstock.c:400
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3366 gtk/gtkstock.c:400
msgid "_Remove"
msgstr "_Suprimeix"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3366
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3373
msgid "Remove the selected bookmark"
msgstr "Suprimeix les adreces d'interès seleccionades"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3466
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3473
msgid "Could not select file"
msgstr "No s'ha pogut seleccionar el fitxer"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3522
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3529
#, c-format
msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name."
msgstr ""
"No s'ha pogut seleccionar el fitxer «%s» perquè és un nom de camí invàlid."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3594
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3601
msgid "_Add to Bookmarks"
msgstr "_Afegeix a les adreces d'interès"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3604
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3611
msgid "Open _Location"
msgstr "Obre una _ubicació"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3616
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3623
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Mostra els fitxers _ocults"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3740 gtk/gtkfilesel.c:763
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3747 gtk/gtkfilesel.c:763
msgid "Files"
msgstr "Fitxers"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3785
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3792
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3810
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3817
msgid "Size"
msgstr "Mida"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3823
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3830
msgid "Modified"
msgstr "Modificat"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3855
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3862
msgid "Select which types of files are shown"
msgstr "Seleccioneu quins tipus de fitxers es mostren"
#. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3891
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3898
msgid "Create Fo_lder"
msgstr "Crea una ca_rpeta"
#. Name entry
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4016
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4023
msgid "_Name:"
msgstr "_Nom:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4056
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4063
msgid "_Browse for other folders"
msgstr "Na_vega per unes altres carpetes"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4325
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332
msgid "Save in _folder:"
msgstr "De_sa en la carpeta:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4327
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4334
msgid "Create in _folder:"
msgstr "Crea en la _carpeta:"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5400
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5407
#, c-format
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
msgstr "No es pot canviar a la carpeta perquè no és local"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5980
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5987
#, c-format
msgid "Shortcut %s does not exist"
msgstr "La drecera %s no existeix"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6235
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6242
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "Ja existeix un fitxer amb el nom «%s». Voleu reemplaçar-ho?"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6238
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6245
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
@@ -1601,79 +1601,79 @@ msgstr ""
"El fitxer ja existeix a «%s». Si ho reemplaceu sobreescriureu el seu "
"contingut."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6243
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6250
msgid "_Replace"
msgstr "_Reemplaça"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6734
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741
#, c-format
msgid "Could not mount %s"
msgstr "No s'ha pogut muntar %s"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7042
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7056
msgid "Type name of new folder"
msgstr "Nom del tipus de la nova carpeta"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7084
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7098
#, c-format
msgid "%d byte"
msgid_plural "%d bytes"
msgstr[0] "%d octet"
msgstr[1] "%d octets"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7086
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7100
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f KB"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7088
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7102
#, c-format
msgid "%.1f M"
msgstr "%.1f MB"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7090
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7104
#, c-format
msgid "%.1f G"
msgstr "%.1f GB"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7136 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7160
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7150 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7174
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7147
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7161
msgid "Today"
msgstr "Avui"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7149
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7163
msgid "Yesterday"
msgstr "Ahir"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7231
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7245
msgid "Cannot change folder"
msgstr "No es pot canviar de carpeta"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7232
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7246
msgid "The folder you specified is an invalid path."
msgstr "La carpeta que heu especificat és un camí invàlid."
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7271
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7285
#, c-format
msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'"
msgstr "No s'ha pogut construir el nom del fitxer des de «%s» i «%s»"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7307
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7321
msgid "Could not select item"
msgstr "No s'ha pogut seleccionar l'element"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7347
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7361
msgid "Open Location"
msgstr "Obre una ubicació"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7354
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7368
msgid "Save in Location"
msgstr "Desa en una ubicació"
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7381
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7395
msgid "_Location:"
msgstr "_Ubicació:"
@@ -2144,18 +2144,18 @@ msgstr "Grup"
msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
msgstr "El botó d'eina de ràdio al qual pertany aquest grup."
-#: gtk/gtkrc.c:2400
+#: gtk/gtkrc.c:2401
#, c-format
msgid "Unable to find include file: \"%s\""
msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer per a incloure: «%s»"
-#: gtk/gtkrc.c:3042 gtk/gtkrc.c:3045
+#: gtk/gtkrc.c:3043 gtk/gtkrc.c:3046
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr "No s'ha trobat un fitxer d'imatge al pixmap_path: «%s»"
#
-#: gtk/gtkrc.c:3480
+#: gtk/gtkrc.c:3481
#, c-format
msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
msgstr ""