diff options
author | Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz> | 2006-07-17 13:48:07 +0000 |
---|---|---|
committer | Jakub Friedl <jfriedl@src.gnome.org> | 2006-07-17 13:48:07 +0000 |
commit | 8b7d5258db987e97ce1cebe34dfb15d390298210 (patch) | |
tree | 208d6c990d19d43dc8325aa885b3800672126b23 /po/cs.po | |
parent | 94d3b2f09c99f7d37582cc40297bfc3efcf6faad (diff) | |
download | gdk-pixbuf-8b7d5258db987e97ce1cebe34dfb15d390298210.tar.gz |
Updated Czech translation.
2006-07-17 Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 912 |
1 files changed, 101 insertions, 811 deletions
@@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of cs.po to Czech # translation of cs.po to # Czech translation of Gtk+. # Copyright (C) 1999, 2006 Free Software Foundation, Inc. @@ -10,20 +11,21 @@ # Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2003, 2004, 2005. # Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>, 2006. # Lukas Novotny <lukasnov@cvs.gnome.org>, 2006. -# -# +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-16 08:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-16 20:21+0200\n" -"Last-Translator: Lukas Novotny <lukasnov@cvs.gnome.org>\n" -"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-17 15:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-07-17 15:46+0200\n" +"Last-Translator: Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n" +"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 ../tests/testfilechooser.c:218 @@ -127,20 +129,20 @@ msgstr "" msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Nedostatek paměti pro uložení obrázku do bufferu" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:343 -#, c-format -msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" -msgstr "Postupné načítání obrázku typu '%s' není podporováno" - -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:371 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:472 -#, c-format +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:321 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " +"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " "but didn't give a reason for the failure" msgstr "" "Interní chyba: Modulu pro načítání obrázku '%s' nezačal načítat obrázek, ale " "pro toto selhání neudal důvod" +#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:364 +#, c-format +msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" +msgstr "Postupné načítání obrázku typu '%s' není podporováno" + #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147 msgid "Image header corrupt" msgstr "Hlavička obrázku je poškozena" @@ -726,19 +728,19 @@ msgstr "Nemohu uložit zbytek" msgid "The WBMP image format" msgstr "Formát obrázku WBMP" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:287 +#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:295 msgid "Invalid XBM file" msgstr "Neplatný soubor XBM" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:297 +#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:305 msgid "Insufficient memory to load XBM image file" msgstr "Nedostatek paměti pro načtení souboru obrázku XBM" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:443 +#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453 msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" msgstr "Nemohu psát do dočasného souboru při načítání obrázku XBM" -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:478 +#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:488 msgid "The XBM image format" msgstr "Formát obrázku XBM" @@ -1130,7 +1132,7 @@ msgstr "Obrácené lomítko" #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then #. * the year will appear on the right. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:694 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:696 msgid "calendar:MY" msgstr "calendar:MY" @@ -1138,7 +1140,7 @@ msgstr "calendar:MY" #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:718 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:720 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" @@ -1150,7 +1152,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1" #. * #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1604 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1606 msgid "year measurement template|2000" msgstr "2000" @@ -1165,7 +1167,7 @@ msgstr "2000" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1635 ../gtk/gtkcalendar.c:2213 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1637 ../gtk/gtkcalendar.c:2215 #, c-format msgid "calendar:day:digits|%d" msgstr "" @@ -1181,7 +1183,7 @@ msgstr "" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1669 ../gtk/gtkcalendar.c:2087 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1671 ../gtk/gtkcalendar.c:2089 #, fuzzy, c-format msgid "calendar:week:digits|%d" msgstr "calendar:week_start:1" @@ -1197,7 +1199,7 @@ msgstr "calendar:week_start:1" #. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the #. * translation. "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1878 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1880 msgid "calendar year format|%Y" msgstr "%Y" @@ -1325,18 +1327,16 @@ msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Množství modrého světla v barvě." #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1979 -#, fuzzy msgid "Op_acity:" -msgstr "Stup_eň krytí:" +msgstr "_Krytí:" #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1987 ../gtk/gtkcolorsel.c:1998 msgid "Transparency of the color." msgstr "Průhlednost barvy." #: ../gtk/gtkcolorsel.c:2005 -#, fuzzy msgid "Color _name:" -msgstr "_Název barvy: " +msgstr "Jmé_no barvy:" #: ../gtk/gtkcolorsel.c:2020 msgid "" @@ -1454,13 +1454,12 @@ msgstr "Přejmenovat..." #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3395 msgid "Places" -msgstr "" +msgstr "Místa" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3449 -#, fuzzy msgid "_Places" -msgstr "Na_hradit" +msgstr "_Místa" #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3505 ../gtk/gtkstock.c:317 msgid "_Add" @@ -1525,62 +1524,65 @@ msgid "_Browse for other folders" msgstr "_Procházet jiné adresáře" #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4509 -#, fuzzy msgid "Type a file name" -msgstr "Neplatný název souboru" +msgstr "Zadejte jméno souboru" #. Create Folder -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4545 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4546 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Vytvořit _adresář" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4793 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4556 +msgid "_Location:" +msgstr "_Umístění:" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796 msgid "Save in _folder:" msgstr "Uložit do _adresáře:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4795 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4798 msgid "Create in _folder:" msgstr "Vytvořit v _adresáři:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6199 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6202 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Nemohu přejít do adresáře, protože není místní" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6769 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6790 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6772 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6793 +#, c-format msgid "Shortcut %s already exists" -msgstr "zkratka %s již existuje" +msgstr "Zkratka %s již existuje" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6880 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6883 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "Zkratka %s neexistuje" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7135 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7138 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Soubor nazvaný \"%s\" již existuje. Chcete jej nahradit?" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7138 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7141 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "V \"%s\" již tento soubor existuje. Jeho nahrazení přepíše jeho obsah." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7143 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7146 msgid "_Replace" msgstr "Na_hradit" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7793 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7796 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "Nemohu připojit %s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8184 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8187 msgid "Type name of new folder" msgstr "Napište název nového adresáře" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8229 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8232 #, c-format msgid "%d byte" msgid_plural "%d bytes" @@ -1588,30 +1590,30 @@ msgstr[0] "%d bajt" msgstr[1] "%d bajty" msgstr[2] "%d bajtů" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8231 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8234 +#, c-format msgid "%.1f KB" -msgstr "%.1f K" +msgstr "%.1f KB" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8233 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8236 +#, c-format msgid "%.1f MB" -msgstr "%.1f M" +msgstr "%.1f MB" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8235 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8238 +#, c-format msgid "%.1f GB" -msgstr "%.1f G" +msgstr "%.1f GB" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8283 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8307 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8310 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8294 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8297 msgid "Today" msgstr "Dnes" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8296 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8299 msgid "Yesterday" msgstr "Včera" @@ -1644,9 +1646,9 @@ msgid "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead" msgstr "" #: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:515 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not create directory: %s" -msgstr "chyba při vytváření adresáře '%s': %s" +msgstr "Nelze vytvořit adresář: %s" #: ../gtk/gtkfilesel.c:694 msgid "Folders" @@ -1721,9 +1723,9 @@ msgstr "" "Název souboru \"%s\" obsahuje znaky, které nejsou v názvech souborů povoleny" #: ../gtk/gtkfilesel.c:1537 ../gtk/gtkfilesel.c:1547 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error deleting file '%s': %s" -msgstr "Chyba při odstraňování souboru \"%s\": %s" +msgstr "Chyba při mazání souboru '%s': %s" #: ../gtk/gtkfilesel.c:1590 #, c-format @@ -1735,18 +1737,14 @@ msgid "Delete File" msgstr "Odstranit soubor" #: ../gtk/gtkfilesel.c:1643 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error renaming file to \"%s\": %s" -msgstr "" -"Chyba při přejmenovávání souboru na \"%s\": %s\n" -"%s" +msgstr "Chyba při přejmenovávání souboru na \"%s\": %s" #: ../gtk/gtkfilesel.c:1656 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Error renaming file \"%s\": %s" -msgstr "" -"Chyba při přejmenovávání souboru \"%s\": %s\n" -"%s" +msgstr "Chyba při přejmenovávání souboru \"%s\": %s" #: ../gtk/gtkfilesel.c:1665 #, c-format @@ -1792,9 +1790,9 @@ msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Nemohu převést název souboru" #: ../gtk/gtkfilesystem.c:317 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Could not get a stock icon for %s\n" -msgstr "Nemohu získat standardní ikonu pro %s" +msgstr "Nemohu získat standardní ikonu pro %s\n" #: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:745 #, fuzzy @@ -2100,7 +2098,7 @@ msgstr "mm" #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:908 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1418 msgid "inch" -msgstr "" +msgstr "palec" #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:927 #, c-format @@ -2111,6 +2109,11 @@ msgid "" " Top: %s %s\n" " Bottom: %s %s" msgstr "" +"Okraje:\n" +" Levý: %s %s\n" +" Pravý: %s %s\n" +" Horní: %s %s\n" +" Dolní: %s %s" #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:978 msgid "Manage Custom Sizes..." @@ -2118,7 +2121,7 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026 msgid "_Format for:" -msgstr "" +msgstr "_Formát pro:" #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1047 msgid "_Paper size:" @@ -2135,12 +2138,12 @@ msgstr "Strana %u" #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1465 msgid "Margins from Printer..." -msgstr "" +msgstr "Okraje z tiskárny..." #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1625 #, c-format msgid "Custom Size %d" -msgstr "" +msgstr "Vlastní velikost %d" #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1853 msgid "Manage Custom Sizes" @@ -2262,16 +2265,15 @@ msgstr "Aplikace" #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:563 msgid "Printer offline" -msgstr "" +msgstr "Tiskárna je offline" #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:565 msgid "Out of paper" msgstr "Došel papír" #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:567 -#, fuzzy msgid "Paused" -msgstr "V_ložit" +msgstr "Přerušeno" #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:569 msgid "Need user intervention" @@ -2301,7 +2303,7 @@ msgstr "Neplatná hlavička ikony" #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571 msgid "Unspecified error" -msgstr "" +msgstr "Neurčená chyba" #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622 msgid "Error from StartDoc" @@ -2320,32 +2322,29 @@ msgid "Status" msgstr "Stav" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1487 -#, fuzzy msgid "Print Pages" -msgstr "Ná_hled tisku" +msgstr "Vytisknout strany" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1491 -#, fuzzy msgid "_All" -msgstr "_Použít" +msgstr "_Všechny" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1498 -#, fuzzy msgid "C_urrent" -msgstr "_Vytvořit" +msgstr "_Aktuální" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1507 msgid "Ra_nge: " -msgstr "" +msgstr "_Rozsah: " #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1525 msgid "Copies" -msgstr "" +msgstr "Kopie" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1530 msgid "Copie_s:" -msgstr "" +msgstr "_Kopie:" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1546 #, fuzzy @@ -2359,7 +2358,7 @@ msgstr "_Vrátit" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1571 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Obecné" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1958 msgid "Layout" @@ -2375,9 +2374,8 @@ msgid "T_wo-sided:" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1993 -#, fuzzy msgid "_Only print:" -msgstr "_Tisk" +msgstr "P_ouze tisk:" #. In enum order #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2008 @@ -2432,9 +2430,8 @@ msgid "Print Document" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2170 -#, fuzzy msgid "_Now" -msgstr "_Ne" +msgstr "_Nyní" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 msgid "A_t:" @@ -2467,12 +2464,11 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2348 msgid "Image Quality" -msgstr "" +msgstr "Kvalita obrazu" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2351 -#, fuzzy msgid "Color" -msgstr "_Barva" +msgstr "Barva" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2354 msgid "Finishing" @@ -2483,9 +2479,8 @@ msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "" #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 -#, fuzzy msgid "Print" -msgstr "_Tisk" +msgstr "Tisk" #: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 msgid "Group" @@ -2516,9 +2511,8 @@ msgid "No item for URI '%s' found" msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1774 -#, fuzzy msgid "Could not remove item" -msgstr "Nemohu vybrat položku" +msgstr "Nemohu odstranit položku" #: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1817 #, fuzzy @@ -2558,18 +2552,17 @@ msgstr "" #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:833 #, c-format msgid "Open '%s'" -msgstr "" +msgstr "Otevřít '%s'" #: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:864 -#, fuzzy msgid "Unknown item" -msgstr "Neznámé" +msgstr "Neznámá položka" #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1055 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1203 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1213 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1272 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" -msgstr "Nemohu nalézt vložený soubor: \"%s\"" +msgstr "Nelze nalézt položku s URI '%s'" #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate #: ../gtk/gtkstock.c:308 @@ -4147,674 +4140,6 @@ msgid "" "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" msgstr "" -#. sorted by name, remember to sort when changing -#: ../gtk/paper_names.c:18 -#, fuzzy -msgid "asme_f" -msgstr "Název" - -#. f 5 e1 -#: ../gtk/paper_names.c:19 -msgid "A0x2" -msgstr "A0x2" - -#: ../gtk/paper_names.c:20 -msgid "A0" -msgstr "A0" - -#: ../gtk/paper_names.c:21 -msgid "A0x3" -msgstr "A0x3" - -#: ../gtk/paper_names.c:22 -msgid "A1" -msgstr "A1" - -#: ../gtk/paper_names.c:23 -msgid "A10" -msgstr "A10" - -#: ../gtk/paper_names.c:24 -msgid "A1x3" -msgstr "A1x3" - -#: ../gtk/paper_names.c:25 -msgid "A1x4" -msgstr "A1x4" - -#: ../gtk/paper_names.c:26 -msgid "A2" -msgstr "A2" - -#: ../gtk/paper_names.c:27 -msgid "A2x3" -msgstr "A2x3" - -#: ../gtk/paper_names.c:28 -msgid "A2x4" -msgstr "A2x4" - -#: ../gtk/paper_names.c:29 -msgid "A2x5" -msgstr "A2x5" - -#: ../gtk/paper_names.c:30 -msgid "A3" -msgstr "A3" - -#: ../gtk/paper_names.c:31 -msgid "A3 Extra" -msgstr "A3 Extra" - -#: ../gtk/paper_names.c:32 -msgid "A3x3" -msgstr "A3x3" - -#: ../gtk/paper_names.c:33 -msgid "A3x4" -msgstr "A3x4" - -#: ../gtk/paper_names.c:34 -msgid "A3x5" -msgstr "A3x5" - -#: ../gtk/paper_names.c:35 -msgid "A3x6" -msgstr "A3x6" - -#: ../gtk/paper_names.c:36 -msgid "A3x7" -msgstr "A3x7" - -#: ../gtk/paper_names.c:37 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: ../gtk/paper_names.c:38 -msgid "A4 Extra" -msgstr "A4 Extra" - -#: ../gtk/paper_names.c:39 -msgid "A4 Tab" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:40 -msgid "A4x3" -msgstr "A4x3" - -#: ../gtk/paper_names.c:41 -msgid "A4x4" -msgstr "A4x4" - -#: ../gtk/paper_names.c:42 -msgid "A4x5" -msgstr "A4x5" - -#: ../gtk/paper_names.c:43 -msgid "A4x6" -msgstr "A4x6" - -#: ../gtk/paper_names.c:44 -msgid "A4x7" -msgstr "A4x7" - -#: ../gtk/paper_names.c:45 -msgid "A4x8" -msgstr "A4x8" - -#: ../gtk/paper_names.c:46 -msgid "A4x9" -msgstr "A4x9" - -#: ../gtk/paper_names.c:47 -msgid "A5" -msgstr "A5" - -#: ../gtk/paper_names.c:48 -msgid "A5 Extra" -msgstr "A5 Extra" - -#: ../gtk/paper_names.c:49 -msgid "A6" -msgstr "A6" - -#: ../gtk/paper_names.c:50 -msgid "A7" -msgstr "A7" - -#: ../gtk/paper_names.c:51 -msgid "A8" -msgstr "A8" - -#: ../gtk/paper_names.c:52 -msgid "A9" -msgstr "A9" - -#: ../gtk/paper_names.c:53 -msgid "B0" -msgstr "B0" - -#: ../gtk/paper_names.c:54 -msgid "B1" -msgstr "B1" - -#: ../gtk/paper_names.c:55 -msgid "B10" -msgstr "B10" - -#: ../gtk/paper_names.c:56 -msgid "B2" -msgstr "B2" - -#: ../gtk/paper_names.c:57 -msgid "B3" -msgstr "B3" - -#: ../gtk/paper_names.c:58 -msgid "B4" -msgstr "B4" - -#: ../gtk/paper_names.c:59 -msgid "B5" -msgstr "B5" - -#: ../gtk/paper_names.c:60 -msgid "B5 Extra" -msgstr "B5 Extra" - -#: ../gtk/paper_names.c:61 -msgid "B6" -msgstr "B6" - -#: ../gtk/paper_names.c:62 -msgid "B6/C4" -msgstr "B6/C4" - -#. b6/c4 Envelope -#: ../gtk/paper_names.c:63 -msgid "B7" -msgstr "B7" - -#: ../gtk/paper_names.c:64 -msgid "B8" -msgstr "B8" - -#: ../gtk/paper_names.c:65 -msgid "B9" -msgstr "B9" - -#: ../gtk/paper_names.c:66 -msgid "C0" -msgstr "C0" - -#: ../gtk/paper_names.c:67 -msgid "C1" -msgstr "C1" - -#: ../gtk/paper_names.c:68 -msgid "C10" -msgstr "C10" - -#: ../gtk/paper_names.c:69 -msgid "C2" -msgstr "C2" - -#: ../gtk/paper_names.c:70 -msgid "C3" -msgstr "C3" - -#: ../gtk/paper_names.c:71 -msgid "C4" -msgstr "C4" - -#: ../gtk/paper_names.c:72 -msgid "C5" -msgstr "C5" - -#: ../gtk/paper_names.c:73 -msgid "C6" -msgstr "C6" - -#: ../gtk/paper_names.c:74 -msgid "C6/C5" -msgstr "C6/C5" - -#: ../gtk/paper_names.c:75 -msgid "C7" -msgstr "C7" - -#: ../gtk/paper_names.c:76 -msgid "C7/C6" -msgstr "C7/C6" - -#. c7/c6 Envelope -#: ../gtk/paper_names.c:77 -msgid "C8" -msgstr "C8" - -#: ../gtk/paper_names.c:78 -msgid "C9" -msgstr "C9" - -#: ../gtk/paper_names.c:79 -msgid "DL Envelope" -msgstr "Obálka DL" - -#. iso-designated 1, 2 designated-long, dl Envelope -#: ../gtk/paper_names.c:80 -msgid "RA0" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:81 -msgid "RA1" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:82 -msgid "RA2" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:83 -msgid "SRA0" -msgstr "SRA0" - -#: ../gtk/paper_names.c:84 -msgid "SRA1" -msgstr "SRA1" - -#: ../gtk/paper_names.c:85 -msgid "SRA2" -msgstr "SRA2" - -#: ../gtk/paper_names.c:86 -msgid "JB0" -msgstr "JB0" - -#: ../gtk/paper_names.c:87 -msgid "JB1" -msgstr "JB1" - -#: ../gtk/paper_names.c:88 -msgid "JB10" -msgstr "JB10" - -#: ../gtk/paper_names.c:89 -msgid "JB2" -msgstr "JB2" - -#: ../gtk/paper_names.c:90 -msgid "JB3" -msgstr "JB3" - -#: ../gtk/paper_names.c:91 -msgid "JB4" -msgstr "JB4" - -#: ../gtk/paper_names.c:92 -msgid "JB5" -msgstr "JB5" - -#: ../gtk/paper_names.c:93 -msgid "JB6" -msgstr "JB6" - -#: ../gtk/paper_names.c:94 -msgid "JB7" -msgstr "JB7" - -#: ../gtk/paper_names.c:95 -msgid "JB8" -msgstr "JB8" - -#: ../gtk/paper_names.c:96 -msgid "JB9" -msgstr "JB9" - -#: ../gtk/paper_names.c:97 -msgid "jis exec" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:98 -msgid "Choukei 2 Envelope" -msgstr "Obálka Choukei 2" - -#: ../gtk/paper_names.c:99 -msgid "Choukei 3 Envelope" -msgstr "Obálka Choukei 3" - -#: ../gtk/paper_names.c:100 -msgid "Choukei 4 Envelope" -msgstr "Obálka Choukei 4" - -#: ../gtk/paper_names.c:101 -msgid "hagaki (postcard)" -msgstr "hagaki (pohlednice)" - -#: ../gtk/paper_names.c:102 -msgid "kahu Envelope" -msgstr "Obálka kahu" - -#: ../gtk/paper_names.c:103 -msgid "kaku2 Envelope" -msgstr "Obálka kaku2" - -#: ../gtk/paper_names.c:104 -msgid "oufuku (reply postcard)" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:105 -msgid "you4 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:106 -msgid "10x11" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:107 -msgid "10x13" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:108 -msgid "10x14" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:109 ../gtk/paper_names.c:110 -msgid "10x15" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:111 -msgid "11x12" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:112 -msgid "11x15" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:113 -msgid "12x19" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:114 -msgid "5x7" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:115 -msgid "6x9 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:116 -msgid "7x9 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:117 -msgid "9x11 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:118 -msgid "a2 Envelope" -msgstr "Obálka a2" - -#: ../gtk/paper_names.c:119 -msgid "Arch A" -msgstr "Arch A" - -#: ../gtk/paper_names.c:120 -msgid "Arch B" -msgstr "Arch B" - -#: ../gtk/paper_names.c:121 -msgid "Arch C" -msgstr "Arch C" - -#: ../gtk/paper_names.c:122 -msgid "Arch D" -msgstr "Arch D" - -#: ../gtk/paper_names.c:123 -msgid "Arch E" -msgstr "Arch E" - -#: ../gtk/paper_names.c:124 -msgid "b-plus" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:125 -msgid "c" -msgstr "c" - -#: ../gtk/paper_names.c:126 -msgid "c5 Envelope" -msgstr "Obálka c5" - -#: ../gtk/paper_names.c:127 -msgid "d" -msgstr "d" - -#: ../gtk/paper_names.c:128 -msgid "e" -msgstr "e" - -#: ../gtk/paper_names.c:129 -msgid "edp" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:130 -msgid "European edp" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:131 -#, fuzzy -msgid "Executive" -msgstr "_Spustit" - -#: ../gtk/paper_names.c:132 -msgid "f" -msgstr "f" - -#: ../gtk/paper_names.c:133 -msgid "FanFold European" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:134 -msgid "FanFold US" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:135 -msgid "FanFold German Legal" -msgstr "" - -#. foolscap, german-legal-fanfold -#: ../gtk/paper_names.c:136 -msgid "Government Legal" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:137 -msgid "Government Letter" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:138 -#, fuzzy -msgid "Index 3x5" -msgstr "_Index" - -#: ../gtk/paper_names.c:139 -msgid "Index 4x6 (postcard)" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:140 -msgid "Index 4x6 ext" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:141 -#, fuzzy -msgid "Index 5x8" -msgstr "_Index" - -#: ../gtk/paper_names.c:142 -msgid "Invoice" -msgstr "" - -#. invoice, statement, mini, half-letter -#: ../gtk/paper_names.c:143 -msgid "Tabloid" -msgstr "" - -#. tabloid, engineering-b -#: ../gtk/paper_names.c:144 -msgid "US Legal" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:145 -msgid "US Legal Extra" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:146 -msgid "US Letter" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:147 -msgid "US Letter Extra" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:148 -msgid "US Letter Plus" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:149 -msgid "Monarch Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:150 -msgid "#10 Envelope" -msgstr "" - -#. na-number-10-envelope 1, 2 comm-10 Envelope -#: ../gtk/paper_names.c:151 -msgid "#11 Envelope" -msgstr "" - -#. number-11 Envelope -#: ../gtk/paper_names.c:152 -msgid "#12 Envelope" -msgstr "" - -#. number-12 Envelope -#: ../gtk/paper_names.c:153 -msgid "#14 Envelope" -msgstr "" - -#. number-14 Envelope -#: ../gtk/paper_names.c:154 -msgid "#9 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:155 -msgid "Personal Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:156 -msgid "Quarto" -msgstr "Quarto" - -#: ../gtk/paper_names.c:157 -msgid "Super A" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:158 -msgid "Super B" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:159 -msgid "Wide Format" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:160 -msgid "Dai-pa-kai" -msgstr "Dai-pa-kai" - -#: ../gtk/paper_names.c:161 -msgid "Folio" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:162 -msgid "Folio sp" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:163 -msgid "Invite Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:164 -msgid "Italian Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:165 -msgid "juuro-ku-kai" -msgstr "juuro-ku-kai" - -#: ../gtk/paper_names.c:166 -msgid "pa-kai" -msgstr "pa-kai" - -#: ../gtk/paper_names.c:167 -msgid "Postfix Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:168 -msgid "Small Photo" -msgstr "Malé foto" - -#: ../gtk/paper_names.c:169 -msgid "prc1 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:170 -msgid "prc10 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:171 -msgid "prc 16k" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:172 -msgid "prc2 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:173 -msgid "prc3 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:174 -msgid "prc 32k" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:175 -msgid "prc4 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:176 -msgid "prc5 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:177 -msgid "prc6 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:178 -msgid "prc7 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:179 -msgid "prc8 Envelope" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:180 -msgid "ROC 16k" -msgstr "" - -#: ../gtk/paper_names.c:181 -msgid "ROC 8k" -msgstr "" - #: ../gtk/updateiconcache.c:413 #, c-format msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" @@ -4890,38 +4215,3 @@ msgid "" "No theme index file in '%s'.\n" "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Error creating folder \"%s\": %s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Chyba při vytváření adresáře \"%s\": %s\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." -#~ msgstr "Pravděpodobně jste použili znaky nepovolené v názvech souborů." - -#~ msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "Chyba při vytváření adresáře \"%s\": %s\n" - -#~ msgid "" -#~ "Error deleting file \"%s\": %s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Chyba při odstraňování souboru \"%s\": %s\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." -#~ msgstr "Pravděpodobně obsahuje znaky nepovolené v názvech souborů." - -#~ msgid "" -#~ "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -#~ msgstr "" -#~ "Název souboru \"%s\" obsahuje znaky, které nejsou povoleny v názvech " -#~ "souborů." - -#~ msgid "Error getting information for '/': %s" -#~ msgstr "Chyba při získávání informací o '/': %s" - -#~ msgid "Select All" -#~ msgstr "Vybrat vše" |