diff options
author | Spiros Papadimitriou <spapadim@src.gnome.org> | 1999-07-21 04:46:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Spiros Papadimitriou <spapadim@src.gnome.org> | 1999-07-21 04:46:17 +0000 |
commit | accce610ae5989280270622aafabc6863ba6cd28 (patch) | |
tree | 0f5c28bac0aaa32c2b32494ff02e09ca818fff88 /po/el.po | |
parent | 276ec82df598efc5a50b178dfcc45cf463f8ae9f (diff) | |
download | gdk-pixbuf-accce610ae5989280270622aafabc6863ba6cd28.tar.gz |
- Added Greek (el) locale.
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 503 |
1 files changed, 503 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po new file mode 100644 index 000000000..42a58111d --- /dev/null +++ b/po/el.po @@ -0,0 +1,503 @@ +# gtk+ Greek PO file +# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. +# Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>, 1999. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 1999-07-21 00:23-0400\n" +"PO-Revision-Date: 1999-07-21 00:44-0400\n" +"Last-Translator: Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>\n" +"Language-Team: Greek <el@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:213 +msgid "Hue:" +msgstr "Απόχρωση:" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:214 +msgid "Saturation:" +msgstr "Κορεσμός:" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:215 +msgid "Value:" +msgstr "Τιμή:" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:216 +msgid "Red:" +msgstr "Κόκκινο:" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:217 +msgid "Green:" +msgstr "Πράσινο:" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:218 +msgid "Blue:" +msgstr "Μπλέ:" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:219 +msgid "Opacity:" +msgstr "Διαφάνεια:" + +#. The OK button +#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3718 +#: gtk/gtkgamma.c:416 +msgid "OK" +msgstr "Εντάξει" + +#. The Cancel button +#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956 +#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3731 +#: gtk/gtkgamma.c:424 +msgid "Cancel" +msgstr "¶κυρο" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1679 +msgid "Help" +msgstr "Βοήθεια" + +#. The directories clist +#: gtk/gtkfilesel.c:520 +msgid "Directories" +msgstr "Κατάλογοι" + +#. The files clist +#: gtk/gtkfilesel.c:539 +msgid "Files" +msgstr "Αρχεία" + +#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639 +#, c-format +msgid "Directory unreadable: %s" +msgstr "Μή αναγνώσιμος κατάλογος: %s" + +#: gtk/gtkfilesel.c:641 +msgid "Create Dir" +msgstr "Νέος καταλόγου" + +#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029 +msgid "Delete File" +msgstr "Διαγραφή αρχείου" + +#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133 +msgid "Rename File" +msgstr "Μετονομασία αρχείου" + +#. +#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy", +#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, +#. (gpointer) fs); +#. +#: gtk/gtkfilesel.c:827 +msgid "Error" +msgstr "Σφάλμα" + +#. close button +#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354 +msgid "Close" +msgstr "Κλείσιμο" + +#: gtk/gtkfilesel.c:920 +msgid "Create Directory" +msgstr "Νέος κατάλογος" + +#: gtk/gtkfilesel.c:934 +msgid "Directory name:" +msgstr "Όνομα καταλόγου:" + +#. buttons +#: gtk/gtkfilesel.c:947 +msgid "Create" +msgstr "Δημιουργία" + +#. buttons +#: gtk/gtkfilesel.c:1051 +msgid "Delete" +msgstr "Διαγραφή" + +#. buttons +#: gtk/gtkfilesel.c:1166 +msgid "Rename" +msgstr "Μετονομασία" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1618 +msgid "Selection: " +msgstr "Επιλογή: " + +#: gtk/gtkfontsel.c:216 +msgid "Foundry:" +msgstr "Χυτήριο:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:217 +msgid "Family:" +msgstr "Οικογένεια:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:218 +msgid "Weight:" +msgstr "Βάρος:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:219 +msgid "Slant:" +msgstr "Κλίση:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:220 +msgid "Set Width:" +msgstr "Ορισμός πλάτους:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:221 +msgid "Add Style:" +msgstr "Προσθήκη στύλ:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:222 +msgid "Pixel Size:" +msgstr "Μέγεθος σε pixel:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:223 +msgid "Point Size:" +msgstr "Μέγεθος σε στιγμές" + +#: gtk/gtkfontsel.c:224 +msgid "Resolution X:" +msgstr "Χ ανάλυση:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:225 +msgid "Resolution Y:" +msgstr "Υ ανάλυση:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:226 +msgid "Spacing:" +msgstr "Διάκενα:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:227 +msgid "Average Width:" +msgstr "Μέσο πλάτος:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:228 +msgid "Charset:" +msgstr "Σύνολο χαρακτήρων:" + +#. Number of internationalized titles here must match number +#. of NULL initializers above +#: gtk/gtkfontsel.c:472 +msgid "Font Property" +msgstr "Ιδιότητες γραμματοσειράς:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:473 +msgid "Requested Value" +msgstr "Επιθυμητή τιμή" + +#: gtk/gtkfontsel.c:474 +msgid "Actual Value" +msgstr "Πραγματικκή τιμή" + +#: gtk/gtkfontsel.c:507 +msgid "Font" +msgstr "Γραμματοσειρά" + +#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432 +msgid "Font:" +msgstr "Γραμματοσειρά:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:522 +msgid "Font Style:" +msgstr "Στύλ γραμματοσειράς:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:527 +msgid "Size:" +msgstr "Μέγεθος:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881 +msgid "Reset Filter" +msgstr "Επαναρχικοποίηση φίλτρου" + +#: gtk/gtkfontsel.c:673 +msgid "Metric:" +msgstr "Μονάδες:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:677 +msgid "Points" +msgstr "Στιγμές" + +#: gtk/gtkfontsel.c:684 +msgid "Pixels" +msgstr "Pixel" + +#. create the text entry widget +#: gtk/gtkfontsel.c:700 +msgid "Preview:" +msgstr "Προεπισκόπιση:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:729 +msgid "Font Information" +msgstr "Πληροφορίες γραμματοσειράς" + +#: gtk/gtkfontsel.c:762 +msgid "Requested Font Name:" +msgstr "Επιθυμητό όνομα γραμματοσειράς:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:773 +msgid "Actual Font Name:" +msgstr "Πραγματικό όνομα γραμματοσειράς:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:784 +#, c-format +msgid "%i fonts available with a total of %i styles." +msgstr "%i γραμματοσειρές είναι διαθέσιμες με %i συνολικά στύλ." + +#: gtk/gtkfontsel.c:799 +msgid "Filter" +msgstr "Φίλτρο" + +#: gtk/gtkfontsel.c:812 +msgid "Font Types:" +msgstr "Τύποι γραμματοσειρών:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:820 +msgid "Bitmap" +msgstr "Πλέγμα κουκίδων {?}" + +#: gtk/gtkfontsel.c:826 +msgid "Scalable" +msgstr "Κλιμακούμενο" + +#: gtk/gtkfontsel.c:832 +msgid "Scaled Bitmap" +msgstr "Κλιμακωμένο πλέγμα κουκίδων {?}" + +#: gtk/gtkfontsel.c:903 +msgid "*" +msgstr "" + +#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 +msgid "(nil)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2698 +msgid "regular" +msgstr "κανονικό" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994 +msgid "italic" +msgstr "πλάγια" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995 +msgid "oblique" +msgstr "λοξά" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996 +msgid "reverse italic" +msgstr "ανάποδα πλάγια" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997 +msgid "reverse oblique" +msgstr "ανάποδα λοξά" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998 +msgid "other" +msgstr "άλλο" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1244 +msgid "[M]" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1245 +msgid "[C]" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1793 +msgid "The selected font is not available." +msgstr "Η επιλεγμένη γραμματοσειρά δεν είναι διαθέσιμη." + +#: gtk/gtkfontsel.c:1799 +msgid "The selected font is not a valid font." +msgstr "Η επιλεγμένη γραμματοσειρά δεν είναι έγκυρη." + +#: gtk/gtkfontsel.c:1860 +msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." +msgstr "Η παρούσα είναι γραμματοσειρά 2 byte και πιθανόν να μην απεικονισθεί σωστά." + +#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607 +msgid "(unknown)" +msgstr "(άγνωστο)" + +#: gtk/gtkfontsel.c:1993 +msgid "roman" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2005 +msgid "proportional" +msgstr "αναλογικά" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2006 +msgid "monospaced" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2007 +msgid "char cell" +msgstr "κελί χαρακτήρα" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2207 +msgid "Font: (Filter Applied)" +msgstr "Γραμματοσειρά: (φιλτραρισμένες)" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2680 +msgid "heavy" +msgstr "παχύ" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2682 +msgid "extrabold" +msgstr "υπέρ-έντονο" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2684 +msgid "bold" +msgstr "έντονο" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2686 +msgid "demibold" +msgstr "ημι-έντονο" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2688 +msgid "medium" +msgstr "μεσαίο" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2690 +msgid "normal" +msgstr "κανονικό" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2692 +msgid "light" +msgstr "ελαφρύ" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2694 +msgid "extralight" +msgstr "υπερ-ελαφρύ" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2696 +msgid "thin" +msgstr "λεπτό" + +#: gtk/gtkfontsel.c:2871 +msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." +msgstr "Υπέρβαση ορίου MAX_FONTS. Πιθανόν να λείπουν μερικές γραμματοσειρές." + +#: gtk/gtkfontsel.c:3725 +msgid "Apply" +msgstr "Εφαρμογή" + +#: gtk/gtkfontsel.c:3747 +msgid "Font Selection" +msgstr "Επιλογή γραμματοσειράς" + +#: gtk/gtkgamma.c:396 +msgid "Gamma" +msgstr "Γάμμα" + +#: gtk/gtkgamma.c:403 +msgid "Gamma value" +msgstr "Τιμή γάμμα" + +#. shell and main vbox +#: gtk/gtkinputdialog.c:200 +msgid "Input" +msgstr "Είσοδος" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:208 +msgid "No input devices" +msgstr "Δεν υπάρχουν συσκευές εισόδου" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:237 +msgid "Device:" +msgstr "Συσκευή:" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:253 +msgid "Disabled" +msgstr "Ανενεργό" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:261 +msgid "Screen" +msgstr "Οθόνη" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:269 +msgid "Window" +msgstr "Παράθυρο" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:277 +msgid "Mode: " +msgstr "Τρόπος λειτουργίας: " + +#. The axis listbox +#: gtk/gtkinputdialog.c:307 +msgid "Axes" +msgstr "¶ξονες" + +#. Keys listbox +#: gtk/gtkinputdialog.c:323 +msgid "Keys" +msgstr "Πλήκτρα" + +#. We create the save button in any case, so that clients can +#. connect to it, without paying attention to whether it exits +#: gtk/gtkinputdialog.c:345 +msgid "Save" +msgstr "Αποθήκευση" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:500 +msgid "X" +msgstr "Χ" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:501 +msgid "Y" +msgstr "Ψ" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:502 +msgid "Pressure" +msgstr "Πίεση" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:503 +msgid "X Tilt" +msgstr "Χ-κλίση" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:504 +msgid "Y Tilt" +msgstr "Ψ-κλίση" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:544 +msgid "none" +msgstr "καμία" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614 +msgid "(disabled)" +msgstr "(ανενεργό)" + +#. and clear button +#: gtk/gtkinputdialog.c:692 +msgid "clear" +msgstr "καθαρισμός" + +#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 +#, c-format +msgid "Page %u" +msgstr "Σελίδα %u" + +#: gtk/gtkrc.c:1611 +#, c-format +msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" +msgstr "Το αρχείο εικόνας δε βρέθηκε στο pixmap_path: \"%s\" line %d" + +#: gtk/gtkrc.c:1614 +#, c-format +msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" +msgstr "Το αρχείο εικόνας δε βρέθηκε στο pixmap_path: \"%s\"" + +#: gtk/gtkthemes.c:115 +#, c-format +msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," +msgstr "Το module δε βρέθηκε στο module_path: \"%s\"," + +#: gtk/gtktipsquery.c:180 +msgid "--- No Tip ---" +msgstr "--- Καμία συμβουλή ---" |