diff options
author | Simos Xenitellis <simos@src.gnome.org> | 2002-03-09 21:24:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Simos Xenitellis <simos@src.gnome.org> | 2002-03-09 21:24:36 +0000 |
commit | daf7617f6caa821cbe29726fecfdedaf0925a773 (patch) | |
tree | 618dd59c4ff85938512a1fa8aaf998701e189662 /po/el.po | |
parent | 3a4bb5f8fb9f0eaa182e33fae9a20884a653180c (diff) | |
download | gdk-pixbuf-daf7617f6caa821cbe29726fecfdedaf0925a773.tar.gz |
Updated Greek translation
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 543 |
1 files changed, 277 insertions, 266 deletions
@@ -1,17 +1,17 @@ # gtk+ Greek PO file # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>, 1999. -# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 1999. -# +# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 1999, 2001, 2002. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk+ 1.2.6\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-08 14:45-0500\n" -"PO-Revision-Date: 1999-10-22 22:43-0000\n" -"Last-Translator: Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>\n" +"Project-Id-Version: gtk+ 2.0.0\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-09 21:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-09 21:24+0000\n" +"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:144 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:581 @@ -38,15 +38,15 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:233 #, c-format msgid "" -"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " -"animation file" +"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt animation " +"file" msgstr "" # #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" -msgstr "Το module δε βρέθηκε στο module_path: \"%s\"," +msgstr " module module_path: \"%s\"," #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:373 #, c-format @@ -92,8 +92,8 @@ msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:880 #, c-format msgid "" -"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" -"s" +"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: " +"%s" msgstr "" #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:250 @@ -207,7 +207,8 @@ msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1162 -msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." +msgid "" +"First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" #: gdk-pixbuf/io-gif.c:1197 @@ -550,23 +551,15 @@ msgstr "" msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146 -msgid "Image header corrupt" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151 -msgid "Image format unknown" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457 -msgid "Image pixel data corrupt" -msgstr "" - #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:403 #, c-format msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "" +#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:457 +msgid "Image pixel data corrupt" +msgstr "" + #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate @@ -634,7 +627,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkalignment.c:121 #, fuzzy msgid "Horizontal scale" -msgstr "Στυλ γραμματοσειράς:" +msgstr " :" #: gtk/gtkalignment.c:122 msgid "" @@ -656,7 +649,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkarrow.c:98 #, fuzzy msgid "Arrow direction" -msgstr "Δημιουργία καταλόγου" +msgstr " " #: gtk/gtkarrow.c:99 msgid "The direction the arrow should point" @@ -738,7 +731,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkbbox.c:151 #, fuzzy msgid "Layout style" -msgstr "Στυλ γραμματοσειράς:" +msgstr " :" #: gtk/gtkbbox.c:152 msgid "" @@ -752,15 +745,15 @@ msgstr "" #: gtk/gtkbbox.c:161 msgid "" -"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." -"g., help buttons." +"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, " +"e.g., help buttons." msgstr "" # #: gtk/gtkbox.c:125 #, fuzzy msgid "Spacing" -msgstr "Διάκενα:" +msgstr ":" #: gtk/gtkbox.c:126 msgid "The amount of space between children." @@ -815,7 +808,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkbutton.c:265 #, fuzzy msgid "Default Spacing" -msgstr "Διάκενα:" +msgstr ":" #: gtk/gtkbutton.c:266 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons" @@ -853,7 +846,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:103 #, fuzzy msgid "mode" -msgstr "Κατάσταση λειτουργίας: " +msgstr " : " #: gtk/gtkcellrenderer.c:104 msgid "Editable mode of the CellRenderer" @@ -863,7 +856,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:113 #, fuzzy msgid "visible" -msgstr "Ανενεργό" +msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:114 msgid "Display the cell" @@ -873,7 +866,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:122 #, fuzzy msgid "xalign" -msgstr "υπερ-ελαφρύ" +msgstr "-" #: gtk/gtkcellrenderer.c:123 msgid "The x-align." @@ -907,7 +900,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:166 #, fuzzy msgid "width" -msgstr "Ορισμός πλάτους:" +msgstr " :" #: gtk/gtkcellrenderer.c:167 msgid "The fixed width." @@ -917,7 +910,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderer.c:177 #, fuzzy msgid "height" -msgstr "ελαφρύ" +msgstr ":" #: gtk/gtkcellrenderer.c:178 msgid "The fixed height." @@ -965,7 +958,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:523 gtk/gtkprogressbar.c:207 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 msgid "Text to render" @@ -1024,7 +1017,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:566 #, fuzzy msgid "Editable" -msgstr "(ανενεργό)" +msgstr "()" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" @@ -1034,7 +1027,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 #: gtk/gtkfontsel.c:209 gtk/gtktexttag.c:285 gtk/gtktexttag.c:293 msgid "Font" -msgstr "Γραμματοσειρά" +msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:286 msgid "Font description as a string" @@ -1048,7 +1041,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:302 #, fuzzy msgid "Font family" -msgstr "Οικογένεια:" +msgstr ":" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:303 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" @@ -1059,7 +1052,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:310 gtk/gtktexttag.c:311 #, fuzzy msgid "Font style" -msgstr "Στυλ γραμματοσειράς:" +msgstr " :" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274 #: gtk/gtktexttag.c:319 gtk/gtktexttag.c:320 @@ -1076,20 +1069,20 @@ msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:339 gtk/gtktexttag.c:340 #, fuzzy msgid "Font stretch" -msgstr "Ιδιότητες γραμματοσειράς:" +msgstr " /:" # #: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302 #: gtk/gtktexttag.c:348 gtk/gtktexttag.c:349 #, fuzzy msgid "Font size" -msgstr "Μέγεθος σε στιγμές" +msgstr " :" # #: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:368 #, fuzzy msgid "Font points" -msgstr "Τύποι Γραμματοσειρών:" +msgstr " :" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:369 msgid "Font size in points" @@ -1099,7 +1092,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktexttag.c:359 #, fuzzy msgid "Font scale" -msgstr "Στυλ γραμματοσειράς:" +msgstr " :" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 msgid "Font scaling factor" @@ -1166,7 +1159,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:540 #, fuzzy msgid "Font style set" -msgstr "Στυλ γραμματοσειράς:" +msgstr " :" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:541 msgid "Whether this tag affects the font style" @@ -1208,7 +1201,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:560 #, fuzzy msgid "Font scale set" -msgstr "Στυλ γραμματοσειράς:" +msgstr " :" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:561 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" @@ -1250,7 +1243,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:139 #, fuzzy msgid "Activatable" -msgstr "(ανενεργό)" +msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140 msgid "The toggle button can be activated" @@ -1375,7 +1368,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1821 #, fuzzy msgid "_Hue:" -msgstr "Απόχρωση:" +msgstr ":" #: gtk/gtkcolorsel.c:1822 msgid "Position on the color wheel." @@ -1385,7 +1378,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1823 #, fuzzy msgid "_Saturation:" -msgstr "Κορεσμός:" +msgstr ":" #: gtk/gtkcolorsel.c:1824 msgid "\"Deepness\" of the color." @@ -1395,7 +1388,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1825 #, fuzzy msgid "_Value:" -msgstr "Τιμή:" +msgstr ":" #: gtk/gtkcolorsel.c:1826 msgid "Brightness of the color." @@ -1405,7 +1398,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1827 #, fuzzy msgid "_Red:" -msgstr "Κόκκινο:" +msgstr ":" #: gtk/gtkcolorsel.c:1828 msgid "Amount of red light in the color." @@ -1415,7 +1408,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1829 #, fuzzy msgid "_Green:" -msgstr "Πράσινο:" +msgstr ":" #: gtk/gtkcolorsel.c:1830 msgid "Amount of green light in the color." @@ -1425,7 +1418,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1831 #, fuzzy msgid "_Blue:" -msgstr "Μπλέ:" +msgstr ":" #: gtk/gtkcolorsel.c:1832 msgid "Amount of blue light in the color." @@ -1435,7 +1428,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcolorsel.c:1835 #, fuzzy msgid "_Opacity:" -msgstr "Διαφάνεια:" +msgstr ":" #: gtk/gtkcolorsel.c:1843 msgid "Transparency of the currently-selected color." @@ -1524,7 +1517,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkcurve.c:121 #, fuzzy msgid "Curve type" -msgstr "Δημιουργία" +msgstr "" #: gtk/gtkcurve.c:122 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form" @@ -1598,7 +1591,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:435 gtk/gtklabel.c:358 #, fuzzy msgid "Cursor Position" -msgstr "Ανενεργό" +msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:359 msgid "The current position of the insertion cursor in chars." @@ -1608,7 +1601,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 #, fuzzy msgid "Selection Bound" -msgstr "Επιλογή: " +msgstr ": " #: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:369 msgid "" @@ -1629,7 +1622,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:472 msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:473 msgid "" @@ -1650,7 +1643,8 @@ msgid "Invisible character" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:489 -msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" +msgid "" +"The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:496 @@ -1687,7 +1681,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:728 #, fuzzy msgid "Select on focus" -msgstr "Επιλογή: " +msgstr ": " #: gtk/gtkentry.c:729 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused." @@ -1697,7 +1691,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164 #, fuzzy msgid "Select All" -msgstr "Διαγραφή" +msgstr ": " #: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174 msgid "Input Methods" @@ -1711,7 +1705,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:536 gtk/gtkimage.c:161 #, fuzzy msgid "Filename" -msgstr "Μετονομασία" +msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:537 msgid "The currently selected filename." @@ -1729,7 +1723,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:551 #, fuzzy msgid "Select multiple" -msgstr "Διαγραφή" +msgstr " A" #: gtk/gtkfilesel.c:552 msgid "Whether to allow multiple files to be selected." @@ -1739,30 +1733,30 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:707 #, fuzzy msgid "Folders" -msgstr "Αρχεία" +msgstr "" # #: gtk/gtkfilesel.c:711 #, fuzzy msgid "Fol_ders" -msgstr "Αρχεία" +msgstr "" # #: gtk/gtkfilesel.c:742 msgid "Files" -msgstr "Αρχεία" +msgstr "" # #: gtk/gtkfilesel.c:746 #, fuzzy msgid "_Files" -msgstr "Αρχεία" +msgstr "" # #: gtk/gtkfilesel.c:822 gtk/gtkfilesel.c:2124 #, fuzzy, c-format msgid "Folder unreadable: %s" -msgstr "Μη αναγνώσιμος κατάλογος: %s" +msgstr " : %s" #: gtk/gtkfilesel.c:946 #, c-format @@ -1780,13 +1774,13 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:1087 #, fuzzy msgid "De_lete File" -msgstr "Διαγραφή αρχείου" +msgstr " A" # #: gtk/gtkfilesel.c:1098 #, fuzzy msgid "_Rename File" -msgstr "Μετονομασία αρχείου" +msgstr " A" #: gtk/gtkfilesel.c:1358 #, c-format @@ -1818,12 +1812,12 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:1418 #, fuzzy msgid "_Folder name:" -msgstr "Μετονομασία" +msgstr "" # #: gtk/gtkfilesel.c:1444 msgid "Create" -msgstr "Δημιουργία" +msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:1485 #, c-format @@ -1854,11 +1848,12 @@ msgstr "" # #: gtk/gtkfilesel.c:1547 msgid "Delete File" -msgstr "Διαγραφή αρχείου" +msgstr " A" #: gtk/gtkfilesel.c:1593 gtk/gtkfilesel.c:1607 #, c-format -msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgid "" +"The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" msgstr "" #: gtk/gtkfilesel.c:1595 @@ -1883,23 +1878,23 @@ msgstr "" # #: gtk/gtkfilesel.c:1666 msgid "Rename File" -msgstr "Μετονομασία αρχείου" +msgstr " A" # #: gtk/gtkfilesel.c:1681 #, fuzzy, c-format msgid "Rename file \"%s\" to:" -msgstr "Μετονομασία αρχείου" +msgstr " A" # #: gtk/gtkfilesel.c:1712 msgid "Rename" -msgstr "Μετονομασία" +msgstr "" # #: gtk/gtkfilesel.c:2103 msgid "Selection: " -msgstr "Επιλογή: " +msgstr ": " #: gtk/gtkfilesel.c:2981 #, c-format @@ -1932,17 +1927,11 @@ msgstr "" msgid "Y position of child widget" msgstr "" -#. This is the default text shown in the preview entry, though the user -#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:69 -msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" -msgstr "" - # #: gtk/gtkfontsel.c:202 #, fuzzy msgid "Font name" -msgstr "Οικογένεια:" +msgstr "" #: gtk/gtkfontsel.c:203 msgid "The X string that represents this font." @@ -1956,7 +1945,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfontsel.c:216 #, fuzzy msgid "Preview text" -msgstr "Προεπισκόπιση:" +msgstr ":" #: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font." @@ -1966,31 +1955,31 @@ msgstr "" #: gtk/gtkfontsel.c:321 #, fuzzy msgid "_Family:" -msgstr "Οικογένεια:" +msgstr ":" # #: gtk/gtkfontsel.c:327 #, fuzzy msgid "_Style:" -msgstr "Προσθήκη στυλ:" +msgstr " :" # #: gtk/gtkfontsel.c:333 #, fuzzy msgid "Si_ze:" -msgstr "Μέγεθος:" +msgstr ":" # #. create the text entry widget #: gtk/gtkfontsel.c:462 #, fuzzy msgid "_Preview:" -msgstr "Προεπισκόπιση:" +msgstr ":" # #: gtk/gtkfontsel.c:1253 msgid "Font Selection" -msgstr "Επιλογή Γραμματοσειράς" +msgstr " " #: gtk/gtkframe.c:126 msgid "Text of the frame's label." @@ -2000,7 +1989,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkframe.c:133 #, fuzzy msgid "Label xalign" -msgstr "υπερ-ελαφρύ" +msgstr "-" #: gtk/gtkframe.c:134 msgid "The horizontal alignment of the label." @@ -2037,13 +2026,13 @@ msgstr "" # #: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" -msgstr "Γάμμα" +msgstr "" # #: gtk/gtkgamma.c:406 #, fuzzy msgid "_Gamma value" -msgstr "Τιμή γάμμα" +msgstr " " #: gtk/gtkhandlebox.c:192 gtk/gtkmenubar.c:151 gtk/gtkstatusbar.c:158 #: gtk/gtktoolbar.c:277 gtk/gtkviewport.c:148 @@ -2092,7 +2081,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:137 #, fuzzy msgid "Pixmap" -msgstr "Πλέγμα κουκίδων" +msgstr " " #: gtk/gtkimage.c:138 msgid "A GdkPixmap to display." @@ -2102,7 +2091,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:145 #, fuzzy msgid "Image" -msgstr "Σελίδα %u" +msgstr " %u" #: gtk/gtkimage.c:146 msgid "A GdkImage to display." @@ -2132,7 +2121,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:178 #, fuzzy msgid "Icon set" -msgstr "Ιδιότητες γραμματοσειράς:" +msgstr " :" #: gtk/gtkimage.c:179 msgid "Icon set to display." @@ -2142,7 +2131,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:186 #, fuzzy msgid "Icon size" -msgstr "Μέγεθος σε στιγμές" +msgstr " :" #: gtk/gtkimage.c:187 msgid "Size to use for stock icon or icon set." @@ -2152,7 +2141,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:195 #, fuzzy msgid "Animation" -msgstr "Πληροφορίες γραμματοσειράς" +msgstr " " #: gtk/gtkimage.c:196 msgid "GdkPixbufAnimation to display." @@ -2162,7 +2151,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:203 #, fuzzy msgid "Storage type" -msgstr "Δημιουργία" +msgstr "" #: gtk/gtkimage.c:204 msgid "The representation being used for image data." @@ -2180,103 +2169,103 @@ msgstr "" #. shell and main vbox #: gtk/gtkinputdialog.c:184 msgid "Input" -msgstr "Είσοδος" +msgstr "" # #: gtk/gtkinputdialog.c:192 msgid "No input devices" -msgstr "Δεν υπάρχουν συσκευές εισόδου" +msgstr " " # #: gtk/gtkinputdialog.c:221 #, fuzzy msgid "_Device:" -msgstr "Συσκευή:" +msgstr ":" # #: gtk/gtkinputdialog.c:238 msgid "Disabled" -msgstr "Ανενεργό" +msgstr "" # #: gtk/gtkinputdialog.c:246 msgid "Screen" -msgstr "Οθόνη" +msgstr "" # #: gtk/gtkinputdialog.c:254 msgid "Window" -msgstr "Παράθυρο" +msgstr "" # #: gtk/gtkinputdialog.c:262 #, fuzzy msgid "_Mode: " -msgstr "Κατάσταση λειτουργίας: " +msgstr " : " # #. The axis listbox #: gtk/gtkinputdialog.c:293 #, fuzzy msgid "_Axes" -msgstr "Άξονες" +msgstr "" # #. Keys listbox #: gtk/gtkinputdialog.c:309 #, fuzzy msgid "_Keys" -msgstr "Πλήκτρα" +msgstr "" # #: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "X" -msgstr "Χ" +msgstr "" # #: gtk/gtkinputdialog.c:475 msgid "Y" -msgstr "Ψ" +msgstr "" # #: gtk/gtkinputdialog.c:476 msgid "Pressure" -msgstr "Πίεση" +msgstr "" # #: gtk/gtkinputdialog.c:477 msgid "X Tilt" -msgstr "Χ-κλίση" +msgstr "-" # #: gtk/gtkinputdialog.c:478 msgid "Y Tilt" -msgstr "Ψ-κλίση" +msgstr "-" #: gtk/gtkinputdialog.c:479 msgid "Wheel" -msgstr "" +msgstr "" # #: gtk/gtkinputdialog.c:519 msgid "none" -msgstr "καμία" +msgstr "" # #: gtk/gtkinputdialog.c:553 gtk/gtkinputdialog.c:589 msgid "(disabled)" -msgstr "(ανενεργό)" +msgstr "()" # #: gtk/gtkinputdialog.c:582 msgid "(unknown)" -msgstr "(άγνωστο)" +msgstr "()" # #. and clear button #: gtk/gtkinputdialog.c:667 msgid "clear" -msgstr "καθαρισμός" +msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:281 msgid "The text of the label." @@ -2327,7 +2316,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:333 #, fuzzy msgid "Selectable" -msgstr "Διαγραφή" +msgstr "" #: gtk/gtklabel.c:334 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse." @@ -2369,7 +2358,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtktreeviewcolumn.c:190 #, fuzzy msgid "Width" -msgstr "Ορισμός πλάτους:" +msgstr " :" #: gtk/gtklayout.c:634 msgid "The width of the layout." @@ -2379,7 +2368,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtklayout.c:642 #, fuzzy msgid "Height" -msgstr "ελαφρύ" +msgstr ":" #: gtk/gtklayout.c:643 msgid "The height of the layout." @@ -2400,8 +2389,8 @@ msgstr "" #: gtk/gtkmenu.c:192 msgid "" -"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" -"off." +"A title that may be displayed by the window manager when this menu is " +"torn-off." msgstr "" #: gtk/gtkmenu.c:260 @@ -2454,7 +2443,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkmisc.c:97 #, fuzzy msgid "X align" -msgstr "υπερ-ελαφρύ" +msgstr "-" #: gtk/gtkmisc.c:98 msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right)" @@ -2464,7 +2453,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkmisc.c:107 #, fuzzy msgid "Y align" -msgstr "υπερ-ελαφρύ" +msgstr "-" #: gtk/gtkmisc.c:108 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" @@ -2492,7 +2481,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:362 #, fuzzy msgid "Page" -msgstr "Σελίδα %u" +msgstr " %u" #: gtk/gtknotebook.c:363 msgid "The index of the current page" @@ -2550,7 +2539,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:420 #, fuzzy msgid "Scrollable" -msgstr "Κλιμακούμενο" +msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:421 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are to many tabs to fit" @@ -2574,11 +2563,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692 #, c-format msgid "Page %u" -msgstr "Σελίδα %u" +msgstr " %u" #: gtk/gtkoptionmenu.c:188 msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "" #: gtk/gtkoptionmenu.c:189 msgid "The menu of options" @@ -2601,9 +2590,11 @@ msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" +# #: gtk/gtkpaned.c:217 +#, fuzzy msgid "Position Set" -msgstr "" +msgstr " :" #: gtk/gtkpaned.c:218 msgid "TRUE if the Position property should be used" @@ -2626,7 +2617,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" -msgstr "Το αρχείο εικόνας δε βρέθηκε στο pixmap_path: \"%s\"" +msgstr " pixmap_path: \"%s\"" #: gtk/gtkrc.c:3329 #, c-format @@ -2649,9 +2640,8 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprogress.c:123 msgid "" "If true the GtkProgress is in activity mode, meaning that is signals " -"something is happening, but not how much of the activity is finished. This " -"is used when you're doing something that you don't know how long it will " -"take." +"something is happening, but not how much of the activity is finished. This is " +"used when you're doing something that you don't know how long it will take." msgstr "" #: gtk/gtkprogress.c:130 @@ -2662,9 +2652,11 @@ msgstr "" msgid "Whether the progress is shown as text" msgstr "" +# #: gtk/gtkprogress.c:138 +#, fuzzy msgid "Text x alignment" -msgstr "" +msgstr "-" #: gtk/gtkprogress.c:139 msgid "" @@ -2672,14 +2664,16 @@ msgid "" "in the progresswidget" msgstr "" +# #: gtk/gtkprogress.c:147 +#, fuzzy msgid "Text y alignment" -msgstr "" +msgstr "-" #: gtk/gtkprogress.c:148 msgid "" -"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text " -"in the progress widget" +"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text in " +"the progress widget" msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:131 gtk/gtkrange.c:282 gtk/gtkspinbutton.c:237 @@ -2702,7 +2696,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:148 #, fuzzy msgid "Bar style" -msgstr "Στυλ γραμματοσειράς:" +msgstr " :" #: gtk/gtkprogressbar.c:149 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" @@ -2740,7 +2734,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkprogressbar.c:187 #, fuzzy msgid "Fraction" -msgstr "Πληροφορίες γραμματοσειράς" +msgstr ":" #: gtk/gtkprogressbar.c:188 msgid "The fraction of total work that has been completed" @@ -2782,7 +2776,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:297 #, fuzzy msgid "Slider Width" -msgstr "Μέσο πλάτος:" +msgstr " :" #: gtk/gtkrange.c:298 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" @@ -2808,7 +2802,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:321 #, fuzzy msgid "Stepper Spacing" -msgstr "Διάκενα:" +msgstr ":" #: gtk/gtkrange.c:322 msgid "Spacing between step buttons and thumb" @@ -2818,7 +2812,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:329 #, fuzzy msgid "Arrow X Displacement" -msgstr "Παράθυρο" +msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:330 msgid "" @@ -2829,7 +2823,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:337 #, fuzzy msgid "Arrow Y Displacement" -msgstr "Παράθυρο" +msgstr "" #: gtk/gtkrange.c:338 msgid "" @@ -2840,7 +2834,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkruler.c:118 #, fuzzy msgid "Lower" -msgstr "άλλο" +msgstr "" #: gtk/gtkruler.c:119 msgid "Lower limit of ruler" @@ -2862,7 +2856,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkruler.c:148 #, fuzzy msgid "Max Size" -msgstr "Μέγεθος σε pixel:" +msgstr " /:" #: gtk/gtkruler.c:149 msgid "Maximum size of the ruler" @@ -2880,7 +2874,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkscale.c:165 #, fuzzy msgid "Draw Value" -msgstr "Πραγματικκή τιμή" +msgstr " T" #: gtk/gtkscale.c:166 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" @@ -2972,7 +2966,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 #, fuzzy msgid "Horizontal Scrollbar Policy" -msgstr "Στυλ γραμματοσειράς:" +msgstr " :" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" @@ -2990,7 +2984,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 #, fuzzy msgid "Window Placement" -msgstr "Παράθυρο" +msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" @@ -3000,7 +2994,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 #, fuzzy msgid "Shadow Type" -msgstr "Παράθυρο" +msgstr "" #: gtk/gtkscrolledwindow.c:276 msgid "Style of bevel around the contents" @@ -3020,7 +3014,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:156 #, fuzzy msgid "Cursor Blink" -msgstr "Ανενεργό" +msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:157 msgid "Whether the cursor should blink" @@ -3030,7 +3024,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:164 #, fuzzy msgid "Cursor Blink Time" -msgstr "Ανενεργό" +msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:165 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds" @@ -3042,8 +3036,8 @@ msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:173 msgid "" -"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" -"left text" +"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and " +"right-to-left text" msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:180 @@ -3082,7 +3076,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtksettings.c:215 #, fuzzy msgid "Font Name" -msgstr "Οικογένεια:" +msgstr " :" #: gtk/gtksettings.c:216 msgid "Name of default font to use" @@ -3110,13 +3104,13 @@ msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:266 msgid "" -"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " -"nearest step increment" +"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's nearest " +"step increment" msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:273 msgid "Numeric" -msgstr "" +msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:274 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" @@ -3124,7 +3118,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:281 msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:282 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" @@ -3143,7 +3137,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkspinbutton.c:298 #, fuzzy msgid "Value" -msgstr "Τιμή:" +msgstr ":" #: gtk/gtkspinbutton.c:299 msgid "Reads the current value, or sets a new value" @@ -3158,16 +3152,16 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:267 #, fuzzy msgid "Information" -msgstr "Πληροφορίες γραμματοσειράς" +msgstr " " #: gtk/gtkstock.c:268 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "" # #: gtk/gtkstock.c:269 msgid "Error" -msgstr "Σφάλμα" +msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:270 msgid "Question" @@ -3184,19 +3178,19 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:276 #, fuzzy msgid "_Apply" -msgstr "Εφαρμογή" +msgstr "" # #: gtk/gtkstock.c:277 #, fuzzy msgid "_Bold" -msgstr "έντονο" +msgstr "" # #: gtk/gtkstock.c:278 #, fuzzy msgid "_Cancel" -msgstr "Άκυρο" +msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:279 msgid "_CD-Rom" @@ -3206,19 +3200,19 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:280 #, fuzzy msgid "_Clear" -msgstr "καθαρισμός" +msgstr "" # #: gtk/gtkstock.c:281 #, fuzzy msgid "_Close" -msgstr "Κλείσιμο" +msgstr "" # #: gtk/gtkstock.c:282 #, fuzzy msgid "_Convert" -msgstr "Δημιουργία" +msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:283 msgid "_Copy" @@ -3232,11 +3226,11 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:285 #, fuzzy msgid "_Delete" -msgstr "Διαγραφή" +msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:286 msgid "_Execute" -msgstr "" +msgstr "_" #: gtk/gtkstock.c:287 msgid "_Find" @@ -3250,7 +3244,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:289 #, fuzzy msgid "_Floppy" -msgstr "Εφαρμογή" +msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:290 msgid "_Bottom" @@ -3262,7 +3256,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:292 msgid "_Last" -msgstr "" +msgstr "_" #: gtk/gtkstock.c:293 msgid "_Top" @@ -3288,13 +3282,13 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:298 #, fuzzy msgid "_Help" -msgstr "Βοήθεια" +msgstr "" # #: gtk/gtkstock.c:299 #, fuzzy msgid "_Home" -msgstr "Βοήθεια" +msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:300 msgid "_Index" @@ -3304,7 +3298,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:301 #, fuzzy msgid "_Italic" -msgstr "πλάγια" +msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:302 msgid "_Jump to" @@ -3314,13 +3308,13 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:303 #, fuzzy msgid "_Center" -msgstr "Δημιουργία" +msgstr "" # #: gtk/gtkstock.c:304 #, fuzzy msgid "_Fill" -msgstr "Οικογένεια:" +msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:305 msgid "_Left" @@ -3330,7 +3324,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:306 #, fuzzy msgid "_Right" -msgstr "ελαφρύ" +msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:307 msgid "_New" @@ -3338,17 +3332,17 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:308 msgid "_No" -msgstr "" +msgstr "_" # #: gtk/gtkstock.c:309 #, fuzzy msgid "_OK" -msgstr "Εντάξει" +msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:310 msgid "_Open" -msgstr "" +msgstr "_" #: gtk/gtkstock.c:311 msgid "_Paste" @@ -3356,19 +3350,19 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:312 msgid "_Preferences" -msgstr "" +msgstr "_" # #: gtk/gtkstock.c:313 #, fuzzy msgid "_Print" -msgstr "Στιγμές" +msgstr "" # #: gtk/gtkstock.c:314 #, fuzzy msgid "Print Pre_view" -msgstr "Προεπισκόπιση:" +msgstr ":" #: gtk/gtkstock.c:315 msgid "_Properties" @@ -3376,23 +3370,23 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:316 msgid "_Quit" -msgstr "" +msgstr "_" # #: gtk/gtkstock.c:317 #, fuzzy msgid "_Redo" -msgstr "Κόκκινο:" +msgstr ":" #: gtk/gtkstock.c:318 msgid "_Refresh" -msgstr "" +msgstr "_" # #: gtk/gtkstock.c:319 #, fuzzy msgid "_Remove" -msgstr "Κόκκινο:" +msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:320 msgid "_Revert" @@ -3402,25 +3396,25 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:321 #, fuzzy msgid "_Save" -msgstr "Αποθήκευση" +msgstr "" # #: gtk/gtkstock.c:322 #, fuzzy msgid "Save _As" -msgstr "Αποθήκευση" +msgstr "" # #: gtk/gtkstock.c:323 #, fuzzy msgid "_Color" -msgstr "Κλείσιμο" +msgstr "" # #: gtk/gtkstock.c:324 #, fuzzy msgid "_Font" -msgstr "Γραμματοσειρά" +msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:325 msgid "_Ascending" @@ -3436,7 +3430,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:328 msgid "_Stop" -msgstr "" +msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:329 msgid "_Strikethrough" @@ -3446,7 +3440,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:330 #, fuzzy msgid "_Undelete" -msgstr "Διαγραφή" +msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:331 msgid "_Underline" @@ -3458,7 +3452,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkstock.c:333 msgid "_Yes" -msgstr "" +msgstr "_" #: gtk/gtkstock.c:334 #, c-format @@ -3497,7 +3491,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktable.c:174 #, fuzzy msgid "Row spacing" -msgstr "Διάκενα:" +msgstr ":" #: gtk/gtktable.c:175 msgid "The amount of space between two consecutive rows" @@ -3581,7 +3575,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:268 #, fuzzy msgid "Text direction" -msgstr "Δημιουργία καταλόγου" +msgstr " K" #: gtk/gtktexttag.c:269 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" @@ -3658,7 +3652,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622 msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "" #: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623 msgid "Custom tabs for this text" @@ -3848,7 +3842,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:630 #, fuzzy msgid "Cursor Visible" -msgstr "Ανενεργό" +msgstr "" #: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" @@ -3862,12 +3856,12 @@ msgstr "" #: gtk/gtkthemes.c:69 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," -msgstr "Το module δε βρέθηκε στο module_path: \"%s\"," +msgstr " module module_path: \"%s\"," # #: gtk/gtktipsquery.c:182 msgid "--- No Tip ---" -msgstr "--- Καμία συμβουλή ---" +msgstr "--- ---" #: gtk/gtktogglebutton.c:131 msgid "If the toggle button should be pressed in or not" @@ -3933,7 +3927,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktoolbar.c:284 #, fuzzy msgid "Toolbar style" -msgstr "Στυλ γραμματοσειράς:" +msgstr " :" #: gtk/gtktoolbar.c:285 msgid "" @@ -3976,7 +3970,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:535 gtk/gtktreeviewcolumn.c:174 gtk/gtkwidget.c:423 #, fuzzy msgid "Visible" -msgstr "Ανενεργό" +msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:536 msgid "Show the column header buttons" @@ -4078,7 +4072,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 #, fuzzy msgid "Resizable" -msgstr "Ανενεργό" +msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:183 msgid "Column is user-resizable" @@ -4100,7 +4094,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208 #, fuzzy msgid "Fixed Width" -msgstr "Μέσο πλάτος:" +msgstr " :" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209 msgid "Current fixed width of the column" @@ -4126,7 +4120,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238 #, fuzzy msgid "Title" -msgstr "Αρχεία" +msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239 msgid "Title to appear in column header" @@ -4144,7 +4138,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 #, fuzzy msgid "Widget" -msgstr "Βάρος:" +msgstr ":" #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" @@ -4198,7 +4192,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:390 #, fuzzy msgid "Widget name" -msgstr "Βάρος:" +msgstr " :" #: gtk/gtkwidget.c:391 msgid "The name of the widget" @@ -4228,8 +4222,8 @@ msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:415 msgid "" -"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " -"be used." +"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should be " +"used." msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:424 @@ -4289,7 +4283,8 @@ msgid "Receives default" msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:473 -msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." +msgid "" +"If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused." msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:479 @@ -4304,7 +4299,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkwidget.c:486 #, fuzzy msgid "Style" -msgstr "Προσθήκη στυλ:" +msgstr " :" #: gtk/gtkwidget.c:487 msgid "" @@ -4390,7 +4385,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:406 #, fuzzy msgid "Window Type" -msgstr "Παράθυρο" +msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:407 msgid "The type of the window" @@ -4400,7 +4395,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:416 #, fuzzy msgid "Window Title" -msgstr "Παράθυρο" +msgstr "" #: gtk/gtkwindow.c:417 msgid "The title of the window" @@ -4447,9 +4442,11 @@ msgstr "" msgid "The initial position of the window." msgstr "" +# #: gtk/gtkwindow.c:466 +#, fuzzy msgid "Default Width" -msgstr "" +msgstr " :" #: gtk/gtkwindow.c:467 msgid "" @@ -4485,7 +4482,7 @@ msgstr "" #: gtk/gtksizegroup.c:242 #, fuzzy msgid "Mode" -msgstr "Κατάσταση λειτουργίας: " +msgstr " : " #: gtk/gtksizegroup.c:243 msgid "" @@ -4540,115 +4537,119 @@ msgstr "" # #~ msgid "Directories" -#~ msgstr "Κατάλογοι" +#~ msgstr "" # #, fuzzy #~ msgid "_Directories" -#~ msgstr "Κατάλογοι" +#~ msgstr "" # #, fuzzy #~ msgid "Crea_te Dir" -#~ msgstr "Δημιουργία καταλόγου" +#~ msgstr " K" # #~ msgid "Create Directory" -#~ msgstr "Δημιουργία καταλόγου" +#~ msgstr " K" # #, fuzzy #~ msgid "_Directory name:" -#~ msgstr "Όνομα καταλόγου:" +#~ msgstr " :" # #~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Άκυρο" +#~ msgstr "" # #~ msgid "Delete" -#~ msgstr "Διαγραφή" +#~ msgstr "" # #~ msgid "OK" -#~ msgstr "Εντάξει" +#~ msgstr "" # #~ msgid "Save" -#~ msgstr "Αποθήκευση" +#~ msgstr "" # #~ msgid "Close" -#~ msgstr "Κλείσιμο" +#~ msgstr "" # #~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" -#~ msgstr "Το αρχείο εικόνας δε βρέθηκε στο pixmap_path: \"%s\" line %d" +#~ msgstr "" +#~ " pixmap_path: " +#~ "\"%s\" line %d" # #, fuzzy #~ msgid "He_x Value:" -#~ msgstr "Τιμή:" +#~ msgstr ":" # #~ msgid "Foundry:" -#~ msgstr "Χυτήριο:" +#~ msgstr ":" # #~ msgid "Slant:" -#~ msgstr "Κλίση:" +#~ msgstr ":" # #~ msgid "Resolution X:" -#~ msgstr "Χ ανάλυση:" +#~ msgstr "A :" # #~ msgid "Resolution Y:" -#~ msgstr "Υ ανάλυση:" +#~ msgstr " :" # #~ msgid "Charset:" -#~ msgstr "Σύνολο χαρακτήρων:" +#~ msgstr " :" # #~ msgid "Requested Value" -#~ msgstr "Επιθυμητή τιμή" +#~ msgstr " T" # #~ msgid "Font:" -#~ msgstr "Γραμματοσειρά:" +#~ msgstr ":" # #~ msgid "Reset Filter" -#~ msgstr "Επαναρχικοποίηση Φίλτρου" +#~ msgstr " " # #~ msgid "Metric:" -#~ msgstr "Μονάδες:" +#~ msgstr ":" # #~ msgid "Pixels" -#~ msgstr "Pixel" +#~ msgstr "" # #~ msgid "Requested Font Name:" -#~ msgstr "Επιθυμητό Όνομα Γραμματοσειράς:" +#~ msgstr " :" # #~ msgid "Actual Font Name:" -#~ msgstr "Πραγματικό Όνομα Γραμματοσειράς:" +#~ msgstr " :" # #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles." -#~ msgstr "%i γραμματοσειρές είναι διαθέσιμες με %i συνολικά στυλ." +#~ msgstr "" +#~ "%i %i " +#~ " ." # #~ msgid "Filter" -#~ msgstr "Φίλτρο" +#~ msgstr "" # #~ msgid "Scaled Bitmap" -#~ msgstr "Κλιμακωμένο πλέγμα κουκίδων" +#~ msgstr " " # #~ msgid "*" @@ -4656,23 +4657,23 @@ msgstr "" # #~ msgid "(nil)" -#~ msgstr "(κενό)" +#~ msgstr "()" # #~ msgid "regular" -#~ msgstr "κανονικό" +#~ msgstr "" # #~ msgid "oblique" -#~ msgstr "λοξά" +#~ msgstr "" # #~ msgid "reverse italic" -#~ msgstr "ανάποδα πλάγια" +#~ msgstr " " # #~ msgid "reverse oblique" -#~ msgstr "ανάποδα λοξά" +#~ msgstr " " # #~ msgid "[M]" @@ -4684,17 +4685,21 @@ msgstr "" # #~ msgid "The selected font is not available." -#~ msgstr "Η επιλεγμένη γραμματοσειρά δεν είναι διαθέσιμη." +#~ msgstr "" +#~ " " +#~ "." # #~ msgid "The selected font is not a valid font." -#~ msgstr "Η επιλεγμένη γραμματοσειρά δεν είναι έγκυρη." +#~ msgstr "" +#~ " " +#~ "." # #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." #~ msgstr "" -#~ "Η παρούσα είναι γραμματοσειρά 2 byte και πιθανόν να μην απεικονισθεί " -#~ "σωστά." +#~ " 2 byte " +#~ " ." # #~ msgid "roman" @@ -4702,7 +4707,7 @@ msgstr "" # #~ msgid "proportional" -#~ msgstr "αναλογικά" +#~ msgstr "" # #~ msgid "monospaced" @@ -4710,36 +4715,42 @@ msgstr "" # #~ msgid "char cell" -#~ msgstr "κελί χαρακτήρα" +#~ msgstr " " # #~ msgid "Font: (Filter Applied)" -#~ msgstr "Γραμματοσειρά: (Φιλτραρισμένη)" +#~ msgstr ": ()" # #~ msgid "heavy" -#~ msgstr "παχύ" +#~ msgstr "" # #~ msgid "extrabold" -#~ msgstr "υπέρ-έντονο" +#~ msgstr "-" # #~ msgid "demibold" -#~ msgstr "ημι-έντονο" +#~ msgstr "-" # #~ msgid "medium" -#~ msgstr "μεσαίο" +#~ msgstr "" # #~ msgid "normal" -#~ msgstr "κανονικό" +#~ msgstr "" # #~ msgid "thin" -#~ msgstr "λεπτό" +#~ msgstr "" # #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." -#~ msgstr "Υπέρβαση ορίου MAX_FONTS. Πιθανό να λείπουν μερικές γραμματοσειρές." +#~ msgstr "" +#~ " MAX_FONTS. " +#~ " ." + +# +#~ msgid "Average Width:" +#~ msgstr " :" |