diff options
author | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2009-01-01 22:24:56 +0000 |
---|---|---|
committer | Matthias Clasen <matthiasc@src.gnome.org> | 2009-01-01 22:24:56 +0000 |
commit | c885c8afd21e93e38104814ac8bf48e448b6a2af (patch) | |
tree | 68b9b1deab690e31120c52a3c77743c5ae82fb00 /po/eo.po | |
parent | 50f87bfcdf0755784da0a869cb663e39f81dff02 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-c885c8afd21e93e38104814ac8bf48e448b6a2af.tar.gz |
2.15.0GTK_2_15_0
svn path=/trunk/; revision=22037
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 2816 |
1 files changed, 1054 insertions, 1762 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-17 23:14-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-01 16:28-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-26 02:54+0200\n" "Last-Translator: Antono Vasiljev <antono.vasiljev@gmail.com>\n" "Language-Team: Eo-tradukado <http://eo-tradukado.tuxfamily.org>\n" @@ -25,47 +25,47 @@ msgid "sdl|system" msgstr "" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: gdk/gdk.c:126 +#: gdk/gdk.c:127 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Programa klaso kiel uzata de la fenestra administrilo" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: gdk/gdk.c:127 +#: gdk/gdk.c:128 msgid "CLASS" msgstr "KLASO" #. Description of --name=NAME in --help output -#: gdk/gdk.c:129 +#: gdk/gdk.c:130 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Programnomo kiel uzata dela fenestra administrilo" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: gdk/gdk.c:130 +#: gdk/gdk.c:131 msgid "NAME" msgstr "NOMO" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: gdk/gdk.c:132 +#: gdk/gdk.c:133 msgid "X display to use" msgstr "X-vidigilo uzota" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: gdk/gdk.c:133 +#: gdk/gdk.c:134 msgid "DISPLAY" msgstr "VIDIGILO" #. Description of --screen=SCREEN in --help output -#: gdk/gdk.c:135 +#: gdk/gdk.c:136 msgid "X screen to use" msgstr "X-ekrano uzota" #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output -#: gdk/gdk.c:136 +#: gdk/gdk.c:137 msgid "SCREEN" msgstr "EKRANO" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:139 +#: gdk/gdk.c:140 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Gdk malcimaj flagoj por marki" @@ -73,176 +73,28 @@ msgstr "Gdk malcimaj flagoj por marki" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:140 gdk/gdk.c:143 gtk/gtkmain.c:452 gtk/gtkmain.c:455 +#: gdk/gdk.c:141 gdk/gdk.c:144 gtk/gtkmain.c:452 gtk/gtkmain.c:455 msgid "FLAGS" msgstr "FLAGOJ" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:142 +#: gdk/gdk.c:143 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Gdk malcimaj flagoj por malmarki" -#: gdk/keyname-table.h:3940 -msgid "keyboard label|BackSpace" -msgstr "Retropaŝo" - -#: gdk/keyname-table.h:3941 -msgid "keyboard label|Tab" -msgstr "Tab" - -#: gdk/keyname-table.h:3942 -msgid "keyboard label|Return" -msgstr "Enen" - -#: gdk/keyname-table.h:3943 -msgid "keyboard label|Pause" -msgstr "Paŭzo" - -#: gdk/keyname-table.h:3944 -msgid "keyboard label|Scroll_Lock" -msgstr "RulumBaskulo" - -#: gdk/keyname-table.h:3945 -msgid "keyboard label|Sys_Req" -msgstr "Sistemo" - -#: gdk/keyname-table.h:3946 -msgid "keyboard label|Escape" -msgstr "Eskapo" - -#: gdk/keyname-table.h:3947 -msgid "keyboard label|Multi_key" -msgstr "Plurklavo" - -#: gdk/keyname-table.h:3948 -msgid "keyboard label|Home" -msgstr "Hejmo" - -#: gdk/keyname-table.h:3949 -msgid "keyboard label|Left" -msgstr "Maldekstren" - -#: gdk/keyname-table.h:3950 -msgid "keyboard label|Up" -msgstr "Supren" - -#: gdk/keyname-table.h:3951 -msgid "keyboard label|Right" -msgstr "Dekstren" - -#: gdk/keyname-table.h:3952 -msgid "keyboard label|Down" -msgstr "Malsupren" - -#: gdk/keyname-table.h:3953 -msgid "keyboard label|Page_Up" -msgstr "Paĝo_Supren" - -#: gdk/keyname-table.h:3954 -msgid "keyboard label|Page_Down" -msgstr "Paĝo_Malsupren" - -#: gdk/keyname-table.h:3955 -msgid "keyboard label|End" -msgstr "Fino" - -#: gdk/keyname-table.h:3956 -msgid "keyboard label|Begin" -msgstr "Komenco" - -#: gdk/keyname-table.h:3957 -msgid "keyboard label|Print" -msgstr "Presu" - -#: gdk/keyname-table.h:3958 -msgid "keyboard label|Insert" -msgstr "Enmetu" - -#: gdk/keyname-table.h:3959 -msgid "keyboard label|Num_Lock" -msgstr "Num_Baskulo" - -#: gdk/keyname-table.h:3960 -msgid "keyboard label|KP_Space" -msgstr "KP_Spaceto" - -#: gdk/keyname-table.h:3961 -msgid "keyboard label|KP_Tab" -msgstr "KP_Tabo" - -#: gdk/keyname-table.h:3962 -msgid "keyboard label|KP_Enter" -msgstr "KP_Enigo" - -#: gdk/keyname-table.h:3963 -msgid "keyboard label|KP_Home" -msgstr "KP_Hejmo" - -#: gdk/keyname-table.h:3964 -msgid "keyboard label|KP_Left" -msgstr "KP_Maldekstren" - -#: gdk/keyname-table.h:3965 -msgid "keyboard label|KP_Up" -msgstr "KP_Supren" - -#: gdk/keyname-table.h:3966 -msgid "keyboard label|KP_Right" -msgstr "KP_Dekstren" - -#: gdk/keyname-table.h:3967 -msgid "keyboard label|KP_Down" -msgstr "KP_Malsupren" - -#: gdk/keyname-table.h:3968 -msgid "keyboard label|KP_Page_Up" -msgstr "KP_Paĝon_Supren" - -#: gdk/keyname-table.h:3969 -msgid "keyboard label|KP_Prior" -msgstr "KP_Antaŭe" - -#: gdk/keyname-table.h:3970 -msgid "keyboard label|KP_Page_Down" -msgstr "KP_Paĝon_Malsupren" - -#: gdk/keyname-table.h:3971 -msgid "keyboard label|KP_Next" -msgstr "KP_Sekva" - -#: gdk/keyname-table.h:3972 -msgid "keyboard label|KP_End" -msgstr "KP_Fino" - -#: gdk/keyname-table.h:3973 -msgid "keyboard label|KP_Begin" -msgstr "KB_Komenco" - -#: gdk/keyname-table.h:3974 -msgid "keyboard label|KP_Insert" -msgstr "KP_Enmetu" - -#: gdk/keyname-table.h:3975 -msgid "keyboard label|KP_Delete" -msgstr "KP_Forigu" - -#: gdk/keyname-table.h:3976 -msgid "keyboard label|Delete" -msgstr "Forigu" - -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1224 tests/testfilechooser.c:222 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:965 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1225 tests/testfilechooser.c:222 #, c-format msgid "Failed to open file '%s': %s" msgstr "Malsukcesis malfermi la dosieron \"%s\": %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:976 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:977 #, c-format msgid "Image file '%s' contains no data" msgstr "Bilda dosiero \"%s\" enhavas neniun datumon" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1012 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1276 tests/testfilechooser.c:267 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1013 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1277 tests/testfilechooser.c:267 #, c-format msgid "" "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" @@ -258,12 +110,12 @@ msgstr "" "Malsukcesis ŝargi animacion \"%s\": kialo nekonata, eble korupta animacia " "dosiero" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:700 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:701 #, c-format msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" msgstr "Ne eblas ŝargi la modulon por bildoŝargo: %s: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:715 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716 #, c-format msgid "" "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " @@ -272,54 +124,54 @@ msgstr "" "Bildoŝarga modulo %s ne eksportas la taŭgan interfacon; eble ĝi apartenas al " "alia versio de GTK?" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:724 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:775 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:725 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:776 #, c-format msgid "Image type '%s' is not supported" msgstr "Bildotipo \"%s\" ne estas subtenata" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:845 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:846 #, c-format msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" msgstr "Ne povis rekoni la bildan dosierformaton por dosiero \"%s\"" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:853 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:854 msgid "Unrecognized image file format" msgstr "Nerekonata bilda dosierformato" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1021 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1022 #, c-format msgid "Failed to load image '%s': %s" msgstr "Malsukcesis ŝargi la bildon \"%s\": %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1655 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1656 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952 #, c-format msgid "Error writing to image file: %s" msgstr "Eraro dum skribado de la bilda dosiero: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1700 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1830 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1701 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1831 #, c-format msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" msgstr "" "Ĉi tiu konstruo de gdk-pixbuf ne subtenas konservadon de la bildformato: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1734 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1735 msgid "Insufficient memory to save image to callback" msgstr "Nesufiĉa memoro por konservi bildon al revokato" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1747 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1748 msgid "Failed to open temporary file" msgstr "Malsukcesis malfermi dumtempan dosieron" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1773 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1774 msgid "Failed to read from temporary file" msgstr "Malsukcesis legi dumtempan dosieron" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2007 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2008 #, c-format msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" msgstr "Malsukcesis malfermi \"%s\" por skribado: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2032 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2033 #, c-format msgid "" "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" @@ -328,11 +180,11 @@ msgstr "" "Malsukcesis fermi \"%s\" dum skribado de bildo, eble ne ĉiuj datumoj estis " "konservitaj: %s" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2252 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2303 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2253 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2304 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" msgstr "Nesufiĉa memoro por konservi bildon en bufron" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2349 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2350 #, fuzzy msgid "Error writing to image stream" msgstr "Eraro dum skribado de la bilda dosiero: %s" @@ -544,17 +396,17 @@ msgstr "Nesubtenata profundo por ICO-dosiero: %d" msgid "The ICO image format" msgstr "La ICO-bildformato" -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:345 +#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading ICNS image: %s" msgstr "Fatala eraro dum legado de PNG-bilddosiero: %s" -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:362 +#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364 #, fuzzy msgid "Could not decode ICNS file" msgstr "Ne eblis elekti dosieron" -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:395 +#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397 #, fuzzy msgid "The ICNS image format" msgstr "La ICO-bildformato" @@ -911,7 +763,7 @@ msgstr "Ne povas krei memoron por TGA-kunteksta strukturo" msgid "Excess data in file" msgstr "Troaj datumoj en dosiero" -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1000 +#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002 msgid "The Targa image format" msgstr "La Targa-bildformato" @@ -1048,48 +900,43 @@ msgstr "La XPM-bildformato" msgid "The EMF image format" msgstr "La bilda formato BMP" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:212 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220 #, fuzzy, c-format msgid "Could not allocate memory: %s" msgstr "Ne povis krei memoron por kapo" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:237 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:350 -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:383 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:360 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:394 #, fuzzy, c-format msgid "Could not create stream: %s" msgstr "Ne povas krei dosierujon: %s" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:251 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "Could not seek stream: %s" msgstr "Ne povis forviŝi elementon" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:263 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271 #, fuzzy, c-format msgid "Could not read from stream: %s" msgstr "Eraro dum renomado de \"%s\" al \"%s\": %s\n" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:736 -#, fuzzy -msgid "Couldn't create pixbuf" -msgstr "Ne kreeblis nova bilderbufro" - -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:798 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:683 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:815 #, fuzzy msgid "Couldn't load bitmap" msgstr "Ne eblis konverti dosiernomon" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:821 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838 #, fuzzy msgid "Couldn't load metafile" msgstr "Ne eblis konverti dosiernomon" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:980 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:997 #, fuzzy msgid "Unsupported image format for GDI+" msgstr "nesubtenata RAS-bilda vario" -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:987 +#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1004 #, fuzzy msgid "Couldn't save" msgstr "Ne povis esti konservita la ceteron" @@ -1198,86 +1045,86 @@ msgstr "Artaĵoj de" #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. -#. * -#. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:93 -msgid "keyboard label|Shift" -msgstr "Maj" +#: gtk/gtkaccellabel.c:91 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Shift" +msgstr "" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. -#. * -#. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:101 -msgid "keyboard label|Ctrl" -msgstr "Ktrl" +#: gtk/gtkaccellabel.c:97 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Ctrl" +msgstr "" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. -#. * -#. * Don't include the prefix "keyboard label|" in the translation. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:109 -msgid "keyboard label|Alt" -msgstr "Alt" +#: gtk/gtkaccellabel.c:103 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Alt" +msgstr "" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. -#. * And do not translate the part before the |. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:678 -msgid "keyboard label|Super" -msgstr "Super" +#: gtk/gtkaccellabel.c:671 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Super" +msgstr "Papero" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. -#. * And do not translate the part before the |. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:692 -msgid "keyboard label|Hyper" -msgstr "Hyper" +#: gtk/gtkaccellabel.c:684 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Hyper" +msgstr "Papero" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. -#. * And do not translate the part before the |. #. -#: gtk/gtkaccellabel.c:707 -msgid "keyboard label|Meta" -msgstr "Meta" +#: gtk/gtkaccellabel.c:698 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Meta" +msgstr "" -#. do not translate the part before the | -#: gtk/gtkaccellabel.c:725 -msgid "keyboard label|Space" -msgstr "Spaceto" +#: gtk/gtkaccellabel.c:715 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Space" +msgstr "Anstataŭigi" -#. do not translate the part before the | -#: gtk/gtkaccellabel.c:729 -msgid "keyboard label|Backslash" -msgstr "Deklivo" +#: gtk/gtkaccellabel.c:718 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Backslash" +msgstr "" #: gtk/gtkbuilderparser.c:340 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid type function: `%s'" msgstr "Nevalida Dosiernomo: %s" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:823 +#: gtk/gtkbuilderparser.c:837 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid root element: '%s'" msgstr "Nevalida Dosiernomo: %s" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:862 +#: gtk/gtkbuilderparser.c:876 #, c-format msgid "Unhandled tag: '%s'" msgstr "" @@ -1304,85 +1151,85 @@ msgid "calendar:week_start:0" msgstr "calendar:week_start:1" #. Translators: This is a text measurement template. -#. * Translate it to the widest year text. -#. * -#. * Don't include the prefix "year measurement template|" -#. * in the translation. +#. * Translate it to the widest year text #. * #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1806 -msgid "year measurement template|2000" -msgstr "2000" +#: gtk/gtkcalendar.c:1803 +msgctxt "year measurement template" +msgid "2000" +msgstr "" #. Translators: this defines whether the day numbers should use #. * localized digits or the ones used in English (0123...). #. * #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or -#. * translate to "%d" otherwise. Don't include the "calendar:day:digits|" -#. * part in the translation. +#. * translate to "%d" otherwise. #. * #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized -#. * digits. That needs support from your system and locale definition +#. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1837 gtk/gtkcalendar.c:2498 +#: gtk/gtkcalendar.c:1834 gtk/gtkcalendar.c:2492 #, c-format -msgid "calendar:day:digits|%d" -msgstr "%d" +msgctxt "calendar:day:digits" +msgid "%d" +msgstr "" #. Translators: this defines whether the week numbers should use #. * localized digits or the ones used in English (0123...). #. * #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or -#. * translate to "%d" otherwise. Don't include the -#. * "calendar:week:digits|" part in the translation. +#. * translate to "%d" otherwise. #. * #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized -#. * digits. That needs support from your system and locale definition +#. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1869 gtk/gtkcalendar.c:2360 +#: gtk/gtkcalendar.c:1866 gtk/gtkcalendar.c:2355 #, c-format -msgid "calendar:week:digits|%d" -msgstr "%d" +msgctxt "calendar:week:digits" +msgid "%d" +msgstr "" #. Translators: This dictates how the year is displayed in #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format. #. * Use only ASCII in the translation. #. * -#. * Also look for the msgid "year measurement template|2000". +#. * Also look for the msgid "2000". #. * Translate that entry to a year with the widest output of this #. * msgid. #. * -#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the -#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales. +#. * "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:2150 -msgid "calendar year format|%Y" -msgstr "%Y" +#: gtk/gtkcalendar.c:2146 +#, fuzzy +msgctxt "calendar year format" +msgid "%Y" +msgstr "Y" #. This label is displayed in a treeview cell displaying -#. * a disabled accelerator key combination. Only include -#. * the text after the | in the translation. +#. * a disabled accelerator key combination. #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:235 -msgid "Accelerator|Disabled" +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:243 +#, fuzzy +msgctxt "Accelerator" +msgid "Disabled" msgstr "Malŝaltita" #. This label is displayed in a treeview cell displaying #. * an accelerator when the cell is clicked to change the #. * acelerator. #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:368 gtk/gtkcellrendereraccel.c:580 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:376 gtk/gtkcellrendereraccel.c:588 msgid "New accelerator..." msgstr "Nova rapidigilo..." -#. do not translate the part before the | -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:449 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448 #, c-format -msgid "progress bar label|%d %%" -msgstr "%d %%" +msgctxt "progress bar label" +msgid "%d %%" +msgstr "" #: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559 msgid "Pick a Color" @@ -1519,19 +1366,33 @@ msgstr "" msgid "Color Selection" msgstr "Elekto de koloro" -#: gtk/gtkentry.c:5380 gtk/gtktextview.c:7686 +#: gtk/gtkentry.c:7998 gtk/gtktextview.c:7730 msgid "Input _Methods" msgstr "Enigaj Metodoj" -#: gtk/gtkentry.c:5394 gtk/gtktextview.c:7700 +#: gtk/gtkentry.c:8012 gtk/gtktextview.c:7744 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "Enmetu un_ikodan stirsignon" +#: gtk/gtkentry.c:9375 +msgid "" +"You have the Caps Lock key on\n" +"and an active input method" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:9377 +msgid "You have the Caps Lock key on" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:9379 +msgid "You have an active input method" +msgstr "" + #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64 msgid "Select A File" msgstr "Elektu Dosieron" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1922 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1923 msgid "Desktop" msgstr "Labortablo" @@ -1543,23 +1404,23 @@ msgstr "(Neniu)" msgid "Other..." msgstr "Alia..." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1056 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "Ne povis akiri informojn pri la dosiero" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1066 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1067 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "Ne eblis aldoni legosignon" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1077 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1078 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "Ne eblis forigi legosignon" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1088 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1089 msgid "The folder could not be created" msgstr "La dosierujo ne povis esti kreita" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1101 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1102 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -1567,11 +1428,11 @@ msgstr "" "La dosierujo ne povis estis kreita, ĉar dosiero kun sama nomo jam ekzistas. " "Provu uzante malsaman nomon por la dosierujo, aŭ renomu antaŭe la dosieron." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1112 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1113 msgid "Invalid file name" msgstr "Nevalida dosiernomo" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1122 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1123 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "La enhavo de la dosierujo ne povis esti vidigita" @@ -1579,220 +1440,209 @@ msgstr "La enhavo de la dosierujo ne povis esti vidigita" #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1674 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1675 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s ĉe %2$s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1850 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1851 msgid "Search" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1874 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1875 msgid "Recently Used" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2491 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2500 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "Elekti kiajn dosierajn tipojn estos montrataj" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2920 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2929 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "Aldoni la dosierujon \"%s\" al legosignoj" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2961 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2970 #, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "Aldoni la aktualan dosierujon al legosignoj" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2963 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2972 #, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "Aldoni la elektitan dosierujon al legosignoj" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3003 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3012 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Forigi la legosignon \"%s\"" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3721 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3730 msgid "Remove" msgstr "Forigi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3730 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3739 msgid "Rename..." msgstr "Renomi..." #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3876 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3885 msgid "Places" msgstr "Lokoj" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3933 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3942 msgid "_Places" msgstr "_Lokoj" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3988 gtk/gtkstock.c:297 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3997 msgid "_Add" msgstr "_Aldoni" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3995 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4004 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "Aldoni la elektitan dosierujon al Legosignoj" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4000 gtk/gtkstock.c:386 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009 msgid "_Remove" msgstr "Fo_rigi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4007 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4016 msgid "Remove the selected bookmark" msgstr "Forigi la elektitan legosignon" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4104 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4125 msgid "Could not select file" msgstr "Ne eblis elekti dosieron" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4280 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4300 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "Aldoni al Legosignoj" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4294 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4314 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Montri Kaŝitajn Dosierojn" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4537 gtk/gtkfilesel.c:730 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4321 +msgid "Show _Size Column" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4576 gtk/gtkfilesel.c:730 msgid "Files" msgstr "Dosieroj" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4586 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4625 msgid "Name" msgstr "Nomo" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4611 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4650 msgid "Size" msgstr "Grando" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4625 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4664 msgid "Modified" msgstr "Modifita" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4845 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:786 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4884 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796 msgid "_Name:" msgstr "Nomo:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4887 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4926 msgid "_Browse for other folders" msgstr "Foliumi aliajn dosierujojn" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5157 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5196 msgid "Type a file name" msgstr "Tajpu dosiernomon" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5194 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5233 msgid "Create Fo_lder" msgstr "Krei Dosierujon" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5204 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5243 msgid "_Location:" msgstr "Loko:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5393 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5444 msgid "Save in _folder:" msgstr "Konservi en dosierujo:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5395 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5446 msgid "Create in _folder:" msgstr "Krei en dosierujo:" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6976 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7097 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Ne eblis ŝanĝi al dosiero ĉar ĝi ne estas loka" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7601 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7622 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7722 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7743 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "Fulmoklavo %s jam ekzistas" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7712 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7833 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "Fulmoklavo %s ne ekzistas" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7960 gtk/gtkprintunixdialog.c:370 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8081 gtk/gtkprintunixdialog.c:370 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Dosiero nomita \"%s\" jam ekzistas. Ĉu vi volas anstataŭigi ĝin?" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7963 gtk/gtkprintunixdialog.c:374 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8084 gtk/gtkprintunixdialog.c:374 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" "La dosiero jam ekzistas en \"%s\". Anstataŭigi ĝin ŝanĝos ĝian enhavon." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7968 gtk/gtkprintunixdialog.c:381 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8089 gtk/gtkprintunixdialog.c:381 msgid "_Replace" msgstr "Anstataŭigi" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8729 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8846 #, fuzzy msgid "Could not start the search process" msgstr "Ne povis esti konservita la ceteron" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8730 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8847 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8744 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8861 #, fuzzy msgid "Could not send the search request" msgstr "Ne povis esti konservita la ceteron" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9184 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9328 msgid "_Search:" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10131 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10281 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "Ne povis surmeti de %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10785 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10956 msgid "Type name of new folder" msgstr "Entajpu nomon de nova dosierujo" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10835 -#, c-format -msgid "%.1f KB" -msgstr "%.1f KB" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10837 -#, c-format -msgid "%.1f MB" -msgstr "%.1f MB" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10839 -#, c-format -msgid "%.1f GB" -msgstr "%.1f GB" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10942 gtk/gtkfilechooserdefault.c:10964 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11035 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11134 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11156 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11227 msgid "Unknown" msgstr "Nekonata" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10982 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11174 msgid "%H:%M" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10984 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11176 #, fuzzy msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "Hieraŭ" @@ -1832,7 +1682,7 @@ msgstr "" msgid "Completing..." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 gtk/gtkfilesel.c:1349 +#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:295 gtk/gtkfilesel.c:1349 #: gtk/gtkfilesel.c:1358 #, c-format msgid "Error creating folder '%s': %s" @@ -1982,7 +1832,7 @@ msgstr "Dosiersistemo" msgid "Could not obtain root folder" msgstr "Ne povis ricevi la radikan dosierujon" -#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1299 +#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301 msgid "(Empty)" msgstr "(Malplena)" @@ -1995,7 +1845,7 @@ msgstr "Elektu tiparon" msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: gtk/gtkfontbutton.c:780 +#: gtk/gtkfontbutton.c:785 msgid "Font" msgstr "Tiparo" @@ -2022,7 +1872,7 @@ msgstr "Grando:" msgid "_Preview:" msgstr "As_pekto:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1542 +#: gtk/gtkfontsel.c:1560 msgid "Font Selection" msgstr "Tipara elekto" @@ -2060,19 +1910,27 @@ msgstr "" msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "Piktogramo \"%s\" ne ĉeestas en etoso" -#: gtk/gtkicontheme.c:3058 +#: gtk/gtkicontheme.c:3073 #, fuzzy msgid "Failed to load icon" msgstr "Malsukcesis ŝargi TIFF-bildon" -#: gtk/gtkimmodule.c:515 +#: gtk/gtkimmodule.c:527 #, fuzzy msgid "Simple" msgstr "Grando" -#: gtk/gtkimmulticontext.c:542 -msgid "input method menu|System" -msgstr "" +#: gtk/gtkimmulticontext.c:545 +#, fuzzy +msgctxt "input method menu" +msgid "System" +msgstr "Dosiersistemo" + +#: gtk/gtkimmulticontext.c:629 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "input method menu" +msgid "System (%s)" +msgstr "%s (%s)" #: gtk/gtkinputdialog.c:192 msgid "Input" @@ -2153,11 +2011,11 @@ msgstr "(nekonata)" msgid "Cl_ear" msgstr "Vakigi" -#: gtk/gtklinkbutton.c:427 +#: gtk/gtklinkbutton.c:428 msgid "Copy URL" msgstr "Kopiu URL-on" -#: gtk/gtklinkbutton.c:565 +#: gtk/gtklinkbutton.c:586 msgid "Invalid URI" msgstr "Nevalida URI" @@ -2208,52 +2066,52 @@ msgstr "Agordoj de GTK+" msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Montru agordojn de GTK+" -#: gtk/gtkmountoperation.c:476 +#: gtk/gtkmountoperation.c:481 #, fuzzy msgid "Co_nnect" msgstr "Konektu" -#: gtk/gtkmountoperation.c:520 +#: gtk/gtkmountoperation.c:525 msgid "Connect _anonymously" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation.c:529 +#: gtk/gtkmountoperation.c:534 msgid "Connect as u_ser:" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation.c:566 +#: gtk/gtkmountoperation.c:571 #, fuzzy msgid "_Username:" msgstr "Renomi" -#: gtk/gtkmountoperation.c:570 +#: gtk/gtkmountoperation.c:575 #, fuzzy msgid "_Domain:" msgstr "Loko:" -#: gtk/gtkmountoperation.c:575 +#: gtk/gtkmountoperation.c:580 #, fuzzy msgid "_Password:" msgstr "_Premo:" -#: gtk/gtkmountoperation.c:590 +#: gtk/gtkmountoperation.c:598 msgid "Forget password _immediately" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation.c:598 +#: gtk/gtkmountoperation.c:608 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation.c:606 +#: gtk/gtkmountoperation.c:618 msgid "Remember _forever" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:4417 gtk/gtknotebook.c:6924 +#: gtk/gtknotebook.c:4425 gtk/gtknotebook.c:6944 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Paĝo %u" -#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:865 +#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867 msgid "Not a valid page setup file" msgstr "" @@ -2314,7 +2172,7 @@ msgstr "Dimensioj de _papero:" msgid "_Orientation:" msgstr "P_ozicio:" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2662 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2681 msgid "Page Setup" msgstr "Agordoj de paĝo" @@ -2376,11 +2234,11 @@ msgstr "" msgid "File System Root" msgstr "Dosiersistemo" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:685 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693 msgid "Not available" msgstr "Ne atingebla" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:798 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:808 msgid "_Save in folder:" msgstr "Konservu en dosierujon:" @@ -2388,77 +2246,32 @@ msgstr "Konservu en dosierujon:" #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. #. -#: gtk/gtkprintoperation.c:173 +#: gtk/gtkprintoperation.c:175 #, c-format msgid "%s job #%d" msgstr "" -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:1504 -msgid "print operation status|Initial state" -msgstr "Komenca stato" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:1506 -msgid "print operation status|Preparing to print" -msgstr "Preparas por printado" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:1508 -msgid "print operation status|Generating data" -msgstr "Kreas datumojn" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:1510 -msgid "print operation status|Sending data" -msgstr "Sendas datumojn" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:1512 -msgid "print operation status|Waiting" -msgstr "Atendas" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:1514 -msgid "print operation status|Blocking on issue" -msgstr "Blokiĝas pro speciala evento" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:1516 -msgid "print operation status|Printing" -msgstr "Printadas" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:1518 -msgid "print operation status|Finished" -msgstr "Finita" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkprintoperation.c:1520 -msgid "print operation status|Finished with error" -msgstr "Finita kun eraro" - -#: gtk/gtkprintoperation.c:2043 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2048 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "Preparas %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2045 gtk/gtkprintoperation.c:2301 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2050 gtk/gtkprintoperation.c:2381 #, c-format msgid "Preparing" msgstr "Preparadas" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2048 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2053 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "Printas %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2331 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2411 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating print preview" msgstr "Eraro dum lanĉo de antaŭvidilo" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2334 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2414 #, c-format msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "" @@ -2473,7 +2286,7 @@ msgstr "Eraro dum lanĉo de antaŭvidilo" msgid "Error printing" msgstr "Eraro dum printado" -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:381 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:384 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425 msgid "Application" msgstr "Aplikaĵo" @@ -2487,7 +2300,7 @@ msgstr "Papero finiĝis" #. Translators: this is a printer status. #: gtk/gtkprintoperation-win32.c:594 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1413 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1469 msgid "Paused" msgstr "Paŭzita" @@ -2534,226 +2347,226 @@ msgstr "Malvalida traktilo por PrintDlgEx" msgid "Unspecified error" msgstr "Nekonata eraro" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1748 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1763 msgid "Printer" msgstr "Printilo" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1758 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1773 msgid "Location" msgstr "Loko" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1769 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1784 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1792 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1809 #, fuzzy msgid "Range" msgstr "I_ntervalo" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1796 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1813 #, fuzzy msgid "_All Pages" msgstr "Ĉiuj folioj" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1803 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1820 #, fuzzy msgid "C_urrent Page" msgstr "Kuranta" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1812 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1829 #, fuzzy msgid "Pag_es:" msgstr "Lokoj" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1813 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1830 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1832 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1851 msgid "Copies" msgstr "Kopioj" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1837 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1856 msgid "Copie_s:" msgstr "Popioj:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1855 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1874 msgid "C_ollate" msgstr "Kunigu" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1863 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1882 msgid "_Reverse" msgstr "_Retroigu" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1883 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1902 msgid "General" msgstr "Ĝenerala" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2423 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2442 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2869 #, fuzzy msgid "Page Ordering" msgstr "Preparadas" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2429 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2448 #, fuzzy msgid "Left to right" msgstr "MDM _Maldekste-dekstrena marko" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2430 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2449 #, fuzzy msgid "Right to left" msgstr "Printu en dosieron" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2499 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2518 msgid "Layout" msgstr "Aranĝo" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2503 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2522 msgid "T_wo-sided:" msgstr "Ambaŭ-flanke:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2518 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2537 msgid "Pages per _side:" msgstr "Paĝoj per flanko:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2536 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2555 #, fuzzy msgid "Page or_dering:" msgstr "Paĝoj per flanko:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2552 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2571 msgid "_Only print:" msgstr "Nur printu:" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2567 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2586 msgid "All sheets" msgstr "Ĉiuj folioj" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2568 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2587 msgid "Even sheets" msgstr "Paraj folioj" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2569 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2588 msgid "Odd sheets" msgstr "Neparaj folioj" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2572 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2591 msgid "Sc_ale:" msgstr "Sk_alo:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2599 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2618 msgid "Paper" msgstr "Papero" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2603 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2622 msgid "Paper _type:" msgstr "Tipo de papero:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2618 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2637 msgid "Paper _source:" msgstr "Fonto de papero:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2633 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2652 msgid "Output t_ray:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2685 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2704 msgid "Job Details" msgstr "Detaloj de ago" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2691 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2710 msgid "Pri_ority:" msgstr "Pri_oritato:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2706 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2725 msgid "_Billing info:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2724 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2743 msgid "Print Document" msgstr "Printu dokumenton" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2733 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2752 msgid "_Now" msgstr "_Nun" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2744 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2763 msgid "A_t:" msgstr "Ĉe:" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2763 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2782 msgid "On _hold" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2782 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2801 msgid "Add Cover Page" msgstr "Aldonu kovrilan paĝon" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2791 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2810 msgid "Be_fore:" msgstr "Antaŭ:" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2809 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2828 msgid "_After:" msgstr "Post:" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2827 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2846 msgid "Job" msgstr "Laboro" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2893 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2912 msgid "Advanced" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2928 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2947 msgid "Image Quality" msgstr "Kvalito de bildo" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2931 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2950 msgid "Color" msgstr "_Koloro" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2934 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2953 msgid "Finishing" msgstr "Finiĝas" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2944 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2963 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "Kelkaj agordoj en dialogo konfliktas" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2967 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2986 msgid "Print" msgstr "Printi" -#: gtk/gtkrc.c:2872 +#: gtk/gtkrc.c:2868 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "Neeblas trovi inkludan dosieron: \"%s\"" -#: gtk/gtkrc.c:3500 gtk/gtkrc.c:3503 +#: gtk/gtkrc.c:3496 gtk/gtkrc.c:3499 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Ne eblas trovi bilddosieron en bildermapa vojindiko: \"%s\"" @@ -2833,23 +2646,21 @@ msgstr "Nekonata elemento" #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item, #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front #. * of the number to give these menu items a mnemonic. -#. * -#. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation. #. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:781 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:779 #, c-format -msgid "recent menu label|_%d. %s" +msgctxt "recent menu label" +msgid "_%d. %s" msgstr "" #. This is the format that is used for items in a recent files menu. #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. -#. * -#. * Don't include the prefix "recent menu label|" in the translation. #. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:788 -#, c-format -msgid "recent menu label|%d. %s" -msgstr "" +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:784 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "recent menu label" +msgid "%d. %s" +msgstr "%s (%s)" #: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033 #: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181 @@ -2859,396 +2670,6 @@ msgstr "" msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "Ne eblas trovi elementon kun URI \"%s\"" -#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: gtk/gtkstock.c:288 -msgid "Information" -msgstr "Informoj" - -#: gtk/gtkstock.c:289 -msgid "Warning" -msgstr "Averto" - -#: gtk/gtkstock.c:290 -msgid "Error" -msgstr "Eraro" - -#: gtk/gtkstock.c:291 -msgid "Question" -msgstr "Demando" - -#. FIXME these need accelerators when appropriate, and -#. * need the mnemonics to be rationalized -#. -#: gtk/gtkstock.c:296 -msgid "_About" -msgstr "Pri" - -#: gtk/gtkstock.c:298 -msgid "_Apply" -msgstr "Apliku" - -#: gtk/gtkstock.c:299 -msgid "_Bold" -msgstr "Grasa" - -#: gtk/gtkstock.c:300 -msgid "_Cancel" -msgstr "Rezignu" - -#: gtk/gtkstock.c:301 -msgid "_CD-Rom" -msgstr "KD-Legilo" - -#: gtk/gtkstock.c:302 -msgid "_Clear" -msgstr "Vakigu" - -#: gtk/gtkstock.c:303 -msgid "_Close" -msgstr "Fermu" - -#: gtk/gtkstock.c:304 -msgid "C_onnect" -msgstr "Konektu" - -#: gtk/gtkstock.c:305 -msgid "_Convert" -msgstr "Konvertu" - -#: gtk/gtkstock.c:306 -msgid "_Copy" -msgstr "Kopiu" - -#: gtk/gtkstock.c:307 -msgid "Cu_t" -msgstr "Eltondu" - -#: gtk/gtkstock.c:308 -msgid "_Delete" -msgstr "Forigu" - -#: gtk/gtkstock.c:309 -#, fuzzy -msgid "_Discard" -msgstr "Malŝaltita" - -#: gtk/gtkstock.c:310 -msgid "_Disconnect" -msgstr "Malkonektu" - -#: gtk/gtkstock.c:311 -msgid "_Execute" -msgstr "Plenumu" - -#: gtk/gtkstock.c:312 -msgid "_Edit" -msgstr "Redaktu" - -#: gtk/gtkstock.c:313 -msgid "_Find" -msgstr "Serĉu" - -#: gtk/gtkstock.c:314 -msgid "Find and _Replace" -msgstr "T_rovu kaj anstataŭigu" - -#: gtk/gtkstock.c:315 -msgid "_Floppy" -msgstr "_Disketo" - -#: gtk/gtkstock.c:316 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "_Tutekrane" - -#: gtk/gtkstock.c:317 -msgid "_Leave Fullscreen" -msgstr "_Lasu tutekrane" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:319 -msgid "Navigation|_Bottom" -msgstr "_Malsupre" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:321 -msgid "Navigation|_First" -msgstr "_Unua" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:323 -msgid "Navigation|_Last" -msgstr "_Lasta" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:325 -msgid "Navigation|_Top" -msgstr "_Supre" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:327 -msgid "Navigation|_Back" -msgstr "_Retro" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:329 -msgid "Navigation|_Down" -msgstr "_Malsupren" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:331 -msgid "Navigation|_Forward" -msgstr "_Antaŭen" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:333 -msgid "Navigation|_Up" -msgstr "_Supren" - -#: gtk/gtkstock.c:334 -msgid "_Harddisk" -msgstr "Fiksita disko" - -#: gtk/gtkstock.c:335 -msgid "_Help" -msgstr "Helpo" - -#: gtk/gtkstock.c:336 -msgid "_Home" -msgstr "Hejmo" - -#: gtk/gtkstock.c:337 -msgid "Increase Indent" -msgstr "Pligrandigi Krommarĝenon" - -#: gtk/gtkstock.c:338 -msgid "Decrease Indent" -msgstr "Malpligrandigi Krommarĝenon" - -#: gtk/gtkstock.c:339 -msgid "_Index" -msgstr "Indekso" - -#: gtk/gtkstock.c:340 -msgid "_Information" -msgstr "Informoj" - -#: gtk/gtkstock.c:341 -msgid "_Italic" -msgstr "Kursiva" - -#: gtk/gtkstock.c:342 -msgid "_Jump to" -msgstr "Salti al" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:344 -msgid "Justify|_Center" -msgstr "_Centru" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:346 -msgid "Justify|_Fill" -msgstr "_Plenigu" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:348 -msgid "Justify|_Left" -msgstr "_Maldekstren" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:350 -msgid "Justify|_Right" -msgstr "_Dekstren" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:353 -msgid "Media|_Forward" -msgstr "_Antaŭen" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:355 -msgid "Media|_Next" -msgstr "_Sekva" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:357 -msgid "Media|P_ause" -msgstr "_Paŭzu" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:359 -msgid "Media|_Play" -msgstr "_Ludu" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:361 -msgid "Media|Pre_vious" -msgstr "_Antaŭa" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:363 -msgid "Media|_Record" -msgstr "_Registru" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:365 -msgid "Media|R_ewind" -msgstr "Rekomencu" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: gtk/gtkstock.c:367 -msgid "Media|_Stop" -msgstr "_Stop" - -#: gtk/gtkstock.c:368 -msgid "_Network" -msgstr "Reto" - -#: gtk/gtkstock.c:369 -msgid "_New" -msgstr "Nova" - -#: gtk/gtkstock.c:370 -msgid "_No" -msgstr "Ne" - -#: gtk/gtkstock.c:371 -msgid "_OK" -msgstr "Akcepti" - -#: gtk/gtkstock.c:372 -msgid "_Open" -msgstr "_Malfermu" - -#: gtk/gtkstock.c:373 -msgid "Landscape" -msgstr "Horizonta" - -#: gtk/gtkstock.c:374 -msgid "Portrait" -msgstr "Vertikala" - -#: gtk/gtkstock.c:375 -msgid "Reverse landscape" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:376 -msgid "Reverse portrait" -msgstr "" - -#: gtk/gtkstock.c:377 -#, fuzzy -msgid "Page Set_up" -msgstr "Agordoj de paĝo" - -#: gtk/gtkstock.c:378 -msgid "_Paste" -msgstr "Algluu" - -#: gtk/gtkstock.c:379 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Preferoj" - -#: gtk/gtkstock.c:380 -msgid "_Print" -msgstr "_Presu" - -#: gtk/gtkstock.c:381 -msgid "Print Pre_view" -msgstr "Aspekto de la presotaĵo" - -#: gtk/gtkstock.c:382 -msgid "_Properties" -msgstr "Atributoj" - -#: gtk/gtkstock.c:383 -msgid "_Quit" -msgstr "_Finu" - -#: gtk/gtkstock.c:384 -msgid "_Redo" -msgstr "_Refaru" - -#: gtk/gtkstock.c:385 -msgid "_Refresh" -msgstr "_Renovigu" - -#: gtk/gtkstock.c:387 -msgid "_Revert" -msgstr "_Restarigu" - -#: gtk/gtkstock.c:388 -msgid "_Save" -msgstr "_Konservu" - -#: gtk/gtkstock.c:389 -msgid "Save _As" -msgstr "Konservu _Kiel" - -#: gtk/gtkstock.c:390 -msgid "Select _All" -msgstr "Elekti Ĉion" - -#: gtk/gtkstock.c:391 -msgid "_Color" -msgstr "_Koloro" - -#: gtk/gtkstock.c:392 -msgid "_Font" -msgstr "_Tiparo" - -#: gtk/gtkstock.c:393 -msgid "_Ascending" -msgstr "Kreska" - -#: gtk/gtkstock.c:394 -msgid "_Descending" -msgstr "Malkreska" - -#: gtk/gtkstock.c:395 -msgid "_Spell Check" -msgstr "Literumada Kontrolo" - -#: gtk/gtkstock.c:396 -msgid "_Stop" -msgstr "Halti" - -#: gtk/gtkstock.c:397 -msgid "_Strikethrough" -msgstr "Trastreki" - -#: gtk/gtkstock.c:398 -msgid "_Undelete" -msgstr "_Malforigu" - -#: gtk/gtkstock.c:399 -msgid "_Underline" -msgstr "Substreko" - -#: gtk/gtkstock.c:400 -msgid "_Undo" -msgstr "Malfari" - -#: gtk/gtkstock.c:401 -msgid "_Yes" -msgstr "Jes" - -#: gtk/gtkstock.c:402 -msgid "_Normal Size" -msgstr "Normala Grando" - -#: gtk/gtkstock.c:403 -msgid "Best _Fit" -msgstr "Optimuma Adapto" - -#: gtk/gtkstock.c:404 -msgid "Zoom _In" -msgstr "Zomi" - -#: gtk/gtkstock.c:405 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "Malzomi" - #: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651 #, c-format msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" @@ -3413,17 +2834,17 @@ msgstr "Neeblas trovi etosan maŝinon en module_path: \"%s\"," msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Neniu Konsileto ---" -#: gtk/gtkuimanager.c:1453 +#: gtk/gtkuimanager.c:1462 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "Neatendita komenca marko \"%s\" sur linio %d signo %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:1543 +#: gtk/gtkuimanager.c:1552 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "Neatenditaj signaj datumoj sur linio %d signo %d" -#: gtk/gtkuimanager.c:2366 +#: gtk/gtkuimanager.c:2384 msgid "Empty" msgstr "Malplena" @@ -3468,827 +2889,11 @@ msgstr "" #. * as used in the tooltip, eg. "49 %". #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, #. * or otherwise translate the "%d" to "%d". -#. * Do not translate and do not include the "volume percentage|" -#. * part in the translation! #. -#: gtk/gtkvolumebutton.c:170 -#, c-format -msgid "volume percentage|%d %%" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:5 -msgid "paper size|asme_f" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:7 -msgid "paper size|A0x2" -msgstr "A0x2" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:9 -msgid "paper size|A0" -msgstr "A0" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:11 -msgid "paper size|A0x3" -msgstr "A0x3" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:13 -msgid "paper size|A1" -msgstr "A1" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:15 -msgid "paper size|A10" -msgstr "A10" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:17 -msgid "paper size|A1x3" -msgstr "A1x3" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:19 -msgid "paper size|A1x4" -msgstr "A1x4" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:21 -msgid "paper size|A2" -msgstr "A2" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:23 -msgid "paper size|A2x3" -msgstr "A2x3" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:25 -msgid "paper size|A2x4" -msgstr "A2x4" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:27 -msgid "paper size|A2x5" -msgstr "A2x5" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:29 -msgid "paper size|A3" -msgstr "A3" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:31 -msgid "paper size|A3 Extra" -msgstr "A3 Ekstra" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:33 -msgid "paper size|A3x3" -msgstr "A3x3" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:35 -msgid "paper size|A3x4" -msgstr "A3x4" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:37 -msgid "paper size|A3x5" -msgstr "A3x5" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:39 -msgid "paper size|A3x6" -msgstr "A3x6" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:41 -msgid "paper size|A3x7" -msgstr "A3x7" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:43 -msgid "paper size|A4" -msgstr "A4" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:45 -msgid "paper size|A4 Extra" -msgstr "A4 Ekstra" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:47 -msgid "paper size|A4 Tab" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:49 -msgid "paper size|A4x3" -msgstr "A4x3" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:51 -msgid "paper size|A4x4" -msgstr "A4x4" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:53 -msgid "paper size|A4x5" -msgstr "A4x5" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:55 -msgid "paper size|A4x6" -msgstr "A4x6" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:57 -msgid "paper size|A4x7" -msgstr "A4x7" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:59 -msgid "paper size|A4x8" -msgstr "A4x8" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:61 -msgid "paper size|A4x9" -msgstr "A4x9" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:63 -msgid "paper size|A5" -msgstr "A5" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:65 -msgid "paper size|A5 Extra" -msgstr "A5 Ekstra" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:67 -msgid "paper size|A6" -msgstr "A6" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:69 -msgid "paper size|A7" -msgstr "A7" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:71 -msgid "paper size|A8" -msgstr "A8" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:73 -msgid "paper size|A9" -msgstr "A9" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:75 -msgid "paper size|B0" -msgstr "B0" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:77 -msgid "paper size|B1" -msgstr "B1" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:79 -msgid "paper size|B10" -msgstr "B10" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:81 -msgid "paper size|B2" -msgstr "B2" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:83 -msgid "paper size|B3" -msgstr "B3" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:85 -msgid "paper size|B4" -msgstr "B4" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:87 -msgid "paper size|B5" -msgstr "B5" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:89 -msgid "paper size|B5 Extra" -msgstr "B5 Ekstra" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:91 -msgid "paper size|B6" -msgstr "B6" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:93 -msgid "paper size|B6/C4" -msgstr "B6/C4" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:95 -msgid "paper size|B7" -msgstr "B7" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:97 -msgid "paper size|B8" -msgstr "B8" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:99 -msgid "paper size|B9" -msgstr "B9" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:101 -msgid "paper size|C0" -msgstr "C0" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:103 -msgid "paper size|C1" -msgstr "C1" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:105 -msgid "paper size|C10" -msgstr "C10" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:107 -msgid "paper size|C2" -msgstr "C2" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:109 -msgid "paper size|C3" -msgstr "C3" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:111 -msgid "paper size|C4" -msgstr "C4" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:113 -msgid "paper size|C5" -msgstr "C5" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:115 -msgid "paper size|C6" -msgstr "C6" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:117 -msgid "paper size|C6/C5" -msgstr "C6/C5" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:119 -msgid "paper size|C7" -msgstr "C7" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:121 -msgid "paper size|C7/C6" -msgstr "C6/C7" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:123 -msgid "paper size|C8" -msgstr "C8" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:125 -msgid "paper size|C9" -msgstr "C9" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:127 -msgid "paper size|DL Envelope" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:129 -msgid "paper size|RA0" -msgstr "RA0" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:131 -msgid "paper size|RA1" -msgstr "RA1" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:133 -msgid "paper size|RA2" -msgstr "RA2" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:135 -msgid "paper size|SRA0" -msgstr "SRA0" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:137 -msgid "paper size|SRA1" -msgstr "SRA1" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:139 -msgid "paper size|SRA2" -msgstr "SRA2" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:141 -msgid "paper size|JB0" -msgstr "JB0" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:143 -msgid "paper size|JB1" -msgstr "JB1" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:145 -msgid "paper size|JB10" -msgstr "JB10" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:147 -msgid "paper size|JB2" -msgstr "JB2" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:149 -msgid "paper size|JB3" -msgstr "JB3" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:151 -msgid "paper size|JB4" -msgstr "JB4" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:153 -msgid "paper size|JB5" -msgstr "JB5" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:155 -msgid "paper size|JB6" -msgstr "JB6" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:157 -msgid "paper size|JB7" -msgstr "JB7" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:159 -msgid "paper size|JB8" -msgstr "JB8" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:161 -msgid "paper size|JB9" -msgstr "JB9" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:163 -msgid "paper size|jis exec" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:165 -msgid "paper size|Choukei 2 Envelope" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:167 -msgid "paper size|Choukei 3 Envelope" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:169 -msgid "paper size|Choukei 4 Envelope" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:171 -msgid "paper size|hagaki (postcard)" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:173 -msgid "paper size|kahu Envelope" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:175 -msgid "paper size|kaku2 Envelope" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:177 -msgid "paper size|oufuku (reply postcard)" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:179 -msgid "paper size|you4 Envelope" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:181 -msgid "paper size|10x11" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:183 -msgid "paper size|10x13" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:185 -msgid "paper size|10x14" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:187 gtk/paper_names_offsets.c:189 -msgid "paper size|10x15" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:191 -msgid "paper size|11x12" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:193 -msgid "paper size|11x15" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:195 -msgid "paper size|12x19" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:197 -msgid "paper size|5x7" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:199 -msgid "paper size|6x9 Envelope" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:201 -msgid "paper size|7x9 Envelope" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:203 -msgid "paper size|9x11 Envelope" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:205 -msgid "paper size|a2 Envelope" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:207 -msgid "paper size|Arch A" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:209 -msgid "paper size|Arch B" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:211 -msgid "paper size|Arch C" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:213 -msgid "paper size|Arch D" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:215 -msgid "paper size|Arch E" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:217 -msgid "paper size|b-plus" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:219 -msgid "paper size|c" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:221 -msgid "paper size|c5 Envelope" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:223 -msgid "paper size|d" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:225 -msgid "paper size|e" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:227 -msgid "paper size|edp" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:229 -msgid "paper size|European edp" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:231 -msgid "paper size|Executive" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:233 -msgid "paper size|f" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:235 -msgid "paper size|FanFold European" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:237 -msgid "paper size|FanFold US" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:239 -msgid "paper size|FanFold German Legal" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:241 -msgid "paper size|Government Legal" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:243 -msgid "paper size|Government Letter" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:245 -msgid "paper size|Index 3x5" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:247 -msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:249 -msgid "paper size|Index 4x6 ext" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:251 -msgid "paper size|Index 5x8" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:253 -msgid "paper size|Invoice" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:255 -msgid "paper size|Tabloid" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:257 -msgid "paper size|US Legal" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:259 -msgid "paper size|US Legal Extra" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:261 -msgid "paper size|US Letter" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:263 -msgid "paper size|US Letter Extra" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:265 -msgid "paper size|US Letter Plus" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:267 -msgid "paper size|Monarch Envelope" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:269 -msgid "paper size|#10 Envelope" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:271 -msgid "paper size|#11 Envelope" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:273 -msgid "paper size|#12 Envelope" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:275 -msgid "paper size|#14 Envelope" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:277 -msgid "paper size|#9 Envelope" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:279 -msgid "paper size|Personal Envelope" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:281 -msgid "paper size|Quarto" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:283 -msgid "paper size|Super A" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:285 -msgid "paper size|Super B" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:287 -msgid "paper size|Wide Format" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:289 -msgid "paper size|Dai-pa-kai" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:291 -msgid "paper size|Folio" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:293 -msgid "paper size|Folio sp" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:295 -msgid "paper size|Invite Envelope" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:297 -msgid "paper size|Italian Envelope" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:299 -msgid "paper size|juuro-ku-kai" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:301 -msgid "paper size|pa-kai" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:303 -msgid "paper size|Postfix Envelope" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:305 -msgid "paper size|Small Photo" -msgstr "Malgranda fotaĵo" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:307 -msgid "paper size|prc1 Envelope" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:309 -msgid "paper size|prc10 Envelope" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:311 -msgid "paper size|prc 16k" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:313 -msgid "paper size|prc2 Envelope" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:315 -msgid "paper size|prc3 Envelope" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:317 -msgid "paper size|prc 32k" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:319 -msgid "paper size|prc4 Envelope" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:321 -msgid "paper size|prc5 Envelope" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:323 -msgid "paper size|prc6 Envelope" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:325 -msgid "paper size|prc7 Envelope" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:327 -msgid "paper size|prc8 Envelope" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:329 -msgid "paper size|ROC 16k" -msgstr "" - -#. translators, strip everything up to the first | -#: gtk/paper_names_offsets.c:331 -msgid "paper size|ROC 8k" +#: gtk/gtkvolumebutton.c:168 +#, c-format +msgctxt "volume percentage" +msgid "%d %%" msgstr "" #: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552 @@ -4452,171 +3057,171 @@ msgstr "Vjetnama (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "X Eniga metodo" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1115 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1171 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on toner." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1116 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1172 #, c-format msgid "Printer '%s' has no toner left." msgstr "" #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1118 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1174 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on developer." msgstr "" #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1120 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1176 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of developer." msgstr "" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1122 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1178 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." msgstr "" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1124 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1180 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1125 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1181 #, c-format msgid "The cover is open on printer '%s'." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1126 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1182 #, c-format msgid "The door is open on printer '%s'." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1127 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1183 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on paper." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1128 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1184 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of paper." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1129 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1185 #, fuzzy, c-format msgid "Printer '%s' is currently off-line." msgstr "Printilo estas senkonekta" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1130 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1186 #, c-format msgid "Printer '%s' may not be connected." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1131 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1187 #, c-format msgid "There is a problem on printer '%s'." msgstr "" #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1410 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1466 msgid "Paused ; Rejecting Jobs" msgstr "" #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1416 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1472 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2084 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2140 msgid "Two Sided" msgstr "Du flankoj" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2085 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2141 msgid "Paper Type" msgstr "Tipo de papero" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2086 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2142 msgid "Paper Source" msgstr "Fonto de papero" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2087 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2143 msgid "Output Tray" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2096 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2152 msgid "One Sided" msgstr "Unu flanko" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2098 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2100 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2108 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2154 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2156 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2164 msgid "Auto Select" msgstr "Elektu aŭtomate" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2102 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2104 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2106 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2577 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2158 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2160 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2162 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2633 msgid "Printer Default" msgstr "Defaŭlto" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2830 msgid "Urgent" msgstr "Urĝa" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2830 msgid "High" msgstr "Alta" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2830 msgid "Medium" msgstr "Meza" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2774 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2830 msgid "Low" msgstr "Malalta" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2835 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2835 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2836 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2836 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2837 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2837 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2838 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2838 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "" @@ -4624,7 +3229,7 @@ msgstr "" #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2853 #, fuzzy msgid "Pages per Sheet" msgstr "Paĝoj per folio" @@ -4632,7 +3237,7 @@ msgstr "Paĝoj per folio" #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2834 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2890 #, fuzzy msgid "Job Priority" msgstr "Pri_oritato:" @@ -4640,45 +3245,45 @@ msgstr "Pri_oritato:" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2845 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2901 msgid "Billing Info" msgstr "" #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover #. * pages that the printing system may support. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2859 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915 msgid "None" msgstr "Neniu" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2859 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915 msgid "Classified" msgstr "Klasifikita" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2859 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915 msgid "Confidential" msgstr "Konfidenca" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2859 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915 msgid "Secret" msgstr "Sekreto" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2859 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915 msgid "Standard" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2859 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915 msgid "Top Secret" msgstr "Alta sekreto" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2859 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2915 msgid "Unclassified" msgstr "Neklasifikita" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2894 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2950 #, fuzzy msgid "Before" msgstr "Antaŭ:" @@ -4686,7 +3291,7 @@ msgstr "Antaŭ:" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2909 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2965 #, fuzzy msgid "After" msgstr "Post:" @@ -4695,7 +3300,7 @@ msgstr "Post:" #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2929 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2985 #, fuzzy msgid "Print at" msgstr "Printi" @@ -4703,7 +3308,7 @@ msgstr "Printi" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2940 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2996 #, fuzzy msgid "Print at time" msgstr "Printu en dosieron" @@ -4712,7 +3317,7 @@ msgstr "Printu en dosieron" #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2975 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3031 #, fuzzy, c-format msgid "Custom %sx%s" msgstr "Difinita grando" @@ -4723,50 +3328,50 @@ msgstr "Difinita grando" msgid "output.%s" msgstr "eligo.%s" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:466 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:469 msgid "Print to File" msgstr "Printu en dosieron" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:543 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:543 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546 msgid "Postscript" msgstr "Poskripto" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:555 -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:558 +#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:506 msgid "Pages per _sheet:" msgstr "Paĝoj per folio:" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:601 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:604 msgid "File" msgstr "Dosiero" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:610 +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:613 msgid "_Output format" msgstr "_Formato de eligo" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:398 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:400 msgid "Print to LPR" msgstr "" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:424 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426 msgid "Pages Per Sheet" msgstr "Paĝoj per folio" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:431 +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:433 msgid "Command Line" msgstr "Komandlinio" #. default filename used for print-to-test -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:235 +#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234 #, fuzzy, c-format msgid "test-output.%s" msgstr "eligo.%s" -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467 +#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:470 #, fuzzy msgid "Print to Test Printer" msgstr "Printu en dosieron" @@ -4776,6 +3381,699 @@ msgstr "Printu en dosieron" msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "Ne povis ricevi informojn pri dosiero \"%s\": %s" +#~ msgid "keyboard label|BackSpace" +#~ msgstr "Retropaŝo" + +#~ msgid "keyboard label|Tab" +#~ msgstr "Tab" + +#~ msgid "keyboard label|Return" +#~ msgstr "Enen" + +#~ msgid "keyboard label|Pause" +#~ msgstr "Paŭzo" + +#~ msgid "keyboard label|Scroll_Lock" +#~ msgstr "RulumBaskulo" + +#~ msgid "keyboard label|Sys_Req" +#~ msgstr "Sistemo" + +#~ msgid "keyboard label|Escape" +#~ msgstr "Eskapo" + +#~ msgid "keyboard label|Multi_key" +#~ msgstr "Plurklavo" + +#~ msgid "keyboard label|Home" +#~ msgstr "Hejmo" + +#~ msgid "keyboard label|Left" +#~ msgstr "Maldekstren" + +#~ msgid "keyboard label|Up" +#~ msgstr "Supren" + +#~ msgid "keyboard label|Right" +#~ msgstr "Dekstren" + +#~ msgid "keyboard label|Down" +#~ msgstr "Malsupren" + +#~ msgid "keyboard label|Page_Up" +#~ msgstr "Paĝo_Supren" + +#~ msgid "keyboard label|Page_Down" +#~ msgstr "Paĝo_Malsupren" + +#~ msgid "keyboard label|End" +#~ msgstr "Fino" + +#~ msgid "keyboard label|Begin" +#~ msgstr "Komenco" + +#~ msgid "keyboard label|Print" +#~ msgstr "Presu" + +#~ msgid "keyboard label|Insert" +#~ msgstr "Enmetu" + +#~ msgid "keyboard label|Num_Lock" +#~ msgstr "Num_Baskulo" + +#~ msgid "keyboard label|KP_Space" +#~ msgstr "KP_Spaceto" + +#~ msgid "keyboard label|KP_Tab" +#~ msgstr "KP_Tabo" + +#~ msgid "keyboard label|KP_Enter" +#~ msgstr "KP_Enigo" + +#~ msgid "keyboard label|KP_Home" +#~ msgstr "KP_Hejmo" + +#~ msgid "keyboard label|KP_Left" +#~ msgstr "KP_Maldekstren" + +#~ msgid "keyboard label|KP_Up" +#~ msgstr "KP_Supren" + +#~ msgid "keyboard label|KP_Right" +#~ msgstr "KP_Dekstren" + +#~ msgid "keyboard label|KP_Down" +#~ msgstr "KP_Malsupren" + +#~ msgid "keyboard label|KP_Page_Up" +#~ msgstr "KP_Paĝon_Supren" + +#~ msgid "keyboard label|KP_Prior" +#~ msgstr "KP_Antaŭe" + +#~ msgid "keyboard label|KP_Page_Down" +#~ msgstr "KP_Paĝon_Malsupren" + +#~ msgid "keyboard label|KP_Next" +#~ msgstr "KP_Sekva" + +#~ msgid "keyboard label|KP_End" +#~ msgstr "KP_Fino" + +#~ msgid "keyboard label|KP_Begin" +#~ msgstr "KB_Komenco" + +#~ msgid "keyboard label|KP_Insert" +#~ msgstr "KP_Enmetu" + +#~ msgid "keyboard label|KP_Delete" +#~ msgstr "KP_Forigu" + +#~ msgid "keyboard label|Delete" +#~ msgstr "Forigu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixbuf" +#~ msgstr "Ne kreeblis nova bilderbufro" + +#~ msgid "keyboard label|Shift" +#~ msgstr "Maj" + +#~ msgid "keyboard label|Ctrl" +#~ msgstr "Ktrl" + +#~ msgid "keyboard label|Alt" +#~ msgstr "Alt" + +#~ msgid "keyboard label|Super" +#~ msgstr "Super" + +#~ msgid "keyboard label|Hyper" +#~ msgstr "Hyper" + +#~ msgid "keyboard label|Meta" +#~ msgstr "Meta" + +#~ msgid "keyboard label|Space" +#~ msgstr "Spaceto" + +#~ msgid "keyboard label|Backslash" +#~ msgstr "Deklivo" + +#~ msgid "year measurement template|2000" +#~ msgstr "2000" + +#~ msgid "calendar:day:digits|%d" +#~ msgstr "%d" + +#~ msgid "calendar:week:digits|%d" +#~ msgstr "%d" + +#~ msgid "calendar year format|%Y" +#~ msgstr "%Y" + +#~ msgid "Accelerator|Disabled" +#~ msgstr "Malŝaltita" + +#~ msgid "progress bar label|%d %%" +#~ msgstr "%d %%" + +#~ msgid "%.1f KB" +#~ msgstr "%.1f KB" + +#~ msgid "%.1f MB" +#~ msgstr "%.1f MB" + +#~ msgid "%.1f GB" +#~ msgstr "%.1f GB" + +#~ msgid "print operation status|Initial state" +#~ msgstr "Komenca stato" + +#~ msgid "print operation status|Preparing to print" +#~ msgstr "Preparas por printado" + +#~ msgid "print operation status|Generating data" +#~ msgstr "Kreas datumojn" + +#~ msgid "print operation status|Sending data" +#~ msgstr "Sendas datumojn" + +#~ msgid "print operation status|Waiting" +#~ msgstr "Atendas" + +#~ msgid "print operation status|Blocking on issue" +#~ msgstr "Blokiĝas pro speciala evento" + +#~ msgid "print operation status|Printing" +#~ msgstr "Printadas" + +#~ msgid "print operation status|Finished" +#~ msgstr "Finita" + +#~ msgid "print operation status|Finished with error" +#~ msgstr "Finita kun eraro" + +#~ msgid "Information" +#~ msgstr "Informoj" + +#~ msgid "Warning" +#~ msgstr "Averto" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Eraro" + +#~ msgid "Question" +#~ msgstr "Demando" + +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "Pri" + +#~ msgid "_Apply" +#~ msgstr "Apliku" + +#~ msgid "_Bold" +#~ msgstr "Grasa" + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "Rezignu" + +#~ msgid "_CD-Rom" +#~ msgstr "KD-Legilo" + +#~ msgid "_Clear" +#~ msgstr "Vakigu" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "Fermu" + +#~ msgid "C_onnect" +#~ msgstr "Konektu" + +#~ msgid "_Convert" +#~ msgstr "Konvertu" + +#~ msgid "_Copy" +#~ msgstr "Kopiu" + +#~ msgid "Cu_t" +#~ msgstr "Eltondu" + +#~ msgid "_Delete" +#~ msgstr "Forigu" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Discard" +#~ msgstr "Malŝaltita" + +#~ msgid "_Disconnect" +#~ msgstr "Malkonektu" + +#~ msgid "_Execute" +#~ msgstr "Plenumu" + +#~ msgid "_Edit" +#~ msgstr "Redaktu" + +#~ msgid "_Find" +#~ msgstr "Serĉu" + +#~ msgid "Find and _Replace" +#~ msgstr "T_rovu kaj anstataŭigu" + +#~ msgid "_Floppy" +#~ msgstr "_Disketo" + +#~ msgid "_Fullscreen" +#~ msgstr "_Tutekrane" + +#~ msgid "_Leave Fullscreen" +#~ msgstr "_Lasu tutekrane" + +#~ msgid "Navigation|_Bottom" +#~ msgstr "_Malsupre" + +#~ msgid "Navigation|_First" +#~ msgstr "_Unua" + +#~ msgid "Navigation|_Last" +#~ msgstr "_Lasta" + +#~ msgid "Navigation|_Top" +#~ msgstr "_Supre" + +#~ msgid "Navigation|_Back" +#~ msgstr "_Retro" + +#~ msgid "Navigation|_Down" +#~ msgstr "_Malsupren" + +#~ msgid "Navigation|_Forward" +#~ msgstr "_Antaŭen" + +#~ msgid "Navigation|_Up" +#~ msgstr "_Supren" + +#~ msgid "_Harddisk" +#~ msgstr "Fiksita disko" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "Helpo" + +#~ msgid "_Home" +#~ msgstr "Hejmo" + +#~ msgid "Increase Indent" +#~ msgstr "Pligrandigi Krommarĝenon" + +#~ msgid "Decrease Indent" +#~ msgstr "Malpligrandigi Krommarĝenon" + +#~ msgid "_Index" +#~ msgstr "Indekso" + +#~ msgid "_Information" +#~ msgstr "Informoj" + +#~ msgid "_Italic" +#~ msgstr "Kursiva" + +#~ msgid "_Jump to" +#~ msgstr "Salti al" + +#~ msgid "Justify|_Center" +#~ msgstr "_Centru" + +#~ msgid "Justify|_Fill" +#~ msgstr "_Plenigu" + +#~ msgid "Justify|_Left" +#~ msgstr "_Maldekstren" + +#~ msgid "Justify|_Right" +#~ msgstr "_Dekstren" + +#~ msgid "Media|_Forward" +#~ msgstr "_Antaŭen" + +#~ msgid "Media|_Next" +#~ msgstr "_Sekva" + +#~ msgid "Media|P_ause" +#~ msgstr "_Paŭzu" + +#~ msgid "Media|_Play" +#~ msgstr "_Ludu" + +#~ msgid "Media|Pre_vious" +#~ msgstr "_Antaŭa" + +#~ msgid "Media|_Record" +#~ msgstr "_Registru" + +#~ msgid "Media|R_ewind" +#~ msgstr "Rekomencu" + +#~ msgid "Media|_Stop" +#~ msgstr "_Stop" + +#~ msgid "_Network" +#~ msgstr "Reto" + +#~ msgid "_New" +#~ msgstr "Nova" + +#~ msgid "_No" +#~ msgstr "Ne" + +#~ msgid "_OK" +#~ msgstr "Akcepti" + +#~ msgid "_Open" +#~ msgstr "_Malfermu" + +#~ msgid "Landscape" +#~ msgstr "Horizonta" + +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Vertikala" + +#, fuzzy +#~ msgid "Page Set_up" +#~ msgstr "Agordoj de paĝo" + +#~ msgid "_Paste" +#~ msgstr "Algluu" + +#~ msgid "_Preferences" +#~ msgstr "_Preferoj" + +#~ msgid "_Print" +#~ msgstr "_Presu" + +#~ msgid "Print Pre_view" +#~ msgstr "Aspekto de la presotaĵo" + +#~ msgid "_Properties" +#~ msgstr "Atributoj" + +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "_Finu" + +#~ msgid "_Redo" +#~ msgstr "_Refaru" + +#~ msgid "_Refresh" +#~ msgstr "_Renovigu" + +#~ msgid "_Revert" +#~ msgstr "_Restarigu" + +#~ msgid "_Save" +#~ msgstr "_Konservu" + +#~ msgid "Save _As" +#~ msgstr "Konservu _Kiel" + +#~ msgid "Select _All" +#~ msgstr "Elekti Ĉion" + +#~ msgid "_Color" +#~ msgstr "_Koloro" + +#~ msgid "_Font" +#~ msgstr "_Tiparo" + +#~ msgid "_Ascending" +#~ msgstr "Kreska" + +#~ msgid "_Descending" +#~ msgstr "Malkreska" + +#~ msgid "_Spell Check" +#~ msgstr "Literumada Kontrolo" + +#~ msgid "_Stop" +#~ msgstr "Halti" + +#~ msgid "_Strikethrough" +#~ msgstr "Trastreki" + +#~ msgid "_Undelete" +#~ msgstr "_Malforigu" + +#~ msgid "_Underline" +#~ msgstr "Substreko" + +#~ msgid "_Undo" +#~ msgstr "Malfari" + +#~ msgid "_Yes" +#~ msgstr "Jes" + +#~ msgid "_Normal Size" +#~ msgstr "Normala Grando" + +#~ msgid "Best _Fit" +#~ msgstr "Optimuma Adapto" + +#~ msgid "Zoom _In" +#~ msgstr "Zomi" + +#~ msgid "Zoom _Out" +#~ msgstr "Malzomi" + +#~ msgid "paper size|A0x2" +#~ msgstr "A0x2" + +#~ msgid "paper size|A0" +#~ msgstr "A0" + +#~ msgid "paper size|A0x3" +#~ msgstr "A0x3" + +#~ msgid "paper size|A1" +#~ msgstr "A1" + +#~ msgid "paper size|A10" +#~ msgstr "A10" + +#~ msgid "paper size|A1x3" +#~ msgstr "A1x3" + +#~ msgid "paper size|A1x4" +#~ msgstr "A1x4" + +#~ msgid "paper size|A2" +#~ msgstr "A2" + +#~ msgid "paper size|A2x3" +#~ msgstr "A2x3" + +#~ msgid "paper size|A2x4" +#~ msgstr "A2x4" + +#~ msgid "paper size|A2x5" +#~ msgstr "A2x5" + +#~ msgid "paper size|A3" +#~ msgstr "A3" + +#~ msgid "paper size|A3 Extra" +#~ msgstr "A3 Ekstra" + +#~ msgid "paper size|A3x3" +#~ msgstr "A3x3" + +#~ msgid "paper size|A3x4" +#~ msgstr "A3x4" + +#~ msgid "paper size|A3x5" +#~ msgstr "A3x5" + +#~ msgid "paper size|A3x6" +#~ msgstr "A3x6" + +#~ msgid "paper size|A3x7" +#~ msgstr "A3x7" + +#~ msgid "paper size|A4" +#~ msgstr "A4" + +#~ msgid "paper size|A4 Extra" +#~ msgstr "A4 Ekstra" + +#~ msgid "paper size|A4x3" +#~ msgstr "A4x3" + +#~ msgid "paper size|A4x4" +#~ msgstr "A4x4" + +#~ msgid "paper size|A4x5" +#~ msgstr "A4x5" + +#~ msgid "paper size|A4x6" +#~ msgstr "A4x6" + +#~ msgid "paper size|A4x7" +#~ msgstr "A4x7" + +#~ msgid "paper size|A4x8" +#~ msgstr "A4x8" + +#~ msgid "paper size|A4x9" +#~ msgstr "A4x9" + +#~ msgid "paper size|A5" +#~ msgstr "A5" + +#~ msgid "paper size|A5 Extra" +#~ msgstr "A5 Ekstra" + +#~ msgid "paper size|A6" +#~ msgstr "A6" + +#~ msgid "paper size|A7" +#~ msgstr "A7" + +#~ msgid "paper size|A8" +#~ msgstr "A8" + +#~ msgid "paper size|A9" +#~ msgstr "A9" + +#~ msgid "paper size|B0" +#~ msgstr "B0" + +#~ msgid "paper size|B1" +#~ msgstr "B1" + +#~ msgid "paper size|B10" +#~ msgstr "B10" + +#~ msgid "paper size|B2" +#~ msgstr "B2" + +#~ msgid "paper size|B3" +#~ msgstr "B3" + +#~ msgid "paper size|B4" +#~ msgstr "B4" + +#~ msgid "paper size|B5" +#~ msgstr "B5" + +#~ msgid "paper size|B5 Extra" +#~ msgstr "B5 Ekstra" + +#~ msgid "paper size|B6" +#~ msgstr "B6" + +#~ msgid "paper size|B6/C4" +#~ msgstr "B6/C4" + +#~ msgid "paper size|B7" +#~ msgstr "B7" + +#~ msgid "paper size|B8" +#~ msgstr "B8" + +#~ msgid "paper size|B9" +#~ msgstr "B9" + +#~ msgid "paper size|C0" +#~ msgstr "C0" + +#~ msgid "paper size|C1" +#~ msgstr "C1" + +#~ msgid "paper size|C10" +#~ msgstr "C10" + +#~ msgid "paper size|C2" +#~ msgstr "C2" + +#~ msgid "paper size|C3" +#~ msgstr "C3" + +#~ msgid "paper size|C4" +#~ msgstr "C4" + +#~ msgid "paper size|C5" +#~ msgstr "C5" + +#~ msgid "paper size|C6" +#~ msgstr "C6" + +#~ msgid "paper size|C6/C5" +#~ msgstr "C6/C5" + +#~ msgid "paper size|C7" +#~ msgstr "C7" + +#~ msgid "paper size|C7/C6" +#~ msgstr "C6/C7" + +#~ msgid "paper size|C8" +#~ msgstr "C8" + +#~ msgid "paper size|C9" +#~ msgstr "C9" + +#~ msgid "paper size|RA0" +#~ msgstr "RA0" + +#~ msgid "paper size|RA1" +#~ msgstr "RA1" + +#~ msgid "paper size|RA2" +#~ msgstr "RA2" + +#~ msgid "paper size|SRA0" +#~ msgstr "SRA0" + +#~ msgid "paper size|SRA1" +#~ msgstr "SRA1" + +#~ msgid "paper size|SRA2" +#~ msgstr "SRA2" + +#~ msgid "paper size|JB0" +#~ msgstr "JB0" + +#~ msgid "paper size|JB1" +#~ msgstr "JB1" + +#~ msgid "paper size|JB10" +#~ msgstr "JB10" + +#~ msgid "paper size|JB2" +#~ msgstr "JB2" + +#~ msgid "paper size|JB3" +#~ msgstr "JB3" + +#~ msgid "paper size|JB4" +#~ msgstr "JB4" + +#~ msgid "paper size|JB5" +#~ msgstr "JB5" + +#~ msgid "paper size|JB6" +#~ msgstr "JB6" + +#~ msgid "paper size|JB7" +#~ msgstr "JB7" + +#~ msgid "paper size|JB8" +#~ msgstr "JB8" + +#~ msgid "paper size|JB9" +#~ msgstr "JB9" + +#~ msgid "paper size|Small Photo" +#~ msgstr "Malgranda fotaĵo" + #~ msgid "URI" #~ msgstr "URI" @@ -4840,9 +4138,6 @@ msgstr "Ne povis ricevi informojn pri dosiero \"%s\": %s" #~ msgid "Network Drive (%s)" #~ msgstr "Reta diskingo (%s)" -#~ msgid "%s (%s)" -#~ msgstr "%s (%s)" - #~ msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d" #~ msgstr "Nekonata atributo \"%s\" sur linio %d signo %d" @@ -4958,9 +4253,6 @@ msgstr "Ne povis ricevi informojn pri dosiero \"%s\": %s" #~ msgid "X" #~ msgstr "X" -#~ msgid "Y" -#~ msgstr "Y" - #~ msgid "clear" #~ msgstr "vakigi" |