summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
authorRobert Brady <rbrady@src.gnome.org>2000-11-13 00:24:47 +0000
committerRobert Brady <rbrady@src.gnome.org>2000-11-13 00:24:47 +0000
commit4835157161463c28869b4964eef06f5d1cd58e7f (patch)
tree8db78e55802a4a6b8ac1a03c221750ee203db367 /po/et.po
parent87f494aaa12d270d23d691be5fca2e16836710f0 (diff)
downloadgdk-pixbuf-4835157161463c28869b4964eef06f5d1cd58e7f.tar.gz
Convert it all to UTF-8.
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 5583e5366..b056ae515 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "Toon:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
msgid "Saturation:"
-msgstr "Küllastatus:"
+msgstr "KĆ¼llastatus:"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
msgid "Value:"
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Kustuta fail"
#: gtk/gtkfilesel.c:659 gtk/gtkfilesel.c:1140
msgid "Rename File"
-msgstr "Nimeta ümber"
+msgstr "Nimeta Ć¼mber"
#.
#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Kustuta"
#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:1173
msgid "Rename"
-msgstr "Nimeta ümber"
+msgstr "Nimeta Ć¼mber"
#: gtk/gtkfilesel.c:1600
msgid "Selection: "
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Suurus:"
#. create the text entry widget
#: gtk/gtkfontsel.c:309
msgid "Preview:"
-msgstr "Näidis:"
+msgstr "NƤidis:"
#: gtk/gtkfontsel.c:959
msgid "Apply"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Gamma"
#: gtk/gtkgamma.c:402
msgid "Gamma value"
-msgstr "Gamma väärtus"
+msgstr "Gamma vƤƤrtus"
#. shell and main vbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:185
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Seade:"
#: gtk/gtkinputdialog.c:238
msgid "Disabled"
-msgstr "Välja lülitatud"
+msgstr "VƤlja lĆ¼litatud"
#: gtk/gtkinputdialog.c:246
msgid "Screen"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Aken"
#: gtk/gtkinputdialog.c:262
msgid "Mode: "
-msgstr "Tüüp: "
+msgstr "TĆ¼Ć¼p: "
#. The axis listbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:292
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "ei ole"
#: gtk/gtkinputdialog.c:550 gtk/gtkinputdialog.c:586
msgid "(disabled)"
-msgstr "(välja lülitatud)"
+msgstr "(vƤlja lĆ¼litatud)"
#: gtk/gtkinputdialog.c:579
msgid "(unknown)"
@@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "kustuta"
#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131
#, c-format
msgid "Page %u"
-msgstr "Lehekülg %u"
+msgstr "LehekĆ¼lg %u"
#: gtk/gtkrc.c:1872
#, c-format
@@ -284,7 +284,7 @@ msgid "--- No Tip ---"
msgstr "--- Vihjet ei ole ---"
#~ msgid "Foundry:"
-#~ msgstr "Päritolu:"
+#~ msgstr "PƤritolu:"
#~ msgid "Weight:"
#~ msgstr "Paksus:"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "--- Vihjet ei ole ---"
#~ msgstr "Y Lahutus:"
#~ msgid "Spacing:"
-#~ msgstr "Täheruum:"
+#~ msgstr "TƤheruum:"
#~ msgid "Average Width:"
#~ msgstr "Keskmine laius:"
@@ -320,10 +320,10 @@ msgstr "--- Vihjet ei ole ---"
#~ msgstr "Parameeter"
#~ msgid "Requested Value"
-#~ msgstr "Soovitud väärtus"
+#~ msgstr "Soovitud vƤƤrtus"
#~ msgid "Actual Value"
-#~ msgstr "Tegelik väärtus"
+#~ msgstr "Tegelik vƤƤrtus"
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Shrift"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "--- Vihjet ei ole ---"
#~ msgstr "Nulli filter"
#~ msgid "Metric:"
-#~ msgstr "Ühikud:"
+#~ msgstr "Ɯhikud:"
#~ msgid "Points"
#~ msgstr "Punktid"
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "--- Vihjet ei ole ---"
#~ msgstr "Pikslid"
#~ msgid "Font Information"
-#~ msgstr "Lähem info"
+#~ msgstr "LƤhem info"
#~ msgid "Requested Font Name:"
#~ msgstr "Soovitud shrifti nimi:"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "--- Vihjet ei ole ---"
#~ msgstr "Filter"
#~ msgid "Font Types:"
-#~ msgstr "Shriftitüübid:"
+#~ msgstr "ShriftitĆ¼Ć¼bid:"
#~ msgid "Bitmap"
#~ msgstr "Bitmap"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "--- Vihjet ei ole ---"
#~ msgstr "(ei ole)"
#~ msgid "regular"
-#~ msgstr "püstine"
+#~ msgstr "pĆ¼stine"
#~ msgid "italic"
#~ msgstr "kursiiv"
@@ -419,17 +419,17 @@ msgstr "--- Vihjet ei ole ---"
#~ msgstr "proportsionaalne"
#~ msgid "monospaced"
-#~ msgstr "ühelaiune"
+#~ msgstr "Ć¼helaiune"
#~ msgid "char cell"
-#~ msgstr "täheruut"
+#~ msgstr "tƤheruut"
#~ msgid "Font: (Filter Applied)"
-#~ msgstr "Shrift: (läbi filtri)"
+#~ msgstr "Shrift: (lƤbi filtri)"
#, fuzzy
#~ msgid "light"
#~ msgstr "Paksus:"
#~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
-#~ msgstr "MAX_FONTS ületatud. Osa shrifte võib puududa."
+#~ msgstr "MAX_FONTS Ć¼letatud. Osa shrifte vƵib puududa."