diff options
author | Robert Brady <rbrady@src.gnome.org> | 2000-11-13 00:24:47 +0000 |
---|---|---|
committer | Robert Brady <rbrady@src.gnome.org> | 2000-11-13 00:24:47 +0000 |
commit | 4835157161463c28869b4964eef06f5d1cd58e7f (patch) | |
tree | 8db78e55802a4a6b8ac1a03c221750ee203db367 /po/et.po | |
parent | 87f494aaa12d270d23d691be5fca2e16836710f0 (diff) | |
download | gdk-pixbuf-4835157161463c28869b4964eef06f5d1cd58e7f.tar.gz |
Convert it all to UTF-8.
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 44 |
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>\n" "Language-Team: Estonian\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: gtk/gtkcolorsel.c:1420 @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "Toon:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1421 msgid "Saturation:" -msgstr "Küllastatus:" +msgstr "KĆ¼llastatus:" #: gtk/gtkcolorsel.c:1422 msgid "Value:" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Kustuta fail" #: gtk/gtkfilesel.c:659 gtk/gtkfilesel.c:1140 msgid "Rename File" -msgstr "Nimeta ümber" +msgstr "Nimeta Ć¼mber" #. #. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy", @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Kustuta" #. buttons #: gtk/gtkfilesel.c:1173 msgid "Rename" -msgstr "Nimeta ümber" +msgstr "Nimeta Ć¼mber" #: gtk/gtkfilesel.c:1600 msgid "Selection: " @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Suurus:" #. create the text entry widget #: gtk/gtkfontsel.c:309 msgid "Preview:" -msgstr "Näidis:" +msgstr "NƤidis:" #: gtk/gtkfontsel.c:959 msgid "Apply" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Gamma" #: gtk/gtkgamma.c:402 msgid "Gamma value" -msgstr "Gamma väärtus" +msgstr "Gamma vƤƤrtus" #. shell and main vbox #: gtk/gtkinputdialog.c:185 @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Seade:" #: gtk/gtkinputdialog.c:238 msgid "Disabled" -msgstr "Välja lülitatud" +msgstr "VƤlja lĆ¼litatud" #: gtk/gtkinputdialog.c:246 msgid "Screen" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Aken" #: gtk/gtkinputdialog.c:262 msgid "Mode: " -msgstr "Tüüp: " +msgstr "TĆ¼Ć¼p: " #. The axis listbox #: gtk/gtkinputdialog.c:292 @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "ei ole" #: gtk/gtkinputdialog.c:550 gtk/gtkinputdialog.c:586 msgid "(disabled)" -msgstr "(välja lülitatud)" +msgstr "(vƤlja lĆ¼litatud)" #: gtk/gtkinputdialog.c:579 msgid "(unknown)" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "kustuta" #: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 #, c-format msgid "Page %u" -msgstr "Lehekülg %u" +msgstr "LehekĆ¼lg %u" #: gtk/gtkrc.c:1872 #, c-format @@ -284,7 +284,7 @@ msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Vihjet ei ole ---" #~ msgid "Foundry:" -#~ msgstr "Päritolu:" +#~ msgstr "PƤritolu:" #~ msgid "Weight:" #~ msgstr "Paksus:" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "--- Vihjet ei ole ---" #~ msgstr "Y Lahutus:" #~ msgid "Spacing:" -#~ msgstr "Täheruum:" +#~ msgstr "TƤheruum:" #~ msgid "Average Width:" #~ msgstr "Keskmine laius:" @@ -320,10 +320,10 @@ msgstr "--- Vihjet ei ole ---" #~ msgstr "Parameeter" #~ msgid "Requested Value" -#~ msgstr "Soovitud väärtus" +#~ msgstr "Soovitud vƤƤrtus" #~ msgid "Actual Value" -#~ msgstr "Tegelik väärtus" +#~ msgstr "Tegelik vƤƤrtus" #~ msgid "Font" #~ msgstr "Shrift" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "--- Vihjet ei ole ---" #~ msgstr "Nulli filter" #~ msgid "Metric:" -#~ msgstr "Ühikud:" +#~ msgstr "Ćhikud:" #~ msgid "Points" #~ msgstr "Punktid" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "--- Vihjet ei ole ---" #~ msgstr "Pikslid" #~ msgid "Font Information" -#~ msgstr "Lähem info" +#~ msgstr "LƤhem info" #~ msgid "Requested Font Name:" #~ msgstr "Soovitud shrifti nimi:" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "--- Vihjet ei ole ---" #~ msgstr "Filter" #~ msgid "Font Types:" -#~ msgstr "Shriftitüübid:" +#~ msgstr "ShriftitĆ¼Ć¼bid:" #~ msgid "Bitmap" #~ msgstr "Bitmap" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "--- Vihjet ei ole ---" #~ msgstr "(ei ole)" #~ msgid "regular" -#~ msgstr "püstine" +#~ msgstr "pĆ¼stine" #~ msgid "italic" #~ msgstr "kursiiv" @@ -419,17 +419,17 @@ msgstr "--- Vihjet ei ole ---" #~ msgstr "proportsionaalne" #~ msgid "monospaced" -#~ msgstr "ühelaiune" +#~ msgstr "Ć¼helaiune" #~ msgid "char cell" -#~ msgstr "täheruut" +#~ msgstr "tƤheruut" #~ msgid "Font: (Filter Applied)" -#~ msgstr "Shrift: (läbi filtri)" +#~ msgstr "Shrift: (lƤbi filtri)" #, fuzzy #~ msgid "light" #~ msgstr "Paksus:" #~ msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." -#~ msgstr "MAX_FONTS ületatud. Osa shrifte võib puududa." +#~ msgstr "MAX_FONTS Ć¼letatud. Osa shrifte vƵib puududa." |